Page 1
REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINUNG RIS 400HE RIS 700HE RIS 1000HE RIS 1500HE RIS 1900HE Techniniai duomenys [ lt ] Технические данные [ ru ] Technical data [ en ] Technische Daten [ de ] Įmonė...
Page 2
RIS 400HE-700HE-1000HE-1500HE-1900HE Visi įrenginiai yra supakuoti gamykloje taip, Все поставляемые агрегаты упакованы на Units are packed in the factory to complay Lagern Sie die Anlage in seiner Originalver- kad atlaikytų normalias pervežimo sąlygas. заводе таким образом, чтобы обеспечить needs of normal transportation handling. Use packung trocken und wettergeschützt.
Page 3
RIS 400HE-700HE-1000HE-1500HE-1900HE - Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir - Монтажные работы должны выполняться - Installing should only be performed by qualifi ed Die Montage darf nur durch ausgebildetes und apmokyti darbuotojai. только опытными и квалифицированными and trained staff.
Page 4
- Bypassklappe Летняя кассета может быть применена Summer casette can be applied to models RIS Eine Sommerkassette ist für die RIS 400HE, Vasaros kasetė gali būti panaudota в моделях RIS 400HE, RIS 700HE. В 400HE, RIS 700HE. Used to replace plate heat RIS 700HE Modelle als Zubehör einsetzbar.
Page 5
Обратно в агрегат ставте только полностью сухой теплообменник. Summer casette can be applied to models RIS Eine Sommerkassette ist für die RIS 400HE, Летняя кассета может быть применена Vasaros kasetė gali būti panaudota RIS 700HE Modelle als Zubehör einsetzbar. In 400HE, RIS 700HE.
Page 6
RIS 400HE-700HE-1000HE-1500HE-1900HE 1. Patalpos (-ų) oro temperatūra gali būti re- 1. Температура воздуха помещения (-ий) 1. Air temperature in room(s) can be adjusted not 1. Lufttemperatur des Raums (der Räumen) может регулироваться не только по датчику kann nicht nur gemäß dem Temperatursensor guliuojama ne vien tik pagal tiekiamąjį...
Page 7
RIS 400HE-700HE-1000HE-1500HE-1900HE pažymėta tamsiai pasirinkti punktą „Exit“, максимальное значение температуры return to the main menu. wählen und auf „SET“ drücken. Betriebsparam- paspausti „SET“, - išeinama į pagrindinį meniu. приточного воздуха и нажать «SET». eter: 40°C. Заводская установка: 40°C. -Mit Druckknöpfen „LEFT“ oder „RIGHT“ mit Air temperature sensors and air quality Oro temperatūros jutikliai ir oro kokybės...
Page 9
RIS 400HE-700HE-1000HE-1500HE-1900HE 1. Elektrinis pajungimas gali būti atliktas tik 1. Электрическое подключение может 1. Electrical connection can be made only by 1. Der elektrische Anschluss darf nur durch kvalifi kuoto elektriko pagal, galiojančius tarp- проводиться только квалифицированным qualifi ed electrician according valid international...
Page 10
RIS 400HE-700HE-1000HE-1500HE-1900HE P1 – slėgio jungiklis. P1 – датчик давления. Контакт NO датчика P1 – pressure switch. P1 - Druckschalter. Filtrų užterštumo slėgio jungiklių NО kontaktai давления фильтров может быть подключён к Filter pressure switch NO contact can be con- Kontakte von Filterverschmutzungsdruckschal- yra jungiami į...
Page 11
RIS 400HE-700HE-1000HE-1500HE-1900HE 1. Patalpos (-ų) oro temperatūra gali būti re- 1. Температура воздуха помещения (-ий) 1. Air temperature in room(s) can be adjusted not 1. Lufttemperatur des Raums (der Räumen) может регулироваться не только по датчику kann nicht nur gemäß dem Temperatursensor guliuojama ne vien tik pagal tiekiamąjį...
Page 12
RIS 400HE-700HE-1000HE-1500HE-1900HE paspausti „SET“. Gamyklinis nustatymas: или «RIGHT» с замтемненной строкой tory setting: 16 °C. Zeile den Punkt „Limit-min“ wählen, auf „SET“ 16°C выбрать пунк т «Limit-min», нажать • To set the limit for the maximum supply air drücken. Minimale Grenze der Zulufttemperatur •...
Page 14
RIS 400HE-700HE-1000HE-1500HE-1900HE 1. Elektrinis pajungimas gali būti atliktas tik 1. Электрическое подключение может 1. Electrical connection can be made only by 1. Der elektrische Anschluss darf nur durch kvalifi kuoto elektriko pagal, galiojančius tarp- проводиться только квалифицированным qualifi ed electrician according valid international...
Page 15
RIS 400HE-700HE-1000HE-1500HE-1900HE Nėra ryšio tarp automatikos ir Нет связи между пультом и No communication between con- Keine Verbindung zwischen pulto. системой управления. trol system and remote control. Automatik und Pult. Kabel und Patikrinkite kabelį ir sujungimus. Проверьте кабель и соеди- Check connection cable and Verbindungen überprüfen.
Page 16
RIS 400HE-700HE-1000HE-1500HE-1900HE 1. Air temperature in room(s) can be adjusted 1. Patalpos (-ų) oro temperatūra gali būti re- 1. Температура воздуха помещения (-ий) 1. Lufttemperatur des Raums (der Räumen) not only according to the supply air sensors, but может регулироваться не только по датчику...
Page 17
RIS 400HE-700HE-1000HE-1500HE-1900HE paspausti „SET“. Gamyklinis nustatymas: или «RIGHT» с замтемненной строкой tory setting: 16 °C. „RIGHT“ mit der dunkel gekennzeichneten 16°C выбрать пунк т «Limit-min», нажать • To set the limit for the maximum supply air Zeile den Punkt „Limit-min“ wählen, auf •...
Page 19
RIS 400HE-700HE-1000HE-1500HE-1900HE 1. Elektrinis pajungimas gali būti atliktas tik 1. Электрическое подключение может 1. Electrical connection can be made only by 1. Der elektrische Anschluss darf nur durch kvalifi kuoto elektriko pagal, galiojančius tarp- проводиться только квалифицированным qualifi ed electrician according valid international...
Page 20
RIS 400HE-700HE-1000HE-1500HE-1900HE Nėra ryšio tarp automatikos ir Нет связи между пультом и No communication between con- Keine Verbindung zwischen pulto. системой управления. trol system and remote control. Automatik und Pult. Kabel und Patikrinkite kabelį ir sujungimus. Проверьте кабель и соеди- Check connection cable and Verbindungen überprüfen.
Page 21
RIS 400HE-700HE-1000HE-1500HE-1900HE Visa mūsų gamykloje pagaminta ventiliacinė Изготовленное нами оборудование прохо- All equipment manufactured by us is pre-run Alle von uns produzierte Geräte sind bei uns įranga patikrinama bei išbandoma. Tiesiogin- дит испытания до отправки и отгруженно and tested before leaving our factory, and is ab Werk geprüft und getestet.
Page 22
152,0 152,0 214,0 Weight Gewicht Thermal effi ciency of RIS 400HE was measured at 400m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) Thermal effi ciency of RIS 700HE was measured at 700m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) Thermal effi...
Page 23
RIS 400HE-700HE-1000HE-1500HE-1900HE Šalinimo вытяжной exhaust abluft Plotis Ширина L [mm] Width Breite Aukštis Высота H [mm] Height Höhe Gylis Глубина Filtrų klasė ir matmenys L2 [mm] Depth Класс фильтров и размеры Tiefe Filter class and dimen- sions Tiekimo Filterklasse und Abmes- приточный...
EC Declaration of Conformity UAB “SALDA” Ragainės street 100 LT-78109 Šiauliai, Lithuania Herewith declare that the following products: Air handling units RIS... HE On the own responsibility, are developed, designed and manufactures in accordance with the following EC Directives: Machinery Directive 98/37/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC The following standards are applied: LST EN 60204-1:2006 Safety of machinery.
Page 25
UAB “SALDA” Atstovas Lietuvoje UAB “SALDOS PREKYBA” Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania Išradėjų g. 13b, J.Kazlausko g. 21, Elektrėnų g. 8, Dubysos g. 31-207, Tel. (+370 41) 540415 78149 Šiauliai 08314 Vilnius 51221 Kaunas 91181 Klaipėda Fax. (+370 41) 540417 Tel.
Need help?
Do you have a question about the RIS 400HE and is the answer not in the manual?
Questions and answers