UNITED OFFICE ULG 300 A1 Operating Instructions Manual

A3 laminator
Hide thumbs Also See for ULG 300 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

A3 LAMINATOR ULG 300 A1
A3 LAMINATOR
Operating instructions
APARAT DE LAMINAT A3
Instrucţiuni de utilizare
LAMINIERGERÄT A3
Bedienungsanleitung
IAN 86755
PLASTIFIKATOR A3
Upute za upotrebu
ΣΥΣКΕΥΗ ΠΛАΣΤΙΚΟΙΗΣΗΣ A3
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ULG 300 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for UNITED OFFICE ULG 300 A1

  • Page 1 A3 LAMINATOR ULG 300 A1 A3 LAMINATOR PLASTIFIKATOR A3 Operating instructions Upute za upotrebu APARAT DE LAMINAT A3 ΣΥΣКΕΥΗ ΠΛАΣΤΙΚΟΙΗΣΗΣ A3 Instrucţiuni de utilizare Οδηүίες χρήσης LAMINIERGERÄT A3 Bedienungsanleitung IAN 86755...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν...
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Page Introduction Intended use Items supplied Appliance description Technical Data Safety instructions Suitable laminating pouches Operating levels Preparing for hot lamination Preparing for cold lamination Lamination process Anti-Blocking Switch (ABS) Trimming function Cleaning and care Storage Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 5: Introduction

    A3 Laminator Appliance description Foil guide rails (rear) Introduction Cutting rail Cutting head Congratulations on the purchase of your new appli- Foil format restraint ance. Slot for manual foil feed You have clearly decided in favour of a quality pro- Indicator lamp "Ready"...
  • Page 6: Safety Instructions

    Overheating Protection • Do NOT laminate any document which, together This appliance is fitted with overheating protection. with the laminating pouch, would have a thickness Should the motor become too hot due to excessive of more than 1,0 mm. Should you do so, the lami- loading, the appliance switches itself off automati- nating pouch could cant itself inside the laminating cally.
  • Page 7: Suitable Laminating Pouches

    Suitable laminating pouches Risk of fire! • Do not use the appliance in the vicinity of hot surfaces. • For hot lamination you can use pouches with a • Do not place the appliance at locations exposed width of up to 320 mm and a maximum thickness to direct sunlight.
  • Page 8: Preparing For Hot Lamination

    Preparing for hot lamination Make certain that all corners of the docu- ment have at least two millimetres of space Insert the foil guide rails in the designated to the edge of the laminating pouch, as shown in Fig. 1. Make certain that you use holes on the rear of the laminator.
  • Page 9: Preparing For Cold Lamination

    Preparing for cold lamination Lamination process Lay the laminating pouch onto the foil guide If you have previously performed hot lami- rails . Lay the right or left edge of the lamina- nation: ting pouch against the foil format restraint After hot laminating, allow the laminator (closed side leading).
  • Page 10: Anti-Blocking Switch (Abs)

    Anti-Blocking Switch (ABS) Cleaning and care Potentially fatal electrical shock: At the start of the lamination process, the pouch • Never open the appliance housing. There may be pulled in at an angle or jam itself inside the are no user-serviceable elements inside. appliance.
  • Page 11: Storage

    Storage The warranty covers only claims for material and mau- facturing defects, but not for transport damage, for Allow the appliance to cool down completely wearing parts or for damage to fragile components, before putting it into storage. e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use.
  • Page 12 Sadrˇ z aj Strana Uvod Uporabna namjena Obim isporuke Opis uređaja Tehnički podaci Sigurnosne napomene Prikladne taške od folije Stupnjevi regulacije Priprema vrućeg laminiranja Priprema hladnog laminiranja Postupak laminiranja Antiblokirna funkcija (ABS) Funkcija rezanja Čišćenje i održavanje Čuvanje Zbrinjavanje Jamstvo & servis Uvoznik Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje.
  • Page 13: Uvod

    Plastifikator A3 Opis uređaja Šina vodilica za foliju (natrag) Uvod Rezna šina Rezna glava Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Blokada formata folije Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Otvor za ručno dodavanje folije Upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog Indikacijska svjetiljka "Pripravan za pogon"...
  • Page 14: Sigurnosne Napomene

    Zaštita od pregrijavanja • Principijelno ne laminirajte vrijedne, jedinstvene Ovaj uređaj je opremljen zaštitom od pregrijavanja. dokumente. Premda uređaj za laminiranje odgovara Ako se motor uslijed preopterećenja pregrije, svim uobičajenim sigurnosnim normama/standar- uređaj se automatski samostalno isključuje. dima, funkcionalne smetnje - kao kod svih električnih U tom slučaju iskopčajte mrežni utikač...
  • Page 15: Prikladne Taške Od Folije

    Prikladne taške od folije • Obratite pažnju na to, da priključni vod za vrijeme pogona uređaja nikada ne bude mokar ili vlažan. • Uređaj odmah nakon uporabe odvojite od strujne • Za toplo laminiranje možete koristiti folijske taške mreže. Samo kada utikač izvućete iz strujne mreže, širine do 320 mm i jačine od maksimalno 125 uređaj više neće biti pod naponom.
  • Page 16: Priprema Vrućeg Laminiranja

    Priprema vrućeg laminiranja Obratite pažnju na to, da svi rubovi doku- menta moraju imati najmanje dva milimetra Utaknite šinu za vođenje folije u za to pred- rastojanja od ruba taške od folije, kao što je prikazano na slici 1. Obratite pažnju na viđene otvore na stražnjoj strani uređaja za to, da za laminiranje koristite samo jednu laminiranje.
  • Page 17: Priprema Hladnog Laminiranja

    Priprema hladnog laminiranja Obratite pažnju na to, da svi rubovi doku- menta moraju imati najmanje dva milimetra Ukoliko ste prethodno vršili postupak rastojanja od ruba taške od folije, kao što toplog laminiranja: je prikazano na slici 1. Ostavite uređaj za laminiranje nakon toplog Obratite pažnju na to, da za laminiranje laminiranja da se prvo kompletno rashladi, koristite samo jednu foliju.
  • Page 18: Antiblokirna Funkcija (Abs)

    Funkcija rezanja Osigurajte, da ispred uređaja za laminiranje ostane najmanje 45 cm prostora. U protivnom taška od folije nakon laminiranja ne može Ako funkciju rezanja na šini za vođenje folije biti potpuno izbačena iz uređaja za lamini- želite koristiti, skinite šinu za vođenje folije ranje.
  • Page 19: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Pustite list, čim primijetite da ga je uređaj po- čeo automatski uvlačiti. Opasnost po život od strujnog udara: • Nikada ne otvarajte kućište uređaja. • Nečistoće na valjcima u unutrašnjem dijelu U njemu se ne nalaze elementi za rukovanje. uređaja za laminiranje sada se lijepe za list •...
  • Page 20: Jamstvo & Servis

    Jamstvo & servis Uvoznik Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi- Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve- p.p. 61 den i prije isporuke brižljivo kontroliran. 10020 Novi Zagreb Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o Proizvođač: kupnji.
  • Page 21 - 18 -...
  • Page 22 Cuprins Pagina Introducere Scopul utilizării Furnitura Descrierea aparatului Date tehnice Indicaţii de siguranţă Folii de laminare adecvate Trepte Pregătirea laminării la cald Pregătirea laminării la rece Laminarea Funcţia antiblocare (ABS) Funcţia de tăiere Curăţarea şi îngrijirea Depozitarea Eliminarea aparatelor uzate Garanţia şi service-ul Importator Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare şi păstraţi-le pentru o consultare ulterioară.
  • Page 23: Introducere

    Aparat de laminat A3 Descrierea aparatului Şină de ghidare a foliei (în spate) Introducere Şină de tăiere Cap de tăiere Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră Dispozitiv de blocare format folie aparat! Deschizătură pentru ghidarea manuală a foliei Acum deţineţi un produs de calitate excepţională. LED indicator „Operabil“...
  • Page 24: Indicaţii De Siguranţă

    Protecţie contra supraîncălzirii • Nu laminaţi documente unicat de valoare. Chiar Acest aparat este dotat cu un sistem de protecţie con- dacă aparatul de laminat corespunde tuturor tra supraîncălzirii. Dacă din cauza suprasolicitării mo- normelor / standardelor cunoscute de siguranţă, torul se încălzeşte prea tare, aparatul se opreşte auto- funcţionările eronate –...
  • Page 25: Folii De Laminare Adecvate

    Folii de laminare adecvate • Asiguraţi-vă că în timpul funcţionării cablul de alimentare nu se udă sau se umezeşte. • Deconectaţi aparatul de la sursa de curent imediat • Pentru laminarea la cald se pot utiliza folii de după utilizare. Aparatul este complet fără tensiune laminare cu o lăţime de până...
  • Page 26: Pregătirea Laminării La Cald

    Pregătirea laminării la cald Păstraţi un spaţiu de cel puţin doi milimetri pe toate părţile documentului faţă de Introduceţi şina de ghidare a foliei în găurile marginea foliei, aşa cum este ilustrat în prevăzute de pe partea din spate a aparatului imaginea 1.
  • Page 27: Pregătirea Laminării La Rece

    Pregătirea laminării la rece Păstraţi un spaţiu de cel puţin doi milimetri pe toate părţile documentului faţă de Dacă înainte aţi laminat la cald: marginea foliei, aşa cum este ilustrat în aşteptaţi ca aparatul să se răcească com- imaginea 1. plet înainte de a începe laminarea la rece.
  • Page 28: Funcţia Antiblocare (Abs)

    Funcţia de tăiere Folia laminată iese din aparat prin deschizătura de ieşire După laminarea la cald: Dacă doriţi să utilizaţi funcţia de tăiere de la şina Scoateţi imediat folia din aparat pentru a evita de ghidare a foliei , demontaţi şina deformarea acesteia.
  • Page 29: Curăţarea Şi Îngrijirea

    Curăţarea şi îngrijirea Eliberaţi hârtia când observaţi că este trasă automat. Pericol de moarte prin electrocutare! • Nu deschideţi niciodată carcasa aparatului. • Murdăria de pe rolele din interiorul aparatului de În acestea nu se găsesc elemente de operare. laminare se depun acum pe coala de hârtie. •...
  • Page 30: Garanţia Şi Service-Ul

    Garanţia şi service-ul Importator Pentru acest aparat, se acordă o garanţie de 3 ani KOMPERNASS GMBH începând cu data cumpărării. Aparatul a fost BURGSTRASSE 21 produs cu grijă şi verificat cu scrupulozitate înaintea 44867 BOCHUM, GERMANIA livrării. Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea.
  • Page 31 - 28 -...
  • Page 32 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Εισαγωγή Σκοπός χρήσης Σύνολο αποστολής Περιγραφή συσκευής Τεχνικές...
  • Page 33: Εισαγωγή

    Σ Σ υ υ σ σ κ κ ε ε υ υ ή ή Περιγραφή συσκευής π π λ λ α α σ σ τ τ ι ι κ κ ο ο π π ο ο ί ί η η σ σ η η ς ς A A 3 3 Γραμμή...
  • Page 34: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Π Π ρ ρ ο ο σ σ τ τ α α σ σ ί ί α α υ υ π π ε ε ρ ρ θ θ έ έ ρ ρ μ μ α α ν ν σ σ η η ς ς •...
  • Page 35: Κατάλληλες Θήκες Μεμβρανών

    Κατάλληλες θήκες μεμβρανών • Αποσυνδέστε τη συσκευή αμέσως μετά τη χρήση από το δίκτυο ρεύματος. Μόνο όταν τραβάτε το βύσμα δικτύου από την υποδοχή δικτύου είναι • Μπορείτε για την καυτή πλαστικοποίηση να η συσκευή εντελώς χωρίς ρεύμα. χρησιμοποιήσετε θήκες μεμβράνης με πλάτος έως •...
  • Page 36: Προετοιμασία Καυτής Θερμοκόλλησης

    Προετοιμασία καυτής Προσέξτε ώστε όλες οι άκρες του εγγράφου θερμοκόλλησης να έχουν το λιγότερο δύο χιλιοστά απόσταση προς το άκρο της θήκης μεμβράνης όπως Εισάγετε τη γραμμή οδήγησης μεμβράνης περιγράφεται στην απεικόνιση 1. Προσέξτε στις για αυτήν προβλεπόμενες οπές στην πίσω ότι...
  • Page 37: Προετοιμασία Κρύας Πλαστικοποίησης

    Προετοιμασία κρύας Προσέξτε ώστε όλες οι άκρες του εγγράφου πλαστικοποίησης να έχουν το λιγότερο δύο χιλιοστά απόσταση Όταν έχετε προηγουμένως κάνει καυτή προς το άκρο της θήκης μεμβράνης όπως πλαστικοποίηση: περιγράφεται στην απεικόνιση 1. Μετά την καυτή πλαστικοποίηση αφήστε τη Προσέξτε...
  • Page 38: Λειτουργία Κατά Του Μπλοκαρίσματος (Abs)

    Λειτουργία κοπής Η έτοιμη θερμοκολλημένη θήκη μεμβράνης εξάγεται από την εγκοπή μεμβράνης της συσκευής θερμοκόλλησης. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία κοπής Μόνο μετά την θερμοκόλληση: στη γραμμή οδήγησης μεμβράνης , απομακρύνετε Aπομακρύνετε τηv έτοιμη αμέσως από τη τη γραμμή οδήγησης μεμβράνης συσκευή, διότι...
  • Page 39: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα Αφήστε το φύλλο μόλις καταλάβετε ότι αυτό τραβιέται αυτόματα. Κίνδυνος ζωής από ηλεκτροπληξία: • Ποτέ μην ανοίγετε την επικάλυψη της συσκευής. • Οι ακαθαρσίες στους κυλίνδρους στο εσωτερικό Δεν υπάρχουν στοιχεία χειρισμού εκεί μέσα. της συσκευής θερμοκόλλησης εναποθέτονται τώρα •...
  • Page 40: Εγγύηση Και Σέρβις

    Εγγύηση και σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από E-Mail: kompernass@lidl.gr την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε IAN 86755 και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως Σέρβις...
  • Page 41 - 38 -...
  • Page 42 Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Verwendungszweck Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Geeignete Folientaschen Schaltstufen Heißlaminieren vorbereiten Kaltlaminieren vorbereiten Laminiervorgang Anti Blockier-Funktion (ABS) Schneidfunktion Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 43: Einleitung

    Laminiergerät A3 Gerätebeschreibung Folienführungsschiene (hinten) Einleitung Schneideschiene Schneidekopf Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Folienformat-Arretierung Gerätes. Schlitz für manuelle Folienzufuhr Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Indikationsleuchte „Betriebsbereit“ entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- EIN-/AUS-Indikationsleuchte teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Wahlschalter für Heiß- und Kaltlaminieren für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 44: Sicherheitshinweise

    Ü Ü b b e e r r h h i i t t z z u u n n g g s s s s c c h h u u t t z z • Laminieren Sie grundsätzlich keine wertvollen, Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz aus- einzigartigen Dokumente.
  • Page 45: Geeignete Folientaschen

    Geeignete Folientaschen • Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. • Sie können zum Heißlaminieren Folientaschen mit • Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauch einer Breite von bis zu 320 mm und einer Stärke vom Stromnetz.
  • Page 46: Heißlaminieren Vorbereiten

    Heißlaminieren vorbereiten Achten Sie darauf, dass alle Ränder des Dokuments mindestens zwei Millimeter Stecken Sie die Folienführungsschiene in die Abstand zum Rand der Folientasche haben müssen, wie in Abb. 1 beschrieben. Beach- dafür vorgesehenen Löcher auf der Rückseite ten Sie, dass Sie lediglich eine Folie zum des Laminiergerätes.
  • Page 47: Kaltlaminieren Vorbereiten

    Kaltlaminieren vorbereiten Achten Sie darauf, dass alle Ränder des Dokuments mindestens zwei Millimeter Wenn Sie zuvor heißlaminiert haben: Abstand zum Rand der Folientasche Lassen Sie das Laminiergerät nach dem haben müssen, wie in Abb. 1 beschrieben. Heißlaminieren erst komplett abkühlen, Beachten Sie, dass Sie lediglich eine Folie bevor Sie mit dem Kaltlaminieren zum Laminieren verwenden.
  • Page 48: Anti Blockier-Funktion (Abs)

    Schneidfunktion Die fertig laminierte Folientasche wird aus dem Folien-Schlitz des Laminiergerätes ausgege- ben. Wenn Sie die Schneidfunktion an der Folienfüh- Nur nach dem Heißlaminieren: rungsschiene benutzen wollen, nehmen Sie die Nehmen Sie diese sofort aus dem Gerät, da Folienführungsschiene sich heiße Folientaschen noch leicht verformen können.
  • Page 49: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Lassen Sie das Blatt los, sobald Sie merken, dass es automatisch eingezogen wird. Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des • Die Verunreinigungen auf den Rollen im Inneren Geräts. Es befinden sich keinerlei Bedien- des Laminiergerätes setzen sich nun auf dem elemente darin.
  • Page 50: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 86755 Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Page 51 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 44867 Bochum Germany www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2012 · Ident.-No.: ULG300A1092012-1 IAN 86755...

This manual is also suitable for:

86755

Table of Contents