Meradiso Z31688 Operation And Safety Notes

Meradiso Z31688 Operation And Safety Notes

Double air bed
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DOuble AIr beD
DOuble AIr beD
Operation and Safety Notes
KOMfOrtAbel DubbelluftMADrAss
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
lIt GOnflAble COnfOrt DOuble
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
KOMfOrt-DOppel-luftbett
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 93142
93142_mer_Luftbett_Cover_GB_IE_SE_DK_BE.indd 2
KAKsI IlMApAtjAA
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
KOMfOrtAbel DObbelluftMADrAs
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
COMfOrt Dubbel luCHtbeD
Bedienings- en veiligheidsinstructies
25.07.13 08:15

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z31688 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meradiso Z31688

  • Page 1 DOuble AIr beD DOuble AIr beD KAKsI IlMApAtjAA Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvallisuusohjeet KOMfOrtAbel DubbelluftMADrAss KOMfOrtAbel DObbelluftMADrAs Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger lIt GOnflAble COnfOrt DOuble COMfOrt Dubbel luCHtbeD Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies KOMfOrt-DOppel-luftbett Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 93142...
  • Page 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 93142_mer_Luftbett_Cover_GB_IE_SE_DK_BE.indd 3...
  • Page 3 10 11 93142_mer_Luftbett_Content_GB_IE_SE_DK_BE.indd 3 25.07.13 08:17...
  • Page 4 93142_mer_Luftbett_Content_GB_IE_SE_DK_BE.indd 4 25.07.13 08:17...
  • Page 5: Description Of Parts And Features

    Introduction / Safety advice Double Air Bed Technical data Dimensions: approx. 195 x 81 x 25 cm Introduction (L x W x H) per single bed Max. load: 140 kg per single bed Before using the product for the first time, Rated air pressure: 0.38 PSI (0.026 bar) take time to familiarise yourself with the product first.
  • Page 6: Operation

    Safety advice / Operation Keep flocked surface of airbed away from pumps specifically designed for use with inflatable moisture. plastic products. Do not use the product in water. CAUTION! Keep away from fire. Otherwise Roll the product out first and then check for damage to the product can result.
  • Page 7: Maintenance

    Operation / Maintenance / Cleaning and care / Disposal Cleaning and care Push the buckles into each other to close the buckles (see Fig. D 1–2). Press the buttons of the buckles down and Do not use corrosive or abrasive cleaning pull them apart in order to open the buckles agents.
  • Page 8 Johdanto / Turvallisuusohjeet Kaksi ilmapatjaa Maksimi kuormitus: 140 kg / yhden hengen vuode Mittausilmanpaine: 0,38 psi (0,026 bar) Johdanto Toimitukseen kuuluu Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Lue sitä varten käyttöohje ja tur- 2 Ilmavuodetta vallisuusohjeet. Käytä tuotetta ainoastaan 2 Tyynyä ohjeiden mukaan ja siinä...
  • Page 9 Turvallisuusohjeet / Käyttö VARO! Pidä tuote loitolla tulesta. Koska se voi Käännä venttiiliaukon korkkia vastapäi- vaurioittaa tuotetta. vään venttiiliaukosta ja avaa se. VARO! MYRKYTYSVAARA JA AINEEL- Vedä korkki venttiiliaukosta , avataksesi LISTEN VAHINKOJEN VAARA! Älä sytytä venttiilin tulta tuotteen lähellä ja pidä se loitolla lämpö- P umppaa tuotteeseen ilmaa.
  • Page 10: Puhdistus Ja Hoito

    Käyttö / Huolto / Puhdistus ja hoito / Hävittäminen Kiinnittäminen päällekkäin: P uhdista muoviset pinnat vedellä ja / tai miedol- P oista tyyny toiselta ilmavuoteelta la saippualiuoksella. aseta toinen ilmavuode reunat vastakkain Ä lä altista tuotetta turhaan äärimmäisille sää- sen päälle (katso kuva E). olosuhteille, kuten äärimmäiset lämpötilat, tuuli S ulje soljet sivuilla, kuten edellä...
  • Page 11: Ändamålsenlig Användning

    Inledning / Säkerhetsanvisningar Komfortabel dubbelluftmadrass Max. belastning: 140 kg per madrass Nominellt lufttryck: 0,38 psi (0,026 bar) Inledning Leveransens omfattning Gör dig bekant med produkten innan du använder den. Läs säkerhetsanvisningar 2 Luftmadrasser och bruksanvisning noga. Använd 2 Kuddar produkten endast enligt beskrivningen och endast 2 Självhäftande lagningslappar för de angivna ändamålen.
  • Page 12 Säkerhetsanvisningar / Användning Tänd inte öppen eld i närheten av produkten P umpa upp luftmadrassen och sätt fast och håll produkten borta från värmekällor. huvudkudden (se bild C). OBSERVERA! Observera att lufttemperatur K ontrollera att underlaget är jämnt, plant och / eller att det inte finns föremål eller spetsiga och väder påverkar lufttrycket i den uppblåsbara stenar.
  • Page 13: Rengöring Och Skötsel

    Användning / Underhåll / Rengöring och skötsel / Avfallshantering Sätta fast bredvid varandra: K ontrollera att produkten är helt torrt både L ägg de båda luftmadrasserna bredvid var- invändigt och utvändigt innan den rullas ihop andra så att huvuddelen mit huvudkuddarna och förvaras under längre tid.
  • Page 14 Indledning / Sikkerhedsanvisninger Komfortabel dobbelluftmadras Maks. belastning: 140 kg per enkeltmandseng Dimensionerings- lufttryk: 0,38 PSI (0,026 bar) Indledning Samlet levering Sæt Dem ind i produktets funktion før De tager det i brug. Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisningerne skal gennemlæses 2 Luftsenge indgående. Benyt kun produktet som beskrevet og til 2 Puder de oplyste formål.
  • Page 15 Sikkerhedsanvisninger / Betjening OBS! FARE FOR FORGIFTNING OG Træk låsehætten af ventilåbningen FARE FOR MATERIEL SKADE! Undgå at at åbne ventilen tænde ild i nærheden af produktet og hold det P ump nu luft i produktet. på afstand fra varmekilder. P ump luftsengen op først, og fastgør så...
  • Page 16: Rengøring Og Pleje

    Betjening / Vedligeholdelse / Rengøring og pleje / Bortskaffelse L uk spænderne i siden, som beskrevet P roduktet må ikke udsættes for frost. tidligere. P roduktet skal være fuldstændigt tørt produktet inde og ude, hvis det skal gemmes væk i læn- Fikseres ved siden af hinanden: gere tid.
  • Page 17: Utilisation Conventionnelle

    Introduction / Consignes de sécurité Lit gonflable confort double Données techniques Dimensions : env. 195 x 81 x 25 cm Introduction (l x l x h) par lit Sollicitation maxi : 140 kg par lit Familiarisez-vous avec le produit avant Pression d’air la première utilisation.
  • Page 18 Consignes de sécurité / Utilisation Avis : Le gonflage doit toujours avoir lieu par des V eillez à ce que le produit ne soit utilisé que par des personnes compétentes. adultes. Veillez à ne pas pomper trop d’air dans le ATTENTION ! RISqUE DE BLESSURES ! produit.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    Utilisation / Maintenance / Nettoyage et entretien Fixation des lits individuels A rrondissez les angles et posez la rustine sur l’endroit non étanche. Avec un crayon à Les deux lits gonflables individuels peuvent être papier, retracez les bords de la rustine. selon les besoins fixés soit l’un sur l’autre soit l’un à...
  • Page 20: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières recyclables. Veuillez les mettre au rebut dans les conteneurs de recyclage locaux. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’ad- ministration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des meubles usés.
  • Page 21: Doelmatig Gebruik

    Inleiding / Veiligheidsinstructies Comfort dubbel luchtbed Technische gegevens Afmetingen: ca. 195 x 81 x 25 cm Inleiding (L x B x H) per bed Max. belasting: 140 kg per bed Maak u vóór het eerste gebruik vertrouwd Gemeten luchtdruk: 0,38 PSI (0,026 bar) met het product.
  • Page 22 Veiligheidsinstructies / Bediening VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! het product wordt gepompt. Gebruik in géén geval Gebruik het product in géén geval als zwemhulp. een compressor. Stop met het opblazen / oppompen zodra u merkt dat de weerstand groter wordt en de H oud het bevlokte oppervlak van vocht verwij- derd.
  • Page 23: Reiniging En Onderhoud

    Bediening / Onderhoud / Reiniging en onderhoud Eenpersoonsbed fixeren P laats het reparatiestuk op de beschadigde plek. D ruk het reparatiestuk nu vast op het gaatje. De beide afzonderlijke luchtbedden kunnen Plaats eventueel een zwaar voorwerp op de desgewenst boven elkaar of naast elkaar worden dienovereenkomstige plek.
  • Page 24 Afvalverwijdering Afvalverwijdering De verpakking is uitsluitend vervaardigd van milieuvriendelijk materiaal. Voer deze af bij de lokale recyclingpunten. Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie geven over de afvalverwijdering van uitgediende meubelstukken. 24 NL/BE 93142_mer_Luftbett_Content_GB_IE_SE_DK_BE.indd 24 25.07.13 08:17...
  • Page 25 Einleitung / Sicherheitshinweise Komfort-Doppel-Luftbett Technische Daten Maße: ca. 195 x 81 x 25 cm Einleitung (L x B x H) je Einzelbett Max. Belastung: 140 kg pro Einzelbett Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch Bemessungsluftdruck: 0,38 PSI (0,026 bar) mit dem Produkt vertraut.
  • Page 26: Sicherheitshinweise / Bedienung

    Sicherheitshinweise / Bedienung VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Hinweis: Das Aufpumpen sollten grundsätzlich Benutzen Sie das Produkt keinesfalls als Erwachsene übernehmen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht zuviel Luft in das Produkt pumpen. Ver- Schwimmhilfe. Halten Sie die beflockte Oberfläche von Feuchtig- wenden Sie keinesfalls einen Kompressor. Stoppen keit fern.
  • Page 27: Wartung

    Bedienung / Wartung / Reinigung und Pflege Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Produkt Schneiden Sie ein Stück des selbstklebenden vollständig trocken ist, bevor Sie es zusammen- Reparaturflicken heraus. Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Repa- falten. raturflicken die undichte Stelle an den Rändern reichlich überlappt.
  • Page 28 Reinigung und Pflege / Entsorgung Stellen Sie keine scharfen Gegenstände auf das Produkt, wenn Sie dieses lagern. Pudern Sie das Produkt keinesfalls mit Talkum ein. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Page 29 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31688 Version: 08/2013 Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2013 · Ident.-No.: Z31688072013-3 IAN 93142 93142_mer_Luftbett_Cover_GB_IE_SE_DK_BE.indd 1...

This manual is also suitable for:

93142

Table of Contents