Silvercrest SDRB 1000 B1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SDRB 1000 B1 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Bedienen
    • Wasser Einfüllen
    • Bürstenaufsatz Aufsetzen/Abnehmen
    • Dampfbürstenfunktion
    • Kleiderpflege
    • Gardinen- und Polsterpflege
    • Fusselbürste
    • Bügelfunktion
    • Nach dem Gebrauch der Dampfbürste
    • Reinigen und Pflegen
    • Entkalken
    • Aufbewahren
    • Fehlfunktionen Beseitigen
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Service
    • Importeur
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Description de L'appareil
    • Introduction
    • Matériel Livré
    • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
    • Consignes de Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Remplir D'eau
    • Utilisation
    • Fonction Brosse À Vapeur
    • Placer/Retirer L'embout Brosse
    • Brosse Anti-Peluches
    • Entretien des Voilages Et Tissus D'ameublement
    • Entretien des Vêtements
    • Fonction Repassage
    • Après Utilisation de la Brosse À Vapeur
    • Détartrage
    • Nettoyage Et Entretien
    • Garantie de Kompernass Handels Gmbh
    • Mise Au Rebut
    • Rangement
    • Remédier Aux Dysfonctionnements
    • Service Après-Vente
    • Importateur
  • Dutch

    • Apparaatbeschrijving
    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bediening
    • Vullen Met Water
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Borstelopzetstuk Bevestigen/ Verwijderen
    • Stoomborstelfunctie
    • Behandeling Van Gordijnen en Kussens
    • Behandeling Van Kleding
    • Pluisjesborstel
    • Strijkfunctie
    • Na Gebruik Van de Stoomborstel
    • Ontkalken
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvoeren
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Opbergen
    • Storingen Verhelpen
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Popis Přístroje
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Nalití Vody
    • Obsluha
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Funkce Parního Kartáče
    • Nasazení/Sejmutí Kartáčového Nástavce
    • Funkce Žehlení
    • Kartáč Na ČIštění Textilu
    • Péče O Oděvy
    • Péče O Záclony a Čalounění
    • Odvápnění
    • Po Použití Parního Kartáče
    • Uložení
    • ČIštění a Údržba
    • Likvidace
    • Odstranění Chybných Funkcí
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Español

    • Características Técnicas
    • Descripción del Aparato
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Indicaciones de Seguridad
    • Antes del Primer Uso
    • Llenado de Agua
    • Manejo
    • Función de Cepillo de Vapor
    • Montaje/Desmontaje de la Boquilla con Cepillo
    • Cepillo de Pelusas
    • Cuidado de Cortinas y Tapizados
    • Cuidado de la Ropa
    • Función de Planchado
    • Descalcificación
    • Después del Uso del Cepillo de Vapor
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Almacenamiento
    • Desecho
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Solución de Errores
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Instruções de Segurança
    • Abastecer Água
    • Antes da Primeira Utilização
    • Operação
    • Colocar/Retirar O Suporte da Escova
    • Função de Escova a Vapor
    • Escova para Tirar Pelos
    • Função de Engomar
    • Tratar Cortinas E Estofos
    • Tratar Vestuário
    • Após a Utilização da Escova a Vapor
    • Descalcificação
    • Limpeza E Conservação
    • Armazenamento
    • Eliminação
    • Solucionar Falhas de Funcionamento
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

DAMPFBÜRSTE
STEAM BRUSH
DÉFROISSEUR À MAIN SDRB 1000 B1
DAMPFBÜRSTE
Bedienungsanleitung
DÉFROISSEUR À MAIN
Mode d'emploi
NAPAŘOVACÍ KARTÁČ
Návod k obsluze
ESCOVA A VAPOR
Manual de instruções
IAN 290638
STEAM BRUSH
Operating instructions
STOOMBORSTEL
Gebruiksaanwijzing
CEPILLO DE VAPOR
Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDRB 1000 B1

  • Page 1 DAMPFBÜRSTE STEAM BRUSH DÉFROISSEUR À MAIN SDRB 1000 B1 DAMPFBÜRSTE STEAM BRUSH Bedienungsanleitung Operating instructions DÉFROISSEUR À MAIN STOOMBORSTEL Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing NAPAŘOVACÍ KARTÁČ CEPILLO DE VAPOR Instrucciones de uso Návod k obsluze ESCOVA A VAPOR Manual de instruções IAN 290638...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importeur ............... . 11 DE │ AT │ CH │ SDRB 1000 B1    1...
  • Page 5: Einleitung

    WARNUNG - ERSTICKUNGSGEFAHR! Nennleistung: 1000 W ► Plastiktüten können eine Gefahr darstel- len. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, bewahren Sie die Plastiktüten außerhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern auf. │ DE │ AT │ CH ■ 2    SDRB 1000 B1...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Das Gerät muss auf einer stabilen Oberfläche benutzt und abgestellt ► werden. Legen Sie das Gerät nur mit ausgeklapptem Ständer auf einen ebe- ► nen und hitzeunempfindlichen Untergrund. Das Gerät muss stabil stehen, wenn es abgestellt wird. DE │ AT │ CH │ SDRB 1000 B1    3 ■...
  • Page 7 Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SDRB 1000 B1...
  • Page 8 Leitungswasser gemischt) in den Wassertank einfüllen. Andernfalls beschädigen Sie das Gerät. Sie dürfen das Gerät nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol oder scheuern- ► den Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen. DE │ AT │ CH │ SDRB 1000 B1    5 ■...
  • Page 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster. Wasser entsprechend der Tabelle. Anteil destilliertes Wasserhärte Wasser zu Leitungs- wasser sehr weich/weich mittel hart sehr hart Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem Was- serwerk erfragen. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SDRB 1000 B1...
  • Page 10: Bürstenaufsatz Aufsetzen/Abnehmen

    Berühren Sie diese Materialien nicht direkt ♦ Um die Bügelfunktion zu nutzen, entfernen Sie mit der heißen Bügelsohle . Wenden Sie nur den Dampfstoß an. bitte den Bürstenaufsatz von der Dampfbürste. DE │ AT │ CH │ SDRB 1000 B1    7 ■...
  • Page 11: Kleiderpflege

    Stelle durch. ren Stelle (Sauminnenseite) eine Bügelprobe ♦ Wenn Sie das Gerät waagerecht benutzen, durchzuführen. halten Sie es ab und zu senkrecht, um eine maximale Dampfleistung zu erhalten. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SDRB 1000 B1...
  • Page 12: Nach Dem Gebrauch Der Dampfbürste

    Ort auf. Sie können das Gerät an der Aufhän- ♦ Gießen Sie verbliebenes Wasser aus dem Was- geöse aufhängen. sertank , indem Sie die Einfüllöffnung Wassertankes öffnen, das Gerät umdrehen und leicht schwenken. DE │ AT │ CH │ SDRB 1000 B1    9 ■...
  • Page 13: Fehlfunktionen Beseitigen

    Schäden und Mängel müssen sofort nach Die Verpackung besteht aus umwelt- dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf freundlichen Materialien, die Sie über der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind die örtlichen Recyclingstellen entsorgen kostenpflichtig. können. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SDRB 1000 B1...
  • Page 14: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ SDRB 1000 B1    11 ■...
  • Page 15 │ DE │ AT │ CH ■ 12    SDRB 1000 B1...
  • Page 16 Importer ............... . . 23 GB │ IE SDRB 1000 B1  ...
  • Page 17: Introduction

    Plastic bags can be dangerous. To avoid fa- Rated voltage: 220 - 240 V ~ , 50 - 60 Hz talities through suffocation, keep plastic bags Rated output: 1000 W out of the reach of children. │ GB │ IE ■ 14    SDRB 1000 B1...
  • Page 18: Safety Information

    Otherwise, you could damage the textiles. If you do not know the correct care instructions, start with the lowest temperature setting. Never permit children to use the steam brush. ► GB │ IE SDRB 1000 B1   ■ │ ...
  • Page 19 If any liquid gets into the housing, disconnect the appliance from the mains power socket immediately and have it repaired by a qualified technician. │ GB │ IE ■ 16    SDRB 1000 B1...
  • Page 20 (or a mixture of tap and ► distilled water) only. Otherwise, you will damage the appliance. Do not clean the appliance with solvents, alcohol or abrasive clean- ► ing agents. These could damage it. GB │ IE SDRB 1000 B1   ■ │ ...
  • Page 21: Before First Use

    Ratio of distilled Water hardness water to mains water very soft/soft medium hard very hard Ask your local water utility about the water hard- ness in your area. │ GB │ IE ■ 18    SDRB 1000 B1...
  • Page 22: Attaching/Removing The Brush Extension

    ♦ To use the ironing function, please remove the brush extension from the steam brush. ♦ To do this, push the release downwards and pull the brush extension off the appliance. GB │ IE SDRB 1000 B1   ■ │ ...
  • Page 23: Use On Clothing

    (inside of the seam) first to ensure that the ironing process does not cause damage. ♦ If you are using the appliance horizontally, turn it vertical every now and then to produce the greatest possible amount of steam. │ GB │ IE ■ 20    SDRB 1000 B1...
  • Page 24: After Using The Steam Brush

    Store the appliance in a dry place. You can opening of the water tank , turning the ap- hang the appliance up by the hanger pliance upside down and swinging it gently. GB │ IE SDRB 1000 B1   ■ │ ...
  • Page 25: Troubleshooting

    The packaging is made from environ- be subject to a fee. mentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. │ GB │ IE ■ 22    SDRB 1000 B1...
  • Page 26: Service

    Ensure that you enclose the proof of pur- chase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ IE SDRB 1000 B1   ■ │ ...
  • Page 27 │ GB │ IE ■ 24    SDRB 1000 B1...
  • Page 28 Importateur ............... 36 SDRB 1000 B1 FR│BE...
  • Page 29: Introduction

    Puissance nominale : 1000 W AVERTISSEMENT - RISQUE D'ÉTOUF- FEMENT ! ► Les sacs en plastique sont dangereux. Pour éviter tout risque d'étouffement, conservez les sacs en plastique hors de portée des bébés et des jeunes enfants. ■ 26    FR│BE │ SDRB 1000 B1...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    L'appareil doit être utilisé et déposé sur une surface stable. ► Placez l'appareil uniquement avec le support déplié sur une surface ► plate et résistante à la chaleur. L'appareil doit rester stable lorsqu'il est posé. SDRB 1000 B1 FR│BE    27 ■ │...
  • Page 31 à l'humidité ni l'utiliser à l'extérieur. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à un technicien spécialisé pour le réparer. ■ 28    FR│BE │ SDRB 1000 B1...
  • Page 32 à de l'eau du robinet) dans le réservoir d'eau . Dans le cas contraire, vous pourriez endommager l'appareil. Ne pas utiliser de solvants, d'alcool ou de détergents abrasifs pour ► nettoyer l'appareil. Sinon, vous pourriez l'endommager. SDRB 1000 B1 FR│BE    29 ■ │...
  • Page 33: Avant La Première Utilisation

    Proportion eau distil- Dureté de l'eau lée et eau du robinet très douce/douce moyennement dure dure très dure Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de l’eau en consultant votre service des eaux local. ■ 30    FR│BE │ SDRB 1000 B1...
  • Page 34: Placer/Retirer L'embout Brosse

    être audible. chaude. Utilisez seulement le jet de vapeur. ♦ Pour utiliser la fonction repassage, retirez l’embout brosse de la brosse à vapeur. SDRB 1000 B1 FR│BE    31 ■ │...
  • Page 35: Entretien Des Vêtements

    Les plis et le froissement peuvent être supprimés (température en suspendant ces textiles à une barre. élevée) ♦ Suivez simplement les instructions au point «Entretien des vêtements». ♦ Effectuez toujours un essai sur un endroit caché. ■ 32    FR│BE │ SDRB 1000 B1...
  • Page 36: Après Utilisation De La Brosse À Vapeur

    à base d’acide citrique. Procédez selon vers l’avant et posez l’appareil dessus. Si la notice du détartrant. vous souhaitez réutiliser l’appareil, repliez à nouveau le support vers l’arrière. SDRB 1000 B1 FR│BE    33 ■ │...
  • Page 37: Rangement

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. ■ 34    FR│BE │ SDRB 1000 B1...
  • Page 38: Service Après-Vente

    La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas Service Belgique d’intervention non réalisée par notre centre de Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) service après-vente agréé. E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 290638 SDRB 1000 B1 FR│BE    35 ■ │...
  • Page 39: Importateur

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 36    FR│BE │ SDRB 1000 B1...
  • Page 40 Importeur ............... . 47 SDRB 1000 B1 NL│BE...
  • Page 41: Inleiding

    Nominaal vermogen: 1000 W WAARSCHUWING - GEVAAR VOOR VERSTIKKING! ► Plastic zakken kunnen een gevaar vormen. Voorkom verstikkingsgevaar door de plastic zakken buiten bereik van baby's en kleine kinderen op te bergen. ■ 38    NL│BE │ SDRB 1000 B1...
  • Page 42: Veiligheidsvoorschriften

    Het apparaat moet op een stabiel oppervlak worden gebruikt en ► neergezet. Plaats het apparaat altijd met uitgeklapte standaard op een egale ► ondergrond die bestand is tegen hitte. Het apparaat moet stabiel staan wanneer het wordt neergezet. SDRB 1000 B1 NL│BE    39 ■ │...
  • Page 43 Mocht er toch vloeistof in de behuizing van het apparaat komen, haal dan direct de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat door een gekwalificeerd vakman repareren. ■ 40    NL│BE │ SDRB 1000 B1...
  • Page 44 (of een mengsel ► van gedestilleerd water en leidingwater). Anders kan het apparaat beschadigd raken. Reinig het apparaat nooit met oplosmiddelen, alcohol of schurende ► schoonmaakmiddelen. Anders zou u het kunnen beschadigen. SDRB 1000 B1 NL│BE    41 ■ │...
  • Page 45: Vóór Het Eerste Gebruik

    Zorg voor voldoende ventilatie, volgens de tabel. open bijvoorbeeld een raam. Aandeel gedestil- Waterhardheid leerd water bij leidingwater zeer zacht/zacht gemiddeld hard zeer hard De waterhardheid kunt u bij uw plaatselijke water- bedrijf opvragen. ■ 42    NL│BE │ SDRB 1000 B1...
  • Page 46: Borstelopzetstuk Bevestigen/ Verwijderen

    Raak deze stoffen moet hoorbaar vastklikken. niet direct met de hele strijkzool aan. Gebruik alleen de stoomstoot. ♦ Verwijder het borstelopzetstuk van de stoom- borstel om de strijkfunctie te gebruiken. SDRB 1000 B1 NL│BE    43 ■ │...
  • Page 47: Behandeling Van Kleding

    ♦ Volg daarna simpelweg de instructies onder het punt “Behandeling van kleding”. ♦ Voer altijd eerst een test uit op een niet-zichtbare plek. ■ 44    NL│BE │ SDRB 1000 B1...
  • Page 48: Na Gebruik Van De Stoomborstel

    Wan- ♦ Gebruik daartoe een universeel ontkalkingsmid- neer het apparaat opnieuw wilt gebruiken, klapt del op basis van citroenzuur. Volg de instructies u de standaard weer naar achteren. van het ontkalkingsmiddel. SDRB 1000 B1 NL│BE    45 ■ │...
  • Page 49: Opbergen

    Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie. De verpakking bestaat uit milieuvriende- lijke materialen, die u via de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren. ■ 46    NL│BE │ SDRB 1000 B1...
  • Page 50: Service

    Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. SDRB 1000 B1 NL│BE    47 ■...
  • Page 51 ■ 48    NL│BE │ SDRB 1000 B1...
  • Page 52 Dovozce ............... . . 59 SDRB 1000 B1  ...
  • Page 53: Úvod

    Plastové sáčky mohou představovat nebez- Technické údaje pečí. Abyste zabránili nebezpečí udušení, Jmenovité napětí: 220–240 V ~ , 50–60 Hz uchovávejte plastové sáčky mimo dosah Jmenovitý výkon: 1000 W batolat a malých dětí. ■ 50    │ SDRB 1000 B1...
  • Page 54: Bezpečnostní Pokyny

    Žehlete pouze nastavenými teplotami, uvedenými na pokynech ► k ošetřování a vhodnými pro materiál. V opačném případě byste mohli textilie poškodit. Pokud neznáte pokyny k ošetřování, začněte s nastavením nejnižší teploty. Nikdy nedovolte dětem, aby používaly parní kartáč. ► SDRB 1000 B1    51 ■ │...
  • Page 55 Přístroj v žádném případě nepoužívejte v blízkosti vody, která je obsa- ► žena ve vanách, sprchách, umyvadlech a jiných nádobách. Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý. ■ 52    │ SDRB 1000 B1...
  • Page 56 ► (nebo destilovanou vodu smíchanou s vodou z vodovodu). Jinak by se přístroj mohl poškodit. Přístroj nesmíte čistit pomocí rozpouštědel, alkoholu nebo abrazivních ► čisticích prostředků. Jinak může dojít k jeho poškození. SDRB 1000 B1    53 ■ │...
  • Page 57: Před Prvním Použitím

    Podíl destilované Tvrdost vody vody vůči vodě z vodovodu velmi měkká/měkká středně tvrdá tvrdá velmi tvrdá Na tvrdost vody se můžete dotázat u místně přísluš- né vodárny. ■ 54    │ SDRB 1000 B1...
  • Page 58: Nasazení/Sejmutí Kartáčového Nástavce

    Těchto tění kartáčového nástavce musí slyšitelně materiálů se nedotýkejte přímo horkou žehlicí zaskočit. plochou . Používejte pouze parní ráz. ♦ Chcete-li používat funkci žehlení, vyjměte kartá- čový nástavec z parního kartáče. SDRB 1000 B1    55 ■ │...
  • Page 59: Péče O Oděvy

    U citlivých tkanin doporučujeme provést ♦ Používáte-li přístroj ve vodorovné poloze, občas zkušební žehlení na neviditelném místě (vnitřní jej přidržte ve svislé poloze, aby byl zajištěn strana lemu). maximální výkon páry. ■ 56    │ SDRB 1000 B1...
  • Page 60: Po Použití Parního Kartáče

    Vylijte zbylou vodu z nádobky na vodu tím, a nechte přístroj vychladnout. že otevřete plnicí otvor nádobky na vodu Nebezpečí požáru! přístroj obrátíte a mírně naklopíte. ► Přístroj uchovávejte na suchém místě. Přístroj můžete zavěsit za závěsné oko SDRB 1000 B1    57 ■ │...
  • Page 61: Odstranění Chybných Funkcí

    V případě pochybností se informujte ve při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po svém sběrném dvoře. uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Obal se skládá z ekologických materi- álů, které lze zlikvidovat v komunálních sběrných recyklačních dvorech. ■ 58    │ SDRB 1000 B1...
  • Page 62: Servis

    čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. SDRB 1000 B1    59 ■ │...
  • Page 63 ■ 60    │ SDRB 1000 B1...
  • Page 64 Importador ............... 72 SDRB 1000 B1  ...
  • Page 65: Introducción

    ASFIXIA! Potencia nominal: 1000 W ► Las bolsas de plástico pueden suponer un pe- ligro. Para evitar el peligro de asfixia, guarde las bolsas de plástico fuera del alcance de bebés y niños pequeños. ■ 62    │ SDRB 1000 B1...
  • Page 66: Indicaciones De Seguridad

    El aparato debe usarse y colocarse sobre una superficie estable. ► Coloque el aparato con el soporte desplegado sobre una base pla- ► na y termorresistente. El aparato debe estar en una posición estable cuando lo deposite. SDRB 1000 B1    63 ■ │...
  • Page 67 Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la carcasa del aparato, desconecte el enchufe de la red eléctrica y entregue el aparato al personal especializado cualificado para su reparación. ■ 64    │ SDRB 1000 B1...
  • Page 68 . De lo contrario, el apara- to podría dañarse. No debe limpiar el aparato con disolventes, alcohol ni productos de ► limpieza abrasivos. De lo contrario, podría dañarse. SDRB 1000 B1    65 ■ │...
  • Page 69: Antes Del Primer Uso

    ), no debe tratarse dicha prenda con el cepillo de vapor. De lo contrario, podría dañarse. ► No trate cuero, terciopelo, muebles impregna- dos o materiales sensibles al vapor. De lo con- trario, los textiles/el mueble podrían dañarse. ■ 66    │ SDRB 1000 B1...
  • Page 70: Montaje/Desmontaje De La Boquilla Con Cepillo

    Para utilizar la función de planchado, retire la únicamente el chorro de vapor. boquilla con cepillo del cepillo de vapor. ♦ Para ello, presione hacia abajo el desbloqueo y extraiga simultáneamente la boquilla con cepillo hacia delante. SDRB 1000 B1    67 ■ │...
  • Page 71: Cuidado De La Ropa

    “Cuidado de la ropa”. ♦ Realice siempre una prueba en un lugar poco visible. ♦ Si utiliza el aparato en horizontal, póngalo de vez en cuando en vertical para conseguir una producción máxima de vapor. ■ 68    │ SDRB 1000 B1...
  • Page 72: Después Del Uso Del Cepillo De Vapor

    ácido cítrico para la descalcificación. Siga el funcionamiento, despliegue el soporte las instrucciones del descalcificador. hacia delante y coloque el aparato encima. Si desea volver a utilizar el aparato, pliegue de nuevo el soporte hacia atrás. SDRB 1000 B1    69 ■ │...
  • Page 73: Almacenamiento

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra- remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. ■ 70    │ SDRB 1000 B1...
  • Page 74: Asistencia Técnica

    (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, llamada (tarifa normal)) la garantía perderá su validez. (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 290638 SDRB 1000 B1    71 ■ │...
  • Page 75: Importador

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 72    │ SDRB 1000 B1...
  • Page 76 Importador ............... 84 SDRB 1000 B1   73...
  • Page 77: Introdução

    De modo a evitar perigo de asfixia, Tensão nominal: 220 - 240 V ~ , 50 - 60 Hz conserve as embalagens plásticas fora do alcance de bebés e crianças pequenas. Potência nominal: 1000 W ■ 74    │ SDRB 1000 B1...
  • Page 78: Instruções De Segurança

    O aparelho tem de ser utilizado e colocado numa superfície estável. ► Coloque o aparelho, apenas com o apoio aberto, sobre uma su- ► perfície plana e resistente ao calor. O aparelho tem de ficar estável quando for desligado. SDRB 1000 B1   75 ■...
  • Page 79 Não exponha o aparelho a humidade nem o utilize ao ar livre. No entanto, em caso de infiltração de líquido no corpo do aparelho, remova imediatamente a ficha da tomada e solicite a respetiva reparação por técnicos devidamente qualificados. ■ 76    │ SDRB 1000 B1...
  • Page 80 água canali- ► zada (ou água destilada misturada com água canalizada). Caso contrário, poderá danificar o aparelho. Não pode limpar o aparelho com solventes, álcool ou produtos de ► limpeza abrasivos. Caso contrário, poderá danificá-lo. SDRB 1000 B1   77 ■...
  • Page 81: Antes Da Primeira Utilização

    Percentagem de Dureza da água água destilada para água canalizada muito suave/suave média dura muito dura Pode verificar o grau de dureza da água junto da empresa de abastecimento de água local. ■ 78    │ SDRB 1000 B1...
  • Page 82: Colocar/Retirar O Suporte Da Escova

    Para utilizar a função de engomar, retire o suporte da escova da escova a vapor. ♦ Para tal, pressione o desbloqueio para baixo e puxe o suporte da escova simulta- neamente para a frente, para o remover. SDRB 1000 B1   79 ■...
  • Page 83: Tratar Vestuário

    ♦ Deixe as peças de vestuário arrefecer num Fibra sintética cabide antes de as usar. p. ex. viscose, (temperatura poliéster baixa) Seda, lã (temperatura média) Algodão, (temperatura linhos alta) ■ 80    │ SDRB 1000 B1...
  • Page 84: Após A Utilização Da Escova A Vapor

    Para a descalcificação utilize um descalcificador e pouse o aparelho. Quando quiser voltar convencional à base de ácido cítrico. Proce- a utilizar o aparelho, feche (puxe para trás) da tal como descrito no manual do produto novamente o apoio anticalcário. SDRB 1000 B1   81 ■...
  • Page 85: Armazenamento

    A escova a vapor está avariada. ♦ Providencie uma reparação do aparelho por técnicos devidamente qualificados. A tomada elétrica está avariada. ♦ Experimente outra tomada. ■ 82    │ SDRB 1000 B1...
  • Page 86: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. SDRB 1000 B1   83 ■...
  • Page 87: Assistência Técnica

    Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 290638 ■ 84    │ SDRB 1000 B1...
  • Page 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 08 / 2017 · Ident.-No.: SDRB1000B1-072017-2 IAN 290638...

Table of Contents