Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

tap & dIe Set
tap & dIe Set
Operation and Safety Notes
GänGSet
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Set de fIletaGe et tarau-
daGe
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
GeWIndebOHrer-/
SCHneIdeISen-Set
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 91904
KIerretyöKaluSarja
Käyttö- ja turvaohjeet
GeVIndbOrer Sæt
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
SCHrOefdraad en SnIj-
Ijzer Set
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tap & Die Set and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powerfix Profi Tap & Die Set

  • Page 1 tap & dIe Set tap & dIe Set KIerretyöKaluSarja Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet GänGSet GeVIndbOrer Sæt Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Set de fIletaGe et tarau- SCHrOefdraad en SnIj- daGe Ijzer Set Instructions d‘utilisation et consignes de Bedienings- en veiligheidsinstructies sécurité...
  • Page 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 14 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 Introduction / Safety instructions / Use Tap & Die Set 1 Tap wrench (adjustable) 1 Instructions for use Introduction Safety instructions The instructions for use are a compo- nent of this product. They contain im- Keep All the sAfety Advice And in- portant information pertaining to safety, structionsin A sAfe plAce for future reference!
  • Page 5 Use / Cleaning and care / Disposal 11.8 Turn the tap wrench 4 slowly clockwise using even pressure. 1/8“ 9.62 If necessary turn it backwards slightly to break up the accumulated metal shavings. Cleaning and care ø Thread ø Tap hole (mm) Remove metal shavings using a soft brush or safety gloves.
  • Page 6 Johdanto / Turvaohjeet / Käyttö kierretyökalusarja Turvaohjeet johdanto säilytä KAiKKi turvA- jA muut ohjeet tulevAA tArvettA vArten! Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se si- VarOLTUS! HEngEn- sältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä ja TaPaTUrmanVaara käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. PIkkULaPSILLE ja LaPSIL- Tutustu ennen tuotteen käyttöä...
  • Page 7 Käyttö / Puhdistus ja hoito / Hävittäminen Puhdistus ja hoito ø kierre ø keernareikä (mm) Poista metallilastut pehmeällä harjalla tai työkäsineillä. Hiero kierreporaa 3 ja leikkuuterää 1 öljyyn kostutetulla rievulla, ellet käytä sitä pitkään aikaan. Hävittäminen 10,2 Pakkaus koostuu ympäristöystävällisis- 1/8“...
  • Page 8 Inledning / Säkerhetsinformation / Användning gängset 9 gängtappar (M3/M4/M5/M6/M7/M8/ M10/M12 & 1/8“) 1 svängjärn (justerbar) Inledning 1 bruksanvisning Bruksanvisningen är en del av den Säkerhetsinformation kompletta produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, förvArA AllA säKerhetsinstruKtioner användning och avfallshantering. Läs säker- och AnvisningAr för frAmtidA Behov! hetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan du använder produkten.
  • Page 9 Användning / Rengöring och skötsel / Avfallshantering rengöring och skötsel Vrid svängjärnet 4 långsamt med jämnt tryck och medsols. Vrid kort tillbaka för att bryta det spån som Ta bort metallspån med mjuk borste eller uppstår. arbetshandskar. Smörj in gängtappen 3 och gängsnittet 1 med oljig trasa om de inte skall användas ø...
  • Page 10 Indledning / Sikkerhedsregler / Anvendelse gevindborer Sæt 1 Vindejern (justerbar) 1 Betjeningsvejledning Indledning Sikkerhedsregler Brugsvejledningen er del af dette pro- dukt Den indeholder vigtige informati- Alle siKKerhedsAnvisninger og oner om sikkerhed, brug og bortkast- Andre doKumenter Bør opBevAres til fremtidig Brug! ning.
  • Page 11 Anvendelse / Rensning og vedligeholdelse / Bortskaffelse Sæt den indspændte snittap 3 på kerne- ø gevind ø bolt (mm) hullet. Sørg for, at snittapen 3 står præcis lodret. Drej vindejernet 4 langsomt med jævnt pres i retning med uret. Drej i givet fald kortvarigt baglæns, for at brække den opståede spån.
  • Page 12 Introduction / Indications de sécurité / Utilisation Set de filetage et taraudage Fournitures 9 filières (M3/M4/M5/M6/M7/M8/M10/ Introduction M12 & 1/8“) 1 porte-filière M25 Le mode d‘emploi fait partie de ce 9 tarauds (M3/M4/M5/M6/M7/M8/M10/ produit. Elle contient des indications M12 & 1/8“) importantes pour la sécurité, l‘utilisa- 1 tourne à...
  • Page 13 Utilisation / Nettoyage et entretien / Mise au rebut lui-ci doit être de diamètre un peu plus petit Tournez la filière 2 lentement dans le sens que le filetage nécessité (voir le tableau des aiguilles d‘une montre en exerçant une suivant).
  • Page 14 Inleiding / Veiligheidsinstructies / Gebruik Schroefdraad en snij-ijzer set Leveringsomvang 9 snij-ijzers (M3/M4/M5/M6/M7/M8/ Inleiding M10/M12 & 1/8”) 1 houder snij-ijzer M25 De handleiding is bestanddeel van dit 9 schroefdraadtappen (M3/M4/M5/M6/ product. Zij bevat belangrijke aanwij- M7/M8/M10/M12 & 1/8”) zingen voor veiligheid, gebruik en 1 wringijzer (verstelbaar) verwijdering.
  • Page 15 Gebruik / Reiniging en onderhoud / Afvoer Bepaal de vereiste schroefdraad. Plaats het snij-ijzer 1 op de te bewerken bout. Let op dat de armen van de houder 2 Boor eerst een kerngat. Dit moet een iets kleinere diameter hebben dan de vereiste haaks ten opzichte van de te bewerken bout schroefdraad (zie onderstaande tabel).
  • Page 16: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einleitung / Sicherheitshinweise / Gebrauch gewindebohrer-/ 1 Schneideisenhalter M25 Schneideisen-Set 9 Gewindebohrer (M3/M4/M5/M6/M7/ M8/M10/M12 & 1/8“) 1 Windeisen (verstellbar) Einleitung 1 Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Sicherheitshinweise teil dieses Produkts. Sie enthält wich- tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch BewAhren sie Alle sicherheitshinweise und Entsorgung.
  • Page 17 Gebrauch / Reinigung und Pflege / Entsorgung Gewindedurchmessers an jeder Seite). So Drehen Sie gegebenenfalls kurz rückwärts, erleichtern Sie die Arbeit mit dem Gewinde- um den entstehenden Span zu brechen. bohrer in den ersten Gewindegängen. Spannen Sie den passenden Gewindeboh- ø...
  • Page 18 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: Z30003 Version:07/2013 IAN 91904...

This manual is also suitable for:

Z30003