Page 2
All trademarks are the property of their respective holders. Guarantees Boston Scientific Corporation reserves the right to modify, without prior notice, information relating to its products in order to improve their reliability or operating capacity. Drawings are for illustration purposes only.
Table of Contents Introduction ................................1 Using the Charging System ........................... 2 Getting Set Up ..........................4 Charging the Charger ........................5 Understanding the Charger Sound Alerts..................7 Charging Your Stimulator ......................8 Using the Charging Collar ......................9 Using the Adhesive Patch ......................11 Properly Aligning the Charger .....................12 Tips for Properly Aligning the Charger ..................14 Cleaning Instructions ........................16...
Page 4
Vercise DBS Charging Handbook This page intentionally left blank. Vercise DBS Charging Handbook 91171709-11 Page iv of iv...
Introduction Introduction The Boston Scientific Deep Brain Stimulation (DBS) System provides a reversible therapy that stimulates structures in the brain with small electrical pulses. The Boston Scientific DBS System includes a rechargeable Stimulator that requires periodic recharging. The Charging System allows you to recharge the Stimulator battery as needed.
1 to 2 weeks. Your recharge routine may vary depending on your stimulation settings. Some stimulation settings will require more frequent charging. Boston Scientific recommends any recharge routine that fits your schedule and lifestyle while maintaining sufficient charge to maintain stimulation.
Page 7
Using the Charging System The rechargeable Stimulator battery should provide at least five years of service. In many cases, the Stimulator battery should provide at least 25 years of service. Battery life is dependent on the stimulation settings and conditions. Over time and with repeated charging, the battery in the Stimulator will lose its ability to recover its full capacity.
Vercise DBS Charging Handbook Getting Set Up Check that you have received all the components included in your DB‑64125 Vercise Charging System (see Table 1). If any item is missing, contact Technical Support for a replacement. Table 1: Components of the Vercise Charging System Label Description Charging Collar (2)
Using the Charging System Charging the Charger The Charger contains a rechargeable battery that is used to recharge your Stimulator’s battery (see Table 2). Cautions: Table 2: Vercise Charger System Components ● Keep the Charging System dry. It should not be exposed to moisture.
Page 10
Vercise DBS Charging Handbook The Charger is ready to fully charge your Stimulator when the Charger’s indicator light is green. If the indicator light is yellow, the Charger can only partially charge the Stimulator. While the Charger may be used when the indicator light is yellow, it may not be able to fully charge your Stimulator and you may need to charge sooner than usual.
Using the Charging System Understanding the Charger Sound Alerts The Charger emits different sounds to alert you of specific situations. Before you begin charging your Stimulator, it is important to understand these sounds. The following chart describes what each sound means. Sound Description The Charger is searching for your...
Vercise DBS Charging Handbook Charging Your Stimulator When charging, you must use the Charger with either the Charging Collar or an Adhesive Patch to hold the Charger over the Stimulator. The Adhesive Patches are made of non‑reactive and natural Latex‑free material suitable for most sensitive skin types. WARNINGS: ●...
Using the Charging System Using the Charging Collar There are two lengths of the Charging Collar available (Small and Medium). If you need to order a different size Charging Collar or a replacement Charging Collar, contact Technical Support. 1. When the indicator light is green, remove the Charger from the Base Station. Note: Once the Charger is removed from the Base Station, the Charger indicator light will turn off regardless of the ready status of the Charger.
Page 14
Vercise DBS Charging Handbook 6. Put the Charging Collar over your neck, with the pockets facing out (Figure 2). 7. For best charging results, make sure the Charger is centered over the Stimulator. If the Charger is not centered, charging time may increase.
Using the Charging System Using the Adhesive Patch 1. When the indicator light is green, remove the Charger from the Base Station. Note: Once the Charger is removed from the Base Station, the Charger indicator light will turn off regardless of the ready status of the Charger. 2.
Vercise DBS Charging Handbook Properly Aligning the Charger 1. Press the power button. The indicator light will come on again, and the Charger will begin beeping repeatedly to signal that it is searching for the Stimulator. 2. Position the Charger over the Stimulator. The beeping will stop when the Charger is partially aligned with the Stimulator.
Page 17
Using the Charging System 3. Secure the Charger over the Stimulator by aligning the Charging Collar, or by pressing the adhesive to the skin over the Stimulator. Note: If the Charging Collar moves out of alignment, or if the Adhesive Patch is accidentally located in the wrong place, the Charger will start beeping again.
Vercise DBS Charging Handbook Tips for Properly Aligning the Charger If you are having trouble properly aligning the Charger or are experiencing longer than normal charging times, you can use the following procedure to help you properly align the Charger. 1.
Page 19
Using the Charging System 11. Place the Charger above the Stimulator. 12. Slowly move the Charger down, towards the Stimulator. 13. Stop moving the Charger when it stops beeping. 14. Make a mark on your skin at the bottom edge of the Charger (Figure 7).
Vercise DBS Charging Handbook Cleaning Instructions Cleaning the Charger, Base Station, and Power Supply. The components can be cleaned using alcohol or a mild detergent applied with a cloth or tissue. Residue from soapy detergents should be removed with a damp cloth. Do not use abrasive cleansers for cleaning.
Technical Support Technical Support There are no user serviceable parts. If you have a specific question or issue, contact your healthcare provider. To contact Boston Scientific for any other reason, use the contact information provided for you locality in the list below. Argentina China –...
Page 22
Vercise DBS Charging Handbook Greece Middle East / Gulf / North Africa T: +30 210 95 42401 F: +30 210 95 42420 T: +961 1 805 282 F: +961 1 805 445 Hong Kong The Netherlands T: +852 2960 7100 F: +852 2563 5276 T:+31 30 602 5555 F: +31 30 602 5560 Hungary Norway...
Page 23
Note: Phone numbers and fax numbers may change. For the most current contact information, please refer to our website at http://www.bostonscientific-international.com/ or write to the following address: Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USA Vercise...
Page 24
Toutes les marques commerciales citées appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Garanties Boston Scientific Corporation se réserve le droit de modifier, sans préavis, les informations relatives à ses produits dans le but d’améliorer leur fiabilité ou leur capacité de fonctionnement. Les dessins et schémas sont présentés à des fins d'illustration uniquement.
Page 25
Table des matières Introduction ................................23 Utilisation du système de chargement ....................... 24 Installation ...........................26 Rechargement du chargeur......................27 Comprendre les alertes sonores du chargeur ................29 Rechargement du stimulateur .....................30 Utilisation du collier de recharge ....................31 Utilisation du patch adhésif ......................33 Alignement correct du chargeur ....................34 Conseils pour aligner correctement le chargeur................36 Instructions de nettoyage ......................38...
Page 26
Manuel du chargeur destiné aux patients DBS Vercise Page volontairement laissée vide. Manuel du chargeur destiné aux patients DBS Vercise 91171709-11 Page 22 sur 87...
Le présent manuel vous indique la marche à suivre pour charger le stimulateur. Nous vous encourageons à le lire dans son intégralité, ainsi que les autres manuels de Boston Scientific dont vous disposez. En cas de questions ou de doutes à la lecture du présent manuel, contactez le service technique.
● La manière de gérer votre programme de rechargement personnel. Le logiciel de programmation du système DBS de Boston Scientific fournit au prestataire des soins de santé une recommandation quant à la fréquence de rechargement. Cette estimation suppose une stimulation 24 h/24, 7 j/7 par semaine, au niveau d'énergie programmé.
Page 29
Utilisation du système de chargement La longévité de la pile/batterie du stimulateur rechargeable devrait être d’au moins 5 ans. Dans de nombreux cas, la pile/ batterie du stimulateur devrait durer au moins 25 ans. La durée de vie de la pile/batterie dépend des paramètres et conditions de stimulation.
Manuel du chargeur destiné aux patients DBS Vercise Installation Vérifiez que vous disposez bien de tous les composants inclus dans le système de chargement Vercise DB-64125 (consultez le Tableau 1). Si vous notez l'absence d'un élément, contactez le service technique. Tableau 1: Composants du système de chargement Vercise Étiquette Description...
Utilisation du système de chargement Rechargement du chargeur Le chargeur contient une pile/batterie rechargeable qui alimente la pile/batterie du stimulateur (consultez le Tableau 2). Avertissements : Tableau 2: Composants du système de chargement Vercise ● Gardez le système de recharge au sec. Il ne doit pas être exposé...
Page 32
Manuel du chargeur destiné aux patients DBS Vercise Le chargeur est totalement prêt à recharger le stimulateur lorsque le voyant lumineux du chargeur est vert. Si ce voyant est jaune, le chargeur ne peut effectuer qu'un chargement partiel du stimulateur. Bien que le chargeur puisse être utilisé lorsque le témoin lumineux est jaune, il peut ne pas être en mesure de charger complètement votre stimulateur et vous devrez peut-être le recharger plus tôt que d'habitude.
Utilisation du système de chargement Comprendre les alertes sonores du chargeur Le chargeur émet différents sons pour vous alerter de certaines situations spécifiques. Avant de commencer à recharger le stimulateur, vous devez connaître la signification de ces sons. Le tableau suivant donne la signification de chaque son. Description Le chargeur recherche le stimulateur et n'est pas correctement aligné...
Manuel du chargeur destiné aux patients DBS Vercise Rechargement du stimulateur Lors du rechargement, vous devez utiliser le chargeur avec le collier de recharge ou un patch adhésif pour maintenir le chargeur au-dessus du stimulateur. Les patchs adhésifs sont conçus dans des matériaux non réactifs et sans latex naturel, adaptés aux types de peaux les plus sensibles.
Utilisation du système de chargement Utilisation du collier de recharge Le collier de recharge existe en deux tailles (petite et moyenne). Si vous avez besoin de commander une taille de collier différente ou un collier de recharge de rechange, contactez le service technique. 1.
Page 36
Manuel du chargeur destiné aux patients DBS Vercise 6. Placez le collier de recharge sur votre cou, avec les poches tournées vers l'extérieur (Figure 2). 7. Pour un rechargement optimal, veillez à ce que le chargeur soit bien centré au-dessus du stimulateur. Si cela n'est pas le cas, le rechargement pourrait prendre plus de temps.
Utilisation du système de chargement Utilisation du patch adhésif 1. Lorsque le voyant lumineux est vert, retirez le chargeur de la station de base. Remarque : dès que le chargeur est retiré de la station de base, son voyant lumineux s'éteint quel que soit son état.
Manuel du chargeur destiné aux patients DBS Vercise Alignement correct du chargeur 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation. Le voyant lumineux se rallume et le chargeur commence à émettre un bip de manière répétée pour signaler qu’il recherche le stimulateur. 2.
Page 39
Utilisation du système de chargement 3. Fixez le chargeur au-dessus du stimulateur soit en alignant le collier de recharge, soit en appliquant l’adhésif sur la peau au-dessus du stimulateur. Remarque : si le collier de recharge se déplace ou si le patch adhésif est placé par mégarde au mauvais endroit, le chargeur recommence à...
Manuel du chargeur destiné aux patients DBS Vercise Conseils pour aligner correctement le chargeur Si vous ne parvenez pas à aligner correctement le chargeur ou si vous constatez que le temps de charge s'allonge, utilisez la procédure suivante pour aligner correctement le chargeur. 1.
Page 41
Utilisation du système de chargement 11. Placez le chargeur au-dessus du stimulateur. 12. Déplacez doucement le chargeur vers le bas, en direction du stimulateur. 13. Ne déplacez plus le chargeur dès lors qu'il s'arrête d'émettre le bip sonore. 14. Faites une marque sur votre peau, au niveau de l'arête inférieure Figure 7.
Manuel du chargeur destiné aux patients DBS Vercise Instructions de nettoyage Nettoyage du chargeur, de la station de base et de l'alimentation. Les composants doivent être nettoyés avec de l'alcool ou un détergent doux appliqué à l'aide d'un chiffon ou d'un mouchoir. Les résidus de détergents savonneux doivent être éliminés à...
Le système ne comporte aucune pièce réparable par l'utilisateur. En cas de question ou de problème, contactez votre prestataire des soins de santé. Pour contacter Boston Scientific pour quelque raison que ce soit, utilisez les coordonnées correspondant à votre pays de résidence dans la liste ci-dessous.
Page 44
Manuel du chargeur destiné aux patients DBS Vercise Grèce Moyen-Orient / Golfe / Afrique du Nord T : +30 210 95 42401 F : +30 210 95 42420 T : +961 1 805 282 F : +961 1 805 445 Hong Kong Pays-Bas T : +852 2960 7100 F : +852 2563 5276...
Page 45
Remarque : les numéros de téléphone et numéros de fax peuvent changer. Pour les coordonnées les plus récentes, veuillez consulter notre site Internet à l'adresse http://www.bostonscientific-international.com/ ou écrivez à l'adresse suivante : Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USA Manuel du chargeur destiné aux patients DBS Vercise...
Page 46
Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Garantien Die Boston Scientific Corporation behält sich das Recht vor, ohne vorherige Mitteilung Informationen bezüglich seiner Produkte zu ändern, um deren Zuverlässigkeit oder Funktionsumfang zu verbessern. Zeichnungen dienen nur dem Zweck der Illustration.
Page 47
Inhaltsverzeichnis Einleitung ................................45 Verwenden des Ladesystems ..........................46 Einrichtung ..........................48 Aufladung des Ladegeräts ......................49 Erläutern der Alarmtöne, die vom Ladegerät ausgegeben werden ..........51 Laden Ihres Stimulators ......................52 Verwenden der Lademanschette....................53 Verwenden des Pflasters......................55 Richten Sie das Ladegerät richtig aus..................56 Tipps zum korrekten Ausrichten des Ladegeräts ................58 Reinigungshinweise ........................60 Technischer Support ............................
Page 48
Vercise DBS Lade-Handbuch Diese Seite wurde absichtlich freigehalten. Vercise DBS Lade-Handbuch 91171709-11 Seite 44 von 87...
Einleitung Einleitung Das Boston Scientific Deep Brain Stimulation (DBS)-System wird zur tiefen Hirnstimulation (DBS) verwendet, einer reversiblen Behandlung, bei der Strukturen innerhalb des Gehirns mithilfe kleiner elektrischer Impulse stimuliert werden. Das DBS-System von Boston Scientific enthält einen wiederaufladbaren Stimulator, der regelmäßig aufgeladen werden muss. Das Ladesystem ermöglicht Ihnen, die Stimulatorbatterie nach Bedarf aufzuladen.
● Wie lange möchten Sie aufladen? ● Wie möchten Sie Ihren persönlichen Terminplan einrichten? Die Programmiersoftware des Boston Scientific DBS-Systems gibt Ihrem Arzt eine konservative Empfehlung dazu, wie oft die Batterie geladen werden soll. Diese Schätzung beruht auf einem 24-stündigen Betrieb der Stimulation bei programmierter Leistung an jedem Tag der Woche.
Page 51
Verwenden des Ladesystems Auf der Fernbedienung wird in der Anzeige „Start“ eine übersichtliche Grafik zum Ladestatus der Stimulatorbatterie angezeigt. Darüber hinaus werden Sie mithilfe von Meldungen über den Zustand der Batterie informiert. Wenn die Fernbedienung einen niedrigen Batteriestand anzeigt, sollte der Stimulator sobald wie möglich wieder aufgeladen werden. Erfolgt keine Aufladung, stoppt die Stimulation.
Vercise DBS Lade-Handbuch Einrichtung Überprüfen Sie, ob Sie alle in Ihrem DB-64125 Vercise Ladesystem enthaltenen Komponenten erhalten haben (siehe Tabelle 1). Wenden Sie sich bei fehlenden Artikeln bitte an den Technischen Support, um einen Ersatz anzufordern. Tabelle 1: Komponenten des Vercise Ladesystems Beschriftung Beschreibung Lademanschette (2)
Verwenden des Ladesystems Aufladung des Ladegeräts Das Ladegerät enthält eine wiederaufladbare Batterie, die zum Aufladen der Batterie Ihres Stimulators verwendet wird (siehe Tabelle 2). Tabelle 2: Systemkomponenten des Vorsichtsmaßnahmen: Vercise-Ladegeräts ● Halten Sie das Ladesystem trocken. Es darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. ●...
Page 54
Vercise DBS Lade-Handbuch Hinweis: Die Ladeschale ist so konzipiert, dass sie ständig an eine Netzsteckdose angeschlossen bleibt. Wird das Ladegerät nicht verwendet, lassen Sie es in der Ladeschale eingesetzt, sodass es stets für einen Aufladevorgang bereit ist. Wenn das Anzeigelicht grün leuchtet, ist das Ladegerät bereit und in der Lage, Ihren Stimulator vollständig aufzuladen. Wenn das Anzeigelicht gelb leuchtet, kann das Ladegerät den Stimulator möglicherweise nur teilweise aufladen.
Verwenden des Ladesystems Erläutern der Alarmtöne, die vom Ladegerät ausgegeben werden Das Ladegerät gibt verschiedene Töne aus, um Sie auf bestimmte Situationen aufmerksam zu machen. Bevor Sie mit dem Laden Ihres Stimulators beginnen, ist es wichtig, dass Sie diese Alarmtöne verstehen. Die folgende Tabelle beschreibt die Bedeutung jedes Alarmtones.
Vercise DBS Lade-Handbuch Laden Ihres Stimulators Während des Ladevorgangs müssen Sie das Ladegerät entweder mit der Lademanschette oder einem Klebeetikett verwenden, um das Ladegerät über dem Stimulator zu halten. Die Haftpflaster bestehen aus nicht reaktivem und natürlichem latexfreien Material und sind für die empfindlichsten Hauttypen geeignet. WARNHINWEISE: ●...
Verwenden des Ladesystems Verwenden der Lademanschette Die Lademanschette ist in zwei Längen erhältlich (klein und mittel). Wenn Sie eine Lademanschette anderer Größe oder eine Ersatzlademanschette bestellen müssen, wenden Sie sich an den technischen Support. 1. Wenn das Anzeigelicht grün leuchtet, nehmen Sie das Ladegerät aus der Ladeschale. Hinweis: Sobald das Ladegerät von der Ladeschale entfernt wurde, erlischt die Ladegerät-Anzeigeleuchte unabhängig vom Bereitschaftsstatus des Ladegeräts.
Page 58
Vercise DBS Lade-Handbuch 6. Legen Sie die Lademanschette so über den Hals, dass die Taschen nach außen zeigen (Abbildung 2). 7. Stellen Sie für optimale Ladeergebnisse sicher, dass das Ladegerät über dem Stimulator zentriert ist. Wenn das Ladegerät nicht zentriert ist, kann sich die Ladezeit verlängern. In den Abschnitten „Richten Sie das Ladegerät richtig aus“...
Verwenden des Ladesystems Verwenden des Pflasters 1. Wenn das Anzeigelicht grün leuchtet, nehmen Sie das Ladegerät aus der Ladeschale. Hinweis: Sobald das Ladegerät von der Ladeschale entfernt wurde, erlischt die Ladegerät- Anzeigeleuchte unabhängig vom Bereitschaftsstatus des Ladegeräts. 2. Bringen Sie den Klebestreifen auf der Rückseite des Ladegeräts an, indem Sie die durchsichtige Folie vom Abbildung 3.
Vercise DBS Lade-Handbuch Richten Sie das Ladegerät richtig aus 1. Drücken Sie den Betriebsschalter. Das Anzeigelicht leuchtet erneut auf und das Ladegerät piept wiederholt, um anzuzeigen, dass es nach dem Stimulator sucht. 2. Positionieren Sie das Ladegerät über dem Stimulator. Der Piepton hört auf, wenn das Ladegerät teilweise mit dem Stimulator ausgerichtet ist.
Page 61
Verwenden des Ladesystems 3. Befestigen Sie das Ladegerät über dem Stimulator, indem Sie die Lademanschette ausrichten oder den Klebestreifen auf die Haut über dem Stimulator drücken. Hinweis: Wenn die Lademanschette nicht richtig ausgerichtet ist oder sich der Klebestreifen versehentlich an der falschen Stelle befindet, piept das Ladegerät erneut.
Vercise DBS Lade-Handbuch Tipps zum korrekten Ausrichten des Ladegeräts Wenn Sie Probleme mit der korrekten Ausrichtung des Ladegeräts haben oder längere Ladezeiten als normal haben, können Sie das Ladegerät wie folgt ausrichten. 1. Drücken Sie leicht auf Ihre Haut, bis Sie den implantierten Stimulator ertasten.
Page 63
Verwenden des Ladesystems 11. Legen Sie das Ladegerät oberhalb des Stimulators auf Ihre Haut. 12. Bewegen Sie das Ladegerät langsam nach unten in Richtung Stimulator. 13. Sobald das Ladegerät seinen Piepton einstellt, stoppen Sie die Bewegung. 14. Markieren Sie Ihre Haut am unteren Rand des Ladegeräts Abbildung 7.
Vercise DBS Lade-Handbuch Reinigungshinweise Ladegerät, Ladeschale und Netzanschluss reinigen. Die Komponenten können mit Alkohol oder einem milden Reinigungsmittel, das mit einem Tuch oder Taschentuch aufgetragen wird, gereinigt werden. Rückstände von Seifen- Reinigungsmitteln sind mit einem feuchten Tuch zu entfernen. Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel. Reinigen Sie das Ladegerät, die Ladeschale oder den Netzanschluss nicht, solange diese an eine Steckdose angeschlossen sind.
Es gibt keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wenn Sie eine bestimmte Frage oder ein bestimmtes Problem haben, wenden Sie sich an Ihren Arzt. Um Boston Scientific aus einem anderen Grund zu kontaktieren, verwenden Sie die in der nachstehenden Liste angegebenen Kontaktinformationen für Ihren Standort.
Page 67
Tel.: +58 212 959 8106 Fax: +58 212 959 5328 Hinweis: Telefon- und Faxnummern können sich ändern. Die jeweils aktuellen Kontaktinformationen erhalten Sie auf unserer Website unter http://www.bostonscientific-international.com/ oder schreiben Sie an folgende Adresse: Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USA Vercise...
Page 68
Alle genoemde handelsmerken zijn het eigendom van de respectieve eigenaars. Garanties Boston Scientific Corporation behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving de informatie over zijn producten te wijzigen als dit de betrouwbaarheid en werkzaamheid ten goede komt. Tekeningen zijn uitsluitend bedoeld ter verduidelijking.
Page 69
Inhoudsopgave Inleiding ................................. 67 Het oplaadsysteem gebruiken ..........................68 Instelling ............................70 Opladen van de oplader ......................71 Inzicht in de geluidssignalen van de oplader ................73 Stimulator opladen ........................74 De oplaadkraag gebruiken ......................75 De hechtpleister gebruiken......................77 Juiste uitlijning van de oplader ....................78 Tips voor juiste uitlijning van de oplader ..................80 Instructies voor reiniging ......................82 Technische ondersteuning ..........................
Page 70
Vercise DBS-handboek voor opladen Deze pagina is met opzet leeg gelaten. Vercise DBS-handboek voor opladen 91171709-11 Pagina 66 van 87...
Deze handleiding biedt instructies voor het opladen van de stimulator. We vragen u om deze handleiding en andere handleidingen van Boston Scientific volledig te lezen. Neem bij vragen of de behoefte aan duidelijkheid over de inhoud van deze handleiding contact op met de afdeling Technische ondersteuning.
● Hoelang u het systeem wilt opladen ● Hoe u uw tijd wilt indelen De programmeersoftware van het DBS-systeem van Boston Scientific geeft de behandelende specialist een veilige aanbeveling voor de frequentie waarmee de batterij moet worden opgeladen. Bij deze schatting wordt uitgegaan van stimulatie gedurende 24 uur per dag, 7 dagen per week op het geprogrammeerde energieafgifteniveau.
Page 73
Het oplaadsysteem gebruiken De oplaadbare stimulatorbatterij moet ten minste vijf jaar kunnen functioneren. In veel gevallen moet de stimulatorbatterij ten minste 25 jaar kunnen functioneren. De levensduur van de batterij is afhankelijk van de stimulatie-instellingen en de omstandigheden. Na verloop van tijd en bij regelmatig opladen verliest de batterij in de stimulator het vermogen om volledig op te laden. Als gevolg daarvan moet de stimulator mogelijk vaker worden opgeladen.
Vercise DBS-handboek voor opladen Instelling Controleer of u alle onderdelen van het DB-64125 Vercise Oplaadsysteem hebt ontvangen (zie Tabel 1). Als een artikel ontbreekt, kunt u contact opnemen met Technische ondersteuning. Tabel 1: Onderdelen van het Vercise Oplaadsysteem Label Beschrijving Oplaadkraag (2) Basisstation (1) Voeding (1) en adapter (1)
Het oplaadsysteem gebruiken Opladen van de oplader De oplader is voorzien van een oplaadbare batterij die wordt gebruikt voor het opladen van de batterij van de stimulator (zie Tabel 2). Voorzorgsmaatregelen: Tabel 2: Onderdelen van het Vercise ● Houd het oplaadsysteem droog. Het mag niet worden Oplaadsysteem blootgesteld aan vocht.
Page 76
Vercise DBS-handboek voor opladen Opmerking: Het basisstation moet te allen tijde op een wandcontactdoos aangesloten blijven. De oplader moet in het basisstation zijn geplaatst wanneer u de oplader niet gebruikt, zodat deze altijd onmiddellijk kan worden ingezet om op te laden. Als het indicatielampje van de oplader groen brandt, is de oplader gereed om de stimulator op te laden.
Het oplaadsysteem gebruiken Inzicht in de geluidssignalen van de oplader De oplader geeft verschillende geluidssignalen af om u attent te maken op specifieke situaties. Het is belangrijk dat u deze geluidssignalen begrijpt voordat u de stimulator oplaadt. In het volgende schema wordt de betekenis van de geluidssignalen beschreven.
Vercise DBS-handboek voor opladen Stimulator opladen Tijdens het opladen moet de oplader met de oplaadkraag of een hechtpleister op de plaats gehouden worden boven de stimulator. De hechtpleisters zijn gemaakt van niet-reactief, natuurlijk, latexvrij materiaal dat geschikt is voor de meeste gevoelige huidtypes.
Het oplaadsysteem gebruiken De oplaadkraag gebruiken De oplaadkraag is in twee lengtes verkrijgbaar (klein en middelgroot). Neem voor het bestellen van een verlengdeel voor de oplaadriem, een andere maat oplaadkraag, een afstandsstuk voor de oplader of een vervangende oplaadkraag contact op met de afdeling Technische ondersteuning.
Page 80
Vercise DBS-handboek voor opladen 6. Doe de oplaadkraag over uw hals met de zakken naar buiten gericht (Afbeelding 2). 7. Zorg voor de beste oplaadresultaat dat de oplader is gecentreerd boven de stimulator. Als de oplader niet is gecentreerd, kan het opladen langer duren. Zie het gedeelte “Juiste uitlijning van de oplader”...
Het oplaadsysteem gebruiken De hechtpleister gebruiken 1. Wanneer het indicatielampje groen is, neemt u de oplader uit het basisstation. Opmerking: Nadat de oplader uit het basisstation is verwijderd, gaat het indicatielampje van de oplader uit, ongeacht de gereedheidsstatus van de oplader. 2.
Vercise DBS-handboek voor opladen Juiste uitlijning van de oplader 1. Druk op de aan/uit-knop. Het indicatielampje gaat weer aan en de oplader begint herhaaldelijk te piepen om aan te geven dat er naar de stimulator wordt gezocht. 2. Positioneer de oplader boven de stimulator. Het piepen stopt zodra de oplader gedeeltelijk is uitgelijnd met de stimulator.
Page 83
Het oplaadsysteem gebruiken 3. Zet de oplader vast boven de stimulator door de oplaadkraag uit te lijnen of door de hechtpleister over de stimulator op de huid te drukken. Opmerking: Als de uitlijning van de oplaadkraag wordt verstoord of de hechtpleister per ongeluk op de verkeerde plaats wordt bevestigd, begint de oplader opnieuw te piepen.
Vercise DBS-handboek voor opladen Tips voor juiste uitlijning van de oplader Als u problemen ondervindt bij het uitlijnen van de oplader of langere oplaadtijden ervaart, kunt u de volgende procedure gebruiken om u te helpen de oplader naar behoren uit te lijnen. 1.
Page 85
Het oplaadsysteem gebruiken 11. Plaats de oplader boven de stimulator. 12. Beweeg de oplader langzaam omlaag, richting stimulator. 13. Stop de beweging wanneer de oplader stopt met piepen. 14. Breng een markering aan op de huid aan de onderrand van de oplader (Afbeelding 7).
Vercise DBS-handboek voor opladen Instructies voor reiniging De oplader, het basisstation en de voedingseenheid schoonmaken. De onderdelen kunnen worden gereinigd met een doek of tissue met alcohol of een mild reinigingsmiddel. Restanten van zeepmiddelen moeten met een vochtige doek worden verwijderd.
Dit product bevat geen onderdelen waaraan de gebruiker onderhoud kan uitvoeren. Bij specifieke vragen of problemen kunt u contact opnemen met uw zorgverlener. Als u om andere redenen contact wilt opnemen met Boston Scientific, gebruikt u de contactgegevens voor uw locatie in de onderstaande lijst.
Page 89
Opmerking: Telefoonnummers en faxnummers kunnen worden gewijzigd. Ga voor de meest actuele contactinformatie naar onze website op http://www.bostonscientific-international.com/ of schrijf een brief naar het volgende adres: Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 VS Vercise DBS-handboek voor opladen...
Page 90
Vercise DBS Charging Handbook This page intentionally left blank. Vercise DBS Charging Handbook 91171709-11 Page 86 of 87...
Page 91
This page intentionally left blank. Vercise DBS Charging Handbook 91171709-11 Page 87 of 87...
Page 92
Argentina Local Email: neuro.info@bsci.com Contact Australian Sponsor Para obtener información de Address contacto de Boston Scientific Boston Scientific (Australia) Pty Ltd Argentina SA, por favor, acceda al PO Box 332 link www.bostonscientific.com/arg BOTANY NSW 1455 Brazil Local Australia Contact Free Phone 1800 676 133 Para informações de contato da...
Need help?
Do you have a question about the Vercise DBS and is the answer not in the manual?
Questions and answers