Quetschgefahr / Risk Of Crushing / Risque D'écrasement; Children - Etc. / Enfants - Etc - Lasco LA800HZ Operation And Maintenance Manual

Log-grips
Table of Contents

Advertisement

8.
Quetschgefahr /
Trotz sorgfältiger Sicherheitsüberar-
beitung konnten einige mechanische
Bauteile nicht vor unsachgemäßen
Eingreifen geschützt werden. Bitte
geben Sie hier besonders acht, dass
Ihre Körperteile (oder beistehende
Körperteile anderer Menschen/Kin-
der/Jugendlichen) nicht im Gefah-
renbereich sind.
Auf den nächsten Seiten finden Sie
eine Skizze, wobei die Quetsch-Ge-
fahrenstellen mit dem Zeichen
gekennzeichnet sind.
9.
Kinder- udgl. /
Das Bedienen und Warten sowie Rei-
nigen der Anlage von Kindern, Ju-
gendlichen, geistig oder körperlich
Behinderten/Eingeschränkten Perso-
nen ist unzulässig und wird im Scha-
densfall als grob fahrlässig geahndet.
Die Anlage muss so aufgebaut wer-
den, dass oben genannte Personen
keinesfalls zu diesem Gerät kommen.
Betriebsanleitung Holzzangen /
User manual log-grips / Manuel pinces en bois
Änderungen ohne Vorankündigung möglich, alle Rechte verbleiben bei LASCO! Alle vorhergehenden Versionen werden ungültig! Weitergabe an Dritte und Vervielfältigung verboten! Druck-, Satz- und Irrtumsfehler vorbehalten! Als Vertragssprache wird aus-
schließlich die deutsche Sprache vereinbart, etwaige Übersetzungen in eine Fremdsprache haben keine Gültigkeit! Bilder und Zeichnungen schematisch! Sämtliche Leistungsangaben für 516m ü.A.! Geistiges Eigentum ist und bleibt ausschließlich bei LASCO!
Specifications are subject to change without prior notice, all rights remain with LASCO! All previous versions become invalid! Disclosure to third parties and duplication prohibited! Errors and omissions excepted! Only the German language is agreed upon as the
contractual language, any translation into a foreign language is invalid! Pictures and drawings schematic! All performance data for 516m above mean sea level! Intellectual property is and remains exclusively with LASCO!
Des modifications sans préavis sont possibles, tous les droits appartiennent à LASCO! Toutes les versions précédentes deviennent nulles et non avenues! La transmission à des tiers et la reproduction sont interdites! Sous réserve d´erreurs, de fautes typographiques et
de syntaxe! Il est convenu que la langue du contrat est exclusivement la langue allemande, des traductions éventuelles vers une langue étrangère ne sont pas valables! Dessins et images schématiques! Toutes les indications de puissance pour 516m au-dessus du niveau
de la mer! La propriété intellectuelle reste exclusivement chez LASCO!
LASCO Heutechnik GmbH | Scherschham 14, 5221 Lochen am See, Austria | Tel: +43 7684 21666-0 | E-Mail: office@lasco.at |
Risk of crushing / risque d'écrasement
Despite thorough safety analysis
some mechanical parts cannot be
protected against improper reaching.
Please be particularly mindful here
that your body parts (or nearby body
parts of other people/children/youth)
do not come in the danger area.
The following pages contain a sketch
where the crushing hazards are
marked with the sign

Children - etc. / Enfants - etc.

It is prohibited for children, youth,
mentally, physically disabled or other-
wise restricted persons to operate, do
maintenance on or clean the equip-
ment. In the case of damage or injury
this can be prosecuted as gross-negli-
gence. The system must be installed so
that the above-named persons cannot
come near this machine.
Stand 01/03/21
www.lasco.at
Quelle que soit l'entièreté de l'analyse
des risques, certaines pièces méca-
niques ne peuvent pas être protégées
contre une portée impropre. Veillez
tout particulièrement à ce que des
parties de votre corps (ou des parties
de corps proches d'autres per-
sonnes/enfants/jeunes) ne soient pas
présentes dans la zone de danger.
Les pages suivantes contiennent un
schéma comportant un marquage
des signes de danger d'écrasement.
Il est interdit aux enfants, jeunes, per-
sonnes handicapées mentalement ou
physiquement ou autrement soumises
à des restrictions, d'effectuer l'entre-
tien ou le nettoyage de l'équipement.
Si des dommages ou des blessures sur-
viennent, cela peut donner lieu à des
poursuites pour négligence grave. Le
système doit être installé de telle sorte
que les personnes susmentionnées ne
puissent pas s'approcher de cette ma-
chine
Seite/Page/Page
10
von/of/de
30

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents