EuroLite SB-1100B User Manual

EuroLite SB-1100B User Manual

Practical 32 a distributor in 483 mm housing 19"
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SB-110 0B
Power Distributor
Bedienungsanleitung
User Manual
SB-1100B Power Distributor
Praktischer 32-A-Stromverteiler im 483-mm-Gehäuse (19")
Practical 32 A distributor in 483 mm housing (19")
No. 30248376
www.eurolite.de
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
SB-1 00
1 B
©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EuroLite SB-1100B

  • Page 1 SB-110 0B Power Distributor SB-1 00 Bedienungsanleitung User Manual SB-1100B Power Distributor Praktischer 32-A-Stromverteiler im 483-mm-Gehäuse (19") Practical 32 A distributor in 483 mm housing (19") No. 30248376 www.eurolite.de Für weiteren Gebrauch aufbewahren! © Copyright Keep this manual for future needs!
  • Page 2: Table Of Contents

    Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number: 30248376 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/16 00139830.DOC, Version 1.0...
  • Page 3: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE SB-1100B entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Page 4 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der CEE-Stecker darf nur an eine CEE-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Stromverteiler, mit dem sich andere Geräte versorgen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 380-400 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät ist sowohl für den Mobilbetrieb als auch für Festinstallationen vorgesehen.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Produktmerkmale Praktischer 32A Stromverteiler im 19" Gehäuse Besonders geeignet zum Aufbau großer Stromverteilungen • Zum Rackeinbau werden nur 3 HE benötigt • 32A Drehstrom Eingang über Anschlußleitung und Stecker • 32A Drehstrom Ausgang über Geräteanbausteckdose auf der Rückseite mit FI abgesichert •...
  • Page 7: Geräteansicht 2

    4.3 Geräteansicht 2 SB-1 00 (7) Phasen Kontrollleuchten (8) Fehlerstromschutzschalter (FI) (9) 2 x 16A Leitungsschutzschalter für Drehstrom (10) Leitungsschutzschalter für Schutzkontaktsteckdosen (11) 2 x 16A Drehstrom Ausgangsdose 5. INSTALLATION LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und DIN 15560 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden! Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen...
  • Page 8: Anschlüsse

    Seien Sie vorsichtig beim Einbau des 19“ Unterverteilung 32A in einen Rack. Bauen Sie die schwersten Geräte in den unteren Teil des Racks ein. 5.2 Anschlüsse 5.2.1 Anschluss ans Netz Schließen Sie das Gerät über den CEE-Stecker ans Netz an. Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
  • Page 9: Technische Daten

    Elektrische Anlagen und Betriebsmittel dürfen nur in ordnungsgemäßem Zustand in Betrieb genommen werden und müssen in diesem Zustand erhalten werden. Zur Erhaltung des ordnungsgemäßen Zustandes sind elektrische Anlagen und Betriebsmittel wiederholt nach Art und Umfang der in den elektrotechnischen Regeln festgelegten Maßnahmen zu prüfen. Die Verantwortung für die ordnungsgemäße Durchführung der Prüfungen obliegt einer Elektrofachkraft.
  • Page 10: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE SB-1100B. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Page 11: Operating Determinations

    This device falls under protection-class I. The CEE plug must only be plugged into a CEE outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock. Always plug in the power supply CEE plug last.
  • Page 12: Description Of The Device

    When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of others! This device must never be operated or stockpiled in surroundings where splash water, rain, moisture or fog may harm the device.
  • Page 13: Device View 1

    4.2 Device view 1 (1) 19" housing (2) Phase 3 power outputs (3) Phase 2 power outputs (4) Phase 1 power outputs (5) 32A three-phase-current output socket (6) 32A three-phase-current input plug 4.3 Device view 2 SB-1 00 (7) Phase control lamps (8) Fault-current circuit breaker (9) 2 x 16A circuit breaker for three phase current (10) Circuit breakers for power distribution safety sockets...
  • Page 14: Installation

    5. INSTALLATION DANGER TO LIFE! Please consider the DIN 15560 and the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer! The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    6. CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year.
  • Page 16 Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas-Bauer-Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany D00139830 Version 1.0 Publ. 10/06/2022 16/16 00139830.DOC, Version 1.0...

This manual is also suitable for:

30248376

Table of Contents