Hide thumbs Also See for AMIENS 50:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Abschnit
      • Table of Contents
    • Vorsichtsmassnahmen
    • Installation und Abmessungen
    • Reinigung und Pflege
    • Ursachen von Fehler
    • Kann Interessant sein
  • Русский

    • Меры Предосторожности
    • Раздел
    • Монтаж И Размеры
    • Чистка И Уход
    • Причины Неисправностей
    • Это Может Быть Интересно
    • Условия Гарантийного Обслуживания

Advertisement

Bedienungsanweisung
User manual
Руководство пользователя
Dunstabzugshaube
Cooker hood
Кухонная вытяжка
AMIENS 50, ASTRA 50, ASTRA 60
LEA 60, METZ 60, NOVA 60, REIMS 50
ROUEN 60, STELLA 60, TROYES 60

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AMIENS 50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Monsher AMIENS 50

  • Page 1: Abschnit

    Bedienungsanweisung User manual Руководство пользователя Dunstabzugshaube Cooker hood Кухонная вытяжка AMIENS 50, ASTRA 50, ASTRA 60 LEA 60, METZ 60, NOVA 60, REIMS 50 ROUEN 60, STELLA 60, TROYES 60...
  • Page 3: Table Of Contents

    120-150 mm beträgt: Spannung: 220-240 V / 50 Hz Betriebsarten: Entlüftung/ Rezirkulation Filter: 3 Layer Al.Filter / Optional 3 Layer Al.Filter / Optional Carbon Filter (model Monsher Carbon Filter (model Monsher KFM 101 zusätzlich erhältlich) KFM 102 zusätzlich erhältlich) Geräuschpegel, dB:...
  • Page 4: Vorsichtsmassnahmen

    SEHR GEEHRTER KUNDE! Vielen Dank für den Kauf unserer Geräte! Wir sind sicher, dass die moderne und funktionale Monsher Markentechnologie, die aus hochwertigen Materialien und Komponenten hergestellt wird, ein zuverlässiger Helfer in Ihrer Küche ist. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen.
  • Page 5 Deutsch Schließen Sie das Gerät erst an das Stromnetz an, wenn die Montage und Installation des Geräts abgeschlossen ist. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Aluminiumfilter. Berühren Sie nicht die Lichter. Entfernen Sie den Aluminiumfilter nicht, während das Gerät in Betrieb ist. Es ist verboten, das Gerät direkt vom Stromnetz zu trennen.
  • Page 6 Deutsch MECHANISCHE STEUERUNG (BEDIENTASTATUR) А – Taste «Beleuchtung» В – Taste «0» С – Taste «1» D – Taste «2» E – Taste «3» Taste «Beleuchtung» - Ein-/Ausschalten der Beleuchtung. Taste «0» – Schaltet den Motor der Motorhaube aus. Taste «1» – Drehzahl 1 des Motors (Ausgangspegel).
  • Page 7: Installation Und Abmessungen

    Deutsch ABSCHNIT 2. INSTALLATION UND ABMESSUNGEN Bitte packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es sorgfältig! Stellen Sie vor Beginn der Installation sicher, dass beim Transport der Haube keine sichtbaren Schäden auftreten. Bei Feststellung solcher Mängel ist die weitere Installation und der Anschluss des Gerätes an das Netzwerk untersagt! 65 cm 60 cm...
  • Page 8 WARNUNG B Stellen Sie sicher, dass der Stecker leicht zugänglich ist, damit er im Gefahrenfall gezogen werden kann. B Bei der Installation darf das Netzkabel nicht gestaucht oder gequetscht werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem autorisierten Servicecenter oder einem qualifizierten Elektriker ersetzt werden.
  • Page 9 3) Ziehen Sie die 2 Schrauben 4,8x50 YSB in die Dübel in der Wand an den Punkten A und B. Stellen Sie sicher, dass zwischen dem Schraubenkopf und der Wand ein Abstand von 5 mm besteht. Befestigen inneren Rohrstutzenstreifen des Schornsteins mit 3,9 x 22 RYSB-Bolzen an den Ø6-mm-Dübeln an den Punkten E und F.
  • Page 10 8) Bevor Sie die Haube an das Rohr anschließen, überprüfen Sie die Kunststoffverschlüsse am Auslass der Haube. Schalten Sie vor dem Anschluss an das Rohr die Haube ein und vergewissern Sie sich, dass sich die Klappen nach oben bewegen und Luft entweichen lassen.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    Deutsch ABSCHNIT 3. REINIGUNG UND PFLEGE Achtung! Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Aluminiumfilter Der Aluminiumfilter ist so konstruiert, dass er Fettpartikel aus dem durchströmten Luftstrom abfängt. Dementsprechend muss dieser Filter regelmäßig gereinigt werden. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Häufigkeit der Verwendung des Luftfilters ab.
  • Page 12 Deutsch So entfernen Sie den Kohle-filter: Entfernen Sie die Aluminium-filter. Drehen Sie den Kohlefilter nach links und ziehen Sie ihn in Ihre Richtung. So entfernen Sie Aluminium-filter: Drücken Sie die Filter-verriegelung. Ziehen Sie den Filter leicht nach unten heraus. Um bereits gereinigte Filter auszutauschen, führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
  • Page 13: Ursachen Von Fehler

    Deutsch Glühlampen ersetzen Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Lampen austauschen. Anschließend mit einem Schraubendreher den Lampenschirm abhebeln und von unten abstützen. Nehmen Sie die durchgebrannte Lampe heraus und ersetzen Sie sie durch eine neue. Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an und drücken Sie leicht darauf, um sie zu sichern.
  • Page 14: Kann Interessant Sein

    Deutsch Beachten Sie! Produktstörungen sind auch nicht: Leichte technische Gerüche in einem neuen Produkt während der ersten Betriebszeit Verletzung der Betriebsbedingungen der Bestandteile des Produkts aus Naturholz Hauben Luftstrom durch die Lüftungskanäle Ändern der Farbe der Körperelemente des Produkts während des Betriebs Verdunkelung und Verformung der Fettfilterelemente während des Betriebs ABSCHNIT 5.
  • Page 15 Deutsch Typische Geräuschintensität Ungefährer Feature Schallquelle und Entfernung dazu Schalldruckpegel, dB Ein Schuss von einem Kaliber .0303 in der Nähe des Schockverletzungen Ohrs. Prellung, Verletzungen Mondraketenstart, 100 m. Fast unerträglich Start mit dem Düsenflugzeug, 25 m. Der Maschinenraum des U-Bootes. Presslufthammer, 1 Fast unerträglich Extrem laut Sehr laute Fabrik.
  • Page 16 Deutsch BESTIMMUNG DES DATUMS DER ERZEUGUNG VON WAREN NACH SERIENNUMMER: Monat XX XX XXXXX Seriennummer Jahr Hersteller: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 Fabriken-Niederlassungen des Herstellers: CIARKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. 38-500 Sanok, ul.Okulickiego 10, Polska FEMAS METAL SANAYI VE TICARET ANONIM SIRKETI ТУРЦИЯ, ORGANIZE SANAYI BOLGESI 9.
  • Page 17 Deutsch...
  • Page 18 SECTION 4 TROUBLESHOOTING ............................28 SECTION 5 HELPFUL INFORMATION ...........................29 TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: ASTRA 50, ASTRA 60, LEA 60, NOVA 60, STELLA 60, AMIENS 50, ROUEN 50, TROYES 60 ROUEN 60, REIMS 50, METZ Control: 3 Speed Motor: 100W 115W Extraction Power, m Light bulbs: 2 x 1Вт...
  • Page 19: Safety Precautions

    English DEAR CUSTOMER, Thank you for purchasing our equipment! We are sure that appliances of the Monsher brand, which are modern, functional and made of high quality materials and components, will be a reliable assistant in your kitchen. Please read this manual carefully before starting any installation work. It will help you avoid premature failure, as well as extend the life of your appliance to the maximum possible.
  • Page 20 English 8. Do not use the appliance without the aluminum filter in place. 9. Do not touch the lamps. 10. Do not remove the aluminum filter while the appliance is in operation. 11. Do not disconnect the appliance from the power supply system directly. If necessary, turn the appliance off using the control panel and, only after that, unplug it from the power supply system.
  • Page 21 English Mechanical control (buttons) А – «Lighting» button В – «0» button С – «1» button D – «2» button E – «3» button «Lighting» button – Lighting On/Off «0» button - hood motor On/Off «1» button - motor rotation speed 1 (initial level) «2»...
  • Page 22: Mounting And Dimensions

    English SECTION 2. Mounting and dimensions Please unpack and inspect the appliance! Before starting installation, make sure that the hood has no obvious transport damages. If such defects are detected, do not install or connect the appliance to the mains. 65 cm 60 cm E-Herd...
  • Page 23 WARNING B Make sure the plug is easily accessible so that it can be disconnected in case of risk. B During installation, the power cable must not be compressed or crushed. If the power cable is damaged, it must be replaced by an authorized service center or a qualified electrician.
  • Page 24 3) Tighten the 2 bolts 4.8x50 YSB into the plugs in the wall at points A and B. Make sure there is a distance of 5mm between the bolt head and the wall. 4) Attach the chimney inner spigot strip to the Ø6mm wall plugs at points E and F using 3.9x22 RYSB bolts.
  • Page 25 8) Before connecting the hood to the pipe, check the plastic shutters at the outlet of the hood. Before connecting to the pipe, turn on the hood and make sure that the flaps move up and allow air to escape. 9) Pull the inner duct up through the outer duct and fasten it with a 3.5x6.5 RYSB screw to the inner chimney stub that you screwed to...
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    English SECTION 3. Cleaning and maintenance Caution! Before you start cleaning the appliance, disconnect it from the power supply. Aluminum filter Aluminum filter is designed to trap grease particles out of the flow of air running through it. For this reason, the filter needs regular cleaning. The cleaning interval depends on the frequency of use of the air cleaner.
  • Page 27 English How to remove carbon filter: 1. Remove aluminum filters. 2. Turn the carbon filter to the left and pull it. 3. Replace the old carbon filter with the new one. 4. Put the filter back into place. If necessary, clean the outside of the air cleaner with a soft, damp cloth. Do not use any abrasive cleaning agents.
  • Page 28: Troubleshooting

    English SECTION 4. Troubleshooting Very often a malfunction of the appliance occur for minor reasons. So, before you call for service center, please check whether you can troubleshoot yourself. For this purpose please check the following possible causes of malfunctions. Troubleshooting action Malfunction Possible cause...
  • Page 29: Helpful Information

    English SECTION 5. Helpful information Physical characteristics of the sound volume (the sound pressure level) is measured in decibels (dB). «Noise» is a chaotic mix of sound. The human ear can detect sounds with sound volume of 10-15 dB and above. When choosing a kitchen hood, it is necessary to pay special attention to technical indicators such as the noise level.
  • Page 30 English Heavy diesel truck, 7 m Very noisy Road drill (without muffler), 7 m Railway freight wagon, 7 m Ringing alarm clock, 1 m Very noisy Motorcycle with a silencer, 1 m Inside railway carriage Noisy Shout, 1 m Loud laughter, 1 m Inside a small car, moving at a speed of 50 km/h Noisy Home vacuum cleaner, 3 m...
  • Page 31 English DETERMINATION OF THE PRODUCTION DATE BY SERIAL NUMBER Мonth XX XX XXXXX Production Serial Number Year Manufacturers: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 Factories-branches of the manufacturer: CIARKO Spółka z ograniczoną...
  • Page 32 120-150 мм Напряжение. 220-240 V / 50 Hz Modes of operation: Отвод воздуха/Рециркуляция Фильтр: 3-Слойный Алюминиевый 3-Слойный Алюминиевый Фильтр Фильтр (Дополнительный угольный (Дополнительный угольный фильтр, модель Monsher KFM фильтр, модель Monsher KFM 101- приобретается отдельно) 102- приобретается отдельно) Уровень шума, дБ...
  • Page 33: Раздел

    УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Благодарим Вас за покупку нашей техники! Мы уверены, что техника торговой марки Monsher – современная и функциональная, произведенная с использованием высококаче- ственных материалов и компонентов, - будет надежным помощником на Вашей кухне. Пожалуйста, перед началом установки, внимательно изучите данную инструкцию. Она по- может...
  • Page 34 Русский 7. Не подключайте прибор к электрической сети, до тех пор, пока сборка и установка при- бора не будет завершена. 8. Не используйте прибор без алюминиевого фильтра. 9. Не прикасайтесь к лампам освещения. 10. Не снимайте алюминиевый фильтр во время работы прибора. 11.
  • Page 35 Русский МЕХАНИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ (КНОПКИ) А – Кнопка «Освещение» В – Кнопка «0» С – Кнопка «1» D – Кнопка «2» E – Кнопка «3» Кнопка «Освещение» – Включение / Выключение освещения. Кнопка «0» - Выключение мотора вытяжки. Кнопка «1» - Скорость 1 вращения мотора (начальный уровень). Кнопка...
  • Page 36: Монтаж И Размеры

    РАЗДЕЛ 2. Монтаж и размеры Пожалуйста, распакуйте и внимательно осмотрите прибор! Перед началом монтажа, не- обходимо убедиться в отсутствии видимых повреждений, связанных с транспортировкой вытяжки. В случае обнаружения подобных дефектов, дальнейшая установка и подключение прибора к сети запрещены! макс мин 65 см...
  • Page 37 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ. B Убедитесь, что вилка легкодоступна, чтобы ее можно было отключить в случае риска. B Во время установки кабель питания не должен сжиматься, или сдавливаться. Если кабель питания поврежден, его необходимо заменить, обратившись в уполномоченный сервисный центр, или к квалифицированному электрику. Это относится к любым возможным повреждениям...
  • Page 38 Затяните 2 болта 4,8x50 YSB в за- глушках в стене в точках A и B. Убедитесь, что между головкой болта и стеной имеется расстояние 5 мм. Прикрепите планку внутреннего патрубка дымохода к заглушкам в стене Ø6 мм в точках E и F, используя болты 3,9x22 RYSB. Повесьте...
  • Page 39 Перед соединением вытяжки с трубой проверьте пластиковые затворки на выходе вытяжки. Перед подсоединением к трубе включите вытяжку и убедитесь в том, что затворки двигаются вверх и позволяют воздуху выходить. Протяните внутренний воздухо- вод вверх через внешний воздуховод и за- крепите его винтом 3,5x6,5 RYSB на планке внутреннего...
  • Page 40: Чистка И Уход

    Русский РАЗДЕЛ 3. Чистка и уход Внимание! Перед тем, как приступить к очистке прибора отключите его от электро- снабжения. Алюминиевый фильтр Алюминиевый фильтр предназначен для улавливания частиц жира из, прогоняемого че- рез него, потока воздуха. Соответственно, данный фильтр нуждается в периодической очист- ке.
  • Page 41 Русский частоты использования воздухоочистителя, стиля готовки и частоты очистки алюминиевых фильтров. В среднем, рекомендуется производить замену угольного фильтра 1 раз в 4 месяца. Как снять угольные фильтры: 1. Снимите алюминиевый фильтр. 2. Поверните угольный фильтр влево и потяните к себе. 3.
  • Page 42 Русский Перед заменой ламп, удалите кабель питания вытяжки. Поднимите переднее стекло вверх и снимите алюминиевый картриджный фильтр. Затем: B Отсоедините розетку и вилку разъема ламп, от- тянув пластиковый выступ, как показано на рисунке слева, чтобы открыть блокировочное устройство. B Придерживайте лампу за корпус и поверните 2 фиксирующих...
  • Page 43: Причины Неисправностей

    Русский РАЗДЕЛ 4. ПРИЧИНЫ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Нередко причиной возникновения какой-либо неисправности в работе прибора является незначительная мелочь. Поэтому перед обращением в Сервисный центр, пожалуйста, про- верьте, нельзя ли устранить возникшие неполадки самостоятельно. Для этого внимательно ознакомьтесь с возможными причина ми неисправностей. Неисправность...
  • Page 44: Это Может Быть Интересно

    Русский РАЗДЕЛ 5. Это может быть интересно Физическая характеристика громкости звука – уровень звукового давления – измеряется в децибелах (дБ). «Шум» - это беспорядочное смешение звуков. Человек может слышать звуки громкостью от 10-15 дБ и выше. При выборе кухонной вытяжки необходимо особое внимание уделить такому техническо- му...
  • Page 45 Русский Интенсивность типичных шумов Примерный уровень звукового давления, Характеристика Источник звука и расстояние до него дБ Шок, травмы Выстрел из ружья калибра 0,303 вблизи уха. Контузия, травмы Взлет лунной ракеты, 100 м. Контузия Взлет реактивного самолета, 25 м. Почти Машинное отделение подводной лодки. невыносимо...
  • Page 46 Русский ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДАТЫ ПРОИЗВОДСТВА ТОВАРА ПО СЕРИЙНОМУ НОМЕРУ: Месяц XX XX XXXXX Серийный номер изделия Год Изготовитель: Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин Завод - изготовитель: ЦИАРКО СП.З.О.О.СП.К. 38-500 санок, ул. Окулицкиего 10, Польша ФЕМАС МЕТАЛ САНАЫИ ВЕ ТИЦАРЕТ АНОНИМ СИРКЕТИ Турция, организе...
  • Page 47: Условия Гарантийного Обслуживания

    улучшению ранее выпущенных изделий. Указанные изменения могут быть произведены без предварительного уведомления. Изготовителем техники марки «Monsher» установлен срок службы 10 (десять) лет на круп- ную бытовую технику : газовые и комбинированные плиты, духовые шкафы, электрические и газовые варочные поверхности, холодильное оборудование, стиральные машины, су- шильные...
  • Page 48 5. Гарантийный ремонт выполняется бесплатно авторизованным сервисным центром на дому у потребителя или в мастерской по усмотрению сервисного центра. 6. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструк- цию по эксплуатации изделия. Если изделие исправно, то за сервисным центром остаётся право...
  • Page 49 природы и стихийные бедствия, пожар, домашние животные и насекомые, попадание внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, и другими подобными причинами. 6. Повреждения техники или нарушений ее нормальной работы, вызванных сверхнорма- тивными отклонениями параметров электро-, газо-, или водоснабжения от номиналь- ных значений. 7.
  • Page 50 Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть заземлено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных рас- ходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервис- ные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Monsher» указана на сайте изготовителя : www.monsherrus.ru...
  • Page 51 Monsher. Monsher . .). Monsher...
  • Page 52 « » +7 (495) 236-90-67 Monsher: 8 (800) 250-17-18 ( 9-00 18-00 Monsher www.monsherrus.ru...
  • Page 53 – 13109-87, 50696-2006; – 2.04.02-84; – – – – – – – – – Monsher...
  • Page 54 Monsher : Monsher « » : +7 (495) 236-90-67, - : 9-00 18-00. , . . ., , . . ., , . . .,...
  • Page 56 Bedienungsanweisung User manual Руководство пользователя ВНИМАНИЕ! ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН НАХОДИТСЯ ВНУТРИ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕТ СОХРАНЯТЬ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО СРОКА ПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЕМ.

Table of Contents