Page 1
Mega-Bore Short-body Open-Center Hydraulic Cylinder SD-E Instruction Manual Mega-Bore offener Kurzkörperzylinder Bedienungsanleitung IMPORTANT WICHTIG Please read and understand DANGER/ WARNING items in Bitte lesen und verstehen Sie vor dem Betrieb des Zylinders this maunal before operating the cylinder. die GEFAHREN- / WARNUNGS-Artikel in dieser Anleitung.
Page 3
Precautions Vorsichtsmaßnahmen Vielen Dank für Ihre Entscheidung, Samchully zu wählen. Thank you so much for choosing Samchully. Please read Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die this manual carefully and fully understand the procedures Verfahren für Installation, Betrieb, Inspektion und Wartung for installation, operation, inspection and maintenance vor dem Betrieb des Produkts voll und ganz zu verstehen.
1. Operation for safety 1. Sicherheit beim Betrieb Bitte lesen Sie dieses Buch vor der Verwendung des Spann- Please read this book before using the chuck, and follow futters, und folgen Sie den hier angegebenen Vorgaben. Wir directions given herein. We can not assume any responsi- können keinerlei Verantwortung übernehmen, für Schäden bility for any damage or accidents caused through things oder Unfälle, die durch Dinge verursacht werden, die nicht...
Page 7
Danger by discharge of clamped workpiece during spindle rotation. Installieren Sie den Zylinder mit dem Kolben in seiner Vorwärts-Position. Es besteht die Gefahr, dass sich das geklemmte Werkstück während der Spindeldrehung befreit. In cases of power failure Samchully Cylinders are fitted with Unclamp Clamp check valves and pressure release valves.
Page 8
WARNING WARNUNG Never attempt to operate a machine while under the influence of alcohol or drugs. Versuchen Sie niemals, eine Maschine zu bedienen, während Sie unter Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen. Danger by operation fault and lowering judgement. Alcohol, Drugs Alkohol, Drogen Es besteht eine Gefahr durch Betriebsfehler und geringes Urteilsvermögen.
2. Zusammenfassung 2. Summary 2-1 Modell-Kodierung 2-1 Model coding Das SD Open-Center-Hydraulikzylinder-Modell wird wie SD open-center hydraulic cylinder is model coded as folgt kodiert. follows. 135 46 Nenndurchlassdurchmesser Nominal Through Hole Diameter Nenninnendurchmesser des Zylinders Nominal inner diameter of cylinder Standard type Standardtyp Long stroke type...
3. Montage 3. Mounting 3-1 Fertigung und Montage der 3-1 Manufacturing and installation Zylinderadapter of cylinder adaptor Positionieren Sie den Zylinder so nahe wie möglich an der Set the cylinder as close as possible to the spindle support Spindelhalterung der Drehbank. Beziehen Sie sich auf Abb. of the lathe.
Rear Mounting Bolt A(F7) E(Max.) Type / Typ Hintere Befestigungsschraube SD-13546E 6-M8x90L SD-15452E 6-M8x90L SD-16567E 6-M10x100L SD-17577E 6-M10x100L SD-18582E 6-M10x110L SD-19586E 6-M10x105L IMPORTANT WICHTIG Halten Sie sowohl den Auslauf am Zylinderadapter Vorder- Keep the run-out on cylinder adaptor front face and the seite als auch den Auslauf mit seinem Innendurchmesser run-out on its inside diameter both within 0.005mm.
Page 13
Piston Rod Cylinder Kolbenstange Zylinder Draw Pipe Ziehrohr Chuck Spannfutter Chuck Adaptor Spannfutteradapter Cylinder Adaptor Zylinderteil Fig.4-1 Installing of draw pipe / Installieren des Ziehrohrs Hinweis) B: Nachfolgend finden Sie Zylinderabmessungen, Note) B : The following is cylinderdimensions when chuck im Falle dass die Spannbacken vollständig jaws is fully opened.
Page 14
Die “L”-Dimension kann aus der vorstehenden Tabelle The “L” dimension can be found by the above table entnommen werden, wenn der Abstand A zwischen dem when the distance A between the cylinder adaptor and the Zylinderteil und der Spannfuttermontagefläche bekannt chuck mounting face is given.(Fig.4-1) ist.
3-3 Zylindermontage 3-3 Cylinder mounting Montieren Sie den Zylinder mit der Ablassöffnung an der Mount the cylinder with the drain port on the bottom. Unterseite. Andernfalls wird, wegen der Zylinderstruktur, Otherwise, hydraulic oil will overflow from both ends of the Hydrauliköl an beiden Enden des Hülsenkörpers überlaufen.
Page 16
Type / Typ SD-13546E ø47 SD-15452E ø47 SD-16567E ø47 SD-17577E ø47 SD-18582E ø47 ø47 SD-19586E 0.005 Fig.6 Run-out cylinder after installation / Auslaufzylinder nach der Installation Type / Typ 0.015 SD-13546E equivalent / SD-13046E äquivalent 0.01 Less / Geringer SD-15452E equivalent / SD-15452E äquivalent 0.01 Less / Geringer 0.015 SD-16567E equivalent / SD-16567E äquivalent...
Page 17
Die Montage des Zylinderadapters Mounting of cylidner adaptor Nach der Montage des Adapters am Zylinder, folgen Sie After mounting the adapter on the cylinder, please follow bitte dem Beispiel, wie nachfolgend dargestellt. Bringen Sie the example as shown below. Attach a tester such as a ein Testgerät, wie eine JURACON-Lehre, an einem Vblock an JURACON gauge to a Vblock and test the OD run-out on und testen Sie den OD-Auslauf am Zylinderadapter.
3-4 Drehmoment-Spez. für Zylinderbef- 3-4 Torque spec for cylinder estigungsschrauben mounting bolts Gewindeeingriff für Zylinderadapterschrauben müssen wie Thread engagement for cylinder adaptor bolts should be as nachfolgend veranschaulicht werden. illustrated below. (Fig.8) Bolt dia. Type Thread depth Cylinder Adaptor Schrauben- Zylinderteil Gewindetiefe durchm.
3-5 Ablaufstutzen 3-5 Drain port Dieser rotierenden Zylinder benötigt keine Öldichtung auf This rotating cylinder uses no oil seal on its rotary section seinem Drehabschnitt, sondern nutzt für die Entwässerung but utilizes gravity for drainage. For this reason, if the drain die Schwerkraft.
3-6 Öldruckschaltbild 3-6 Oil Pressure circuit diagram Formen Sie die hydraulische Betriebsschaltung so, dass Design the hydraulic operation circuit so that it is easily diese einfach zu bedienen ist und ein falschen Betrieb nicht operated and mis-operation does not occur. Configure the auftritt.
DANGER GEFAHR Um die Umstellung des Zylinders durch die Verwendung In order to make the change-over of cylinder by use of des elektromagnetischen Ventils mit der 4-Port-2-Stellung the 4-port 2-position electromag netic valve, the hydraulic zu machen, muss der Hydraulikkreislauf so gestaltet circuit should be designed to grip the workpiece when sein, dass er das Werkstück greift, nachdem der Magnet solenoid is demagnetized.
VORSICHT CAUTION Entfernen Sie jedweden Schmutz vollständig aus dem Remove any dirt completely from inside of the Pipe, and Inneren des Rohrs und installieren Sie es. Schmutz in der then install it. Dirt in the cylinder can be a cause of cylinder Rohrleitung kann eine Ursache für die Überhitzung des overheating.
3-9 Probebetrieb 3-9 Trial operation (1) Bestätigen Sie, dass die vorgeschriebene Spannung (1) Confirm the voltage is as specified. anliegt. (2) During the test run, set the pres sure adjustment handle (2) Stellen Sie den Druckeinstellungshebel während des at the minimum level and check the direction of pump Testlaufs auf das Mindestniveau und überprüfen Sie die rotation by inching (putting the switch on and off briefly Drehrichtung der Pumpe durch langsames Bewegen...
Page 24
Sobald der Zylinder funktionsunfähig wird, betreiben Sie When the cylinder becomes inoperative, operate the die Maschine mit den folgenden Verfahren für Normalbe- machine with the following procedures for normal operation trieb sowie Testlauf. as well as test run. 1. Stoppen Sie die Spindel, falls sich diese drehen sollte. 1.
3-10 Sicherheitsventil 3-10 Safety valve Ein kontinuierlicher Hochgeschwindigkeitsbetrieb führt zu Continuous high speed operation causes a considerable einem beträchtlichen Anstieg der Öltemperatur, welches increase of oil temperature, rapidly deteriorating the sealing zu einer schnelleren Verschlechterung der Dichtmaterialien materials and the hydraulic oil. Keep the oil temperature und des Hydrauliköls führt.
4. Wartung 4. Maintenance Falls ein Öl-Leck festgestellt wurde, zerlegen Sie den When the oil leakage is observed, disassemble the cylinder Zylinder und ersetzten Sie die O-Ringe. Gehen Sie mit dem and replace o-rings. Handle the cylinder with care. Zylinder sorgfältig um. Hydraulic Unit.
Page 27
Trouble / Störung Cause / Ursache Action / Maßnahme Use a hydraulic unit with enough Not enough hydraulic pressure Insufficient drainage. drainage. Zu wenig Hydraulikdruck Unzureichender Ablauf. Verwenden Sie eine Hydraulikeinheit, die über genügend Ablauf verfügt. Use a hydraulic unit with enough Insufficient drainage.
Page 29
SD-13546E SD-15452E SD-16567E SD-17577E SD-18582E SD-19586E M55x2.0p M60x2.0p M75x2.0p M85x2.0p M112x2.0p M90x2.0p M50X1.5p M55x2.0p M72x1.5p M80x2.0p M90x2.0p 46.5 52.5 67.5 86.5 78.8 89.8 105.8 115.8 119.8 125.8 149.5 159.5 172.5 172.5 186.5 V max V min W max 45.5 51.5 W min 20.5 22.5...
Page 30
Hinweis 1) Der gesamte Undichtigkeitswert wird gemessen, Note1) Total leakage value is measured when hydraulic sobald der Hydraulikdruck auf 3,0 MPa und die pressure is 3.0MPa and oil temperature is 50℃ Öltemperatur auf 50℃ gestiegen sind Note2) How to find piston thrust Hinweis 2) Wie der Kolbenschub ermittelt werden kann ^Piston thrust(kN) ^Kolbenschub (kN)
SD-19586E 8-1 Zusammenfassung 8-1 Summary Der Kühlmittelsammler ist am Samchully-Zylinder The coolant collector is mounted to Samchully cylinders to angebracht, um Kühlmittel, das aus dem Ziehrohr fließt, collect coolant flowing from the drawtube. zu sammeln. Der Kühlmittelsammler verfügt über zwei The collant collector has two proximity Näherungsschalter, um elektrisch das Spannen / Lösen des...
Page 37
Terminal connections / Klemmenbelegung PR12-2DP Specification / Technische Daten (AUTONIX) WHITE WEISS BLACK SCHWARZ WHITE WEISS Output / Ausgang Load / Last Output / Ausgang DC10~30V Load / Last Fig.15 Das Einstellen der Position eines Adjusting the position Näherungsschalters of a proximity switch Der Näherungsschalter ist am Rahmen durch die Stellplatte The proximity switch is mounted to brackets through the montiert und muss mit den Schrauben des Näherungss-...
8-3 Mounting 8-3 Montage Montieren Sie den Sensorring an der Zylinderkolben- Mount the sensor ring to the cylinder piston rod, and insert stange, und fügen Sie die Flächendichtung zwischen den the sheet packing between the coolant collector main body Kühlmittelsammler-Hauptkörper und den Hülsenkörper and the sleeve body.
8-4 Kühlmittelsammler-Teileliste 8-4 Coolant collector parts list Fig.17 Parts list / Teileliste Q'ty Q'ty Name Name Nein Menge Nein Menge Body / Korpus Filter / Filter Cover / Abdeckung Under body / Unterkorpus 11 Hexagon Socket Head Bolt / Innensechskantschraube Sheet packing / Flächendichtung Detectable Plate / Feststellbare Platte 12 Hexagon Socket Head Bolt/ Innensechskantschraube...
Page 40
Fig.18 Parts list / Teileliste Q'ty Q'ty Name Name Nein Menge Nein Menge Body / Korpus Under body / Unterkorpus Cover / Abdeckung Hose nipple / Schlauchnippel 12 Hexagon Socket Head Bolt / Innensechskantschraube Sheet packing / Flächendichtung Body cover / Korpus-Abdeckung 13 Hexagon Socket Head Bolt / Innensechskantschraube 14 Hexagon Socket Head Bolt / Innensechskantschraube Sheet packing / Flächendichtung...
Need help?
Do you have a question about the SD-E and is the answer not in the manual?
Questions and answers