Page 4
Dear Customer, Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. To do this, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product and keep it as a reference.
1 Safety - In farm houses, - In the units of hotels, motels Instructions or other resting facilities that are İT This section includes the safety used by the customers, • instructions necessary to prevent - In hostels, or similar environ- the risk of personal injury or ments, material damage.
The plug shall be easily accessible. Unplug the power cord from the mains • If this is not possible, a mechanism socket. that meets the electrical Cut the power cord and remove it from legislation and that disconnects the appliance together with the plug. all terminals from the mains Do not remove the racks and drawers (fuse, switch, main switch, etc.)
Page 7
issues with the product or injuries insulation plate and the minimum may occur. distance to the heat source shall Check for any damage on the • be as specified below. İT product before installing it. Do not - At least 30 cm away from have the product installed if it is heat sources such as stoves, hea- damaged.
Do not connect your refrigerator Do not place soda cans or cans • • to power saving devices. These and bottles that contain fluids systems are harmful for the that may be frozen to the freezer product. compartment. Cans or bottles may explode.
Ensure that you have removed any if it is pulled too hard. • ice or water that may have fallen to Do not clean the product by • the floor to prevent injuries. spraying or pouring water on the İT Change the locations of the racks/ product and inside the product.
Power: tional) Software Quartz_WiFi.XXX information: Conformity Decleration for CE: Arçelik A.Ş. hereby declares that this appliance complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of conformity is available in the following internet address: Products, From:support.grundig.
2 Environmental instructions 2.1 Compliance with the WEEE İT Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
(33°F) minimum and 38°C (100°F) 4 Installation maximum. There is a risk of flooding if the hose is cracked/perforated. 4.1 The right place for installation İT Your product requires adequate air WARNING: Do not use extension or multi sockets in power circulation to function efficiently. If connection.
4.5 Electrical connection WARNING: Do not use extension or multi sockets in power connection. WARNING: Damaged power cable must be replaced by Authorized To attach the wedges, remove Service. the screws on the product and use the screws provided with the wedges.
5 Preparation İT Read the “Safety Instructions” section first! 5.1 What to do for • Since hot and humid air energy saving will not directly penetrate into your product when the Connecting the product to doors are not opened, your electronic energy-saving systems is harmful, as it product will optimize itself...
5.2 First operation Before using your refrigerator, make sure the necessary preparations are made in line with the instructions in "Safety and environment instructions" and "Installation" sections. Read the “Safety Instructions” section first! • Keep the product running without placing any food inside for 12 hours and do not open the door, unless absolutely necessary.
6 Operating the Product • Do not use any mechanical İT tools or any other tools than the recommendations of the manufacturer to speed up the thawing operation. • Do not use parts of your refrigerator such as the door or drawers as a support or a step.
6 Operation of the Product 6.2 Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. Fault Condition Indicator Quick Freezing Key/Handle Light Energy Saving (Display Off) Indicator Function Setting Key Wireless Key...
Page 19
1. Fault Condition Indicator After achieving wireless connection This indicator ( ) shall be active with the product, wireless connection when your refrigerator cannot perform symbol ( ) illuminates continuously. İT adequate cooling or in case of any When the initial connection is sensor error.
Page 20
6. Support Service Key Compartment temperature Press this key for 3 seconds to indicator and the cooling activate/deactivate the support compartment does not actively service. Detailed information on the perform cooling. You shall not support service is provided in the keep your food in the cooling “Support Service Feature”...
6.3 Humidity controlled 6.4 Blue light/ Vitamin crisper (FullFresh+) Care Technology İT (Optional) *May not be available in all Thanks to the humidity controlled models crisper, vegetables and fruits may For the blue light, be stored for a longer period at an Fruits and vegetables stored in environment with ideal humidity the crispers that are illuminated conditions.
6.5 Anti-Odour Module (OdourFresh+) (This feature is optional) Anti-odour module removes odour that occur inside your refrigerator before it permeates on the surfaces. Thanks to this module positioned on the roof the fresh food compartment, bad odour is removed while the air is actively passed through the odour filter, and the air cleaned in the filter is directed back to the fresh food...
6.6 Ice bucket 6.7 Ice maker (This feature is optional) (This feature is optional) İT Ice bucket allows you take ice easily Ice maker allows you take ice easily from the refrigerator. from the refrigerator. Using the ice bucket Using the ice bucket 1. Take the ice bucket from the 1. Remove the water tank in the freezer compartment.
Thanks to this feature, you may keep 6.9 Crisper your fresh food and particularly your The refrigerator's crisper is designed green vegetables that are sensitive to keep vegetables fresh by preserving to ethylene gas fresh for a longer humidity. For this purpose, the overall period of time.
Put the filter back, and close the upper 6.11 Cleaning of the cover. Ethylene Filter To provide maximum effectiveness İT Ethylene filter shall be cleaned once of your filter and to preserve its a year. performance, avoid contact with oil and Remove the ethylene filter by pulling similar fluids, and materials such as water the filter cover upwards as shown in...
6.13Using the water fountain 6.14 Filling the water tank of the water fountain (This feature is optional) Open the lid of the water tank as shown in the figure. Fill in pure The first few glasses of and clean drinking water. Close water taken from the the lid.
İT 6.16 Filling the water tank of the water fountain Water tank filling reservoir is inside the door shelf. 1. Open the lid of the reservoir. 2. Fill the reservoir with clean drinking water.
3. Close the lid of the reservoir. 6.17 Cleaning the water tank Remove the water filling re- Do not fill the water servoir inside the door shelf. tank with fruit juice, Detach by holding both sides fizzy beverages, of the door shelf. alcoholic beverages Hold both sides of the water or any other liquids...
6.19Freezing fresh food • Make sure the food items are packed before putting in the • Activate the fast freezing İT freezer. Use freezer holders, function by pressing the tinfoil and damp-proof «Fast Freeze» button 24 ho- paper, plastic bag or similar urs before loading the food to packaging materials instead be frozen.
Freezer Cooler Compartment Compartment Details: Temperature Temperature Setting Setting This is the default, recommended -18°C 4°C setting. These settings are recommended -20,-22 or -24°C 4°C for ambient temperatures exceeding 30°C. Use when you want to freeze your food in a short time. When the Quick Freeze 4°C process ends, the product will regain...
case this food rots, only nutritional Lamp(s) used in this appliance values and eating qualities will cannot be used for house lighting. be negatively affected. A rotting Intended use of this lamp is to İT threatening human health is not in help the user place food into the question.
7 Maintenance and cleaning • Do not use chlorinated water WARNING: Read the “Safety or cleaning products on the Instructions” section first! exterior surface and chrome- coated parts of the product. WARNING: Unplug the Chlorine will cause rust on such refrigerator before cleaning metallic surfaces.
and agents further increase these CAUTION: defects and accelerate the process Do not use vinegar, İT of deterioration. rubbing alcohol or For routine cleaning processes, other alcohol based *non-alkaline and non-corrosive cleaning agents on any water based cleaning products interior surface. shall be used.
Tea is one of the most effective odour removers. Place the pulp of the brewed tea in the product inside an open container and remove it after 12 hours at the latest. If you keep the tea pulp inside the product for longer than 12 hours, it will collect the organisms that cause the odour so...
• 8 Troubleshooting In case of sudden power failure or pulling the power plug off Check this list before contacting the and putting back on, the gas İT service. Doing so will save you time pressure in the product's cooling and money.
Page 36
• • The new product may be larger The freezer compartment than the previous one. Larger temperature is set to a very products will run for longer low degree. >>> Set the freezer periods. compartment temperature to a • The room temperature may higher degree and check again.
Page 37
• • The cooler compartment The product's operating temperature is set to a very high principles involve liquid and gas degree. >>> Temperature setting flows. >>> This is normal and not İT of the cooler compartment has a malfunction. an effect on the temperature in •...
Page 38
• Fan may continue to operate • The product is not cleaned when the the freezer door is regularly. >>> Clean the interior open. regularly using sponge, warm water and carbonated water. • WARNING: If the • Certain holders and packaging problem persists materials may cause odour.
Page 39
Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list and/or not following the instructions in the user manuals for self- repair or which are available in support.beko.com, might give raise to safety issues not attributable to Grundig, and will void the warranty of the product.
Page 40
Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers. On the contrary, such attempts by end-users may cause safety issues and damage the product and subsequently cause fire, flood, electrocution and serious personal injury to occur.
Page 41
1 Istruzioni di sicurezza 6.4 Luce blu/ Tecnologia VitaminCare ......24 1.1 Uso preposto ..3 6.5 Anti-Odour Module İT 1.2 - Sicurezza per bambini, (OdourFresh+)......24 persone diversamente abili e animali 6.6 Vaschetta del ghiaccio ..25 domestici ....... 3 6.7Macchinetta del ghiaccio..
Page 42
Gentile Cliente, Cortesemente leggi il presente manuale prima di iniziare ad usare il prodotto. Ti ringraziamo per aver scelto questo prodotto. Vorremmo che il pro- dotto, che è stato realizzato con la tecnologia più avanzata, ti possa offrire l’efficienza ottimale. Per questo, prima di utilizzare il prodotto leggi attentamente questo manuale e qualsiasi altra documentazione fornita e conservali per riferimenti futuri.
1 Istruzioni di Non apportare modifiche sicurezza tecniche al prodotto. İT Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che aiutano a proteggersi da rischi di lesioni personali o 1.1 Uso preposto danni alle cose. Questo prodotto non è adatto La nostra azienda non è all'uso commerciale e non responsabile per danni che deve essere utilizzato al di...
partire dagli 8 anni e da Non rimuovere i ripiani o i cassetti, in modo che sia più persone con limitate capacità difficile per i bambini entrare fisiche, sensoriali o mentali nel prodotto. o con scarsa esperienza e Rimuovere gli sportelli. conoscenze, a condizione che Tenere il prodotto in modo che non si ribalti.
sul cavo di alimentazione. Quando si posiziona Il cavo di alimentazione l’apparecchio, assicurarsi che İT non deve essere piegato il cavo di alimentazione non eccessivamente, non deve sia incastrato o danneggiato. essere schiacciato e non deve Non localizzare prese venire a contatto con una multiple portatili o qualsiasi fonte di calore.
Page 46
assicurarsi che gli impianti energia elettrica aumenta elettrici e idrici siano adatti. e il prodotto potrebbe In caso contrario, chiamare danneggiarsi. un elettricista e un idraulico Il prodotto non deve qualificati, per ottenere le essere collegato a sistemi necessarie disposizioni. Se di alimentazione come non ci si rivolge a un aiuto alimentatori solari.
necessario utilizzare un'adeguata grasse o che presentino il piastra di isolamento e mantenere rischio di entrare in contatto le seguenti distanze minime dalla İT con l'acqua. fonte di calore: - Almeno 30 cm di distanza Posizionare il cavo di da fonti di calore come piani di alimentazione e i tubi cottura, forni, radiatori o stufe, flessibili (se presenti)
Page 48
e non utilizzarlo, fino a e chiudere lo sportello, in quando non viene riparato particolare in presenza di dal servizio di assistenza bambini. autorizzato. Rischio di scosse Non mangiare mai gelati, elettriche! cubetti di ghiaccio o cibi Non collocare fonti di fiamma surgelati subito dopo averli (candele accese, sigarette, tolti dal frigorifero.
Page 49
Non collocare sul prodotto oggetto viene posizionato sul contenitori pieni di liquido. Gli prodotto. İT spruzzi d'acqua su una parte Per evitare lesioni, elettrica possono causare assicurarsi di aver pulito scosse elettriche o generare tutto il ghiaccio e l'acqua che un incendio.
- Non toccare il prodotto o il dell'acqua o nel contenitore cavo di alimentazione, della macchina per il - Tenere lontano da potenziali ghiaccio. Rischio di lesioni o fonti infiammabili, che possono far danni materiali! incendiare il prodotto. - Ventilare l'area in cui si trova il prodotto.
Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo 1.8- HomeWhiz internet: (Questa funzione è opzionale) Prodotti, Da:support.grundig.com Se si utilizza il prodotto tramite l'app HomeWhiz, è necessario osservare le avvertenze di sicurezza anche quando si è lontani dal prodotto.
2 Istruzioni relative all’ambiente 2.3 Informazioni sull'imballaggio 2.1 Conformità con le I materiali che normative WEEE e compongono l'imballaggio sullo smaltimento dei del prodotto sono realizzati prodotti di scarico: a partire da materiali riciclabili in conformità con le Questo prodotto è conforme alla nostre Normative Ambientali direttiva WEEE dell'UE (2012/19/ Nazionali.
3 Il frigorifero İT Ripiani della porta dello scomparto congelatore Lo Scomparto prodotti caseari (cella Ripiani della porta dello scomparto raffreddatore frigorifera) Scomparto uova Filtro Erogatore dell’acqua Ripiani in vetro Ripiani della porta dello scomparto raffreddatore Ventola Ripiano per bottiglie Icematics Supporti regolabili Ripiano in vetro scomparto...
flessibili. L’intervallo di funzionamento 4 Installazione della temperatura dell’acqua dovrà essere 0,6°C (33°F) minimo e 38°C (100°F) 4.1 Luogo idoneo per massimo. C' è il rischio di allagamento se il l'installazione tubo è incrinato/perforato. Il prodotto necessita di adeguata ventilazione per un funzionamento AVVERTENZA: Non usare efficiente.
4.3 Fissaggio dei cunei in plastica İT Servirsi dei cunei in plastica forniti in dotazione con il prodotto per garantire una circolazione d'aria sufficiente fra il prodotto e la parete. 4.5 Collegamento elettrico Per fissare i cunei, rimuovere le viti sul prodotto e usare le AVVERTENZA: viti fornite in dotazione con i usare prolunghe o multi...
Avvertenza: superficie 5 Preparazione calda! Le pareti laterali del Leggere prima la sezione prodotto sono dotate di "Istruzioni di sicurezza"! tubi di raffreddamento per migliorare il 5.1 Cosa fare per sistema generale di risparmiare energia raffreddamento. L’elevata pressione del fluido Collegare il prodotto potrebbe fluire attraverso a sistemi di risparmio...
energetico preservando al Tenere il prodotto in funzione tempo stesso la qualità degli senza alimenti al suo interno İT alimenti. per 12 ore e non aprire la porta a meno che ciò non sia L'aria calda e umida, non assolutamente necessario. penetrando direttamente nel prodotto quando le Si sentirà...
6 Funzionamento del prodotto Per accelerare le operazioni di scongelamento, non utilizzare attrezzi meccanici o altri utensili diversi da quelli raccomandati dal produttore. Non utilizzare mai parti del frigorifero, come la porta o i cassetti, come supporto o come gradini. Ciò potrebbe causare il ribaltamento del prodotto o il danneggiamento dei suoi componenti.
6 Funzionamento del prodotto 6.2 Pannello indicatore İT I pannelli indicatori potrebbero variare a seconda del modello del prodotto. Le funzioni audio e video dei pannelli indicatori assisteranno l’utente in fase di utilizzo del frigorifero. Indicatore di condizione di guasto Tasto di congelamento rapido/ Indicatore della funzione di risparmio Tasto di impostazione della...
Page 60
una funzione attiva per impostazione 1. Indicatore di condizione di predefinita e non può essere guasto annullata. Questo indicatore ( ) dovrà essere attivo quando il frigorifero non è in 3. Tasto wireless grado di eseguire un raffreddamento Quando si preme il tasto per un adeguato o in caso di errore del lungo periodo (3 secondi), sul sensore.
Page 61
È possibile accedere 7. Tasto di congelamento rapido all’applicazione leggendo il codice Quando si preme il tasto di QR disponibile sull’etichetta İT congelamento rapido, il simbolo HomeWhiz del prodotto. del congelamento rapido ( ) si L’applicazione è offerta attraverso illumina e si attiva la funzione App Store per i dispositivi IOS di congelamento rapido.
Page 62
8. Tasto funzione dello scomparto 10. Tasto per il ripristino delle raffreddatore OFF (Vacanza) impostazioni della connessione Per attivare la funzione vacanza wireless premere il tasto per 3 secondi. Per ripristinare le impostazioni La modalità vacanza si attiva e il della connessione wireless, simbolo vacanza ( ) si illumina.
Quando si posizionano le verdure, 6.3 Cassetto frutta e verdura sistemare quelle pesanti e dure in a umidità controllata basso e quelle leggere e morbide İT (FullFresh++) in alto, tenendo conto del loro perso specifico. (Optional) Non mettere la frutta che ha Grazie al cassetto ad umidità...
6.4 Luce blu/ Tecnologia 6.5 Anti-Odour Module VitaminCare (OdourFresh+) *Non disponibile con tutti i (Questa funzione è opzionale) modelli Il modulo anti-odore rimuove gli odori che si formano all’interno del frigorifero prima che si diffondano Per la luce blu, sulle superfici. Grazie a questo modulo, che si trova nella parte Frutta e verdura conservate nei alta dello scomparto alimenti...
Info: per prevenire i cattivi odori che potrebbero determinarsi con la miscela di odori provenienti da İT diversi alimenti, si consiglia di conservare gli alimenti aromatici come formaggio, olive e salumi nelle loro confezioni e con i coperchi chiusi. Per la sicurezza degli altri alimenti conservati e per prevenire i cattivi odori, raccomandiamo di togliere il più...
Quando il serbatoio dell'acqua è pieno si potranno ottenere circa 60-70 cubetti di ghiaccio. L'acqua all'interno del serbatoio dell'acqua deve essere sostituita entro 2-3 settimane al massimo. 6.8 Cestello prodotti caseari (cella frigorifera) Lo “Scomparto prodotti caseari 6.7Macchinetta del ghiaccio (cella frigorifera)”...
Il gas etilene che fuoriesce da questi 6.9 Cassetto frutta e verdura frutti potrebbe far maturare più Il cassetto frutta e verdura del velocemente altri ortaggi e frutti e frigorifero è stato pensato per tenere İT farli marcire in un periodo di tempo più fresche le verdure preservando al breve.
Risistemare il filtro e chiudere il 6.11 Pulizia del filtro etilene coperchio superiore. Il filtro etilene deve essere pulito una Per garantire la massima efficacia del volta all'anno. filtro e per preservarne le prestazioni, Rimuovere il filtro etilene tirando il evitare il contatto con olio e fluidi simili, coperchio del filtro verso l'alto come acqua e detergenti.
6.13 Utilizzo dell’erogatore 6.14Riempimento del serbatoio dell’acqua dell’erogatore dell’acqua İT (Questa funzione è opzionale) dell'acqua come mostrato in figura. Riempire con acqua potabile pura e I primi bicchieri di acqua limpida. Chiudere il coperchio. presi dall’erogatore saranno di norma tiepidi. 6.15 Pulizia del serbatoio Se l’erogatore dell’acqua dell'acqua...
Le componenti del serbatoio dell'acqua e dell’erogatore dell’acqua non possono essere lavate in lavastoviglie. 6.16 Riempimento del serbatoio dell’erogatore dell’acqua Il serbatoio dell'acqua si trova all'interno del ripiano della porta. 2. Riempire il serbatoio con acqua potabile pulita.
3. Chiudere il coperchio del serbatoio. 6.17 Pulizia del serbatoio dell'acqua Non riempire il serbatoio İT 1. Rimuovere il serbatoio di dell'acqua con succo di riempimento dell’acqua all’interno frutta, bevande gassate, del ripiano della porta. bevande alcoliche o altri 2. Staccare tenendo entrambi i lati liquidi incompatibili del ripiano.
6.19 Congelamento di Congelando gli alimenti freschi alimenti freschi sarà possibile allungarne il tempo di conservazione Attivare la funzione di all’interno dello scomparto congelamento rapido congelatore. premendo il pulsante “Congelamento rapido” 24 ore Confezionare i cibi in prima di caricare gli alimenti sacchetti ermetici e chiudere da congelare.
Non congelare grandi quantità di cibo in una sola volta. İT Impostazioni Impostazione temperatura temperatura Dettagli: dello dello scomparto scomparto congelatore raffreddatore -18°C 4°C Questa è l'impostazione predefinita consigliata. -20,-22 o -24 Queste impostazioni sono consigliate quando la 4°C °C temperatura ambiente supera i 30°C.
di conservazione del congelato. 6.23 Avviso di porta aperta Collocare gli alimenti in sacchetti Se la porta del prodotto rimane ermetici, dopo aver eseguito il aperta per un minuto verrà emesso filtraggio e il posizionamento un allarme udibile. L'allarme udibile all'interno del congelatore.
7 Manutenzione e pulizia Rimuovere i ripiani della porta AVVERTENZA: Leggere İT sollevandoli verso l'alto. Pulire anzitutto la sezione "Istruzioni e asciugare i ripiani, poi fissare di sicurezza” nuovamente in posizione facendo scorrere da sopra. AVVERTENZA: Prima di Non usare acqua con cloro procedere con la pulizia o prodotti detergenti sulla...
agenti di pulizia duri e abrasivi ATTENZIONE: aumentano ulteriormente questi Non utilizzare aceto, alcool difetti e accelerano il processo di o altri detergenti a base deterioramento. di alcool su nessuna delle Per i processi di pulizia di routine, superfici interne. devono essere utilizzati prodotti di pulizia non alcalini e non corrosivi a 7.1 Superfici esterne in...
Il tè è uno delle sostanze più efficaci per eliminare gli odori. Mettere la İT polpa del tè preparato nel prodotto all'interno di un contenitore aperto e toglierla dopo 12 ore al massimo. La polpa del tè conservata all'interno del prodotto per più...
8 Guida alla La porta viene aperta troppo spesso >>> Fare attenzione a non aprire risoluzione dei troppo frequentemente la porta del prodotto. L'ambiente è troppo umido. problemi >>> Non installare il prodotto in Controllare questo elenco prima ambienti umidi. di contattare il servizio clienti.
Page 79
Le prestazioni del prodotto La temperatura del congelatore è potrebbero variare a seconda molto bassa, ma la temperatura del delle variazioni della temperatura raffreddatore è corretta. İT ambiente. Ciò è normale e non è La temperatura dello • un'anomalia di funzionamento. scomparto congelatore è...
Page 80
La temperatura dello scomparto I principi operativi del prodotto raffreddatore è impostata prevedono flussi di liquido e di su un livello molto alto. >>> gas. >>> Ciò è normale e non è L'impostazione della temperatura un'anomalia di funzionamento. dello scomparto raffreddatore C'è...
Page 81
Il prodotto non è stato pulito Gli alimenti potrebbero regolarmente. >>> Pulire la entrare in contatto con superficie interna a intervalli la sezione superiore del regolari servendosi di spugna, cassetto. >>> Ri-organizzare acqua tiepida, e acqua gli alimenti nel cassetto. gassata.
Page 82
Per la propria sicurezza, scollegare il prodotto prima di tentare qualsiasi...
Page 83
Grundige invaliderà la garanzia del prodotto.
Page 88
Drogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie produktu. Chcielibyśmy, abyś mógł wyko- rzystać optymalną wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zacho- waj je.
Page 89
6.7Kostkarka do lodu Contents 6.8 Pojemnik na produkty mleczne (chłodnia) 1 Instrukcje bezpieczeństwa 6.9 Crisper 1.1 Zastosowanie 6.10 Crisper Separator 6.11 Czyszczenie filtra etylenu 1.2 - Bezpieczeństwo dzieci, osób 6.12 Czyszczenie Crisper Separator 27 wymagających szczególnego traktowania i 6.13Korzystanie z wodotrysku zwierząt domowych 6.14Napełnianie zbiornika dozownika wody 1.3 - Bezpieczeństwo elektryczne 4 6.15 Czyszczenie zbiornika wodotrysku 28 1.4 - Bezpieczeństwo transportu ..5 6.16 Napełnianie zbiornika dozownika wody 1.5 - Bezpieczeństwo podczas 6.17Czyszczenie zbiornika wodotrysku. 30 instalacji 6.18Taca ociekowa 1.6- Bezpieczeństwo podczas 6.19Zamrażanie świeżej żywności 31 użytkowania 6.20Zalecenia dotyczące przechowywania mrożonek w zamrażarce 1.7- Bezpieczeństwo podczas 6.21 Informacje o głębokim konserwacji i czyszczenia zamrażaniu...
1 Instrukcje Nie wprowadzaj żadnych zmian technicznych w produkcie. bezpieczeństwa • Ta część zawiera instrukcje bezpieczeństwa, które pomogą zabezpieczyć się 1.1 Zastosowanie przed ryzykiem obrażeń ciała • Ten produkt nie nadaje się do lub szkód materialnych. użytku komercyjnego i należy • Nasza firma nie ponosi go używać zgodnie z jego odpowiedzialności za szkody, przeznaczeniem. które mogą powstać w Ten produkt jest przeznaczony przypadku nieprzestrzegania do stosowania w domach i instrukcji. pomieszczeniach. Na przykład: - Kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innych Procedury instalacji i naprawy środowiskach pracy, muszą...
starsze oraz przez osoby o Przetnij kabel zasilający i wyjmij go z urządzenia wraz z ograniczonych zdolnościach wtyczką fizycznych, sensorycznych Nie wyjmuj półek ani szuflad, lub umysłowych lub aby dzieciom trudniej było nieposiadających wejść do produktu. Zdejmij drzwi. doświadczenia i wiedzy, Produkt należy przechowywać pod warunkiem, że w taki sposób, aby się nie są nadzorowane lub przewrócił. przeszkolone w zakresie Nie pozwalaj dzieciom bawić się starym produktem. bezpiecznego użytkowania • Nigdy nie wrzucaj produktu produktu i związanego z nim do ognia w celu utylizacji. ryzyka. Istnieje ryzyko wybuchu! • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat • Jeśli na drzwiach produktu mogą wkładać i wyciągać znajduje się zamek, klucz produkty chłodnicze. należy przechowywać w • Produkty elektryczne są miejscu niedostępnym dla niebezpieczne dla dzieci i dzieci.
• Nie ściskaj kabla zasilającego • Podczas ustawiania pod ani za produktem. Nie urządzenia upewnij się, kładź ciężkich przedmiotów że przewód zasilania nie na kablu zasilającym. Kabel jest przygnieciony lub zasilający nie może być uszkodzony. nadmiernie zgięty, ściśnięty • Nie umieszczaj wielu gniazdek ani zetknięty z żadnym przenośnych ani przenośnych zasilaczy źródłem ciepła. z tyłu urządzenia. • Do obsługi produktu nie należy używać przedłużaczy, 1.4 - Bezpieczeństwo gniazd wielozadaniowych ani transportu adapterów. • Produkt jest ciężki; nie • Przenośne gniazdka przenoś go sam. elektryczne lub przenośne • Podczas przenoszenia źródła zasilania mogą się produktu nie trzymaj za przegrzać i spowodować pożar. drzwiczki. Dlatego nie należy trzymać...
Page 93
że instalacje elektryczne • Produktu nie wolno podłączać i wodne są odpowiednie. do systemów zasilania, takich Jeśli nie są, skontaktuj jak źródła energii słonecznej. się z wykwalifikowanym W przeciwnym razie produkt elektrykiem i hydraulikiem, może ulec uszkodzeniu aby dokonać niezbędnych na skutek nagłych zmian ustaleń. W przeciwnym razie napięcia! istnieje ryzyko porażenia • Im więcej czynnika prądem, pożaru, problemów z chłodniczego zawiera produktem lub obrażeń! lodówka, tym większe musi • Przed instalacją sprawdź, czy być miejsce instalacji. Jeśli produkt nie ma żadnych wad. miejsce instalacji jest zbyt Jeśli produkt jest uszkodzony, małe, w przypadku wycieku nie należy go instalować. czynnika chłodniczego w układzie chłodzenia gromadzi • Umieść produkt na się łatwopalny czynnik czystej, płaskiej i solidnej chłodniczy i mieszanka powierzchni i wyważ go powietrza. Wymagana za pomocą regulowanych przestrzeń na każde 8 g nóżek. W przeciwnym razie czynnika chłodniczego wynosi...
odległości do źródła ciepła: • Poprowadź kabel zasilający - Co najmniej 30 cm od źródeł i węże (jeśli występują) ciepła, takich jak płyty grzejne, produktu w taki sposób, piekarniki, urządzenia grzewcze aby nie powodowały ryzyka lub piece, potknięcia się. - Minimum 5 cm od piekarników elektrycznych. • Wystawienie części pod • Klasa ochrony Twojego napięciem lub kabla produktu to Typ I. Podłącz zasilającego na działanie produkt do uziemionego wilgoci może spowodować gniazda, które odpowiada zwarcie. Dlatego nie należy wartościom napięcia, instalować produktu w prądu i częstotliwości miejscach takich jak garaże podanym na etykiecie lub pralnie, w których typu produktu. Gniazdko wilgotność jest wysoka musi być wyposażone w lub woda może pryskać. wyłącznik automatyczny 10 Jeśli lodówka zostanie A - 16 A. Nasza firma nie zamoczona wodą, odłącz ją ponosi odpowiedzialności za od zasilania i skontaktuj się z jakiekolwiek szkody powstałe autoryzowanym serwisem.
Page 95
przez autoryzowanego Zachowaj ostrożność podczas przedstawiciela serwisu. otwierania i zamykania drzwi, Istnieje ryzyko porażenia szczególnie jeśli w pobliżu prądem! znajdują się dzieci. • Nie umieszczaj źródeł • Nigdy nie jedz lodów, kostek ognia (zapalonych świec, lodu ani mrożonek zaraz po papierosów itp.) na produkcie wyjęciu ich z lodówki. Istnieje lub w jego pobliżu. ryzyko odmrożenia! • Nie wchodzić na produkt. • Kiedy masz mokre ręce, Istnieje ryzyko upadku i nie dotykaj wewnętrznych odniesienia obrażeń! ścianek, metalowych części zamrażarki ani • Nie uszkadzaj rur układu przechowywanych w niej chłodzenia ostrymi potraw. Istnieje ryzyko lub penetrującymi odmrożenia! przedmiotami. Czynnik chłodniczy, który może • Nie umieszczaj puszek wydostać się po przebiciu lub butelek zawierających rur czynnika chłodniczego, napoje gazowane lub płyny przedłużeń rur lub powłok...
Page 96
materiały łatwopalne, takie • Nie przeciążaj produktu. jak puszki aerozolowe. Przedmioty w lodówce mogą spaść po otwarciu • Nie umieszczaj pojemników drzwi, powodując obrażenia wypełnionych płynem na lub uszkodzenia. Podobne produkcie. Rozpryskiwanie problemy mogą pojawić się, wody na część elektryczną jeśli jakikolwiek przedmiot może spowodować porażenie zostanie umieszczony na prądem lub ryzyko pożaru. produkcie. • Ten produkt nie jest • Aby uniknąć obrażeń, upewnij przeznaczony do się, że wyczyściłeś cały lód i przechowywania leków, wodę, które mogły spaść lub osocza krwi, preparatów rozpryskiwać się na podłodze. laboratoryjnych lub podobnych substancji • Zmień położenie półek medycznych i produktów / uchwytów na butelki w podlegających dyrektywie drzwiach lodówki tylko wtedy, w sprawie produktów gdy są puste. Istnieje ryzyko medycznych. obrażeń! •...
jest wskazany na etykiecie • Istnieje ryzyko dla zdrowia i typu. Ten czynnik chłodniczy bezpieczeństwa! jest łatwopalny. Dlatego należy • Nie pozwalaj dzieciom bawić uważać, aby nie uszkodzić się dystrybutorem wody lub układu chłodzenia lub automatem do lodu (Icematic), przewodów rurowych podczas aby uniknąć wypadków lub korzystania z produktu. obrażeń. Jeśli przewody rurowe są • Nie wkładaj palców ani innych uszkodzone: przedmiotów do otworu - Nie dotykaj produktu ani kabla dozownika wody, kanału wody zasilającego, lub pojemnika na maszynę do - Trzymaj się z dala od potencjalnych źródeł ognia, które lodu. Istnieje ryzyko obrażeń mogą spowodować zapalenie się lub szkód materialnych! produktu. - Przewietrz miejsce, w którym znajduje się produkt. Nie używaj wentylatorów. 1.7- Bezpieczeństwo - Zadzwoń do autoryzowanego podczas konserwacji przedstawiciela serwisu. i czyszczenia •...
WiFi.XXX oprogramowania: częściami pod napięciem w Deklaracja zgodności CE: lodówce, powodując zwarcie lub Arcelik A.Ş. oświadcza, że porażenie prądem! niniejsze urządzenie jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. • Upewnij się, że woda nie Pełny tekst deklaracji zgodności przedostaje się do obwodów EU jest dostępny na stronie: elektronicznych ani elementów Pochodzenie produktów:support. grundig.com oświetleniowych produktu. • Za pomocą czystej i suchej szmatki wytrzyj ciała obce lub kurz z kołków wtyczki. Nie używaj mokrej lub wilgotnej szmatki do czyszczenia wtyczki. Istnieje ryzyko pożaru i porażenia prądem! 1.8- HomeWhiz • Podczas obsługi produktu za pośrednictwem aplikacji HomeWhiz należy przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa, nawet gdy jesteś z dala od produktu. Musisz także przestrzegać ostrzeżeń...
3 Twoja lodówka Półki w drzwiach komora zamrażarki Pojemnik na produkty mleczne Półki w drzwiach komory chłodziarki (chłodnia) Filtr Pojemnik na jajka Szklane półki Dozownik wody Wentylator Małe półki w drzwiach komory chłodziarki Automat do lodu Półka na butelki Szklana półka komory zamrażarki Regulowane nóżki Komora zamrażarki Crisper, Crisper separator i filtr etylenu Komora chłodziarki *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotyczą innych modeli.
4 Instalacja zapobiegające ryzyku zamarznięcia przewodów giętkich. Temperatury 4.1. Odpowiednie miejsce robocze powinny mieścić się w zakresie instalacji od 33°F (0,6°C) minimum do 100°F Produkt wymaga odpowiedniej (38°C) maksimum. W przypadku cyrkulacji powietrza, aby mógł działać pęknięcia/przedziurawienia węża skutecznie. Jeśli produkt zostanie istnieje ryzyko zalania.
umieszczony w niszy, należy pamiętać o zostawieniu przynajmniej 5 cm odstępu między produktem oraz sufitem i ścianami. 4.3 Podkładanie plastikowych klinów Za pomocą plastikowych klinów 4.5 Podłączenie do prądu należy ustawić odpowiedni odstęp OSTRZEŻENIE: między produktem i ścianą na cyrkulację powietrza. połączeń elektrycznych • Aby zamocować kliny, odkręć nie należy używać wkręty z produktu i użyj wkrętów przedłużaczy ani listew zasilających. dostarczanych wraz z klinami. OSTRZEŻENIE: Uszkodzony kabel zasilania musi zostać wymieniony przez autoryzowany serwis. • Nasza firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikłe • Zamocuj 2 plastikowe kliny z używania bez połączenia w osłonie wentylacyjnej jak uziemienia i zasilania pokazano na rysunku. odpowiadających przepisom krajowym.
5 Przygotowanie • Ponieważ gorące i wilgotne Najpierw należy powietrze nie przedostaje się przeczytać rozdział bezpośrednio do produktu, „Instrukcje bezpieczeństwa” gdy drzwiczki nie są otwarte, produkt zoptymalizuje się w 5.1. Co robić, aby warunkach wystarczających zaoszczędzić energię do ochrony żywności. Funkcje i komponenty, takie Podłączenie produktu do elektronicznych układów jak sprężarka, wentylator, oszczędzania energii grzałka, odszranianie, jest szkodliwe, ponieważ oświetlenie, wyświetlacz i tak może uszkodzić produkt. dalej, będą działać zgodnie • Urządzenie wolnostojące: z potrzebą minimalnego Chłodziarka nie jest zużycia energii w takich przeznaczona do zabudowy. okolicznościach. • Nie wolno pozostawiać • Aby zapewnić oszczędność otwartych drzwi lodówki przez energii i przechowywanie długi czas.
Page 103
Najpierw należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa” Będzie słychać dźwięk włączenia sprężarki. Dźwięki wydobywające się, gdy sprężarka nie jest aktywna, to normalne zjawisko spowodowane przez sprężone płyny i gazy w układzie chłodzenia. Normalnym zjawiskiem jest nagrzewanie się przednich krawędzi lodówki. Te obszary nagrzewają się celowo, aby zapobiec kondensacji. W niektórych modelach panel wskaźników wyłącza się automatycznie po 1 minutach od zamknięcia drzwi. Panel włączy się ponownie po otwarciu drzwi lub naciśnięciu dowolnego przycisku.
6 Obsługa produktu • W celu przyspieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych narzędzi mechanicznych ani innych narzędzi niż zalecane przez producenta. • Nie używać części lodówki, takich jak drzwiczki lub szuflady, jako podpory lub stopnia. Może to spowodować przewrócenie się produktu lub uszkodzenie jego elementów. • Produkt powinien być używany jedynie do przechowywania żywności. • Zakręć zawór wody, jeśli będziesz poza domem (np. na wakacjach) i nie będziesz używać kostkarki ani dystrybutora wody przez dłuższy czas. W przeciwnym razie woda może zacząć wyciekać. 6.1 Wyłączanie produktu Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy: - odłączyć go, - wyjąć żywność, aby zapobiec powstawaniu brzydkich zapachów, - poczekać, aż lód się rozmrozi, - wyczyścić wnętrze i poczekać, aż wyschnie, - pozostawić drzwiczki otwarte, aby zapobiec uszkodzeniu wewnętrznych elementów...
6 Działanie produktu 6.2 Panel wskaźników Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu. Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki. Wskaźnik stanu błędu Przycisk funkcji szybkiego Wskaźnik funkcji oszczędzania zamrażania/Przycisk ustawiania energii (wyłączenie funkcji oświetlenia uchwytu wyświetlacza) Przycisk WYŁĄCZENIA komory Przycisk sieci bezprzewodowej chłodzącej (wakacje) Przycisk regulacji temperatury Przycisk konwersji przedziału komory chłodziarki Przycisk resetowania ustawień Przycisk regulacji temperatury połączenia bezprzewodowego komory chłodziarki...
Page 106
1. Wskaźnik stanu błędu Po nawiązaniu połączenia symbol ( Ten wskaźnik ( ) będzie aktywny, świeci się cały czas. gdy lodówka nie może zapewnić Po nawiązaniu połączenia możesz odpowiedniego chłodzenia lub w je włączyć/wyłączyć naciśnięciem przypadku jakiegokolwiek błędu przycisku. Ikona wireless będzie czujnika. Na wskaźniku temperatury komory zamrażania wyświetla się szybko migać (co 0,2 sekundy), „E”, a na wskaźniku temperatury aż do nawiązania połączenia. Gdy komory chłodniczej wyświetlane są...
Page 107
6. Przycisk usługi pomocy Funkcja oświetlenia uchwytu technicznej jest ustawiona fabrycznie na tryb Naciśnij przycisk przez 3 sekundy, zamknięty. aby aktywować/dezaktywować 8. Przycisk WYŁĄCZENIA komory usługę wsparcia. Szczegółowe chłodzącej (wakacje) informacje na temat usługi wsparcia Naciśnij przycisk przez 3 sekundy, znajdują się w sekcji „Funkcja aby włączyć tryb wakacji. Tryb pomocy technicznej”. wakacji zostanie aktywowany 7. Przycisk funkcji szybkiego i symbol wakacji ( ) się zaświeci. zamrażania Na wskaźniku temperatury komory Po naciśnięciu klawisza szybkiego chłodzącej powinien pojawić się zamrażania, symbol szybkiego symbol „- -”, a komora chłodząca zamrażania ( ) zaświeci się i nie ma włączonego aktywnego funkcja szybkiego zamrażania chłodzenia. Gdy ta funkcja jest zostanie aktywowana. Temperatura aktywna, nie wolno przechowywać...
Page 108
10. Przycisk resetowania ustawień połączenia bezprzewodowego Aby zresetować ustawienia połączenia bezprzewodowego, naciśnij jednocześnie przyciski Szybkie zamrażanie ( ) i połączenie bezprzewodowe ( ) i przytrzymaj przez 3 sekundy. Wszystkie zapisane wcześniej informacje o użytkowniku są usuwane z urządzenia, w przypadku, gdy ustawienia połączenia bezprzewodowego są resetowane/przywracane do domyślnych ustawień fabrycznych. 11.Przycisk modułu usuwania zapachów Naciśnij przycisk przez 3 sekundy, aby włączyć/wyłączyć funkcję usuwania zapachów. Dioda ) na przycisku włącza się, gdy funkcja usuwania zapachów jest włączona. Gdy funkcja jest włączona, moduł usuwania zapachów działa okresowo.
6.3 Pojemnik typu crisper Podczas umieszczania warzywa, z kontrolą wilgotności umieść ciężkie i twarde warzywa na dole i lekkie i miękkie na (OdourFresh +) górze. (Opcjonalne) Nie wkładaj owoców Dzięki pojemnikowi typu crisper z produkujących dużo etylenu, kontrolowaną wilgotnością warzywa takich jak gruszki, morele, i owoce można przechowywać brzoskwinie, a zwłaszcza jabłka, przez dłuższy czas w środowisku do tego samego pojemnika, o idealnej wilgotności. Dzięki co inne warzywa i owoce. Gaz systemowi ustawiania wilgotności etylenowy pochodzący z tych...
zachowują zawartość witaminy 6.5 Moduł Anti-Odour A i C. Dzieje się tak dzięki cyklom niebieskiego, zielonego, (OdourFresh+) czerwonego światła oraz ciemności, które symulują cykl (Funkcja jest opcjonalna) dzienny. Moduł Anti-Odour usuwa zapachy, które pojawiają się w chłodziarce, Dzięki tej technologii możesz zanim przenikną na powierzchnie. dłużej utrzymywać smaczne Dzięki modułowi umieszczonemu i zdrowe owoce i warzywa, na dachu komory świeżej żywności co pomaga zminimalizować znika nieprzyjemny zapach, marnowanie żywności w domu. podczas gdy powietrze jest aktywnie przepuszczane przez filtr Jeśli otworzysz drzwi lodówki zapachów, a powietrze oczyszczone podczas ciemnego cyklu w filtrze jest kierowane z powrotem techniologii VitaminCare+, do komory świeżej żywności. W lodówka automatycznie to ten sposób niepożądany zapach, wykryje i umożliwi niebiesko, który może pojawić się podczas zielone lub czerwone światło, aby przechowywania żywności podświetlić pojemnik na warzywa. wewnątrz lodówki, jest usuwany Po zamknięciu drzwi lodówki cykl z otoczenia, zanim przeniknie na ciemności będzie kontynuowany,...
Page 111
Info: Aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów, które mogą pojawiać się w mieszaninie zapachów różnych potraw, zalecamy przechowywanie aromatycznych potraw, takich jak ser, oliwki i delikatesy, w ich opakowaniach i z zamknięciem. Ze względu na bezpieczeństwo innych przechowywanych produktów spożywczych i zapobieganie powstawaniu nieprzyjemnych zapachów zalecamy jak najszybsze wyjęcie z lodówki żywności, która zepsuła się.
6.7Kostkarka do lodu 6.6 Pojemnik na lód (Funkcja jest opcjonalna) (Funkcja jest opcjonalna) Pojemnik na lód umożliwia łatwe Pojemnik na lód umożliwia łatwe wyjmowanie lodu z chłodziarki. wyjmowanie lodu z chłodziarki. Stosowanie pojemnika na lód Stosowanie pojemnika na lód 1. Ostrożnie wyjmij zbiornik wody z 1.
Gaz etylenowy pochodzący z tych 6.9 Crisper owoców może powodować szybsze Pojemnik typu Crisper jest dojrzewanie i gnicie innych warzyw i przeznaczony do przechowywania owoców. świeżych warzyw dzięki Dzięki tej funkcji możesz przez zachowywaniu wilgotności. W tym dłuższy czas przechowywać świeżą celu w pojemniku typu Crisper został...
Włóż filtr z powrotem i zamknij górną pokrywę. Aby zapewnić maksymalną skuteczność filtra i zachować jego wydajność, należy unikać kontaktu z olejem i podobnymi płynami oraz materiałami, takimi jak woda i detergenty. Po kontakcie z tymi środkami skontaktuj się z serwisem w celu wymiany filtra na nowy.
6.13Korzystanie z wodotrysku 6.15 Czyszczenie zbiornika wodotrysku (Funkcja jest opcjonalna) Wyjmij zbiornik napełniania wody wewnątrz półki drzwi. Pierwszych kilka szklanek Odłącz go, trzymając obie strony półki. wody z wodotrysku będzie Trzymając obie strony zbiornika wody, ciepłe. wyjmij go pod kątem 45°. Jeśli wodotrysk nie będzie Zdejmij i oczyść pokrywę zbiornika używany przez dłuższy wody.
6.16 Napełnianie zbiornika dozownika wody Zbiornik na wodę znajduje się na półce na drzwiach. 1. Otworzyć pokrywę zbiornika. 2. Napełnić zbiornik świeżą wodą pitną.
3. Zamknąć pokrywę zbiornika. 6.17Czyszczenie zbiornika wodotrysku. Nie należy napełniać zbiornika wody sokiem 1. Wyjmij zbiornik napełniania wody owocowym, napojami wewnątrz półki drzwi. 2. Odłącz go, trzymając obie strony gazowanymi, napojami półki. alkoholowymi ani 3. Trzymając obie strony zbiornika żadnym innym płynem wody, wyjmij go pod kątem 45°. nieodpowiednim 4. Zdejmij i oczyść pokrywę zbiornika do stosowania w wody. wodotrysku. Stosowanie takich płynów spowoduje Zbiornika wody i niepoprawne działanie elementów wodotrysku i nienaprawialne nie można myć w zmywarkach. uszkodzenie wodotrysku. Korzystanie z wodotrysku w ten 6.18Taca ociekowa sposób nie jest objęte Woda kapiąca z wodotrysku gromadzi zakresem gwarancji.
6.19Zamrażanie świeżej • Mrożenie żywności, gdy żywności jest świeża, wydłuża czas przechowywania w komorze • Aktywuj funkcję szybkiego zamrażarki. zamrażania, naciskając przycisk „Fast Freeze” 24 • Żywność należy pakować godziny przed włożeniem w szczelne opakowania i żywności do zamrożenia. dokładnie zamykać. • Po 24 godzinach od • Przed umieszczeniem naciśnięcia przycisku gorące żywności w zamrażarce potrawy należy umieścić na należy się upewnić, że szklanej półce urządzenia. jest ona zapakowana. Zamiast tradycyjnego • Funkcja szybkiego papieru pakowego należy zamrażania zostanie użyć pojemników do automatycznie wyłączona po zamrażania, cynfolii i papieru 52 godzinach. wodoszczelnego, toreb • Nie należy zamrażać plastikowych lub podobnych dużych ilości żywności materiałów opakowaniowych.
Ustawianie Ustawianie temperatury temperatury Szczegóły: komory komory zamrażania chłodzenia -18°C 4°C Jest to domyślne zalecane ustawienie. -20, -22 lub Te ustawienia są zalecane dla temperatur 4°C -24°C otoczenia powyżej 30°C. Przydaje się, gdy chcesz szybko zamrozić żywność. Szybkie 4°C Gdy proces zakończy się, urządzenie powróci do zamrażanie poprzedniego trybu pracy. Tych ustawień należy użyć, jeśli komora chłodzenia nie jest wystarczająco schłodzona ze względu -18°C lub mniej 2°C na temperaturę otoczenia lub częste otwieranie drzwi. 6.21 Informacje o głębokim 6.20Zalecenia dotyczące zamrażaniu przechowywania Zgodnie z normą IEC 62552 mrożonek w zamrażarce zamrażarka, w temperaturze Temperatura komory musi być...
6.22 Rozmieszczanie żywności Różne zamrożono Półki produkty łącznie z komory mięsem, rybami, zamrażarki lodami, warzywami itd. Żywność w garnkach, Półki przykryte talerze komory i pudełka, jajka (w chłodziarki pudełku z pokrywką) Półki w Małe i zapakowane drzwiach porcje żywności lub komory napojów chłodziarki Pojemnik na świeże Owoce i warzywa owoce i warzywa Delikatesy (porcje Komora śniadaniowe, produkty świeżej mięsne do spożycia w żywności krótkim terminie) 6.23Alarm otwarcia drzwi Alarm dźwiękowy rozlegnie się, jeśli drzwi produktu pozostaną...
7 Konserwacja i czyszczenie • Do powierzchni zewnętrznej i OSTRZEŻENIE: Najpierw części chromowanych produktu nie należy przeczytać rozdział wolno używać wody chlorowej ani „Instrukcje bezpieczeństwa”! produktów do czyszczenia. Chlor OSTRZEŻENIE: Przed spowoduje rdzewienie powierzchni czyszczeniem urządzenie metalowych. • należy odłączyć od prądu. Nie używaj ostrych i ściernych Nie używaj ostrych • narzędzi, mydła, domowych lub szorstkich narzędzi do środków czyszczących, czyszczenia produktu. Nie detergentów, gazu, benzyny, używaj materiałów takich jak lakieru i podobnych substancji, aby domowe środki czyszczące, zapobiec odkształceniu plastikowej mydło, detergenty, gaz, części i usunięciu odcisków na .benzyna, alkohol, wosk itp części. Należy je wyczyścić letnią Kurz należy usuwać • wodą i miękką ścierką, a następnie z kratki wentylacyjnej wytrzeć do sucha.
szyb w czystości staje się bardzo UWAGA: trudne, jeśli nie niemożliwe, Nie używaj octu, pomimo tego, że są regularnie alkoholu do wycierania czyszczone. W rezultacie pogarsza lub innych środków się przezroczystość i wygląd czyszczących na szkła. Twarde i ścierne Na bazie alkoholu na powierzchni szyby znajduje się żadnej wewnętrznej powłoka. Powłoka ta minimalizuje powierzchni. powstawanie plam i zapewnia łatwe czyszczenie powstałych 7.1 Powierzchnie zewnętrzne plam i zabrudzeń. Szkło, które ze stali nierdzewnej nie jest chronione powłoką, może Użyj nieściernego środka do być narażone na trwałe wiązanie czyszczenia stali nierdzewnej i organicznych lub nieorganicznych nałóż go miękką niestrzępiącą zanieczyszczeń na bazie powietrza się szmatką. Aby wypolerować i wody, takich jak wapień, powierzchnię delikatnie przetrzyj sole mineralne, niespalone powierzchnię ściereczką z węglowodory, tlenki metali i mikrofibry zwilżoną wodą i silikony, które łatwo powodują użyj suchej irchy polerskiej.
uszkodzeniu środowiska w 7.4 Ochrona powierzchni z przypadku pęknięcia. tworzywa sztucznego Olej rozlany na powierzchnie 7.3 Zapobieganie plastikowe może je uszkadzać i należy nieprzyjemnym zapachom go natychmiast usunąć ciepłą wodą. Wyprodukowany produkt jest wolny od wszelkich materiałów zapachowych. Jednak przechowywanie żywności w nieodpowiednich komorach i niepoprawne czyszczenie powierzchni wewnętrznych może wywoływać...
8 Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem • W przypadku nagłej awarii należy sprawdzić tę listę. Umożliwi to zasilania lub wyciągnięcia zaoszczędzenie czasu i pieniędzy. Ta kabla zasilającego z gniazda lista zawiera często spotykane problemy i podłączenia go z powrotem niezwiązane z wadami jakości wykonania ciśnienie gazu w układzie lub materiałów. Pewne wymienione tutaj chłodzenia produktu jest funkcje mogą...
Page 125
• Nowy produkt może być większy Temperatura chłodziarki jest bardzo niż poprzedni. Większe produkty niska, ale temperatura zamrażarki pracują dłużej. jest odpowiednia. • Temperatura w pomieszczeniu Temperatura komory chłodziarki może być wysoka. >>> Produkt jest ustawiona bardzo nisko. >>> będzie normalnie działał przed Ustaw wyższą temperaturę komory dłuższy czas przy wyższej zamrażarki i sprawdź ponownie. temperaturze w pomieszczeniu. Żywność przechowywana w • Produkt mógł zostać niedawno szufladach komory chłodziarki jest podłączony lub do środka została zamarznięta. włożona nowa porcja żywności. >>> Temperatura komory chłodziarki Produkt będzie potrzebował więcej jest ustawiona bardzo nisko. >>> czasu na osiągnięcie ustawionej Ustaw wyższą temperaturę komory temperatury, jeśli został niedawno zamrażarki i sprawdź ponownie.
Page 126
• • Podłoże nie jest poziome lub Pogoda może być wilgotna wytrzymałe. >>> Jeśli produkt i to zjawisko jest normalne się kołysze podczas powolnego w takich warunkach. >>> Po przemieszczania, wyreguluj zmniejszeniu wilgotności nóżki w celu zrównoważenia kondensacja zniknie. produktu. Upewnij się też, że Nieprzyjemny zapach we wnętrzu. podłoże jest wystarczająco • Produkt nie jest regularnie wytrzymałe i uniesie produkt. czyszczony. >>> Czyść • Wszelkie przedmioty wnętrze regularnie za pomocą umieszczone na produkcie gąbki, ciepłej wody i wody z mogą powodować hałas. >>> węglanem. Zdejmij wszelkie przedmioty • Niektóre pojemniki i umieszczone na produkcie. opakowania mogą wywoływać Produkt wytwarza dźwięki nieprzyjemne zapachy. >>> przepływającego płynu, Należy używać pojemników rozpryskiwania itd.
Page 127
• Żywność może się stykać z górną częścią szuflady. >>> Zmień ułożenie żywności w szufladzie. W przypadku gorącej powierzchni produktu, • podczas działania produktu można zaobserwować wysoką temperaturę między dwojgiem drzwi, na panelach bocznych i na tylnej części grilla.Podczas pracy urządzenia wysokie temperatury można poczuć między dwoma skrzydłami drzwi, na ścianach bocznych i na kratce z tyłu. Jest to zjawisko normalne i nie wymaga żadnej obsługi technicznej! Po otwarciu drzwi wentylator nadal pracuje. • Wentylator może nadal działać, gdy drzwi zamrażarki są otwarte. OSTRZEŻENIE: Jeśli problem nie zniknie po wykonaniu instrukcji podanych w tym rozdziale, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. Nie próbuj naprawiać produktu.
Page 128
świadczyć usługi na warunkach gwarancji. W związku z tym należy pamiętać, że naprawy wykonywane przez profesjonalne warsztaty (nieautoryzowane przez Grundig) powodują utratę gwarancji. Samodzielna naprawa Użytkownik końcowy może samodzielnie naprawić następujące części zamienne: klamki, zawiasy drzwi, tace, kosze i uszczelki drzwi (zaktualizowana lista jest również dostępna na support.grundig.com od 1 marca 2021).
Page 129
W związku z tym zdecydowanie zaleca się, aby użytkownicy końcowi powstrzymali się od podejmowania prób wykonywania napraw spoza wymienionego wykazu części zamiennych, kontaktując się w takich przypadkach z autoryzowanymi warsztatami lub profesjonalnymi warsztatami. Samodzielne próby naprawy mogą stważać zagrożenie i uszkodzić urządzenie, a następnie spowodować pożar, powódź, porażenie prądem i poważne obrażenia ciała. Na przykład, ale nie tylko, następujące naprawy muszą zostać zlecone w autoryzowanych warsztatach lub lub zarejestrowanych profesjonalnych warsztatach: sprężarka, obwód chłodzenia, płyta główna,płyta falownika, tablica wyświetlacza itp. Producent/sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności w przypadku gdy użytkownik nie stosuje się do zaleceń. Dostępność części zamiennych do zakupionej lodówkę wynosi 10 lat. Przez ten czas dostępne będą oryginalne części zamienne do prawidłowej eksploatacji lodówkę. Minimalny okres gwarancji na zakupioną lodówkę wynosi 24 miesiące. Ten produkt jest wyposażony w źródło światła o klasie energetycznej "G". Źródło światła w tym produkcie może być wymieniane wyłącznie przez profesjonalnych serwisantów.
Page 130
Stimate client, İT Vă mulţumim că aţi ales acest produs. Am dori să obţineţi eficienţa optimă din acest produs de înaltă calitate care a fost fabricat cu teh- nologie de ultimă generaţie. Pentru a face acest lucru, citiţi cu atenţie acest manual și orice alte documente furnizate, înainte de a utiliza produsul și păstraţi-l ca referinţă.
Page 131
(OdourFresh+) .......23 1.1 Utilizarea prevăzută ..3 6.6 Recipient pentru cuburi de 1.2 - Siguranța copiilor, gheaţă ........25 a persoanelor vulnerabile și a 6.7 Dozator de gheață ..25 animalelor de companie ..3 6.8 Cutia pentru lactate e 1.3 - Siguranța electrică ..4 (depozitare la rece) ....25 1.4 - Siguranța privind 6.9 Cutie legume/fructe ..25 transportul ......5 6.10 Separator cutie legume/ 1.5 - Siguranța privind fructe ........26 instalarea ......5 6.11 Curățarea filtrului de 1.6- Siguranța în etilenă ........26 funcționare ......7 6.12 Curățarea separatorului 1.7- Întreținerea și curățarea cutiei legume/fructe ....27 în condiții de siguranță...
Page 132
İT Această secțiune conține Acest produs nu este adecvat instrucțiuni de siguranță pentru utilizare comercială și nu care vă vor ajuta să vă trebuie utilizat în alte scopuri decât protejați împotriva riscurilor cele prevăzute. de vătămare corporală sau Acest produs este proiectat pentru deteriorare a bunurilor. a fi utilizat în case și spații închise. De exemplu: Compania noastră nu va fi − Bucătării de personal din responsabilă pentru daunele magazine, birouri și alte medii de lucru, care pot surveni ca urmare - Gospodării agricole, a nerespectării acestor - Zone utilizate de clienți în instrucțiuni. hoteluri, moteluri și alte tipuri de cazare, - Hoteluri de tip cazare și mic dejun, pensiuni, Procedurile de instalare și - Catering și aplicații similare de reparare trebuie să fie întotdeauna non-retail. efectuate de producător, de agentul Acest produs nu trebuie utilizat de service autorizat sau de o în exterior cu sau fără un cort...
Page 133
Demontați ușile. să fie supravegheați sau Păstrați produsul astfel încât instruiți cu privire la utilizarea să nu se răstoarne. în siguranță a produsului și Nu permiteți copiilor să se la riscurile pe care le implică joace cu produsul vechi. acesta. Nu aruncați niciodată produsul în foc în vederea Copiilor cu vârsta cuprinsă eliminării. Există riscul de între 3 și 8 ani li se permite să explozie! încarce și să descarce produse pentru răcire. În cazul în care există o blocare pentru ușa Produsele electrice sunt produsului, cheia trebuie să periculoase pentru copii și fie ținută departe de accesul animale de companie. Copiii copiilor. și animalele de companie nu trebuie să se joace cu produsul, nici să se urce pe produs sau să intre în acesta. Produsul trebuie scos din priză în timpul procedurilor Operațiunile de curățare de instalare, întreținere, și de întreținere realizate curățare, reparare și de utilizator nu vor fi deplasare. făcute de copii, cu excepția cazului în care aceștia sunt În cazul în care cablul de supravegheați de cineva.
Page 134
alimentare portabile în partea Nu utilizați prelungitoare, din spate a aparatului. prize multiple sau adaptoare İT pentru a pune în funcțiune produsul. Prizele multiple portabile sau sursele de alimentare Produsul este greu; nu-l portabile se pot supraîncălzi deplasați singur. și pot cauza incendiu. Prin Nu țineți de ușă în timpul urmare, nu păstrați nicio deplasării produsului. priză multiplă în spatele sau Fiți atenți să nu deteriorați în apropierea produsului. sistemul de răcire sau Cablul de alimentare trebuie conductele în timpul să fie ușor accesibil. Dacă transportului. Dacă acest lucru nu este posibil, tubulatura este deteriorată, instalația electrică la care nu puneți în funcțiune este conectat produsul produsul și contactați agentul trebuie să aibă un dispozitiv de service autorizat. (cum ar fi o siguranță, un comutator, un disjunctor etc.) care să fie conform cu reglementările electrice și Sunați agentul de service care să deconecteze toți polii autorizat pentru instalarea de la rețea. produsului. Pentru ca Nu atingeți cablul de produsul să fie gata de...
Page 135
contrar, există riscul de șoc Cu cât mai mult agent electric, incendiu, probleme frigorific conține un frigider, cu produsul sau vătămare! cu atât mai mare trebuie să fie locația de instalare. Dacă Înainte de instalare, verificați locația de instalare este dacă produsul prezintă prea mică, se vor acumula defecte. Dacă produsul este agent frigorific inflamabil deteriorat, nu îl instalați. și amestec de aer în cazul Așezați produsul pe o scurgerii de agent frigorific suprafață curată, plană și în sistemul de răcire. Spațiul solidă și echilibrați-l din necesar pentru fiecare 8 picioarele reglabile. În caz grame de agent frigorific este contrar, produsul se poate de minimum 1 m³. Cantitatea răsturna și poate cauza de agent frigorific din răniri. produsul dvs. este indicată pe Eticheta de tip. Locul de instalare trebuie să fie uscat și bine ventilat. Produsul nu trebuie instalat Nu puneți covoare, mochete în locuri expuse direct la sau alte acoperitoare sub lumina solară și trebuie ținut produs. Ventilația insuficientă departe de surse de căldură, cauzează risc de incendiu! cum ar fi plite, radiatoare etc.
Page 136
care corespunde valorilor spălătorii unde umiditatea tensiunii, curentului și este ridicată sau apa poate İT frecvenței indicate pe eticheta stropi. Dacă frigiderul se de tip a produsului. Priza udă cu apă, deconectați-l și trebuie să fie echipată cu apelați agentul de service un întrerupător de circuit autorizat. de 10 A – 16 A. Compania Nu conectați niciodată noastră nu va fi responsabilă frigiderul la dispozitive de pentru daunele care economisire a energiei. Astfel vor surveni atunci când de sisteme sunt dăunătoare produsul este utilizat fără pentru produsul dvs. împământare și conexiune electrică în conformitate cu reglementările locale și naționale. Nu utilizați niciodată solvenți Produsul nu trebuie conectat chimici pe produs. Există în timpul instalării. În caz riscul de explozie! contrar, există riscul de șoc Dacă produsul funcționează electric și de vătămare! defectuos, deconectați-l și Nu conectați produsul la nu îl utilizați până când nu prize slăbite, dislocate, este reparat de către agentul sparte, murdare, unsuroase de service autorizat. Există...
Page 137
Nu deteriorați conductele depozitate în acesta. Există circuitului de răcire cu riscul de degerătură! obiecte ascuțite sau Nu așezați cutii metalice penetrante. Agentul sau sticle care conțin frigorific care poate să băuturi gazoase sau iasă în momentul găuririi lichide congelabile în conductelor cu agent compartimentul congelator. frigorific, a extensiilor de Cutiile sau sticlele pot conducte sau a straturilor de exploda. Există riscul suprafață, provoacă iritații ale de vătămare și pagube pielii și leziuni ale ochilor. materiale! Dacă nu este recomandat de Nu amplasați sau utilizați producător, nu așezați și nu pulverizatoare inflamabile, utilizați dispozitive electrice materiale inflamabile, în interiorul frigiderului/ gheață uscată, substanțe congelatorului. chimice sau materiale Aveți grijă să nu vă prindeți sensibile la căldură similare mâinile sau orice altă parte a în apropierea frigiderului. corpului în piesele în mișcare Există riscul de incendiu și de din interiorul frigiderului. explozie! Aveți grijă să nu vă prindeți Nu depozitați în produs degetele între ușă și frigider.
Page 138
a altor substanțe medicale când sunt goale. Există riscul similare și a produselor care de vătămare! İT fac obiectul Directivei privind Nu așezați obiecte care pot Produsele medicale. cădea/răsturna pe produs. Neutilizarea produsului Astfel de obiecte pot cădea în funcție de destinația sa când ușa este deschisă și pot poate cauza deteriorarea provoca răniri și/sau pagube sau alterarea produselor materiale. depozitate în interiorul Nu loviți și nu exercitați forță acestuia. excesivă asupra suprafețelor Dacă frigiderul este dotat de sticlă. Sticla spartă poate cu lumină albastră, nu provoca răniri și/sau pagube materiale. priviți această lumină cu instrumente optice. Nu priviți Sistemul de răcire a direct și îndelung lampa produsului dvs. conține cu LED-uri UV. Lumina agent frigorific R600a: Tipul ultravioletă vă poate stresa de agent frigorific utilizat ochii. în produs este indicat pe Nu supraîncărcați produsul. Eticheta de tip. Acest agent Obiectele din frigider pot frigorific este inflamabil.
Page 139
agent frigorific, depărtați- vă de agentul frigorific. Agentul frigorific poate provoca degerături în cazul Dacă trebuie să mutați contactului cu pielea. produsul pentru curăț, nu trageți de mânerul ușii. Mânerul poate să se rupă și să provoace răniri dacă exercitați forță excesivă asupra acestuia. Utilizați numai apă potabilă. Nu umpleți Pentru curățare, nu rezervorul cu lichide, pulverizați sau nu turnați cum ar fi suc de fructe, apă pe sau în interiorul lapte, băuturi gazoase sau produsului. Există riscul de băuturi alcoolice, care nu incendiu și electrocutare! sunt adecvate utilizării în Nu folosiți instrumente dozator. ascuțite atunci când curățați Există riscuri la adresa produsul. Nu utilizați produse sănătății și siguranței! de curățare de uz casnic, detergent, gaz, benzină, Nu permiteți copiilor să se diluant, alcool, lac etc. joace cu dozatorul de apă sau cu aparatul de gheață În interiorul produsului, (Icematic) pentru a preveni utilizați numai produse de accidentele sau rănirile. curățare și întreținere care nu sunt dăunătoare pentru Nu introduceți degetele...
Page 140
Banda de (operațional Wi-fi frecvență: materiile străine sau praful sau Bluetooth) de pe pinii cablului. Nu Putere < 100mW folosiți o cârpă umedă pentru maximă de (operațional Wi-fi transmisie: sau Bluetooth) a curăța cablul. Există riscul Informații de incendiu și electrocutare! despre Quartz_WiFi.XXX software: Prin prezenta Arçelik A.Ş. declară că acest aparat este în conformitate cu Directiva 2014/53/ Când utilizați produsul EU. Textul integral al Declarației de prin intermediul aplicației conformitate EU este disponibil la HomeWhiz, trebuie să urătoarea adresă de internet: respectați avertismentele de Produse, De la:support.grundig. siguranță chiar și atunci când sunteți departe de produs. De asemenea, trebuie să urmați avertismentele din aplicație. Contactați service-ul autorizat atunci când este necesar să înlocuiți LED- ul/becul utilizat pentru iluminare.
Page 141
Acest produs este în conformitate cu Directiva EU privind DEEE (2012/19/EU). Produsul este prevăzut cu un simbol de clasificare pentru deșeuri de echipamente electrice și electronice (WEEE). Acest simbolul indică faptul că acest produs nu trebuie eliminat cu alte deșeuri domestice la terminarea duratei sale de viaţă.
Page 142
İT Rafturi uşă compartiment congelator Compartimentul pentru lactate Rafturi uşă frigider (depozitare la rece) Filtru Suport pentru ouă Rafturi din sticlă Dozator de apă Rafturi mici uşă frigider Ventilator Icematic Raft pentru sticle Raft din sticlă din congelator Picioare reglabile Compartiment congelator Cutie legume/fructe, separator cutie legume/fructe și filtru de etilenă Compartimentul frigiderului *Opţional: Imaginile din acest manual de utilizare sunt schematice şi este posibil să nu fie identice cu produsul dvs. Dacă produsul dumneavoastră nu conține componentele relevante, informațiile se referă la alte modele.
Page 143
împotriva riscului de îngheţare a furtunurilor. Intervalul temperaturii de funcţionare a apei trebuie să fie de minimum 0,6°C (33°F) și maximum 38 ° C (100°F) . Există riscul de inundare în cazul Produsul dvs. necesită o circulaţie în care furtunul este crăpat/perforat. adecvată...
Page 144
Dacă produsul este instabil, İT reglaţi picioarele frontale reglabile răsucind spre dreapta sau stânga. Utilizaţi elementele de fixare de tip pană din plastic furnizate împreună cu produsul pentru a avea spaţiu suficient pentru circularea aerului între produs şi perete. Pentru a fixa elementele de fixare de tip pană, îndepărtaţi şuruburile de pe produs şi utilizaţi şuruburile furnizate împreună cu elementele de fixare de tip pană. utilizaţi prelungitoare sau multiprize pentru alimentarea la reţeaua electrică. Cablul de alimentare deteriorat trebuie înlocuit de un centru de service Fixaţi 2 elemente de fixare de autorizat. tip pană din plastic pe capacul ventilării așa cum este indicat în Societatea noastră nu îşi va imagine asuma responsabilitatea pentru orice pagube cauzate de utilizarea fără împământare şi conectare la reţeaua electrică în conformitate cu reglementările naţionale. Cablul de alimentare trebuie să fie uşor accesibil după instalare.
Page 145
Avertisment de suprafaţă fierbinte! Pereții laterali ai produsului dvs. sunt echipați cu țevi de răcire pentru a îmbunătăți sistemul de răcire. Lichidul de înaltă presiune poate curge prin aceste suprafețe și poate cauza suprafețe fierbinți pe pereții laterali. Acest lucru este normal și nu necesită reparații. Aveți grijă când intrați în contact cu aceste zone.
Page 146
Deoarece aerul cald și umed nu va pătrunde direct İT Citiți mai întâi secțiunea în produsul dvs. atunci când „Instrucțiuni de siguranță”! ușile nu sunt deschise, produsul dvs. se va optimiza în condiții suficiente pentru a vă proteja alimentele. Funcțiile și componentele, cum ar fi compresorul, Conectarea produsului la sisteme electronice de ventilatorul, radiatorul, economisire a energiei dezghețarea, iluminatul, este dăunătoare deoarece afișajul și așa mai departe, poate afecta produsul. vor funcționa în funcție de Pentru un aparat autonom; necesitățile de consum de ‘acest aparat frigorific nu energie minimă în aceste este destinat utilizării ca condiții. aparat încorporat. Alimentele se depozitează Nu lăsaţi uşa frigiderului folosind sertarele deschisă perioade din compartimentul îndelungate de timp. frigorific pentru a asigura economisirea energiei și Nu introduceţi alimente sau pentru a proteja alimentele în băuturi calde în frigider.
Page 147
Se va auzi un sunet când compresorul este cuplat. Este normal să auziţi sunetul chiar dacă Nu utilizați unelte mecanice sau compresorul este inactiv, alte unelte decât cele recomandate din cauza lichidelor şi de producător pentru a accelera gazelor comprimate din operațiunea de dezghețare. sistemul de răcire. Nu folosiți părți ale frigiderului, Este normal ca marginile cum ar fi ușa sau sertarele, frontale ale frigiderului ca suport sau treaptă. Acest să fie calde. Aceste lucru poate duce la răsturnarea zone sunt proiectate produsului sau deteriorarea să se încălzească componentelor sale. pentru împiedicarea Produsul se utilizează numai condensului. pentru depozitarea alimentelor. Opriți supapa de apă dacă vă veți Pentru unele modele, afla departe de casă (de exemplu, panoul de afişaj se în vacanță) și nu veți folosi oprește automat la 1 dozatorul de gheață sau dozatorul minut după închiderea de apă pentru o perioadă lungă ușii. Va fi reactivat atunci de timp. În caz contrar, pot apărea când ușa este deschisă scurgeri de apă. sau dacă este apăsat vreun buton.
Page 148
İT Panourile de afișaj pot diferi în funcţie de modelul produsului dvs. Funcţiile acustice și vizuale ale panoului de afișaj vă vor ajuta la utilizarea frigiderului. Indicator de stare de eroare Indicator de economisire a energiei (afișaj funcției pentru iluminare mâner oprit) Tasta funcțională (vacanță) a compartimen- Tasta wireless tului de răcire DEZACTIVATĂ Tasta de setare a temperaturii comparti- Tasta de conversie a compartimentului Tastă pentru resetarea setărilor conexiunii mentului congelator wireless Tasta de setare a temperaturii comparti- Tasta modului pentru înlăturarea mirosu- mentului frigorific rilor Tasta serviciu de asistență...
Page 149
Acest indicator ( ) trebuie să fie Atunci când tasta este apăsată activ atunci când frigiderul nu poate pentru o perioadă lungă (3 efectua o răcire adecvată sau în cazul secunde), simbolul de conexiune unei erori a senzorului „E” se afișează wireless de pe afișaj/ecran pâlpâie pe indicatorul de temperatură al lent (cu intervale de 0,5 secunde). compartimentului de congelare, iar Rețeaua home este astfel valori precum 1,2,3...
Page 150
tasta de congelare rapidă înainte de a introduce alimentele în Setarea temperaturii se İT compartimentul congelatorului. face pentru compartimentul frigorific. Apăsând această tastă, temperatura compartimentului Funcția pentru iluminare mâner congelatorului va fi setată la -15, poate fi comutată între modurile -16, -18, -19, -20, -22, -24 grade deschis și închis prin apăsarea Celcius. butonului de congelare rapidă ( ) pentru . În modul închis, iluminarea mânerului este Permite setarea temperaturii activată numai când ușa aparatului pentru compartimentul frigorific. este deschisă și se va opri după o perioadă din momentul când ușa Apăsarea acestei taste va este închisă. În modul deschis, permite setarea temperaturii iluminarea mânerului este activată compartimentului frigorific la când ușa aparatului este deschisă, 8,7,6,5,4,3,2 și 1 grade Celcius. iluminarea mânerului rămâne slab aprinsă o perioadă după ce Apăsați această tastă timp de ușa este închisă. Funcția pentru pentru a activa/dezactiva iluminarea mânerului este setată din fabrică în modul închis. serviciul de asistență. Informații detaliate privind serviciul de asistență sunt furnizate în secțiunea „Funcția de serviciu de asistență”.
Page 151
Când tasta de conversie a compartimentului este apăsată timp de 3 secunde, Datorită secţiunii pentru legume compartimentul congelatorului și fructe cu umiditate controlată, comută între modul de răcire, legumele și fructele pot fi depozitate modul oprit și modul de congelare pentru o perioadă mai lungă de timp respectiv. Atunci când funcționează într-un mediu cu condiţii ideale de ca compartiment de răcire, umiditate. Cu sistemul de setare temperatura compartimentului a umidităţii cu 3 opţiuni în faţa poate fi reglată la 8,7,6,5,4,3,2 și...
Page 152
La plasarea legumelor, așezați legumele grele și dure în partea de jos și cele ușoare și moi în İT Fructele și legumele păstrate partea de sus, luând în considerare în compartimentele de legume greutatea specifică a legumelor. și iluminate cu tehnologia Nu așezați fructe care au o VitaminCare+ își păstrează producție mare de gaze de etilenă, conținutul de vitamina A și C cum ar fi pere, caise, piersici și pentru o perioadă mai lungă de în special mere, în același sertar timp datorită luminilor albastre, cu alte legume și fructe. Gazul verzi, roșii și a ciclurilor de lumină- de etilenă care provine din aceste întuneric care simulează un ciclu fructe poate determina alte de zi. legume și fructe să se maturizeze mai repede și să putrezească într-o Cu această tehnologie, puteți perioadă mai scurtă de timp. păstra fructele și legumele gustoase și sănătoase mai mult timp, ceea ce vă ajută să reduceți la minimum risipa de alimente. Dacă deschideți ușa frigiderului în timpul perioadei de întuneric a tehnologiei VitaminCare+, frigiderul va detecta automat acest lucru și va activa lumina albastră, verde sau roșie pentru a Fructele și legumele păstrate în ilumina mai bine compartimentul compartimentele pentru legume de legume pentru confortul dvs.
Page 153
de mirosuri, iar aerul curățat în filtru este direcționat înapoi către compartimentul pentru alimente proaspete. Astfel, mirosul nedorit care poate apărea în timpul depozitării alimentelor în interiorul frigiderului este îndepărtat din mediu înainte de a pătrunde pe suprafețe. Această caracteristică este furnizată împreună cu ventilatorul, LED-ul și filtrul de mirosuri amplasate în interiorul modulului. Modulul anti-miros se activează periodic în mod automat. Dacă ușa compartimentului pentru alimente proaspete este deschisă în timp ce modulul este activ, ventilatorul este oprit temporar și continuă să funcționeze atunci când ușa este închisă. În cazul unei pene de curent, modulul anti-miros începe să funcționeze atunci când alimentarea este restabilită. İnfo: Pentru a preveni mirosurile neplăcute care pot apărea în urma amestecului de mirosuri de la diferite alimente, vă recomandăm să depozitați alimente aromatice, precum brânza, măslinele și delicatese, în ambalajele lor și cu capacele închise. Pentru siguranța altor alimente depozitate și pentru a preveni mirosurile neplăcute, vă recomandăm să scoateți din frigider alimentele stricate cât mai curând posibil.
Page 154
1. Scoateţi rezervorul de apă din compartimentul de răcire. 2. Umpleţi rezervorul de apă cu apă. İT 3. Așezaţi rezervorul de apă înapoi. Recipientul pentru cuburi de gheaţă Primele cuburi de gheaţă vor fi gata în vă permite să scoateţi cu ușurinţă aprox.
Page 155
gazul de etilenă într-unul dintre compartimentele separate de separatorul cutiei și alimentele care generează gaz de etilenă în celălalt compartiment. Alimentele care generează gaz de etilenă și care sunt sensibile la gazul de etilenă sunt enumerate mai jos. Filtrul de etilenă trebuie curăţat o dată...
Page 156
İT Pentru a preveni blocarea orificiilor de aer curat ale separatorului cutiei, ștergeţi-l cu o cârpă curată și uscată la intervale specificate. În cazul în care separatorul trebuie spălat, scoateţi întotdeauna filtrul din separator. Asiguraţi-vă că orificiile din jurul filtrului nu sunt blocate pentru a asigura circulaţia aerului.
Page 157
Demontaţi recipientul de umplere a rezervorului de apă din raftul de pe ușă. De regulă, primele câteva Demontaţi ţinând de ambele părţi ale pahare de apă luate de la raftului. dozator vor fi calde. Ţineţi de ambele părţi ale rezervorului Dacă dozatorul de apă nu de apă şi scoateţi înclinând la un este utilizat o perioadă unghi de45 °. îndelungată de timp, Scoateţi şi curăţaţi capacul aruncaţi primele pahare...
Page 158
İT Recipientul de umplere a rezervorului de apă se află în interiorul raftului de pe ușă. 1. Deschideţi capacul rezervorului. 2. Umpleţi rezervorul cu apă potabilă proaspătă. 3. Închideţi capacul rezervorului.
Page 159
Nu umpleți rezervorul Componentele de apă cu suc de fructe, rezervorului de apă şi ale băuturi carbogazoase, dozatorului de apă nu pot băuturi alcoolice fi spălate în maşina de sau orice alte lichide spălat vase. incompatibile cu folosirea într-un dozator de apă. Folosirea Apa care picură din dozator se acestor lichide poate acumulează pe tăviţă de scurgere. cauza funcţionarea Îndepărtaţi sita din plastic așa cum necorespunzătoare şi este ilustrat în figură. defectarea ireparabilă Ştergeţi apa colectată cu o cârpă a dozatorului de apă.
Page 160
Funcția de congelare rapidă rezistentă la umiditate, pungi va fi dezactivată automat din plastic sau materiale İT după 52 de ore. de ambalare similare în locul hârtiei tradiționale de Nu încercați să congelați si- împachetat. multan o cantitate prea mare de alimente. În interval de Etichetaţi şi dataţi fiecare 24 de ore, acest aparat poate pachet cu alimente înainte congela cantitatea maximă de congelare. Acest lucru de alimente specificată la vă va permite să stabiliţi «Freezing Capacity … kg/24 cât de proaspăt este fiecare hours» (Capacitate de con- pachet de fiecare dată când gelare ... kg/24 de ore) pe deschideţi congelatorul. etichetă. Nu este recomandat Păstrați alimentele cu dată să puneți mai multe alimente de expirare mai recentă în necongelate/proaspete decât față pentru a vă asigura că cantitatea specificată pe acestea sunt consumate mai etichetă. întâi. Atunci când introduceți ali- Alimentele congelate mente necongelate în aparat, trebuie folosite imediat după evitați să le puneți lângă ali- decongelare; se interzice mentele deja congelate.
Page 161
Aceasta este setarea implicită -18 °C 4°C recomandată. Aceste setări sunt recomandate pentru -20, -22 sau -24 °C 4°C temperaturile ambiante care depășesc 30 °C. Utilizați această setare atunci când doriți să congelați alimentele într-un timp Congelare rapidă 4°C scurt. La încheierea procesului, produsul își va relua poziția. Utilizați aceste setări în cazul în care considerați că compartimentul -18°C sau mai rece 2°C răcitorului nu este suficient de rece din cauza temperaturii ambiante sau a deschiderii frecvente a ușii. temperaturi mai scăzute în 24 de ore pentru fiecare 100 de litri din volumul compartimentului congelatorului. Alimentele se pot păstra pentru perioade îndelungate de timp numai la temperaturi de sau mai Compartimentul trebuie setat la cel mici de -18°C. puţin -18°C. Puteţi păstra alimentele proaspete Introduceţi alimentele în timp de câteva luni (în lada congelator cât mai repede frigorifică la temperaturi de sau posibil pentru a evita mai mici de 18°C ). decongelarea. Alimentele de congelat nu trebuie Înainte de congelare, verificaţi să intre în contact cu alimentele...
Page 162
negativ. O putrezire care amenință sănătatea umană nu este pusă în Lumina interioară utilizează o discuție. İT lampă cu LED-uri. Contactaţi centrul de service autorizat pentru orice probleme cu această lampă. Lampa (lămpile) utilizată (utilizate) Diverse în acest aparat nu poate (pot) alimente, Rafturile fi utilizată (utilizate) pentru cum ar fi compartimentului iluminatul locuințelor. Scopul carne, peşte, de congelare acestei lămpi este de a ajuta îngheţată, utilizatorul să introducă alimente legume etc. în frigider/congelator în condiții de Alimente în siguranță și confort. recipiente, Rafturi pentru farfurii şi compartimentul cutii închise, de răcire ouă (în cutii închise) Alimente şi băuturi în Rafturi uşă ambalaje frigider de mici dimensiuni Sertarul pentru Fructe şi...
Page 163
Nu utilizaţi apă clorurată Citiți mai sau produse de curăţare pe întâi secțiunea „Instrucțiuni de suprafaţa exterioară şi pe siguranță”! componentele placate cu crom Scoateți ale produsului. Dacă utilizaţi frigiderul din priză înainte clor, suprafeţele metalice vor a-l curăţa. rugini. Nu folosiți instrumente ascuțite Nu utilizați unelte ascuțite și sau abrazive pentru a curăța abrazive, săpun, materiale produsul. Nu folosiți materiale de curățare a locuințelor, precum agenți de curățare de detergenți, gaz, benzină, lac uz domestic, săpun, detergenți, și substanțe similare pentru gaz, benzină, alcool, ceară etc. a preveni deformarea părții Praful trebuie îndepărtat de pe din plastic și îndepărtarea grilajul de ventilație din spatele amprentelor de pe piesă. produsului cel puțin o dată pe Folosiți apă călduță și o cârpă an (fără a deschide capacul). moale pentru curățare și apoi Curățarea se efectuează cu o uscați prin ștergere. cârpă uscată. Pe produsele fără funcție de No-Frost, pe peretele din spate al compartimentului congelatorului pot apărea • Dacă apa din rezervorul de apă...
Page 164
se deteriorează. Metodele și agenții de curățare duri și abrazivi Nu folosiți oțet, alcool măresc în continuare aceste de frecare sau alți İT defecte și accelerează procesul de agenți de curățare pe deteriorare. bază de alcool pe orice Pentru procesele de curățare suprafață interioară. de rutină, *utilizaţi produse de curățare nealcoolice și necorozive pe bază de apă. Pentru ca acest înveliș să aibă Utilizaţi un agent de curăţare o durată de viață mai lungă, pentru oţel inoxidabil neabraziv substanțele alcaline și corozive nu şi aplicaţi-l cu o cârpă moale, trebuie utilizate în timpul curățării.. fără scame. Pentru lustruire, ștergeți ușor suprafața cu o cârpă Se aplică un proces de temperare din microfibră umezită cu apă pentru a crește rezistența acestor și folosiți o lavetă uscată pentru suprafețe din sticlă la impacturi și lustruire uscat. Urmați întotdeauna rupere.. venele din oțel inoxidabil. Ca măsură suplimentară de siguranță, a fost aplicată o peliculă de siguranță pe suprafața posterioară a acestor sticle pentru a preveni deteriorarea mediului în Îndepărtați folia protectoare de pe cazul în care aceasta se sparge.. sticlă.. Există un strat protector pe suprafața sticlei.. Acest strat minimizează formarea petelor...
Page 165
Nu păstraţi alimente expirate şi alterate în frigider. Ceaiul este unul dintre cei mai eficienți agenți de îndepărtare a mirosului. Se introduce ceaiul preparat în produs într- un recipient deschis și se îndepărtează după cel mult 12 de ore. Dacă păstrați ceaiul în interiorul produsului mai mult de 12 ore, acesta va colecta organismele care provoacă mirosul, astfel încât să poată fi sursa mirosului în sine. Dacă ajunge ulei pe suprafeţele din plastic, acestea se pot deteriora; curăţaţi-le imediat cu apă caldă.
Page 166
Sistemul de protecţie termică a compresorului se va activa în cazul Verificaţi această listă înainte de a penelor de curent sau în cazul contacta departamentul de service. İT deconectării şi reconectării la priză, Puteţi economisi timp şi bani. Această întrucât presiunea din sistemul listă include probleme frecvente de răcire nu este încă echilibrată. care nu sunt provocate de defecte Frigiderul va porni după circa 6 de material sau de manoperă. Este minute. Contactaţi un centru de posibil ca unele funcţii descrise aici să...
Page 167
Este posibil ca noul dvs. frigider Aţi selectat o temperatură să fie mai mare decât cel vechi. foarte joasă a congelatorului. Frigiderele mari funcţionează >>> Selectaţi o temperatură perioade îndelungate de timp. mai ridicată a congelatorului şi Temperatura încăperii poate fi verificaţi din nou. ridicată. >>> De regulă, frigiderul funcţionează perioade îndelungate de timp la temperaturi ridicate în încăpere. Aţi selectat o temperatură foarte Este posibil ca frigiderul să fi fost conectat recent la priză sau să fi joasă a frigiderului. >>> Selectaţi fost umplut recent cu alimente. o temperatură mai ridicată a >>> Dacă frigiderul a fost conectat congelatorului şi verificaţi din recent la priză sau a fost umplut cu nou. alimente, va dura mai mult până frigiderul va atinge temperatura setată. Este un lucru normal. Aţi selectat o temperatură foarte Este posibil ca în frigider să fi fost joasă a frigiderului. >>> Selectaţi introduse recent cantităţi mari de o temperatură mai ridicată a alimente calde. >>> Nu introduceţi congelatorului şi verificaţi din alimente calde în frigider. Este posibil ca uşile să fi fost nou. deschise frecvent sau lăsate întredeschise mai mult timp. >>> Aerul cald care pătrunde în frigider determină funcţionarea pe perioade mai îndelungate de timp.
Page 168
Aţi selectat o temperatură foarte ridicată a frigiderului. >>> Setarea temperaturii compartimentului İT de răcire are un efect asupra Funcţionarea frigiderului se temperaturii din compartimentul bazează pe circulaţia gazelor congelatorului. Așteptați până şi lichidelor. >>> Acesta este când temperatura pieselor un fenomen normal şi nu relevante atinge nivelul suficient reprezintă o defecţiune. prin schimbarea temperaturii Frigiderul emite un zgomot compartimentelor de răcire sau de similar cu şuieratul vântului. congelare. Frigiderul este prevăzut cu un Este posibil ca uşile să fi fost ventilator pentru răcire. Acesta deschise frecvent sau lăsate este un fenomen normal şi nu întredeschise mai mult timp. >>> reprezintă o defecţiune. Deschideţi mai rar uşile. Este posibil ca ușa să fi fost lăsată întredeschisă. >>> Închideţi complet Mediile calde şi umede uşa. favorizează formarea gheţii Este posibil ca frigiderul să fi fost şi condensului. Acesta este conectat recent la priză sau să fi un fenomen normal şi nu fost umplut recent cu alimente. reprezintă o defecţiune. >>> Acest lucru este normal. Dacă Este posibil ca uşile să fi fost frigiderul a fost conectat recent la deschise frecvent sau lăsate priză sau a fost umplut cu alimente,...
Page 169
Temperatura ridicată poate Frigiderul nu este curățat în mod periodic. >>> Curăţaţi fi observată între două uși, periodic interiorul frigiderului pe panourile laterale și pe folosind un burete, apă caldă şi suprafața grilei din spate în carbonatată. timp ce produsul este pus Este posibil ca mirosul să fie cauzat de anumite recipiente în funcțiune. Acest lucru şi ambalaje. >>> Folosiţi un este normal și nu necesită recipient sau un ambalaj care nu reparații! prezintă mirosuri neplăcute. Alimentele au fost introduse în recipiente deschise. >>> Ventilatorul poate continua să Păstraţi alimentele în recipiente funcționeze atunci când ușa închise. Micro-organismele se congelatorului este deschisă. pot răspândi în afara produselor alimentare desigilate și pot Dacă provoca mirosuri neplăcute. problema persistă Aruncaţi toate alimentele după ce ați urmat expirate sau alterate din instrucțiunile din acest frigider.. capitol, contactați distribuitorul dvs. sau un centru de service Este posibil ca ambalajele autorizat. Nu încercaţi alimentelor să blocheze ușa.
Page 170
Unele defecte (simple) pot fi tratate în mod adecvat de către utilizatorul final făr nicio probemă de siguranță sau utilizare nesigură, cu condiția să fie efectuate în limitele și în conformitate cu următoarele instrucțiuni (vezi secțiunea “Autoreparare”). Astfel, cu excepția cazului în care secțiunea “Autoreparare” de mai jos autorizează altă acțiune, reparațiile trebuie efectuarte de reparatori profesioniști pentru a evita probelemele de siguranță. Un reparator profesionist are acces la instrucțiuni și la lista cu piese de rezervă pentru acest produs de la producător, potrivit metodele descrise în actele legislative care urmează Directiva 2009/125/EC. Reparațiile pot fi făcute de utilizatorul final doar în ceea ce privește următoarele piese: mânerele ușilor, balamale ușilor, tăvile, coșurile și garniturile ușilor(este disponibilă o listă actualizată pe support.grundig. com începând cu data de 1 martie 2021). Mai mult, pentru siguranța produsului și pentru evitarea accidentărilor, autorepararea menționată va fi efectuată urmând instrucțiunile din manualul de utilizare sau care sunt disponibile în support.grundig.com Pentru siguranța dvs., scoateți produsul din priză înainte să încercați autorepararea. Reparațiile și încercările de reparație făcute de utilizatorii finali pentru piese care nu usnt incluse într-o astfel de listă și/sau nu urmează instrucțiunile din manualele de utilzare pentru autoreparare sau care sunt disponibile în support.grundig.com, pot duce la probleme de siguranță care nu sunt atribuibile Grundig, și vor anula garanția produsului. Prin urmare, este recomandat ca utilizatorii finali să se abțină de la a încerca să efectueze reparații care ies din lista menționată cu piese de schimb, contactând în aceste cazuri reparatori profesioniști...
Page 171
sau reparatori autorizați. Din contră, astfel de încercări efectuate de utilizatorii finali pot duce la probleme de siguranță și avarierea produsului sau iscarea unui incendiu, a unei indundații, a electrocutării și a accidentărilor grave. Spre exemplu, dar fără a se limita la, următoarele reparații trebuie adresate către service-uri profesionale autorizate sau înregistrate: compresoare, circuite de răcire, panoul principal, placa invertor, panoul de afișaj etc. Producătorul/vânzătorul nu răspund în niciun caz dacă utilizatorii finali nu se conformează cleor de mai sus. Disponibilitatea de piese de schimb pentru frigiderul pe care ați cumpărat-o este de 10 ani. În această perioadă, piesele de schimb originale vor fi disponibile pentru operarea adecvată a frigiderul. Durata minimă a garanției pentru frigiderul pe care l-ați achiziționat este de 24 de luni. Acest produs este echipat cu o sursă de iluminare din clasa energetică „G” Sursa de iluminare a acestui produs trebuie înlocuită numai de către reparatori profesioniști...
Page 174
Réfrigérateur Manuel d’Utilisateur GDN18860FHXN 58 4580 0000/AM-3/3 fr...
Page 176
1 Consignes de sécurité 6.7Machine à glaçons .......27 1.1 Utilisation prévue ....3 6.8 Le compartiment des produits 1.2 - Sécurité des enfants, des laitiers (entrepôt frigorifique) ..27 İT personnes vulnérables et des animaux 6.9 Bac à légumes ......28 domestiques ........3 6.10 Séparateur de crise ....28 1.3 - Sécurité...
Page 177
Cher client, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation fournie avant d'utiliser le produit et conservez-les comme référence.
1 Consignes de 1.1 Utilisation prévue sécurité İT Cette section contient des Le présent produit ne peut être consignes de sécurité utilisé à des fins commerciales et qui vous aideront à vous ne doit pas être utilisé hors de son protéger contre les risques usage prévu.
âgés d’au moins 8 ans blessure et d'étouffement est et par des personnes bien présent ! ayant des capacités Avant de se débarrasser du physiques, sensorielles produit ancien ou obsolète : ou mentales réduites ou Débranchez le produit en le dénuées d’expérience ou saisissant par la fiche.
Si le câble d'alimentation à la réglementation électrique est endommagé, il doit être et qui déconnecte tous les İT remplacé par une personne pôles du réseau. qualifiée désignée par le Il ne faut pas toucher la prise fabricant, l'agent de service de courant avec les mains autorisé...
Il faut que le lieu 1.5 - Sécurité d'installation soit sec et bien d'installation ventilé. Il ne faut pas placer de tapis, de moquettes ou Adressez-vous à l'agent de couvertures similaires de service agréé pour sous le produit. Le manque l'installation du produit.
Page 182
m³ minimum. La quantité de n'est pas responsable des réfrigérant dans votre produit dommages qui pourraient İT est indiquée sur l'étiquette de survenir lorsque le produit type. est utilisé sans mise à la terre et sans connexion Il ne faut pas installer le électrique conformément aux produit dans des endroits réglementations locales et...
par de l'eau, débranchez-le objets pointus ou pénétrants. et appelez l'agent de service Le fluide frigorigène qui peut agréé. sortir lorsque les tuyaux, les extensions de tuyaux ou Ne connectez jamais votre les revêtements de surface réfrigérateur à des appareils sont percés provoque des à...
Page 184
provoquer un choc électrique aliments qui y sont stockés ou un risque d'incendie. lorsque vous avez les İT mains mouillées. Le risque Ce produit n'est pas destiné à d'engelures est bien présent ! conserver des médicaments, du plasma sanguin, des Il ne faut pas placer dans le préparations de laboratoire compartiment congélateur...
Page 185
Afin d'éviter les blessures, à ne pas endommager le assurez-vous d'avoir nettoyé système de refroidissement toute la glace et l'eau qui ont ou la tuyauterie pendant pu tomber ou éclabousser le l'utilisation du produit. Si la sol. tuyauterie est endommagée : - Il ne faut pas toucher le Changez la position des produit ni le câble d'alimentation,...
décongeler le produit. La vapeur entre en contact 1.7- Sécurité de İT avec les pièces sous tension maintenance et de votre réfrigérateur, de nettoyage provoquant un court-circuit Il ne faut pas tirer sur la ou un choc électrique ! poignée de la porte si vous Assurez-vous qu'aucune devez déplacer le produit eau ne pénètre dans les...
Déclaration CE de conformité Arçelik A.Ş. déclare par la présente que cet appareil est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’EU est disponible à l’adresse Internet suivante : Produits, de:support.grundig.com...
2 Instructions environnementales 2.1 Conformité avec la İT 2.3 Informations sur Directive WEEE et l'emballage Mise au rebut des Les matériaux d' e mballage de cet appareils usagés : appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, Cet appareil est conforme à la directive WEEE de conformément à...
3. Votre réfrigérateur Balconnets de la porte du compartiment Le compartiment des produits laitiers (entrepô congélateur frigorifique) Balconnets de la porte du compartiment Filtre réfrigérateur Clayettes en verre Porte-œuf Ventilateur Fontaine à eau Machine à glaçons Compartiment réfrigéré petites étagères de porte Etagère en verre du compartiment congélateur Étagère pour les bouteilles...
4 Installation contre le risque de gel des tuyaux. L'intervalle de température de l' e au de 4.1 Le bon endroit pour İT fonctionnement est de 0,6°C (33°F) l'installation au minimum et de 38°C (100°F) au Votre produit nécessite une circulation maximum.
est placé dans un encastrement 4.4 Ajustement des pieds mural, il doit y avoir un espace d’au Si le réfrigérateur n'est pas moins 5 cm avec le plafond et le mur. équilibré, réglez les pieds avant en 4.3 Fixation des cales les tournant vers la gauche ou la droite.
Attention aux surfaces 5 Préparation chaudes ! Les parois latérales İT 5.1 Comment économiser de votre produit sont l'énergie équipées de tuyaux de refroidissement pour Il est dangereux de améliorer le système de connecter l’appareil aux refroidissement. Un fluide systèmes électroniques à...
ne sont pas ouvertes, votre Un son retentit produit s'optimisera dans à l’activation du compresseur. Il est des conditions suffisantes également normal pour protéger vos aliments. d’entendre ce son Les fonctions et les lorsque le compresseur composants tels que le est inactif, en raison des liquides et des gaz compresseur, le ventilateur,...
6 Fonctionnement de l’appareil İT Il ne faut pas utiliser d'outils Lisez d'abord la section mécaniques ou autres que les "Instructions de sécurité" ! recommandations du fabricant pour accélérer l'opération de décongélation. Évitez d'utiliser des parties de votre réfrigérateur, telles que la porte ou les tiroirs, comme support ou comme marchepied.
6 Fonctionnement du produit 6.2 Panneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. Indicateur de condition de défaut Clé de congélation rapide/Touche de Indicateur d’économie d’énergie (affichage réglage de la fonction de la lumière de la éteint)
Page 196
1. Indicateur de condition de défaut 3. Clé sans fil Cet indicateur ( ) doit être activé Lorsque la touche est enfoncée lorsque votre réfrigérateur ne peut pendant une longue période İT pas assurer un refroidissement (3 secondes), le symbole de adéquat ou en cas d'erreur de capteur.
Page 197
pour les appareils Android. La fonction de congélation rapide Visitez le site https://www. est automatiquement annulée homewhiz.com/ pour des après 52 heures. Pour congeler informations détaillées. une grande partie d’aliments frais, appuyez sur la touche 4. Clé de réglage de la de congélation rapide, avant température du compartiment de mettre les aliments dans le...
Page 198
compartiment de refroidissement 11.Touche du module d’élimination des odeurs n’effectue pas de refroidissement Appuyez sur cette touche pendant actif. Vous ne devez pas conserver İT 3 secondes pour activer/désactiver vos aliments dans le compartiment la fonction élimination des odeurs. réfrigéré lorsque cette fonction est Le voyant LED ( ) sur la touche activée.
6.3 Bac à légumes à humidité Lorsque vous placez les légumes, placez les légumes lourds et durs contrôlée (OdourFresh +) en bas et les légumes légers et (Facultatif) tendres en haut, en tenant compte Grâce au bac à légumes à humidité du poids spécifique des légumes.
6.4 Lumière bleue/Technologie période d’obscurité se poursuit, représentant ainsi la nuit dans un soins vitaminiques cycle de jour. İT *Peut ne pas être disponible sur tous les modèles 6.5 Module Anti-Odeur À propos de la lumière bleue, (OdourFresh+) (Cette caractéristique est en Les fruits et légumes stockés option) dans les bacs à...
Info : Il est recommandé de conserver les aliments aromatiques tels que le fromage, les olives et les charcuteries dans leur emballage et avec leur couvercle fermé, afin d’éviter les mauvaises odeurs qui peuvent se dégager du mélange d’odeurs provenant de différents aliments. Pour la sécurité...
Vous pouvez obtenir environ 60-70 cubes de glace lorsque le réservoir İT d'eau est plein. L'eau à l'intérieur du réservoir doit être remplacée dans un délai maximum de 2 à 3 semaines. 6.8 Le compartiment des produits laitiers 6.7Machine à glaçons (entrepôt frigorifique) (Cette caractéristique est en (Cette caractéristique est en...
Le gaz d'éthylène libéré par ces fruits 6.9 Bac à légumes peut faire mûrir plus rapidement vos Le bac à légumes du réfrigérateur est autres légumes et fruits et les faire conçu pour conserver les légumes pourrir en moins de temps. frais en préservant l'humidité.
6.11 Nettoyage du filtre AVERTISSEMENT : Veillez à éthylène à ce que les trous autour du İT filtre ne soient pas bouchés Le filtre à éthylène doit être nettoyé pour assurer la circulation de une fois par an. l'air. Retirez le filtre à éthylène en tirant le couvercle du filtre vers le haut, comme indiqué...
6.13 Utilisation du 1. Poussez le bras de la fontaine à distributeur d'eau eau avec votre verre. Il serait plus facile de pousser le bras avec la (Cette caractéristique est en option) main si vous utilisez un verre en plastique souple. 2.
Ne remplissez pas le réservoir d'eau de jus de fruits, de boissons İT gazeuses, de boissons alcoolisées ou tout autre liquide inapproprié à l'utilisation du distributeur d'eau. L'utilisation de tels liquides pourrait causer un dysfonctionnement ou des dommages irréparables dans le distributeur. Cette utilisation du distributeur n'est pas couverte par la garantie.
Page 207
3. Fermez le couvercle du réservoir. Ne remplissez pas le réservoir d'eau de jus de fruits, de boissons gazeuses, de boissons alcoolisées ou tout autre liquide inapproprié à l'utilisation du distributeur d'eau. L'utilisation de tels liquides pourrait causer un dysfonctionnement ou des dommages irréparables dans le distributeur.
6.17 Nettoyage du 6.19 Congélation des réservoir d'eau aliments frais İT 1. Retirez le réservoir d'eau à Activez la fonction l'intérieur du balconnet. Congélation rapide en 2. Détachez en tenant les deux côtés appuyant sur la touche de l'étagère de la porte. 3.
Page 209
Marquez chaque emballage Le fait de congeler les denrées en y écrivant la date avant de à l'état frais prolongera la le placer au congélateur. Ceci durée de conservation dans le vous permettra de déterminer compartiment congélateur. la fraîcheur de chaque Emballez les aliments dans paquet lors des ouvertures des emballages sous vide et...
6.20 Informations relatives 6.21 Placement de la nourriture au congélateur Les aliments İT Selon les normes IEC 62552, à une congelés température ambiante de 25°C, le incluent congélateur doit pouvoir congeler Balconnets du notamment 4,5 kg de denrées alimentaires compartiment la viande, le à...
6.23 Lampe d'éclairage L'éclairage intérieur utilise une lampe de type DEL. Contactez le service agréé pour tout problème lié à cette lampe. La ou les lampes utilisées dans cet appareil ne peuvent pas être utilisées pour l'éclairage de la maison. L'objectif de cette lampe est d'aider l'utilisateur à...
7 Entretien et nettoyage Nettoyez la porte avec un chiffon İT AVERTISSEMENT : Lisez humide. Retirez tout le contenu d'abord la section "Instructions pour enlever la porte et les de sécurité" ! supports de carrosserie. Retirez AVERTISSEMENT : les supports de porte en les Débranchez l’appareil soulevant vers le haut.
du produit. Les éponges et 7.2 Nettoyage des produits autres types de vêtements de avec des portes en verre nettoyage peuvent provoquer Enlevez le film de protection des des éraflures. lunettes. Afin de nettoyer tous les Il y a un revêtement sur la surface composants amovibles pendant le nettoyage de la surface des verres.
En guise de précaution 7.4 Protection des surfaces supplémentaire, un film de en plastique sécurité a été appliqué sur İT Si de l'huile se répand sur les surfaces la surface arrière de ces en plastique, il faut immédiatement lunettes pour éviter de nuire à les nettoyer avec de l'eau tiède, sinon l’environnement en cas de bris.
8 Dépannage Le compresseur ne fonctionne pas. En cas de coupure soudaine de courant Vérifiez la liste suivante avant de ou de débranchement intempestif, contacter le service après-vente. Cela la pression du gaz dans le système devrait vous éviter de perdre du temps de réfrigération de l'appareil n'est et de l'argent.
Page 216
Il se peut que le nouvel appareil La température du congélateur soit plus grand que l'ancien. Les est très basse, alors que celle du appareils plus grands fonctionnent réfrigérateur est appropriée. İT plus longtemps. La température du compartiment La température de la pièce est peut- congélateur est très basse.
Page 217
Le sol n'est pas assez solide et durable. La température du compartiment >>> Si l'appareil balance lorsqu'il est réfrigérateur est réglée à un degré déplacé doucement, ajustez les supports très élevé. >>> Le réglage de la afin de le remettre en équilibre. Assurez- température du compartiment vous également que le sol est assez réfrigérateur a une incidence sur...
Page 218
Il se peut que le climat ambiant Une température élevée peut être soit humide, auquel cas cela est observée entre deux portes, sur les normal. >>> La condensation se İT panneaux latéraux et sur la zone dissipe lorsque l'humidité baisse. du gril arrière lorsque votre produit Présence d'une odeur désagréable est utilisé.
Page 219
En outre, pour garantir la sécurité du produit et éviter tout risque de blessure grave, l'autoréparation mentionnée doit être effectuée en suivant les instructions du manuel d'utilisation pour l'autoréparation ou qui sont disponibles dans support.grundig.com Pour votre sécurité, débranchez le produit avant de tenter toute autoréparation.
Page 220
à des problèmes de sécurité non imputables à Grundig, et annulera la garantie du produit. Il est donc fortement recommandé aux utilisateurs finaux de s'abstenir de tenter d'effectuer des réparations ne figurant pas sur la liste...
Need help?
Do you have a question about the GDN18860FHXN and is the answer not in the manual?
Questions and answers