Page 1
CHVS 63 - 250 风机使用指导手册 High pressure – Plastic industrial fan 高压工业防腐风机 Agent 厂家信息 : COLASIT AG – Faulenbachweg 63 – CH-3700 Spiez Tel 电话. : +41 33 655 61 61 – Fax 传真 : +41 33 654 81 61 e-mail 邮箱: info@colasit.ch COLASIT Order N 克拉斯订单编号.:...
Page 2
Preface 序言 This operating manual is the driver's license for operation of this COLASIT fan. It is the main source of information and also the safety guideline. It deserves your full attention - please read it carefully. 熟知此手册是使用克拉斯风机的条件,同时该手册也是风机信息的主要载体和安全使用指南。请务必 重视并仔细阅读。 The contents of this operating manual are subject to change without notice in order to take technical progress into account.
Possible emergencies 紧急情况 ........................6 The safety inspector (So) 安全专员 ....................... 6 General risk matrix 风险矩阵 ........................7 EU conformity of the COLASIT fan 克拉斯风机的 EC 认证 ................8 1.10 Restrictions when commissioning 调试限制条件 ..................8 1.11 General operating conditons 一般操作条件 ....................9 Explosion protection 防爆...
作方不可推卸的责任。 Definition 定义 The term "COLASIT fan" stands for a Swiss high-quality product and contains all those components and individual parts, as compiled in the purchase order or in the material parts list respectively, which, when assembled, form a functional unit.
COLASIT only guarantees the durability of materials on condition that technological data was available before production. 克拉斯仅根据产品在生产之前获取的技术/ 工艺数据来对材料的耐用性能负责。 Any change in the conditions of use is only permissible after approval by COLASIT; otherwise this will entail loss of warranty. 设备使用工况的变化必须获得克拉斯的确认才有效,否则将导致保证责任的终止。...
The safety inspector approves the fan for operation. 安全专员及其代表的功能是在运营公司组织架构中加以定义的。负责风机的所有工人或者人员必须知道其姓 名。由运营公司负责划定安全专员的胜任条件和责任范围。只有安全专员的批准,风机才能投入运行。 COLASIT AG Plastic construction Page 6 CH-3700 Spiez Editione 2013 / Subject of alteration Copyright by COLASIT AG Spiez Phone +41 (0)33 655 61 61 Fax +41 (0)33 654 81 61...
Full disconnection of the motor is only permissible in case of complete removal! 对风机作业时,风机配套的电机要断电或者保护措施防止其通电。主电源开关要安 全操作,配置锁定装置(如扣锁)。只有在设备完全拆除时才允许电机彻底断电。 COLASIT AG Plastic construction Page 7 CH-3700 Spiez Editione 2013 / Subject of alteration Copyright by COLASIT AG Spiez Phone +41 (0)33 655 61 61 Fax +41 (0)33 654 81 61...
须先系统中清除。或者根据要求,采用中立和安全的方法,控制危险性介质的 流入。 EU conformity of the COLASIT fan 克拉斯风机的 EC 认证 The fan was designed, built and tested to Directive 2006/42 EC. In addition to this EC Directive and EN standards which have the equivalent status of a Swiss standard, Swiss safety and accident-prevention regulations have also been taken into account.
COLASIT plastic fans are suitable for the conveyance of gases in Zone 1 or 2 (Equipment Category 1 or 2) depending on the model. COLASIT plastic fans are not suitable for the conveyance of gases in Zone 0 (Equipment Category 1.
Page 10
PTC and PTC release time. 如果使用变频器,我们推荐使用耐压电机。同时增加 PTC 保护。下列规格数据必 须显示在电机的铭牌上:最低/高工作频率,最低/高转速,最小/大扭矩和输出, PTC 温度范围和恢复时间。 COLASIT AG Plastic construction Page 10 CH-3700 Spiez Editione 2013 / Subject of alteration Copyright by COLASIT AG Spiez Phone +41 (0)33 655 61 61 Fax +41 (0)33 654 81 61...
操作。 The signed form must be kept by the safety officer or operating company. 签字后的确认书由安全专员或者运营公司保管。 COLASIT also offers a comprehensive installation service for fans. 克拉斯也可以为客户提供全面的风机安装服务。 Shipping, unpacking, inspection, storage 运输,装卸,检查和存储 The fan is completely assembled and can be delivered in a closed film wrapping.
(10mm mesh) to be provided by the customer. 如果风机进风口不连接管道,客户要在进风口出安装一个保护性的网栅(10mm 网眼)。 COLASIT AG Plastic construction Page 12 CH-3700 Spiez Editione 2013 / Subject of alteration Copyright by COLASIT AG Spiez Phone +41 (0)33 655 61 61 Fax +41 (0)33 654 81 61...
Connection ducting on the pressure side must be routed to prevent the backflow of foreign bodies, rainwater or condensate into the fan. To ensure this, please use the COLASIT condensate drain nozzles. Due to the possibility of noise nuisance, we recommend that the fan should not be installed in the immediate vicinity of workplaces.
The motor electrical specifications are indicated on the motor’s rating plate or in the motor manufacturer’s data sheet. 电机数据和规范记录在电机铭牌内或者参照电机数据表。 When speed is controlled by means of a frequency converter, the maximum speed is limited by COLASIT to the value indicated on the manufacturer’s rating plate. 如果电机通过变频器来调速,克拉斯的设备铭牌上标注有最高转速限值。...
The safety officer must be informed about the nature and course of the work. 安全专员需要了解风机工作的性质和内容。 COLASIT AG Plastic construction Page 15 CH-3700 Spiez Editione 2013 / Subject of alteration Copyright by COLASIT AG Spiez Phone +41 (0)33 655 61 61 Fax +41 (0)33 654 81 61...
Use only original spare parts. Our warranty becomes null and void if other or unapproved components are used. 请使用原厂备件。如果使用其他来源或未经批准的备件,将导致克拉斯对产品的保证责任失效。 COLASIT AG Plastic construction Page 17 CH-3700 Spiez Editione 2013 / Subject of alteration Copyright by COLASIT AG Spiez Phone +41 (0)33 655 61 61 Fax +41 (0)33 654 81 61...
You will find important instructions on how to produce process instructions in various chapters of this operating manual. 如果风机要通过质量考核,“运行说明“是先决条件。 你可以参考本手册的很多章节来制作运行说明。 To help ensure the safe operation of the fan, COLASIT offers the service of reviewing process instructions prepared by the operator. 为确保风机安全运行,克拉斯为客户提供“运行说明”的审核服务。 Log-book 设备工作日志...
As a basic principle, plastic fans are to be installed on the intake side in order to avoid leaks. 作为一项基本原则,塑料风机安装在进风位置来防止泄露。 COLASIT AG Plastic construction Page 21 CH-3700 Spiez Editione 2013 / Subject of alteration Copyright by COLASIT AG Spiez Phone +41 (0)33 655 61 61 Fax +41 (0)33 654 81 61...
I Ø K Ø L Ø 65.5 69.5 73.5 COLASIT AG Plastic construction Page 22 CH-3700 Spiez Editione 2013 / Subject of alteration Copyright by COLASIT AG Spiez Phone +41 (0)33 655 61 61 Fax +41 (0)33 654 81 61...
Dismantle in the same way but in reverse order 拆装过程相同,但是顺序相反 COLASIT AG Plastic construction Page 24 CH-3700 Spiez Editione 2013 / Subject of alteration Copyright by COLASIT AG Spiez Phone +41 (0)33 655 61 61 Fax +41 (0)33 654 81 61...
Dismantle in the same way but in reverse order 拆装过程相同,但是顺序相反 COLASIT AG Plastic construction Page 25 CH-3700 Spiez Editione 2013 / Subject of alteration Copyright by COLASIT AG Spiez Phone +41 (0)33 655 61 61 Fax +41 (0)33 654 81 61...
Wehntalerstrasse 3 CH-8057 Zürich COLASIT hereby certifies compliance with the basic health and safety requirements for the design and manufacture of equipment and protection systems for use for their intended purpose in explosive atmospheres in compliance with Annex II of the Directive.
Page 30
Declaration of Conformity No. TD-000 807 Description of appliance or protective system: The radial fans CHVS 63-250 ATEX (rated widths: 63/90/125/160/200/225) with direct drive and V-belt drive extract room air or process exhaust air. They are directly or indirectly driven by electric motors via V-belts.
The following certificates are enclosed with this operating manual: 操作手册包含下列证书: Design papers 风机设计规格书 ATEX Certification/Inspection report for fan ATEX 防爆证书/ 风机检验报告 ATEX Certification/Inspection report for electric motor (if this was supplied by COLASIT) 电机防爆证书和检验报告(如果电机由克拉斯提供) COLASIT AG Plastic construction Page 31 CH-3700 Spiez...
If one or more of the works listed above cannot be carried out, please contact the supplier of the manufacturer. 如果上述要点有一条或者更多不能被执行,请联系风机厂家。 COLASIT AG Plastic construction Page 32 CH-3700 Spiez Editione 2013 / Subject of alteration Copyright by COLASIT AG Spiez Phone +41 (0)33 655 61 61 Fax +41 (0)33 654 81 61...
Page 33
Name of fitter: ........................... 填表人 Place and date:..........................地点和日期 Signatur: ............................签名 COLASIT AG Plastic construction Page 33 CH-3700 Spiez Editione 2013 / Subject of alteration Copyright by COLASIT AG Spiez Phone +41 (0)33 655 61 61 Fax +41 (0)33 654 81 61...
Need help?
Do you have a question about the CHVS 63 and is the answer not in the manual?
Questions and answers