Farbton / Colours / Colorants; Allgemeine Vorkehrungen; General Precautions / Précautions Générales - Lasco LA800HZ Operation And Maintenance Manual

Log-grips
Table of Contents

Advertisement

5.2
Farbton /
Colours / Colorants
Farbton Dunkelgrau:
RAL7016 seidenmatt Pulver
Farbton Hellgrau:
RAL9006 glänzend Pulver
Farbton Gelb:
SX648-Y10D glänzend Pulver
6.

Allgemeine Vorkehrungen /

Vor Inbetriebnahme der Maschine stets si-
cherstellen, dass der Inhalt des vorliegen-
den Handbuches vollständig verstanden
wurde und keine Fragen in Bezug auf die
darin enthaltenen Informationen offen
bleiben.
Vor dem Einsatz stets kontrollieren, dass
die Umgebungs- und Arbeitsbedingungen
in der Nähe des Arbeitsbereiches keine
Hindernisse für den normalen Betrieb und
Wartung der Maschine bilden.
Installation, Betrieb und Wartung dürfen
ausschließlich von qualifiziertem Personal
ausgeführt werden, das über die notwen-
digen körperlichen und psychischen Vo-
raussetzung verfügt und unter strikter Be-
achtung der hierin angegebenen Instrukti-
onen sowie in Übereinstimmung mit den
aktuellen Sicherheits- und Hygienevor-
schriften am Arbeitsplatz arbeitet.
Jedwede Wartungsarbeit oder auch einfa-
che Einstellung darf immer nur nach voll-
ständiger Trennung der Energieversor-
gung durchgeführt werden!
Modifikationen und Verstellungen (wenn
auch nur geringfügig), sowie der Gebrauch
von nicht originalen Ersatzeilen sind un-
tersagt.
Für die Routinewartung keine Flüssigkei-
ten, Reinigungsmittel, Lösungsmittel usw.
verwenden.
Bei unregelmäßiger Funktionsweise der
Maschine den Hersteller sofort verständi-
gen.
Betriebsanleitung Holzzangen /
User manual log-grips / Manuel pinces en bois
Änderungen ohne Vorankündigung möglich, alle Rechte verbleiben bei LASCO! Alle vorhergehenden Versionen werden ungültig! Weitergabe an Dritte und Vervielfältigung verboten! Druck-, Satz- und Irrtumsfehler vorbehalten! Als Vertragssprache wird aus-
schließlich die deutsche Sprache vereinbart, etwaige Übersetzungen in eine Fremdsprache haben keine Gültigkeit! Bilder und Zeichnungen schematisch! Sämtliche Leistungsangaben für 516m ü.A.! Geistiges Eigentum ist und bleibt ausschließlich bei LASCO!
Specifications are subject to change without prior notice, all rights remain with LASCO! All previous versions become invalid! Disclosure to third parties and duplication prohibited! Errors and omissions excepted! Only the German language is agreed upon as the
contractual language, any translation into a foreign language is invalid! Pictures and drawings schematic! All performance data for 516m above mean sea level! Intellectual property is and remains exclusively with LASCO!
Des modifications sans préavis sont possibles, tous les droits appartiennent à LASCO! Toutes les versions précédentes deviennent nulles et non avenues! La transmission à des tiers et la reproduction sont interdites! Sous réserve d´erreurs, de fautes typographiques et
de syntaxe! Il est convenu que la langue du contrat est exclusivement la langue allemande, des traductions éventuelles vers une langue étrangère ne sont pas valables! Dessins et images schématiques! Toutes les indications de puissance pour 516m au-dessus du niveau
de la mer! La propriété intellectuelle reste exclusivement chez LASCO!
LASCO Heutechnik GmbH | Scherschham 14, 5221 Lochen am See, Austria | Tel: +43 7684 21666-0 | E-Mail: office@lasco.at |
Color dark-grey:
RAL7016 mat powder
Color light-grey:
RAL9006 brilliant powder
Color yellow:
SX648-Y10D brilliant powder
General precautions / Précautions générales
Before operating the machine, always en-
sure that the content of this handbook has
been fully understood and that there are no
open questions remaining concerning the
information in this handbook.
Before use, always check that the ambient
and working conditions near the work area
present no obstacles to the normal opera-
tion and maintenance of the machine.
Installation, operation and maintenance
may only be carried out by qualified per-
sonnel who have the necessary physical
and mental capabilities and are able to
work in strict compliance with the herein
given instructions and in accordance with
the current safety and hygiene regulations
in the workplace.
Any maintenance work, or even simple ad-
justment, may only be made after complete
disconnection from the energy.
Modifications and adjustments (no matter
how small), as well as the installation of
not-original spare parts, are prohibited.
No liquids, detergents, solvents etc. may be
used for routine maintenance.
In case of irregular operation of the ma-
chinery notify the manufacturer immedi-
ately.
Stand 01/03/21
www.lasco.at
Couleur gris foncé:
RAL7016 mat poudre
Couleur gris clair:
RAL9006 brillant poudre
Couleur jaune:
SX648-Y10D brillant poudre
Avant de faire fonctionner la machine, as-
surez-vous toujours de bien avoir compris
le contenu de ce manuel et qu'aucune in-
terrogation ne demeure concernant les in-
formations contenues dans ce manuel.
Avant l'utilisation, vérifiez toujours que les
conditions ambiantes et d'opération à
proximité de la zone de travail ne présen-
tent aucun obstacle au fonctionnement
normal et à l'entretien de la machine.
L'installation, l'opération et l'entretien
peuvent uniquement être effectués par du
personnel qualifié possédant les capacités
mentales et physiques nécessaires et sa-
chant travailler en conformité stricte avec
les instructions comprises dans ce manuel
et avec les règlementations actuelles de
sécurité et d'hygiène sur le lieu de travail.
Tout travail d'entretien, voire d'ajustement
simple, peut uniquement être réalisé après
une déconnexion complète de la source
d'énergie.
Les modifications et ajustements (si petits
qu'ils soient), ainsi que l'installation de
pièces détachées non originales sont inter-
dits.
Il est interdit d'utiliser des liquides, déter-
gents, solvants, etc., pour un entretien
courant.
En cas d'opération irrégulière de la ma-
chine, avertissez le fabricant immédiate-
ment.
Seite/Page/Page
8
von/of/de
30

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents