Page 1
S-LS-12 LÖTSTATION | SOLDERING STATION | STACJA LUTOWNICZA BEDIENUNSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones...
Page 2
INHALT | CONTENT | CONTENU | CONTENIDO | TREŚĆ SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Elektrogeräten: Um das Verletzungsrisiko durch Feuer oder Stromschlag zu minimieren, bitten wir Sie stets einige grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, wenn Sie dieses Gerät verwenden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass keine Fragen offen bleiben.
Page 3
TECHNISCHES DATENBLATT Hauptschalter Drehschalter zur Regelung der Temperatur des Lötkolbens Modell 6111 S-LS-12 Umschalten der Temperatureinheit (F oder C) Spannung (V) 230 ~ 50Hz Anzeige der Temperatur des Lötkolbens Nennstrom (A) Betriebsanzeige (Erhitzung) des Lötkolbens Leistung (W) Anschlussstelle des Lötkolbens 0 - 40 Arbeitstemperatur (⁰C)
Nach dem Ende der Arbeit ist der Lötkolben in der Halterung zu befestigen und Austausch der Lötspitze und des Heizelementes stellen Sie sicher, dass der Lötkolben völlig erkaltet ist. mittels des Schalters (1) auszuschalten. Austausch der Lötspitze: Entfernen Sie die Mutter, die die Abdeckung der Lötspit- ÄNDERUNG DER ANGEZEIGTEN TEMPERATUREINHEITEN ze sichert und entfernen Sie die Abdeckung.
Page 5
Some parts of the device can get extremely hot. To avoid any injuries, be careful by every contact with the device. • Clean the device regularly to avoid a durable encrustation of dirt. TECHCNICAL DETAILS Model 6111 S-LS-12 Voltage (V) 230 ~ 50Hz Rated current (A) Power (W) 0/+40 Work temperature (⁰C)
USAGE PURPOSE INSTALLING THE APPLIANCE The device is designed for: Appliance location Different kind of soldering, de-soldering of the electronic components such as: SOIC, The work surface where the device will be located must be suitable for the size of the CHIP, QFP, PLCC, BGA, SMD, etc.
REPLACEMENT OF THE SOLDERING IRON TIP AND SOLDERING IRON HEATING CORE ELEMENT nut for mounting the soldering iron tip housing soldering iron tip housing soldering iron tip plastic nut for mounting the heater and the board wires spring heater wires board handle REGULAR CLEANING Generalities...
Page 8
ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA KARTA DANYCH TECHNICZNYCH Ogólne zalecenia odnośnie bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzeń elektrycz- Model 6111 S-LS-12 nych: Napięcie (V) 230 ~ 50Hz W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia Prąd znamionowy (A) prądem prosimy Państwa o stałe przestrzeganie kilku podstawowych zasad bezpie- czeństwa podczas użytkowania urządzenia.
(⁰C – Celsjusz, ⁰F – Farenheit) włącznik urządzenia ZMIANA WYŚWIETLANIA JEDNOSTEK TEMPERATURY Przełącznik (3) służy do ustawienia wyświetlania temperatury w żądanych jednostkach pokrętło regulacji temperatury kolby lutowniczej przełącznik jednostek temperatury wyświetlacz temperatury kolby lutowniczej UWAGI OGÓLNE wskaźnik pracy (grzania) urządzenia W przypadku gdy wyświetlacz pokazuje „S-E”...
Page 10
Przed wymianą końcówki lutowniczej oraz elementu grzewczego należy się upewnić, że kolba lutownicza jest całkowicie zimna. WYMIANA KOŃCÓWKI LUTOWNICZEJ: Odkręcić nakrętkę mocującą obu- dowę końcówki lutowniczej i zdjąć obudowę końcówki. Wymienić końcówkę na nową, założyć obudowę i skręcić nakrętką. WYMIANA GRZAŁKI: Odkręcić nakrętkę mocującą obudowę końcówki lu- towniczej i zdjąć...
Page 11
Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the S-LS-12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers