Silvercrest SDRB 1000 B1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SDRB 1000 B1 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienen
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Wasser Einfüllen
    • Bürstenaufsatz Aufsetzen/Abnehmen
    • Dampfbürstenfunktion
    • Bügelfunktion
    • Fusselbürste
    • Gardinen- und Polsterpflege
    • Kleiderpflege
    • Entkalken
    • Nach dem Gebrauch der Dampfbürste
    • Reinigen und Pflegen
    • Aufbewahren
    • Entsorgung
    • Fehlfunktionen Beseitigen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Description de L'appareil
    • Introduction
    • Matériel Livré
    • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
    • Consignes de Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Remplir D'eau
    • Utilisation
    • Fonction Brosse À Vapeur
    • Placer/Retirer L'embout Brosse
    • Brosse Anti-Peluches
    • Entretien des Voilages Et Tissus D'ameublement
    • Entretien des Vêtements
    • Fonction Repassage
    • Après Utilisation de la Brosse À Vapeur
    • Détartrage
    • Nettoyage Et Entretien
    • Rangement
    • Remédier Aux Dysfonctionnements
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la Belgique
    • Mise Au Rebut
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la France
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Apparaatbeschrijving
    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bediening
    • Vullen Met Water
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Borstelopzetstuk Bevestigen/ Verwijderen
    • Stoomborstelfunctie
    • Behandeling Van Gordijnen en Kussens
    • Behandeling Van Kleding
    • Pluisjesborstel
    • Strijkfunctie
    • Na Gebruik Van de Stoomborstel
    • Ontkalken
    • Reiniging en Onderhoud
    • Opbergen
    • Storingen Verhelpen
    • Afvoeren
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Popis Přístroje
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Nalití Vody
    • Obsluha
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Funkce Parního Kartáče
    • Nasazení/Sejmutí Kartáčového Nástavce
    • Funkce Žehlení
    • Kartáč Na ČIštění Textilu
    • Péče O Oděvy
    • Péče O Záclony a Čalounění
    • Odvápnění
    • Po Použití Parního Kartáče
    • ČIštění a Údržba
    • Likvidace
    • Odstranění Chybných Funkcí
    • Uložení
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Zakres Dostawy
    • Zasady Bezpieczeństwa
    • Napełnienie Wodą
    • Obsługa
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Funkcja Szczotki Parowej
    • Założenie/Zdjęcie Nasady Szczotki
    • Funkcja Prasowania
    • Pielęgnacja Odzieży
    • Pielęgnacja Zasłon I Tapicerki
    • Szczotka Do SierśCI
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Po Użyciu Szczotki Parowej
    • Usunięcie Kamienia
    • Przechowywanie
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Importer
    • Serwis
  • Slovenčina

    • Opis Prístroja
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Určené Použitie
    • Úvod
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Nalievanie Vody
    • Ovládanie
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Funkcia Parnej Kefy
    • Nasadenie/Odobratie Kefového Nadstavca
    • Starostlivosť O Oblečenie
    • Funkcia Žehlenia
    • Kefa Na Chlpy
    • Starostlivosť O Záclony a Čalúnenie
    • Odstraňovanie Vodného Kameňa
    • Po Použití Parnej Kefy
    • Čistenie a Údržba
    • Likvidácia
    • Odstraňovanie Porúch Funkcie
    • Uskladnenie
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
  • Español

    • Características Técnicas
    • Descripción del Aparato
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Indicaciones de Seguridad
    • Antes del Primer Uso
    • Llenado de Agua
    • Manejo
    • Función de Cepillo de Vapor
    • Montaje/Desmontaje de la Boquilla con Cepillo
    • Cepillo de Pelusas
    • Cuidado de Cortinas y Tapizados
    • Cuidado de la Ropa
    • Función de Planchado
    • Descalcificación
    • Después del Uso del Cepillo de Vapor
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Almacenamiento
    • Solución de Errores
    • Desecho
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Beskrivelse Af Produktet
    • Indledning
    • Pakkens Indhold
    • Tekniske Data
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Betjening
    • Før Produktet Bruges Første Gang
    • Påfyldning Af Vand
    • Dampbørstefunktion
    • Påsætning/Aftagning Af Påsætningsbørste
    • Fnugbørste
    • Pleje Af Gardiner Og Polstre
    • Pleje Af Tøj
    • Strygefunktion
    • Afkalkning
    • Efter Brug Af Dampbørsten
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Afhjælpning Af Funktionsfejl
    • Bortskaffelse
    • Opbevaring
    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
    • Importør
    • Service
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza
    • Prima del Primo Impiego
    • Riempimento con Acqua
    • Uso
    • Funzione Spazzola a Vapore
    • Inserimento/Rimozione Dell'accessorio Spazzola
    • Cura DI Capi DI Abbigliamento
    • Cura DI Tendine E Divani
    • Funzione Stiro
    • Spazzola Per Pelucchi
    • Decalcificazione
    • Dopo L'uso Della Spazzola a Vapore
    • Pulizia E Manutenzione
    • Conservazione
    • Eliminazione Dei Malfunzionamenti
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Smaltimento
    • Assistenza
    • Importatore
  • Magyar

    • A Csomag Tartalma
    • A Készülék Leírása
    • Bevezető
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonsági Utasítások
    • Az Első Használat Előtt
    • Használat
    • Víz Betöltése
    • Gőzölős Kefe Funkció
    • Kefefej Felhelyezése / Levétele
    • Függöny- És Kárpittisztítás
    • Ruhaápolás
    • Szösztelenítő Kefe
    • Vasaló Funkció
    • A Gőzölős Kefe Használata Után
    • Tisztítás És Ápolás
    • VízkőlerakóDás Eltávolítása
    • Hibaelhárítás
    • Tárolás
    • Ártalmatlanítás
    • A Kompernass Handels Gmbh Garanciája
    • Gyártja
    • Szerviz
  • Slovenščina

    • Opis Naprave
    • Predvidena Uporaba
    • Tehnični Podatki
    • Uvod
    • Vsebina Kompleta
    • Varnostna Navodila
    • Dolivanje Vode
    • Pred Prvo Uporabo
    • Uporaba
    • Delovanje Parne Krtače
    • Natikanje/Snemanje Nastavka S Krtačo
    • Funkcija Likanja
    • Krtača Za Vlakna
    • Nega Oblačil
    • Nega Zaves in Blazin
    • Odstranjevanje Vodnega Kamna
    • Po Uporabi Parne Krtače
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Odprava Napak Pri Delovanju
    • Odstranjevanje Med Odpadke
    • Shranjevanje
    • Garancijski List
    • Pooblaščeni Serviser
    • Proizvajalec

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
GARMENT STEAMER / DAMPFBÜRSTE
DÉFROISSEUR À MAIN SDRB 1000 B1
GARMENT STEAMER
Operating instructions
DÉFROISSEUR À MAIN
Mode d'emploi
NAPAŘOVACÍ KARTÁČ
Návod k obsluze
NAPAROVACIA KEFA
Návod na obsluhu
DAMPBØRSTE
Betjeningsvejledning
GŐZÖLŐS KEFE
Használati utasítás
IAN 377153_2110
DAMPFBÜRSTE
Bedienungsanleitung
STOOMBORSTEL
Gebruiksaanwijzing
SZCZOTKA PAROWA
Instrukcja obsługi
CEPILLO DE VAPOR
Instrucciones de uso
SPAZZOLA A VAPORE
Istruzioni per l'uso
PARNA KRTAČA
Navodila za uporabo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDRB 1000 B1

  • Page 1 GARMENT STEAMER / DAMPFBÜRSTE DÉFROISSEUR À MAIN SDRB 1000 B1 GARMENT STEAMER DAMPFBÜRSTE Operating instructions Bedienungsanleitung DÉFROISSEUR À MAIN STOOMBORSTEL Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing NAPAŘOVACÍ KARTÁČ SZCZOTKA PAROWA Návod k obsluze Instrukcja obsługi NAPAROVACIA KEFA CEPILLO DE VAPOR Návod na obsluhu Instrucciones de uso DAMPBØRSTE...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SDRB 1000 B1 GB │...
  • Page 5: Introduction

    Check the package for completeness and signs of visible damage . ► If the contents are incomplete or damaged due to defective packaging or through trans- portation, contact the Service Hotline . ■ 2  │   GB │ IE SDRB 1000 B1...
  • Page 6: Safety Information

    . Otherwise, you could damage the textiles . If you do not know the correct care instructions, start with the lowest temperature setting . Never permit children to use the steam brush . ► SDRB 1000 B1 GB │ IE│  ■...
  • Page 7 . If any liquid gets into the housing, disconnect the appliance from the mains power socket immediately and have it repaired by a qualified technician . ■ 4  │   GB │ IE SDRB 1000 B1...
  • Page 8 Always fill the water tank 1 with tap water (or a mixture of tap and ► distilled water) only . Otherwise, you will damage the appliance . Do not clean the appliance with solvents, alcohol or abrasive clean- ► ing agents . These could damage it . SDRB 1000 B1 GB │ IE│  ■...
  • Page 9: Before First Use

    . Ratio of distilled Water hardness water to mains water very soft/soft medium hard very hard Ask your local water utility about the water hard- ness in your area . ■ 6  │   GB │ IE SDRB 1000 B1...
  • Page 10: Attaching/Removing The Brush Extension

    To use the ironing function, please remove the brush extension w from the steam brush . ♦ To do this, push the release q downwards and pull the brush extension w off the appliance . SDRB 1000 B1 GB │ IE│  ■...
  • Page 11: Use On Clothing

    If you are using the appliance horizontally, turn ironing process does not cause damage . it vertical every now and then to produce the greatest possible amount of steam . ■ 8  │   GB │ IE SDRB 1000 B1...
  • Page 12: After Using The Steam Brush

    4) To produce steam, set the temperature control 3 to ••• or higher . The heat-up indicator lamp 5 lights up . As soon as the selected temperature has been reached, the heat-up indicator lamp 5 goes out . SDRB 1000 B1 GB │ IE│  ■...
  • Page 13: Storage

    Have the appliance repaired by a qualified disposed of at your local recycling technician . plant . The mains power socket is defective . ♦ Try a different wall socket . ■ 10  │   GB │ IE SDRB 1000 B1...
  • Page 14: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    . The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . SDRB 1000 B1 GB │ IE│  ■...
  • Page 15: Service

    This QR code will take you directly to the Lidl ser- vice page (www .lidl-service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 377153_2110 . ■ 12  │   GB │ IE SDRB 1000 B1...
  • Page 16 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SDRB 1000 B1 DE │...
  • Page 17: Einleitung

    Produkt zwischen 50 und 60 Reichweite von Babys und Kleinkindern auf . Hz umzustellen . Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an . ■ 14  │   DE │ AT │ CH SDRB 1000 B1...
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    . Legen Sie das Gerät nur mit ausgeklapptem Ständer auf einen ebe- ► nen und hitzeunempfindlichen Untergrund . Das Gerät muss stabil stehen, wenn es abgestellt wird . SDRB 1000 B1 DE │ AT │ CH   │  15...
  • Page 19 Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen . Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren . ■ 16  │   DE │ AT │ CH SDRB 1000 B1...
  • Page 20 Leitungswasser gemischt) in den Wassertank 1 einfüllen . Andernfalls beschädigen Sie das Gerät . Sie dürfen das Gerät nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol oder scheuern- ► den Reinigungsmitteln säubern . Andernfalls könnten Sie es beschädigen . SDRB 1000 B1 DE │ AT │ CH   │  17...
  • Page 21: Vor Dem Ersten Gebrauch

    öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster . Anteil destilliertes Wasserhärte Wasser zu Leitungs- wasser sehr weich/weich mittel hart sehr hart Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem Was- serwerk erfragen . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SDRB 1000 B1...
  • Page 22: Bürstenaufsatz Aufsetzen/Abnehmen

    Bürstenaufsatz w von der Dampfbürste . ♦ Drücken Sie hierzu die Entriegelung q nach unten und ziehen den Bürstenaufsatz w gleich- zeitig nach vorne ab . SDRB 1000 B1 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Page 23: Kleiderpflege

    Stelle (Sauminnenseite) eine Bügelprobe durchzuführen . ♦ Wenn Sie das Gerät waagerecht benutzen, halten Sie es ab und zu senkrecht, um eine maximale Dampfleistung zu erhalten . ■ 20  │   DE │ AT │ CH SDRB 1000 B1...
  • Page 24: Nach Dem Gebrauch Der Dampfbürste

    . 2) Füllen Sie das Entkalkungsmittel in den Wasser- tank 1 . 3) Stecken Sie den Netzstecker 7 in eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose . SDRB 1000 B1 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Page 25: Aufbewahren

    Die Dampfbürste ist defekt . ♦ Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fach- personal reparieren . Die Netzsteckdose ist defekt . ♦ Probieren Sie eine andere Netzsteckdose aus . ■ 22  │   DE │ AT │ CH SDRB 1000 B1...
  • Page 26: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie . SDRB 1000 B1 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Page 27: Service

    .kompernass .com Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und kön- nen durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 377153_2110 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . ■ 24  │   DE │ AT │ CH SDRB 1000 B1...
  • Page 28 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 SDRB 1000 B1  ...
  • Page 29: Introduction

    ► Aucune action de la part de l’utilisateur et des jeunes enfants . n’est nécessaire pour passer le produit de 50 à 60 Hz . Le produit s’adapte aussi bien à 50 qu’à 60 Hz . ■ 26    SDRB 1000 B1 │ FR│BE...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    L'appareil doit être utilisé et déposé sur une surface stable . ► Placez l'appareil uniquement avec le support déplié sur une surface ► plate et résistante à la chaleur . L'appareil doit rester stable lorsqu'il est posé . SDRB 1000 B1    27 ■ FR│BE │...
  • Page 31 à l'humidité ni l'utiliser à l'extérieur . Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à un technicien spécialisé pour le réparer . ■ 28    SDRB 1000 B1 │ FR│BE...
  • Page 32 à de l'eau du robinet) dans le réservoir d'eau 1 . Dans le cas contraire, vous pourriez endommager l'appareil . Ne pas utiliser de solvants, d'alcool ou de détergents abrasifs pour ► nettoyer l'appareil . Sinon, vous pourriez l'endommager . SDRB 1000 B1    29 ■ FR│BE...
  • Page 33: Avant La Première Utilisation

    Dureté de l'eau lée et eau du robinet très douce/douce moyennement dure dure très dure Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de l'eau en consultant votre service des eaux local . ■ 30    SDRB 1000 B1 │ FR│BE...
  • Page 34: Placer/Retirer L'embout Brosse

    0 très chaude . Utilisez seulement le jet de vapeur . ♦ Pour utiliser la fonction repassage, retirez l'embout brosse w de la brosse à vapeur . SDRB 1000 B1    31 ■ FR│BE...
  • Page 35: Entretien Des Vêtements

    Les plis et le froissement peuvent être supprimés (température en suspendant ces textiles à une barre . élevée) ♦ Suivez simplement les instructions au point "Entretien des vêtements" . ♦ Effectuez toujours un essai sur un endroit caché . ■ 32    SDRB 1000 B1 │ FR│BE...
  • Page 36: Après Utilisation De La Brosse À Vapeur

    . de 50 heures . Nous recommandons également de détartrer l’appareil dès que vous constatez que la quantité de vapeur diminue . SDRB 1000 B1    33 ■ FR│BE...
  • Page 37: Rangement

    Débranchez la fiche secteur 7 et laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger . Risque d'incendie ! ► Conservez l'appareil dans un endroit sec . Vous pouvez suspendre l'appareil par son œillet de suspension 6 . ■ 34    SDRB 1000 B1 │ FR│BE...
  • Page 38: Mise Au Rebut

    . 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites . L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux . SDRB 1000 B1    35 ■ FR│BE │...
  • Page 39 (IAN) 377153_2110 . vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . ■ 36    SDRB 1000 B1 │ FR│BE...
  • Page 40: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    été mise à sa charge par le contrat ou a été La prestation de la garantie s’applique aux vices réalisée sous sa responsabilité . de matériel et de fabrication . Cette garantie SDRB 1000 B1    37 ■...
  • Page 41: Service Après-Vente

    Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence 44867 BOCHUM article (IAN) 377153_2110 en tant que justifi- ALLEMAGNE catif de votre achat . www .kompernass .com ■ 38    SDRB 1000 B1 │ FR│BE...
  • Page 42 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 SDRB 1000 B1  ...
  • Page 43: Inleiding

    . vereist . Het product past zich zowel voor 50 Hz als voor 60 Hz aan . ■ 40    SDRB 1000 B1 │ NL│BE...
  • Page 44: Veiligheidsvoorschriften

    Het apparaat moet op een stabiel oppervlak worden gebruikt en ► neergezet . Plaats het apparaat altijd met uitgeklapte standaard op een egale ► ondergrond die bestand is tegen hitte . Het apparaat moet stabiel staan wanneer het wordt neergezet . SDRB 1000 B1    41 ■ NL│BE │...
  • Page 45 Mocht er toch vloeistof in de behuizing van het apparaat komen, haal dan direct de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat door een gekwalificeerd vakman repareren . ■ 42    SDRB 1000 B1 │ NL│BE...
  • Page 46 . Anders kan het apparaat beschadigd raken . Reinig het apparaat nooit met oplosmiddelen, alcohol of schurende ► schoonmaakmiddelen . Anders zou u het kunnen beschadigen . SDRB 1000 B1    43 ■ NL│BE │...
  • Page 47: Vóór Het Eerste Gebruik

    . Zorg voor voldoende ventilatie, open bijvoorbeeld een raam . Aandeel gedestil- Waterhardheid leerd water bij leidingwater zeer zacht/zacht gemiddeld hard zeer hard De waterhardheid kunt u bij uw plaatselijke water- bedrijf opvragen . ■ 44    SDRB 1000 B1 │ NL│BE...
  • Page 48: Borstelopzetstuk Bevestigen/ Verwijderen

    . niet direct met de hele strijkzool 0 aan . ♦ Verwijder het borstelopzetstuk w van de stoom- Gebruik alleen de stoomstoot . borstel om de strijkfunctie te gebruiken . SDRB 1000 B1    45 ■ NL│BE │...
  • Page 49: Behandeling Van Kleding

    . temperatuur) ♦ Volg daarna simpelweg de instructies onder het punt “Behandeling van kleding” . ♦ Voer altijd eerst een test uit op een niet-zichtbare plek . ■ 46    SDRB 1000 B1 │ NL│BE...
  • Page 50: Na Gebruik Van De Stoomborstel

    50 uur te ontkalken . Het verdient aanbeve- ling om het apparaat ook te ontkalken zodra u een verminderde stoomhoeveelheid vaststelt . SDRB 1000 B1    47 ■ NL│BE...
  • Page 51: Opbergen

    Haal de stekker 7 uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt . Brandgevaar! ► Berg het apparaat op een droge plaats op . U kunt het apparaat ophangen aan het ophang- oog 6 . ■ 48    SDRB 1000 B1 │ NL│BE...
  • Page 52: Afvoeren

    . Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . SDRB 1000 B1    49 ■ NL│BE │...
  • Page 53: Service

    (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product . ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail . ■ 50    SDRB 1000 B1 │ NL│BE...
  • Page 54 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 SDRB 1000 B1  ...
  • Page 55: Úvod

    . UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo dopravou kontaktujte servisní zákaznickou linku . ■ 52    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 56: Bezpečnostní Pokyny

    . V opačném případě byste mohli textilie poškodit . Pokud neznáte pokyny k ošetřování, začněte s nastavením nejnižší teploty . Nikdy nedovolte dětem, aby používaly parní kartáč . ► SDRB 1000 B1    53 ■ │...
  • Page 57 . Přístroj v žádném případě nepoužívejte v blízkosti vody, která je obsa- ► žena ve vanách, sprchách, umyvadlech a jiných nádobách . Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý . ■ 54    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 58 (nebo destilovanou vodu smíchanou s vodou z vodovodu) . Jinak by se přístroj mohl poškodit . Přístroj nesmíte čistit pomocí rozpouštědel, alkoholu nebo abrazivních ► čisticích prostředků . Jinak může dojít k jeho poškození . SDRB 1000 B1    55 ■ │...
  • Page 59: Před Prvním Použitím

    . Podíl destilované Tvrdost vody vody vůči vodě z vodovodu velmi měkká/měkká středně tvrdá tvrdá velmi tvrdá Na tvrdost vody se můžete dotázat u místně přísluš- né vodárny . ■ 56    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 60: Nasazení/Sejmutí Kartáčového Nástavce

    žehlicí zaskočit . plochou 0 . Používejte pouze parní ráz . ♦ Chcete-li používat funkci žehlení, vyjměte kartá- čový nástavec w z parního kartáče . SDRB 1000 B1    57 ■ │...
  • Page 61: Péče O Oděvy

    ♦ Používáte-li přístroj ve vodorovné poloze, občas U citlivých tkanin doporučujeme provést jej přidržte ve svislé poloze, aby byl zajištěn zkušební žehlení na neviditelném místě (vnitřní maximální výkon páry . strana lemu) . ■ 58    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 62: Po Použití Parního Kartáče

    . 4) Pro vytváření páry nastavte regulátor teploty 3 minimálně na ••• nebo vyšší . Kontrolka za- hřívání 5 svítí . Jakmile je dosaženo nastavené teploty, kontrolka zahřívání 5 zhasne . SDRB 1000 B1    59 ■ │...
  • Page 63: Uložení

    Obal se skládá z ekologických materi- Parní kartáč je vadný . álů, které lze zlikvidovat v komunálních ♦ Přístroj nechte zkontrolovat kvalifikovaným sběrných recyklačních dvorech . odborníkem . Síťová zásuvka je vadná . ♦ Vyzkoušejte jinou síťovou zásuvku . ■ 60    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 64: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodbor- ném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . SDRB 1000 B1    61 ■ │...
  • Page 65: Servis

    . Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a můžete po- mocí zadání čísla výrobku (IAN) 377153_2110 otevřít svůj návod k obsluze . ■ 62    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 66 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 SDRB 1000 B1  ...
  • Page 67: Wstęp

    Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz w miejscach niedostępnych dla niemowląt i nie wymaga żadnych działań ze strony użyt- małych dzieci . kownika . Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz . ■ 64    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 68: Zasady Bezpieczeństwa

    Urządzenie można schować tylko po całkowitym wystygnięciu . ► Urządzenia należy używać i odstawiać wyłącznie na stabilnym ► podłożu . Postaw urządzenie na równym, odpornym na działanie wysokiej tem- ► peratury podłożu . Urządzenie odstawione musi stać stabilnie . SDRB 1000 B1    65 ■ │...
  • Page 69 . W przypadku dostania się cieczy do wnętrza obudowy urządzenia na- leży natychmiast wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda zasilania i oddać urządzenie do naprawy przez wykwalifikowanego specjalistę . ■ 66    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 70 (lub wodę destylowaną zmieszaną z wodą z kranu) . W przeciwnym razie urządzenie ulegnie uszkodzeniu . Nie wolno czyścić urządzenia rozpuszczalnikami, alkoholem ani ► ściernymi środkami czyszczącymi . W przeciwnym razie można je uszkodzić . SDRB 1000 B1    67 ■ │...
  • Page 71: Przed Pierwszym Użyciem

    . poprzez otwarcie okna . wody z kranu bardzo miękka / miękka średnio twarda twarda bardzo twarda Informacje dotyczące twardości wody można uzy- skać w miejscowym zakładzie wodociągowym . ■ 68    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 72: Założenie/Zdjęcie Nasady Szczotki

    . ♦ Aby skorzystać z funkcji prasowania, zdejmij nasadę szczotki w z urządzenia . ♦ W tym celu naciśnij blokadę q w dół i równo- cześnie pociągnij nasadę szczotki w do przodu . SDRB 1000 B1    69 ■ │...
  • Page 73: Pielęgnacja Odzieży

    . od czasu do czasu w pozycję pionową, aby W przypadku materiałów wrażliwych zale- uzyskać maksymalną moc pary . camy przeprowadzenie próby prasowania w niewidocznym miejscu (wnętrze obszycia) . ■ 70    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 74: Po Użyciu Szczotki Parowej

    1, obrót urządzenia i lekkie odchylenie . 1) Upewnij się, czy urządzenie całkowicie ostygło . 2) Dodaj odkamieniacza do zbiornika na wodę 3) Włóż wtyk sieciowy 7 do prawidłowo zain- stalowanego i uziemionego gniazda zasilania . SDRB 1000 B1    71 ■ │...
  • Page 75: Przechowywanie

    . Szczotka parowa jest wadliwa . ♦ Uszkodzoną szczotkę parową należy odda- wać do naprawy tylko wykwalifikowanemu specjaliście . Gniazdo zasilania jest uszkodzone . ♦ Spróbuj podłączyć do innego gniazda zasilania . ■ 72    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 76: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokony- wana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . SDRB 1000 B1    73 ■ │...
  • Page 77: Serwis

    . Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www .lidl-service .com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 377153_2110 . ■ 74    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 78 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 SDRB 1000 B1  ...
  • Page 79: Úvod

    . UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia . ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na servisnú asistenčnú linku . ■ 76    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 80: Bezpečnostné Pokyny

    . V opačnom prípade by ste mohli textílie poškodiť . Pokiaľ žiadne upozornenia na ošetrovanie nepoznáte, začnite s najnižším nastavením teploty . Nikdy nedovoľte deťom používať parnú kefu . ► SDRB 1000 B1    77 ■ │...
  • Page 81 žiadna kvapalina . Prístroj nesmiete vystaviť vlhkosti ani ho používať vonku . Ak by do telesa prístroja predsa len vnikla kvapalina, ihneď vytiahnite zástrčku prístroja z elektrickej zásuvky a nechajte prístroj opraviť kvalifikova- ným odborným personálom . ■ 78    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 82 (alebo destilovanú vodu zmiešanú s vodou z vodovodu) . V opačnom prípade by ste mohli prístroj poškodiť . Prístroj sa nesmie čistiť pomocou rozpúšťadiel, alkoholu alebo abra- ► zívnych čistiacich prostriedkov . V opačnom prípade by ste ho mohli poškodiť . SDRB 1000 B1    79 ■ │...
  • Page 83: Pred Prvým Použitím

    . Môže sa vodu 1 s palcom a ukazovákom za výčnelky, a tým poškodiť textílie/nábytok . odoberte ju kolmo smerom hore . Regulátor tep- loty 3 ostane na prístroji a nie je odstránený . ■ 80    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 84: Nasadenie/Odobratie Kefového Nadstavca

    5 svieti . Po dosiahnutí nastave- nerozsvieti kontrolka zohrievania 5, alebo nej teploty zhasne kontrolka vyhrievania 5 . nekvapká voda z žehliacej plochy 0 . Skôr než spustíte ďalší prúd pary, počkajte, dokiaľ kontrolka zohrievania 5 zhasne . SDRB 1000 B1    81 ■ │...
  • Page 85: Starostlivosť O Záclony A Čalúnenie

    Pokiaľ sa počas práce vyprázdni nádržka na podľa druhu textilu . Kontrolka zohrievania 5 vodu 1, vytiahnite sieťovú zástrčku 7 a až svieti . Po dosiahnutí nastavenej teploty zhasne potom nalejte vodu . kontrolka zohrievania 5 . ■ 82    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 86: Po Použití Parnej Kefy

    Žehliacu plochu 0 očistíte tak, že ju utriete s vodou a znova naparte starú látku, aby ste mierne navlhčenou utierkou s trochou umývacie- odstránili zvyšky prostriedku na odstraňovanie ho prostriedku . vodného kameňa . SDRB 1000 B1    83 ■ │...
  • Page 87: Uskladnenie

    1–7: Plasty, Elektrická zásuvka je poškodená . 20–22: Papier a lepenka, ♦ Vyskúšajte inú sieťovú zásuvku . 80–98: Kompozitné materiály . Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete zlikvidovať v miestnych zberných surovinách . ■ 84    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 88: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri po- užití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . SDRB 1000 B1    85 ■ │...
  • Page 89: Servis

    ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér . Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 377153_2110 otvoríte váš návod na obsluhu . ■ 86    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 90 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 SDRB 1000 B1  ...
  • Page 91: Introducción

    . ► Si el suministro es incompleto o se aprecian daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica . ■ 88    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 92: Indicaciones De Seguridad

    El aparato debe usarse y colocarse sobre una superficie estable . ► Coloque el aparato con el soporte desplegado sobre una base pla- ► na y termorresistente . El aparato debe estar en una posición estable cuando lo deposite . SDRB 1000 B1    89 ■ │...
  • Page 93 . Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la carcasa del aparato, desconecte el enchufe de la red eléctrica y entregue el aparato al personal especializado cualificado para su reparación . ■ 90    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 94 1 . De lo contrario, el apara- to podría dañarse . No debe limpiar el aparato con disolventes, alcohol ni productos de ► limpieza abrasivos . De lo contrario, podría dañarse . SDRB 1000 B1    91 ■ │...
  • Page 95: Antes Del Primer Uso

    . De lo contrario, podría dañarse . ► No trate cuero, terciopelo, muebles impregna- dos o materiales sensibles al vapor . De lo con- trario, los textiles/el mueble podrían dañarse . ■ 92    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 96: Montaje/Desmontaje De La Boquilla Con Cepillo

    . únicamente el chorro de vapor . ♦ Para ello, presione hacia abajo el desbloqueo q y extraiga simultáneamente la boquilla con cepi- llo w hacia delante . SDRB 1000 B1    93 ■ │...
  • Page 97: Cuidado De La Ropa

    ♦ Realice siempre una prueba en un lugar poco visible . ♦ Si utiliza el aparato en horizontal, póngalo de vez en cuando en vertical para conseguir una producción máxima de vapor . ■ 94    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 98: Después Del Uso Del Cepillo De Vapor

    50 horas de uso . También recomendamos eliminar nuevo el soporte 9 hacia atrás . la cal en cuanto note que sale menos cantidad de vapor . SDRB 1000 B1    95 ■ │...
  • Page 99: Almacenamiento

    ♦ Encargue la reparación del aparato al personal producto antical . especializado . La toma eléctrica está defectuosa . ♦ Pruebe otra toma eléctrica . ■ 96    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 100: Desecho

    . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . SDRB 1000 B1    97 ■ │...
  • Page 101: Asistencia Técnica

    . ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica espe- cificado a continuación por teléfono o por correo electrónico . ■ 98    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 102 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 SDRB 1000 B1  ...
  • Page 103: Indledning

    . ► Hvis de leverede dele ikke er komplette eller har tegn på skader som følge af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline . ■ 100    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 104: Sikkerhedsanvisninger

    Dampbørsten skal bruges og stilles på en stabil overflade . ► Stil produktet med udklappet støtte på et plant og varmebestandigt ► underlag . Produktet skal stå stabilt, når det stilles væk . SDRB 1000 B1    101 ■ │...
  • Page 105 . Produktet må ikke udsættes for fugt og ikke bruges udendørs . Hvis der kommer væske ind i kabinettet, skal du straks trække stikket ud af stikkontakten og få produktet repareret af en autoriseret reparatør . ■ 102    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 106 Du må udelukkende fylde postevand (eller destilleret vand blandet ► med postevand) i vandbeholderen 1 . Ellers ødelægges dampbørsten . Dampbørsten må ikke rengøres med opløsningsmidler, alkohol eller ► skurende rengøringsmidler . Ellers kan den blive ødelagt . SDRB 1000 B1    103 ■ │...
  • Page 107: Før Produktet Bruges Første Gang

    åbn for eksempel et vindue . Mængden af destil- Vandets hårdhed leret vand i forhold til postevand meget blødt/blødt middel hårdt meget hårdt Spørg det lokale vandværk, hvilken hårdhed vandet har . ■ 104    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 108: Påsætning/Aftagning Af Påsætningsbørste

    0 . Brug kun dampstødet . sætningsbørstens q oplåsning klikker på plads . ♦ Tag påsætningsbørsten w af dampbørsten for at bruge strygefunktionen . ♦ Tryk oplåsningen q ned, og træk samtidig påsætningsbørsten w frem . SDRB 1000 B1    105 ■ │...
  • Page 109: Pleje Af Tøj

    . Ved følsomme stoffer anbefaler vi, at af og til holdes lodret for at opnå den maksi- du laver en strygeprøve på et ikke synligt sted male dampeffekt . (sømmens indvendige side) . ■ 106    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 110: Efter Brug Af Dampbørsten

    5 . 5) Lad afkalkningsmidlet virke et par minutter . 6) Tryk på dampstødsknappen 8, og damp en gammel klud med damp børsten . 7) Fyld derefter vandbeholderen 1 op med rent SDRB 1000 B1    107 ■ │...
  • Page 111: Opbevaring

    Få den efterset af en kvalificeret reparatør . 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer . Stikkontakten er defekt . ♦ Prøv en anden stikkontakt . Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan bortskaffes på de lokale genbrugspladser . ■ 108    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 112: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kom- mercielt brug . Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien . SDRB 1000 B1    109 ■ │...
  • Page 113: Service

    . Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-servicesiden (www .lidl-service .com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved ind- tastning af artikelnummeret (IAN) 377153_2110 . ■ 110    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 114 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 SDRB 1000 B1  ...
  • Page 115: Introduzione

    . Per evitare il pericolo di soffo- dell’utente per commutare il prodotto tra camento, tenere le buste di plastica lontano 50 e  60 Hz . Il prodotto si adegua sia a dalla portata dei bambini . 50 Hz che a 60 Hz . ■ 112    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 116: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    L’apparecchio deve essere utilizzato e collocato su una superficie ► stabile . Collocare l'apparecchio su una superficie piana e resistente al calore ► solo con la base aperta . L’apparecchio deve presentare una posizione stabile quando viene appoggiato . SDRB 1000 B1    113 ■ │...
  • Page 117 . Non esporre l'appa- recchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto . In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio, disinserire subito la spina dalla presa e fare riparare l'apparecchio da personale specia- lizzato qualificato . ■ 114    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 118 (o acqua distillata mescolata con acqua di rubinetto) . Altri- menti l’apparecchio si danneggia . Non pulire la spazzola a vapore con solventi, alcool o detergenti ► abrasivi . Altrimenti si potrebbe danneggiare . SDRB 1000 B1    115 ■ │...
  • Page 119: Prima Del Primo Impiego

    . Provvedere a un'aerazione rubinetto sufficiente, aprendo ad esempio una finestra . molto morbida/ morbida media dura molto dura Il valore di durezza dell'acqua può essere richiesto presso l'acquedotto municipale . ■ 116    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 120: Inserimento/Rimozione Dell'accessorio Spazzola

    0 . parecchio . Lo sblocco dell’accessorio spazzola Dirigere solo il vapore su di essi . q deve inserirsi udibilmente . SDRB 1000 B1    117 ■ │...
  • Page 121: Cura Di Capi Di Abbigliamento

    Fibra chimica • ♦ Lasciare raffreddare i capi di abbigliamento su ad es . viscosa, (bassa una gruccia prima di indossarli . poliestere temperatura) •• Seta, lana (media temperatura) ••• Cotone, (alta lino temperatura) ■ 118    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 122: Dopo L'uso Della Spazzola A Vapore

    50 ore . Si consiglia inoltre di eliminare il calcare dall’apparecchio non appena si nota una riduzione della quantità di vapore emesso . SDRB 1000 B1    119 ■...
  • Page 123: Conservazione

    Staccare la spina di rete 7 e fare raffredda- re l’apparecchio prima di riporlo . Pericolo d'incendio! ► Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto . È possibile appendere l'apparecchio all'occhiel- lo di sospensione 6 . ■ 120    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 124: Smaltimento

    è stato di- raccolta e riciclaggio . simballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . SDRB 1000 B1    121 ■ │...
  • Page 125: Assistenza

    . ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il repar- to assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail . ■ 122    SDRB 1000 B1 │...
  • Page 126 Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 SDRB 1000 B1  ...
  • Page 127: Bevezető

    A fulladásveszély elkerülése érdekében tárolja a műanyag zacskókat csecsemőktől és TUDNIVALÓ kisgyermekektől elzárva . ► A felhasználó részéről nincs szükség közbea- vatkozásra a termék 50 és 60 Hz közötti beállításához . A termék 50 és 60 Hz-en egyaránt működik . ■ SDRB 1000 B1 │...
  • Page 128: Biztonsági Utasítások

    . Ellenkező esetben kárt tehet a textí- liákban . Ha nem ismeri a kezelési útmutatót, akkor kezdje a munkát a legalacsonyabb hőfokon . Soha ne hagyja, hogy gyermekek használják a gőzölős kefét . ► SDRB 1000 B1   │  125 ■...
  • Page 129 . Védje a készüléket a ned- vességtől és ne használja a szabadban . Ha mégis folyadék kerülne a készülékházba, azonnal húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját a csatlakozóaljzatból és javíttassa meg képzett szakemberrel . ■ SDRB 1000 B1 │...
  • Page 130 1 tölteni . Ellenkező esetben kár kelet- kezhet a készülékben . A készüléket nem szabad oldószerrel, alkohollal vagy súrolószerrel ► tisztítani . Ellenkező esetben kár keletkezhet a készülékben . SDRB 1000 B1   │  127 ■...
  • Page 131: Az Első Használat Előtt

    . ablakot . A desztillált víz Vízkeménység aránya a csapvízhez képest nagyon lágy/lágy közepes kemény nagyon kemény A víz keménységi fokáról a helyi vízműveknél érdeklődhet . ■ SDRB 1000 B1 │...
  • Page 132: Kefefej Felhelyezése / Levétele

    . ♦ A vasaló funkció használatához, kérjük, távolítsa el a kefefejet w a gőzölős keféről . ♦ Ehhez nyomja lefelé a kireteszelőt q és közben húzza le előre a kefefejet w . SDRB 1000 B1   │  129 ■...
  • Page 133: Ruhaápolás

    . Érzékeny textíliák esetén látható területen . javasoljuk, hogy végezzen vasaló-próbát egy nem látható területen (ruhaszegély belső ♦ Ha a készüléket vízszintesen használja, akkor oldala) . a maximális gőzkibocsátás elérése érdekében olykor tartsa a készüléket függőlegesen . ■ SDRB 1000 B1 │...
  • Page 134: A Gőzölős Kefe Használata Után

    1 betöltőnyílását 2, 2) Töltsön vízkőoldót a víztartályba 1 . fordítsa meg a készüléket és enyhén rázza ki . 3) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót 7 előírásoknak megfelelően beszerelt hálózati csatlakozóaljzatba . SDRB 1000 B1   │  131 ■...
  • Page 135: Tárolás

    és állítsa be a kívánt hőfokot tásra . a hőmérséklet-szabályozóval 3 . A gőzölős kefe meghibásodott . ♦ Javíttassa meg a készüléket képzett szakemberrel . A hálózati csatlakozóaljzat hibás . ♦ Próbáljon ki egy másik hálózati csatlakozóalj- zatot . ■ SDRB 1000 B1 │...
  • Page 136: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült . A garancia érvényét veszti visz- szaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el . SDRB 1000 B1   │  133 ■...
  • Page 137: Szerviz

    .lidl-service .com oldalról . Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgá- lati oldalra kerülnek (www .lidl-service .com) és a cikkszám megadásával (IAN) 377153_2110 megnyithatja a használati útmutatót . ■ SDRB 1000 B1 │...
  • Page 138 Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 SDRB 1000 B1  ...
  • Page 139: Uvod

    50‒60 Hz in majhnih otrok . Nazivna moč: 1000 W OPOMBA ► Uporabniku izdelka ni treba preklapljati med 50 in 60 Hz . Izdelek se sam prilagodi na 50 ali 60 Hz . ■ 136  │   SDRB 1000 B1...
  • Page 140: Varnostna Navodila

    . V nasprotnem primeru lahko poškodujete blago . Če podatkov za likanje ne poznate, začnite pri najnižji temperaturni nastavitvi . Otrokom nikoli ne dovolite, da bi uporabljali parno krtačo . ► SDRB 1000 B1   │  137 ■...
  • Page 141 . Naprave ne smete izpostavljati vlagi in je uporabljati na prostem . Če v ohišje naprave vseeno zaide tekočina, električni vtič naprave takoj potegnite iz električne vtičnice in dajte napravo v popravilo usposobljenim strokovnjakom . ■ 138  │   SDRB 1000 B1...
  • Page 142 (ali destilirano vodo, zmešano z vodo iz vodovoda) . V nasprotnem primeru se lahko naprava pokvari . Naprave ne smete čistiti s topili, alkoholom ali ostrimi čistili . Drugače ► bi jo lahko poškodovali . SDRB 1000 B1   │  139 ■...
  • Page 143: Pred Prvo Uporabo

    . V nasprotnem primeru lahko oblačilo poškodujete . ► Ne obdelujte usnja, žameta, impregniranega pohištva in materialov, ki so občutljivi na paro . V nasprotnem primeru lahko poškodujete tekstil/pohištvo . ■ 140  │   SDRB 1000 B1...
  • Page 144: Natikanje/Snemanje Nastavka S  Krtačo

    Če želite uporabljati funkcijo za likanje, nasta- vek s krtačo w odstranite s parne krtače . ♦ V ta namen pritisnite zapah q navzdol in nasta- vek s krtačo w hkrati potegnite naprej ter dol . SDRB 1000 B1   │  141 ■...
  • Page 145: Nega Oblačil

    . Pri ♦ Če napravo uporabljate v vodoravnem položaju, občutljivem blagu priporočamo, da poskusno jo občasno obrnite v navpični položaj, da dose- zlikate nevidno mesto (notranjo stran šiva) . žete največjo zmogljivost pare . ■ 142  │   SDRB 1000 B1...
  • Page 146: Po Uporabi Parne Krtače

    1) Prepričajte se, da je naprava povsem ohlajena . 2) V posodo za vodo 1 dajte sredstvo za odstran jevanje vodnega kamna . 3) Električni vtič 7 vtaknite v po predpisih vgraje- no in ozemljeno električno vtičnico . SDRB 1000 B1   │  143 ■...
  • Page 147: Shranjevanje

    Električni vtič 7 vtaknite v električno vtičnico in z regulatorjem temperature 3 nastavite želeno temperaturo . Parna krtača je pokvarjena . ♦ Napravo naj popravijo usposobljeni strokovnjaki . Električna vtičnica je pokvarjena . ♦ Poskusite z drugo električno vtičnico . ■ 144  │   SDRB 1000 B1...
  • Page 148: Proizvajalec

    (garancijski list, račun) . 11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda- jalca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SDRB 1000 B1   │  145 ■...
  • Page 149 ■ 146  │   SDRB 1000 B1...
  • Page 150 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

This manual is also suitable for:

377153 2110

Table of Contents