Flyer Gotour 6 Translation Of The Original Instruction Manual

Flyer Gotour 6 Translation Of The Original Instruction Manual

Tour/urban
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Vorwort
  • Symbolerklärung
  • Sicherheitshinweise
  • S Icherheitshinweise Zu Allen Elektrischen Anlagen
  • Flyer Mit Bosch Antrieb
  • Bedienung mit Intuvia Bordcomputer
  • Bedienung mit Purion Bordcomputer
  • Bedienung mit KIOX Bordcomputer
  • Akku vor der Ersten Benutzung Prüfen
  • Akku Laden
  • Akku Einsetzen und Entnehmen
  • Lagern des Akkus
  • Gesetzliche Bestimmungen
  • Typenschild Und Genehmigungsnummer
  • Sicherheitskennzeichen
  • Fahrradart
  • Einsatzgebiet
  • Genehmigungsnummer für S-Pedelecs
  • Bestimmungsgemässer Gebrauch
  • Vor Der Ersten Fahrt
  • Vor Jeder Fahrt
  • Nach Einem Sturz
  • E Instellungen Auf Den Fahrer
  • Bedienung von Schnellspannern und Steckachsen
  • Einstellen der Sitzposition
  • Bremshebel Einstellen
  • Federelemente
  • Laufräder Und Bereifung
  • Felgen Prüfen
  • Reifen und Schläuche
  • Reifenpanne Beheben
  • Rohloff E-14 Schalteinheit und Bosch E-Bike
  • Antriebssystem
  • Rohloff E-14 auf dem Display Kiox
  • Fahrradkette/Zahnriemen
  • Bremse
  • Beleuchtungsanlage
  • Schutzbleche
  • Z Ubehör Und Ausstattung
  • Transport von Kindern / Kindersitze
  • Fahrradanhänger
  • Dach- und Heckträger am Auto
  • Elektrischer Antrieb
  • Verschleissteile
  • Inspektionsplan
  • Wartungsarbeiten und Austausch von Verschleissteilen
  • Allgemeine Gewährleistung
  • Umwelttipps
  • Avant-Propos
  • Les Notions Utilisées
  • C Onsignes De Sécurité
  • Consignes de Sécurité pour Tous les Systèmes Électriques
  • Flyer À Motorisation Bosch
  • Utilisation Avec L'ordinateur de Bord Intuvia
  • Utilisation Avec L'ordinateur de Bord Purion
  • Utilisation Avec L'ordinateur de Bord KIOX
  • Contrôle de la Batterie Avant la Première Utilisation
  • Charge de la Batterie
  • Mise en Place et Retrait de la Batterie
  • Stockage de la Batterie
  • D Ispositions Légales
  • Plaque Signalétique Et Numéro D'homologation
  • Plaque Signalétique pour Pedelecs Jusqu'à 25 Km/H
  • Labels de Sécurité
  • Types de Vélo
  • Usage
  • Numéro D'homologation des S-Pedelecs Avec Assistance au Pédalage Jusqu'à 45 Km/H
  • Conformité D'usage
  • Avant La Première Utilisation
  • A Vant Chaque Utilisation
  • Après Une Chute
  • Réglages Par Rapport Au Conducteur
  • Utilisation des Blocages Rapides et des Axes Traversants
  • Réglage de la Position Assise
  • Réglage des Manettes de Frein
  • Amortisseurs
  • Roues Et Pneus
  • Contrôle des Jantes
  • Pneus et Chambres à Air
  • Réparation des Crevaisons
  • Changements De Vitesse
  • Rohloff E-14 Sur L'écran Kiox
  • Chaîne / Courroie
  • Freins
  • Éclairage
  • Utilisation Avec Charge Supplémentaire
  • Garde-Boue
  • A Ccessoires Et Équipement
  • Transport D'enfants / Sièges pour Enfant
  • Remorques
  • Porte-Vélos de Toit et de Hayon
  • Propulsion Électrique
  • Pièces D'usure
  • Programme D'entretien
  • Maintenance et Remplacement des Pièces D'usure
  • Garanties
  • Premessa
  • Spiegazioni Dei Termini
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Avvertenze Per La Sicurezza Su Tutti Gli Impianti Elettrici
  • Flyer Con Sistema Propulsivo Bosch
  • Uso con Computer DI Bordo Intuvia
  • Uso con Computer DI Bordo Purion
  • Uso con Computer DI Bordo KIOX
  • Controllare la Batteria Prima del Primo Utilizzo
  • Caricare la Batteria
  • Inserimento E Rimozione Della Batteria
  • Conservazione Della Batteria
  • Disposizioni DI Legge
  • Targhetta E Numero DI Omologazione
  • Targhetta Per Pedelec Fino A 25 Km/H
  • Marchi DI Sicurezza
  • Tipi Biciclette
  • Campo D'impiego
  • Numero DI Omologazione Per S-Pedelec con Pedalata Assistita Fino a 45 Km/H
  • Uso Conforme
  • Prima Della Messa In Funzione Iniziale
  • Prima DI Ogni Utilizzo
  • Dopo Una Caduta
  • R Egolazioni In Base Al Conducente
  • Controllo DI Sganci Rapidi E Assi a Rilascio Rapido
  • Regolare la Posizione in Sella
  • Regolare la Leva del Freno
  • Elementi DI Sospensione
  • Ruote Portanti E Pneumatici
  • Controllo Dei Cerchi
  • Pneumatici E Tubi
  • Riparare una Foratura
  • Cambio Rohloff E-14 E Sistema Propulsivo Bosch E-Bike
  • Rohloff E-14 Su Display Kiox
  • Catena/Cinghia Dentata
  • Freno
  • Impianto D'illuminazione
  • G Uidare Con Carico Supplementare
  • Parafanghi
  • Accessori E Dota Zione
  • Trasporto DI Bambini/Seggiolini
  • Carrelli Per Bicicletta
  • Portabici a Tetto E Posteriore da Auto
  • S Istema Propulsivo Elettrico
  • Parti Usurabili
  • Piano DI Controllo
  • Lavori DI Manutenzione E Sostituzione DI Parti Usurabili
  • S Uggerimenti Per L'ambiente
  • Voorwoord
  • Verklaring Van Begrippen
  • Veiligheidsinstructies
  • Veiligheidsinstructies Voor alle Elektrische Installaties
  • FLYER Met Bosch-Aandrijving
  • Bediening Met Intuvia Boordcomputer
  • Bediening Met Purion Boordcomputer
  • Bediening Met KIOX Boordcomputer
  • Accu Voor Het Eerste Gebruik Controleren
  • Accu Opladen
  • Accu Plaatsen en Verwijderen
  • Bewaren Van de Accu
  • Wettelijke Bepalingen
  • Typeplaatje en Goedkeuringsnummer
  • Typeplaatje Voor Elektrische Fietsen Tot 25 Km/H
  • Veiligheidskeurmerken
  • Soort Fiets
  • Gebruik
  • Typegoedkeuring Voor Speedpedelecs
  • Beoogd Gebruik
  • Vóór Elke Rit
  • Na Een Val
  • Instellen Op de Behoeften Van de Berijder
  • Bediening Van Snelspanners en Steekassen
  • Instellen Zitpositie
  • Remhendels Instellen
  • Verende Onderdelen
  • Wielen en Banden
  • Velgen Testen
  • Banden en Binnenbanden
  • Lekke Band Repareren
  • Fietsversnellingen
  • Rohloff E-14 Schakeleenheid en Bosch E-Bike Aandrijvingssysteem
  • Rohloff E-14 Op De Kiox-Display
  • Fietsketting/Tandriem
  • Rem
  • Verlichting
  • Rijden Met Extra Belasting
  • Spatborden
  • Accessoires en Uitrusting
  • Vervoer Van Kinderen/ Kinderzitjes
  • Fietsaanhanger
  • Daken Achterdrager Op de Auto
  • Elektrische Aandrijving
  • Slijtageonderdelen
  • Controleplan
  • Onderhoudswerkzaamheden en Vervangen Van Slijtageonderdelen
  • Algemene Garantie
  • Milieutips

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

FLYER Tour / Urban
Bosch
Originalbetriebsanleitung
de
Traduction de la notice originale
fr
Traduzione delle istruzioni originali
it
Translation of the original instruction manual
en
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
nl
DE
FR
IT
EN
NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Gotour 6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Flyer Gotour 6

  • Page 1 FLYER Tour / Urban Bosch Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Translation of the original instruction manual Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Das FLYER E-Bike und seine Bauteile Schaltgriff Sattel Bremsgriff Sattelstütze Sattelstützklemme mit Schnellspanner Schaltzug Gepäckträger Bremszug/-leitung Rücklicht Lenkungslager oder Steuersatz Hinterradschutzblech Vorderradschutzblech Akku Federgabel Kette Sicherheitsbefestigung Schutzblech Ausfallende Scheibenbremssattel Seitenständer Bremsscheibe Reflektor Nabenschaltung Elektrischer Antrieb Rückstrahler Kurbelarm Pedal Laufrad Rahmen...
  • Page 3: Table Of Contents

    5. FLYER mit Bosch Antrieb ......5 5.1 Bedienung mit Intuvia Bordcomputer ....5 5.2 Bedienung mit Purion Bordcomputer .
  • Page 4: Vorwort

    Mal für die nebenstehend aufgeführten Inhalte Geschätzte FLYER Kundin, und Gefahren. Lesen Sie die gesamte Anleitung geschätzter FLYER Kunde aufmerksam durch. Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FLYER entschieden haben. Für die Entdeckungsreise mit 3. Sicherheitshinweise Ihrem FLYER wünschen wir Ihnen viel Freude und jederzeit gute Fahrt.
  • Page 5 Bremsen vertraut. tors mit deutlich höherer Geschwin- digkeit fahren, als Sie es bisher von Auf dem FLYER darf jeweils nur eine Person fah- Ihrem Fahr rad gewohnt sind. ren. Führen Sie keine losen, unbefestigten Ge- • Beachten Sie, dass sich bei langer genstände mit.
  • Page 6: S Icherheitshinweise Zu Allen Elektrischen Anlagen

    Konsequenzen mit sich tragen und zu Verletzungen und Schäden führen! schwerwiegenden Verletzungen bis hin zum Tode führen. Der FLYER ist für das Fahren mit Antrieb gebaut. Fahren Sie nie ohne Akku oder 4. S icherheitshinweise mit ausgeschaltetem System, da Ihnen ohne Akku bzw.
  • Page 7: Flyer Mit Bosch Antrieb

    Halterung eingesetzt ist. Zum Ausschalten des Bordcomputers drücken Sie die Ein-Aus-Taste 5. Bewegen Sie den FLYER ca. 10 min nicht und drü- cken keine Taste am Bordcomputer, dann schaltet sich das E-Bike-System aus Energiespargründen automatisch ab.
  • Page 8 Schiebehilfe ausgestattet. Diese Verfügung: ist auf 6km/h im grössten Gang limitiert. Durch • OFF: Die Motorunterstützung ist abgeschaltet, die Schiebehilfe lässt sich der FLYER bequem das E-Bike kann wie ein normales Fahrrad al- aus der Tiefgarage oder über eine steile Passage schieben.
  • Page 9 Taste 2 ausgeschaltet werden. abgeschaltet. Die Weiterfahrt ohne Unterstützung durch den Antrieb ist aber jederzeit möglich. Vor Schaltempfehlung weiteren Fahrten sollte das FLYER E-Bike über- Wird die Anzeige g gezeigt, sollten Sie in einen prüft werden. höheren Gang mit geringer Trittfrequenz schalten.
  • Page 10: Bedienung Mit Purion Bordcomputer

    5.2 Bedienung mit Purion Bordcomputer Ein-Aus-Taste Bordcomputer Taste Schiebehilfe «WALK» Befestigungsschraube Bordcomputer Halterung Bordcomputer Taste Unterstützung senken «–» Taste Unterstützung erhöhen «+» Display Schutzkappe der USB-Buchse USB-Diagnosebuchse (nur für Wartungszwecke) Anzeigenelemente Bordcomputer Tachometeranzeige Anzeige Einheit km/h Anzeige Einheit mph Anzeige Gesamtdistanz «TOTAL» Anzeige Reichweite «RANGE» Anzeige Service Akku-Ladezustandsanzeige Anzeige Beleuchtung...
  • Page 11 Wird etwa 10 min lang das E-Bike nicht bewegt Der E-Bike-Akku ist vollständig gela- und keine Taste am Bordcomputer gedrückt, den. schaltet sich das E-Bike-System aus Energie- Der E-Bike-Akku sollte nachgeladen spargründen automatisch ab. werden. Die LEDs der Ladezustandsanzeige Schalten Sie das E-Bike-System immer am Akku erlöschen.
  • Page 12 Anzeigen und Einstellungen des Bordcompu- In einzelnen Ausführungen ist es mög- lich, dass der Unterstützungslevel vor- ters eingestellt ist und nicht geändert werden Geschwindigkeits- und Entfernungsanzeigen In der Tachometeranzeige a wird immer die ak- kann. Es ist auch möglich, dass weniger Unterstützungslevel zur Auswahl ste- tuelle Geschwindigkeit angezeigt. hen, als hier angegeben.
  • Page 13 Die Wei- terfahrt ohne Unterstützung durch den Antrieb ist aber jederzeit möglich. Vor weiteren Fahrten sollte das FLYER E-Bike überprüft werden. Die Liste mit den Fehlercodes finden Sie in der separaten Bedienungsanleitung Purion. Lassen Sie alle Reparaturen ausschließ- lich von einem autorisierten Fahrrad- händler ausführen.
  • Page 14: Bedienung Mit Kiox Bordcomputer

    Bedienung mit KIOX Bedieneinheit 5.3 Bedienung mit KIOX Bordcomputer (1) Bordcomputer (2) Display (3) Taste Fahrradbeleuchtung In dieser Kurzanleitung werden nur die wichtigs- (4) Ein-Aus-Taste Bordcomputer (5) Halterung Bordcomputer ten Punkte zur Bedienung erklärt. Beachten Sie (6) USB-Anschluss auch die Hinweise in der beiliegenden Hersteller (7) Bedieneinheit (8) Taste nach vorn blättern >...
  • Page 15 Betrieb • Drücken Sie bei eingesetztem Bordcomputer und eingesetztem E-Bike-Akku einmal kurz die Vor der ersten Inbetriebnahme Ein-Aus-Taste (4) des Bordcomputers. KIOX wird mit einem teilgeladenen Akku ausgelie- • Drücken Sie bei eingesetztem Bordcomputer fert. Vor dem ersten Gebrauch muss dieser Akku die Ein-Aus-Taste des E-Bike-Akkus (es sind über den USB-Anschluss oder über das E-Bi- Modelle möglich, bei denen kein Zugang zur ke-System mindestens 1 h geladen werden.
  • Page 16 Sie können den Bordcomputer auch über den ten, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (4) für 2 s. USB-Anschluss aufladen. Öffnen Sie dazu die Um Kiox auf Werkseinstellungen zurückzusetzen, Schutzkappe (17). Verbinden Sie die USB-Buch- wählen Sie <Einstellungen> → <Systemeinst. se (6) des Bordcomputers über ein Micro-USB- (Systemeinstellungen)> → <Werkseinstellun- Kabel mit einem handelsüblichen USB-Ladege- gen>.
  • Page 17 • E-MTB: optimale Unterstützung in jedem Ter- das eBike-System gespeist wird, können über rain, sportliches Anfahren, verbesserte Dy- den Bordcomputer mit der Taste Fahrradbeleuch- namik, maximale Performance (E-MTB ist tung (3) gleichzeitig Vorderlicht und Rücklicht nur in Kombination mit den Antriebseinheiten ein- und ausgeschaltet werden.
  • Page 18 Screen-Reihenfolge Nach dem Abstecken des Verbrauchers muss der USB-Anschluss mit der Schutzkappe (17) wieder Wenn der Bordcomputer in seine Halterung ein- sorgfältig verschlossen werden. gesetzt ist, können Sie folgende Anzeigen nach- einander abrufen: Eine USB-Verbindung ist keine wasserdichte 1. Start-Screen Steckverbindung.
  • Page 19 • Unterstützungslevel: Anzeige der aktuell ge- <Einstellungen> wählten Unterstützung in einer farblichen Co- Zugang zum Einstellungsmenü erhalten Sie über dierung den Status-Screen. Die <Einstellungen> kön- • Licht: ein Symbol für das eingeschaltete Licht nen nicht während der Fahrt erreicht und ange- •...
  • Page 20 • Eine detailliertere Beschreibung der einzelnen Parameter finden Sie in der Online-Bedie- nungsanleitung unter www.Bosch-eBike.com/Kiox-manual. Schnellmenü Über das Schnellmenü werden ausgewählte Einstellungen, die auch während der Fahrt ange- passt werden können, angezeigt. Der Zugang zum Schnellmenü ist über die Aus- wahltaste (9) möglich.
  • Page 21: Akku Vor Der Ersten Benutzung Prüfen

    Stoss beschädigt sein, auch wenn man äusserlich keine sichtbaren Be- schädigungen erkennt. Daher sind solche Akkus stets vom FLYER Fachhändler ei- ner Untersuchung zu unterziehen. Versu- chen Sie niemals den Akku zu öffnen oder selbst zu reparieren. Ein beschädigter Akku darf nicht versandt werden.
  • Page 22: Akku Laden

    Warten Sie mit dem Anschluss des Lade- Undichtheit, Akku nicht mehr verwen- geräts bzw. des Akkus so lange, bis bei- den und durch den FLYER Fachhänd- de Geräte Zimmertemperatur angenom- ler überprüfen lassen. Ein beschädig- men haben. Laden und lagern Sie Akku ter Akku darf nicht versandt werden.
  • Page 23 rung A9 am E-Bike (der Akku kann bis zu 7° zum Sie, dass der Schlüssel herausfällt bzw. dass der Rahmen geneigt sein). Kippen Sie ihn bis zum An- Akku bei abgestelltem E-Bike durch unberechtigte schlag in die obere Halterung A7. Prüfen Sie, ob Dritte entnommen wird.
  • Page 24: Lagern Des Akkus

    Diese Informationen können Sie bei Ihrem FLYER Fachhändler, den jeweiligen nationalen Fahrrad- oder E-Bike-Verbänden und auch im Internet er- halten. Dort informiert man Sie darüber, wie Ihr FLYER ausgestattet sein muss, damit Sie am öffentlichen Strassenverkehr teilnehmen können. Es wird beschrieben, welche Beleuchtungsanla- gen installiert sein oder mitgeführt werden müs-...
  • Page 25: Typenschild Und Genehmigungsnummer

    Ebenso verfallen Gewährleistung und die auf dem Typenschild stehen. Das Typenschild Garantien. befindet sich auf dem Rahmen Ihres FLYER E-Bi- • Achten Sie auf sicheren Sitz und einwandfreie kes. Auf dem Typenschild finden Sie dreizehn An- Funktion der vorgeschriebenen Komponenten gaben.
  • Page 26: Sicherheitskennzeichen

    45km/h Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befin- Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. den sich Symbole für die Art des Pedelecs.
  • Page 27: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Sprünge bis 15 cm. (Einteilung Das Pedelec ist für Fahrten auf asphaltierte Straßen, Fa Lastenrad ers zu finden. Das Typenlabel ist auf dem Rahmen ihres FLYER sich auf dem Rahmen. ers zu finden. Das Typenlabel ist auf dem Rahmen ihres FLYER Geländefahrten, eingeschränkter Downhill-Einsatz bis zu...
  • Page 28: Vor Der Ersten Fahrt

    Freiheit im Schritt. ler montieren. Lassen Sie Lenker und Vorbau vom Sie müssen schnell absteigen können, FLYER Fachhändler auf eine für Sie sichere und ohne den Rahmen dabei zu berühren. bequeme Position einstellen.Lassen Sie den Sat- fehlender Schrittfreiheit können...
  • Page 29: Vor Jeder Fahrt

    Wie es bei allen mechanischen Kompo- nenten der Fall ist, wird das Fahrzeug Verschleiss und hohen Beanspruchun- Prüfen Sie vor jeder Fahrt Ihren FLYER, gen ausgesetzt. Unterschiedliche Materi- da sich auch nach der Montage, beim alien und Bestandteile können auf unter- kurzen Abstellen an öffentlichen Orten...
  • Page 30: Nach Einem Sturz

    Fährt man los und die Kette fällt von einem Zahnrad ab, können Stürze und schwerste Ver- letzungen die Folge sein. • Prüfen, ob auf dem Display des FLYER E-Bikes eine Fehlermeldung oder eine Warnung er- scheint. Fahren Sie nicht mit Ihrem FLYER los, wenn eine Warnung angezeigt wird! Wenden Sie sich umgehend an Ihren FLYER Fachhändler.
  • Page 31: Bedienung Von Schnellspannern Und Steckachsen

    Pedale müssen mit dem geeigneten Nun können Sie die Stütze bewegen und Schlüssel eingeschraubt werden. Halten verstellen. Sie beim Einschrauben das richtige An- Bevor Sie den FLYER benutzen, müssen Sie zugsdrehmoment ein, siehe «Technische den Schnellspanner wieder sicher schlies- Daten», «Anzugsdrehmomente für...
  • Page 32 Überprüfen Sie den sicheren Sitz aller andere Bauteile mit Schnellspanner be- Schnellspanner und Steckachsen, auch festigt sind, schliessen Sie diese mit an, wenn Ihr FLYER nur kurz unbeaufsichtigt wenn Sie das Rad abstellen. war. Sie dürfen nur losfahren, wenn alle Schnellspanner fest geschlossen sind.
  • Page 33 Suntour Q-Loc Steckachse Ausbau 1. Hebel komplett öffnen Einbau 1. Vor dem Einbau den Flansch prüfen und den Hebel komplett öffnen 2. Nuss drücken bis Flansch einfährt 2. Achse einschieben bis es «klickt» 3. Nuss im Uhrzeigersinn drehen bis Flansch ein- gerastet bleibt 3.
  • Page 34: Einstellen Der Sitzposition

    Sattelposition nen, müssen Sie Ihren Sattel passend einstellen. Auch die horizontale Position des Sattels kann Ideal ist es, wenn Sie auf dem FLYER sitzen und und sollte eingestellt werden. bei senkrechter Kurbelstellung Ihren Fuss ohne Die beste Fahrposition haben Sie, wenn das vor-...
  • Page 35 Mit dem Speedlifter können Sie mit wenigen Handgriffen die Lenkerhöhe anpassen. Das Twist System ermöglicht es, den Lenker um 90 Grad zu drehen, um Ihren FLYER platzsparend zu trans- portieren und abzustellen. Öffnen Sie den Schnellspannhebel des Speedlif- ters (1) Heben Sie jetzt den Entriegelungsbolzen an (2).
  • Page 36: Bremshebel Einstellen

    Um die Bremshebel auch mit kleineren Händen si- Die folgenden verschiedenen Vorbautypen wer- cher greifen zu können, kann die Griffweite bei ei- den bei FLYER verbaut: nigen Bremsmodellen eingestellt werden. Lassen Sie die Bremseinstellungen immer vom FLYER Fachhändler vornehmen, da es sich hierbei um sicherheitsrelevante Bauteile handelt.
  • Page 37: Federelemente

    Die folgenden Einstellar- Damit die Funktion der Federelemente gewähr- beiten können geöffnetem leistet ist, muss das Fahrwerk vom FLYER Fach- Lockout vorgenommen werden! händler auf das Fahrergewicht und den Einsatzbe- reich eingestellt werden. Die Nachgiebigkeit ist der Weg, um den das Fe- Die Federelemente müssen nach der Bedie-...
  • Page 38 Die Federelemente Ihrem FLYER. Pflegen und überprüfen verfügen über einen roten Zugstufen-Einsteller, Sie Ihren gefederten FLYER in regelmäs- mit dem Sie die Zugstufe einstellen können. Das sigen Abständen. Lassen Sie die Inspek- Federelement federt am schnellsten aus, wenn tion in regelmässigen Abständen von Ih-...
  • Page 39: Laufräder Und Bereifung

    Felgen für Felgenbremsen tragen eine Schraderventil, verwendet. Mit diesem Ventil kön- Markierung, die den Felgenabrieb an- nen Sie die Reifen Ihres FLYER E-Bikes an den zeigt. Dazu sind auf der Felgenfläche meisten Tankstellen aufpumpen. Welche Luftpum- umlaufend Punkte oder Rillen einge- pe zu Ihrem Autoventil passt, erfragen Sie bitte im prägt.
  • Page 40: Reifenpanne Beheben

    13.3 Reifenpanne beheben 1. Laufrad ausbauen • Wenn Ihr FLYER über Schnellspanner oder Steckachsen verfügt, öffnen Sie diese. Die korrekte und sichere Behebung einer Reifen- • Verfügt Ihr FLYER über Sechskant-Muttern, panne erfordert bei einem E-Bike Fachwissen und lösen Sie diese mit einem passenden Maul- Spezialwerkzeug.
  • Page 41 • Überprüfen Sie Sitz und Rundlauf des Reifens Bei Fragen zur Montage, Wartung, Einstellung anhand des Kontrollrings an der Reifenflanke. und Bedienung kontaktieren Sie bitte Ihren FLYER Korrigieren Sie den Sitz des Reifens mit der Fachhändler. Lesen Sie dazu auch die Bedie- Hand, falls er nicht rund läuft.
  • Page 42: Rohloff E-14 Schalteinheit Und Bosch E-Bike

    Stürzen führen. Lassen Sie diese ange deshalb im Falle einer Unsicherheit unbe- dingt durch einen FLYER Fachhändler überprüfen und gegebenenfalls neu ein- stellen. Ganganzeige Taste «i» an der Remote-Einheit oder am Display 14.1 Rohloff E-14 Schalteinheit und so oft drücken, bis im Display «Gang»...
  • Page 43: Rohloff E-14 Auf Dem Display Kiox

    Lösen Sie die Schrauben A1 auf beiden Seiten zeitig reduziert, ist auch ein Schalten unter Last des Ausfallendes. Es genügt die Schrauben nur oder am Berg jederzeit möglich. Wenn das FLYER soweit zu lösen, bis sich das Ausfallende frei be- E-Bike aus einer Geschwindigkeit von mehr als wegen kann.
  • Page 44: Bremse

    Bremswirkung der neuen Bremse gewöh- nen. Betätigen Sie die Bremse anfangs nur dosiert. Sie sollten Notbremsungen auf einem sicheren, unbefahrenen Gelän- de üben, so dass Sie Ihren FLYER auch bei sehr starken Bremsmanövern sicher handhaben können. Riemenantrieb Der Antriebsriemen Gates Carbon Drive ist sehr...
  • Page 45 Achten Sie auf ungewohnte Geräusche beim Rücktrittbremse Bremsen, sie könnten ein Hinweis darauf sein, Wenn Ihr FLYER mit einer Rücktrittbremse aus- dass die Bremsbeläge bis auf die Verschleissgren- gestattet ist, bremsen Sie, indem Sie die Pedale ze abgeschliffen sind. Kontrollieren Sie nach dem nach hinten statt nach vorne treten.
  • Page 46 Dies kann die Funktionsfähigkeit der Bremse ne- gativ beeinflussen. Kontrollieren Sie deshalb vor jeder Fahrt die Leitungen und Anschlüsse auf Dichtheit. Fahren Sie nicht mit Ihrem FLYER, wenn Flüssig- keit aus der Bremsanlage austritt. Lassen Sie die notwendigen Instandsetzungsarbeiten unverzüg- lich von einem FLYER Fachhändler vornehmen.
  • Page 47 BOSCH ABS Kurzanleitung In dieser Kurzanleitung werden nur die wichtigs- ten Punkte zur Bedienung erklärt. Beachten Sie auch die Hinweise in der beiliegenden Hersteller Anleitung. (1) ABS-Steuergerät mit Gehäuse Abgebildete Komponenten (2) Bordcomputer Einzelne Darstellungen in dieser Betriebsanlei- (3) ABS-Kontrollleuchte tung können, je nach Ausstattung Ihres E-Bikes, (4) Bedieneinheit von den tatsächlichen Gegebenheiten geringfügig (5) Bremshebel Vorderrad...
  • Page 48 Funktionsweise Kontrollieren Sie vor dem Losfahren, ob die Dicke Betätigung Bremsen erkennt der Bremsbeläge und der Bremsscheibe den Vor- ABS-Funktion durch Raddrehzahlsensoren am gaben des Bremsenherstellers genügen. Vorder- und Hinterrad kritischen Schlupf und be- grenzt diesen am Vorderrad, indem es dort den Bei der ersten Fahrt Bremsdruck abbaut und somit das Rad stabilisiert.
  • Page 49 Durch die Abnutzung der Bremsbeläge vergrößert sich der Handhebelweg und eine Nachstellung der Felgenbremse kann erforderlich werden. Bei den meisten Typen kann dies durch eine Schrau- Quelle: Shimano® techdocs be oder einem Stellrad am Bremshebel erfolgen. Wenden Sie sich an Ihren FLYER Fachhändler.
  • Page 50: Beleuchtungsanlage

    Betriebssys- anlage tem aus und entnehmen Sie den Akku. Die Energie für das Licht der Beleuchtungsanlage Ihres FLYER E-Bikes wird in der Regel durch den Akku geliefert. Bei leerem Akku ist die Lichtfunktion noch während maximal zwei Stunden gewährleis- tet.
  • Page 51: Schutzbleche

    Gepäckträgers! Diese Werte dürfen in kei- fers. Lediglich im FLYER Katalog aufgeführte Zu- nem Fall überschritten werden. Befestigen Sie behörteile sind von FLYER AG für die Benutzung nie Gepäckträger an der Sattelstütze; Brüche und am FLYER freigegeben. Prüfen Sie die Kompatibi- schwerste Stürze können die Folge sein.
  • Page 52: Fahrradanhänger

    Stürzen und Unfäl- Beachten Sie die maximale Tragkraft len führen kann. des Daches. • Mit einem Anhänger ist Ihr FLYER viel länger, als Sie es gewohnt sind Üben Der Bremshebel darf nicht betätigt wer- Sie auf einem sicheren Gelände das...
  • Page 53: Elektrischer Antrieb

    Wenn Sie an Ihrem Bedienelement einen der Un- Transport am Auto steht in der Verantwortung des terstützungsmodi eingeschaltet haben, beginnt Fahrers. Die FLYER AG schliesst jegliche Haftung der Motor zu arbeiten, sobald Sie in die Pedale im Zusammenhang mit dem Transport von FLYER treten.
  • Page 54: Verschleissteile

    Als technisches Produkt bedarf Ihr FLYER regel- • Brems- und Schaltzüge kontrollieren mässiger Überprüfungen. Funktionsbedingt und • Schaltung kontrollieren und gegebenenfalls abhängig vom Nutzungsgrad weisen viele Teile einstellen an Ihrem FLYER einen zum Teil sehr hohen Ver- • Bremsen kontrollieren und gegebenenfalls ein- schleiss auf. stellen...
  • Page 55 • Federelemente kontrollieren und gegebenen- Lassen Sie sich hierzu von Ihrem FLYER Fach- falls einstellen händler instruieren. • Ausreichende Schmierung aller Komponenten Nach jeder Fahrt bei Regen, Schnee oder Nässe FLYER Fahrer: Lassen Sie sich anlässlich dieser ersten Kontrolle (zusätzlich zu den Punkten «Nach jeder Fahrt») beim FLYER Fachhändler in die korrekte Reinigung und das Ölen der Kette nach Niederschlägen sowie...
  • Page 56: Wartungsarbeiten Und Austausch Von Verschleissteilen

    Herstellers. Zudem besteht ein er- Ersatz infolge oben genannter Produktemängel, höhtes Risiko von Unfällen oder Stürzen. sofern diese von einem von der FLYER AG an- erkannten FLYER Fachhändler nach einer klaren Nur dank regelmässiger Wartung kann Identifizierung des FLYER E-Bikes (Kaufbeleg, die sichere Funktion Ihres FLYER E-Bi- ausgefüllter E-Bike-Pass oder bei entsprechender...
  • Page 57: Umwelttipps

    25. Umwelttipps Achten Sie bei der Pflege, Reinigung und Entsor- gung Ihres FLYER E-Bikes darauf, die Umwelt zu schonen. Nutzen Sie deshalb bei der Pflege und Reinigung nach Möglichkeit abbaubare Rei- nigungsmittel und achten Sie darauf, dass keine Reinigungsmittel in die Kanalisation geraten.
  • Page 58 FLYER Tour / Urban Bosch Traduction de la notice originale...
  • Page 59 Les constituants du FLYER e-bike Selle Manette de dérailleur Tige de selle Manette de frein Blocage rapide du tige de selle Câble de dérailleur Porte-bagages Câble/gaine de frein Feu arrière Roulements de direction ou jeu de direction Garde-boue arrière Garde-boue avant...
  • Page 60 5. FLYER à motorisation Bosch ......7 5.1 Utilisation avec l’ordinateur de bord Intuvia ... 7 5.2 Utilisation avec l’ordinateur de bord Purion .
  • Page 61: Avant-Propos

    à votre taille ! Renseignez-vous auprès de vous pourriez être amené à prêter votre FLYER. votre revendeur FLYER sur la bonne façon de le Il y a lieu avant de se servir de son vélo la pre- porter en toute sécurité.
  • Page 62 à la sécurité de votre enfant, mais aussi à l’état raides. du VAE FLYER et son adaptation à l’enfant. Assu- • N‘essayez pas d’utiliser votre FLYER rez-vous que l’enfant a appris à utiliser son VAE avec une autre batterie que la batte- en sécurité...
  • Page 63: Consignes De Sécurité Pour Tous Les Systèmes Électriques

    10 minutes, le système s’éteint terie standard. automatiquement, ainsi que la fonction Votre FLYER est livré avec la notice du fabricant d’éclairage. C’est pourquoi il faut rallu- de l’équipement électrique. Il faut impérativement mer l’afficheur avant chaque trajet. lire aussi avant de se servir de son vélo pour la première fois la notice de l’assistance électrique...
  • Page 64: Flyer À Motorisation Bosch

    être mis en marche séparément, s’il n’est pas sur son support (à condition que l’accu- mulateur interne qui l’alimente soit suffisamment chargé). Pour éteindre l’afficheur, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 5. En l’absence de déplacement du FLYER pendant une dizaine de minutes et si on n’actionne pas...
  • Page 65 à la pousse. Celle-ci est limitée au maximum à clusivement. 6 km/h. L’assistance à la pousse permet de sortir plus facilement le FLYER d’un parking souterrain Vous disposez au maximum des niveaux d‘assis- ou de le pousser dans une côte raide. Les mo- tance suivants: dèles avec assistance au pédalage au-delà...
  • Page 66 Lorsque les feux sont alimentés par le système Le bon fonctionnement des composants du sys- d’assistance, ils peuvent s’allumer avec la touche tème d’e-bike FLYER est contrôlé automatique- 2 de l’afficheur (le feu avant et le feu arrière simul- ment et régulièrement. Si une erreur est détectée, tanément). Sur les S-Pedelecs avec assistance le code d’erreur correspondant s’affiche au ni-...
  • Page 67: Utilisation Avec L'ordinateur De Bord Purion

    5.2 Utilisation avec l’ordinateur de bord Purion Bouton marche/arrêt de l’ordinateur de bord Bouton d’aide à la pousse « WALK » 3. Vis de fixation de l’ordinateur de bord Support de l’ordinateur de bord Bouton réduire l‘assistance « – » Bouton augmenter l‘assistance « + » Écran Cache de protection du port USB Port de diagnostic USB (pour l‘entretien uniquement) Éléments d’affichage sur l’ordinateur de bord...
  • Page 68 Si vous ne touchez pas à votre e-bike pendant La batterie de l’e-bike est entièrement une dizaine de minutes et que vous ne touchez à chargée. aucun bouton de l’ordinateur de bord, le système La batterie de l’e-bike devrait être re- de l’e-bike se met automatiquement à...
  • Page 69 Sur certains modèles, le niveau d’assis- i affiche toujours par défaut le dernier réglage. tance est préréglé et vous ne pouvez En appuyant plusieurs fois sur le bouton « – » pas le modifier. Il se peut aussi que vous moyennement longtemps , vous faites s‘afficher disposiez de moins de niveaux d‘assis- successivement la distance parcourue «...
  • Page 70 La prise USB doit toujours être bien protégée par le cache 8 Affichage de codes d’erreur Le bon fonctionnement des composants du sys- tème d’e-bike FLYER est contrôlé automatique- ment et régulièrement. Si une erreur est détectée, le code d’erreur correspondant s’affiche sur l’or- dinateur de bord. Selon le type d’erreur, l’entraî- nement peut être coupé...
  • Page 71: Utilisation Avec L'ordinateur De Bord Kiox

    Bedienung mit KIOX Bedieneinheit 5.3 Utilisation avec l’ordinateur de bord KIOX (1) Bordcomputer (2) Display (3) Taste Fahrradbeleuchtung (4) Ein-Aus-Taste Bordcomputer Ce guide de démarrage explique uniquement les (5) Halterung Bordcomputer principaux points concernant l’utilisation. Tenez (6) USB-Anschluss (7) Bedieneinheit également compte des remarques qui figurent (8) Taste nach vorn blättern >...
  • Page 72 Fonctionnement – L’ordinateur de bord étant en place, appuyez sur le bouton marche/arrêt de la batterie de Avant la première utilisation l’e-bike (certains modèles ne donnent pas ac- KIOX est fourni avec une batterie partiellement cès au bouton marche/arrêt de la batterie; voir chargée.
  • Page 73 Pour recharger l’accu de l’ordinateur de bord, déclenche l’activation du mode de stockage. Quand replacez-le sur son support (5). Ayez à l’esprit que le Kiox est complètement bloqué ou ne se trouve si vous n’êtes pas en train de recharger la batterie pas dans un état fonctionnel, un appui prolongé...
  • Page 74 maximal, pour disposer d’une autonomie ma- L’assistance à la poussée se désactive dès que ximale l’une des situations suivantes se produit : – TOUR : assistance régulière, pour de grands – Vous relâchez la touche +, trajets et de grandes randonnées –...
  • Page 75 Logique de commande l’unité d’entraînement est désactivée. Elle ne peut être activée qu’à partir de l’ordinateur de bord du Les touches < (10) et > (8) permettent de sélec- vélo électrique. tionner, aussi bien à l’arrêt qu’en roulant, les dif- Vous trouverez des instructions détaillées dans la férents masques contenant des formations sur la notice d’utilisation en ligne sous conduite et le parcours.
  • Page 76 Masque de départ La barre d’orientation g vous indique dans quel Lorsque vous placez l’ordinateur de bord allumé masque écran vous vous trouvez. Le masque écran dans son support, il apparaît aussitôt le masque actuel apparaît en surbrillance. Les touches (10) < de départ.
  • Page 77: Contrôle De La Batterie Avant La Première Utilisation

    C’est pourquoi il faut faire vérifier par sur les licences. son revendeur FLYER toute batterie Vous trouverez une description détaillée des dif- ayant subi un tel incident. N’essayez ja- férents paramètres dans la notice d’utilisation en mais d’ouvrir ou de réparer vous-même...
  • Page 79: Charge De La Batterie

    Rechargez et stockez votre plus la batterie et faites-là examiner batterie et son chargeur à l’abri de l’hu- par votre revendeur FLYER. Une bat- midité et à l’écart d’objets chauds et terie endommagée ne doit en aucun combustibles.
  • Page 80 Batterie Powertube à monter par le haut avec cache séparé 7° Batterie Powertube à monter par le haut avec cache intégré Pour mettre en place la batterie Powertube A21, insérez-en les contacts dans ceux du support du bas A29 de l’e-bike. Engagez-la dans le support du haut A27 jusqu’en butée, déverrouillez la ser- rure A26 jusqu’à ce que la batterie A21 puisse se bloquer.
  • Page 81: Stockage De La Batterie

    Avant de vous lancer sur la voie publique avec ment du deux-roues, sûr et conforme aux votre FLYER, il y a donc lieu de vous informer dispositions, nʼest plus garanti. Accidents et sur la réglementation en vigueur dans votre pays.
  • Page 82: Plaque Signalétique Et Numéro D'homologation

    7. Plaque signalé- nage obligatoires. Ces équipements doivent être fixés correctement et fonctionner parfaite- tique et numéro ment. Si ce nʼest pas le cas, vous nʼavez pas le droit de circuler avec votre S-Pedelec FLYER d’homologation sur la voie publique. • Éclairage: pour des raisons juridiques, lʼéclai- rage sʼallume à la mise en marche du système. 7.1 Plaque signalétique pour Le bouton dʼéclairage nʼa pas de fonction. Pedelecs jusqu’à 25 km/h • Couples: respectez impérativement Ce chapitre vous explique toutes les informations couples de serrage lorsque vous intervenez qui figurent sur la plaque signalétique. La plaque...
  • Page 83: Labels De Sécurité

    An Stelle des Typenschilds finden Sie bei FLYER S-Pedelecs die TÜV für S-Pedelecs im EWR. Die Genehmigungsnummer befindet sich auf dem Rahmen. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. In der Schweiz ist an Stelle der Genehigungsnummer led TÜV für S-Pedelecs im EWR.
  • Page 84: Conformité D'usage

    S-Pedelecs pour l’UE. Tabelle 4: Bedeutung Sicherheitskennzeichen 9. Avant la première Fahrradart utilisation Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. Zu dieser Anleitung Einsatzgebiet Veillez à ce que votre vélo soit opérationnel et ré- Symbol Erklärung Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für das...
  • Page 85 N’oubliez pas à la prise en main de votre pied sur la pédale ! En montant sur votre nouveau FLYER de vérifier quelle manette com- FLYER, veillez à ne pas poser le pied mande quel frein, ce n’est peut-être pas la dispo- sur la pédale. Serrez d’abord une poi- sition à...
  • Page 86: A Vant Chaque Utilisation

    FLYER. Vous trouverez le utilisation contenu et les intervalles des révisions au chapitre 22. Toutes les pièces du FLYER ont un impact sur la sécurité et Prenez la précaution de vérifier votre une durée de vie spécifique. En cas de FLYER avant chaque trajet. En effet, il dépassement de cette durée de vie, des...
  • Page 87: Après Une Chute

    : Laissez toujours le soin à votre revendeur • Vérifier le cadre et la fourche. En observant la FLYER de démonter et remonter les pédales, si surface sous plusieurs angles, on peut en gé- vous n’avez pas déjà appris les manipulations néral détecter les déformations.
  • Page 88: Utilisation Des Blocages Rapides Et Des Axes Traversants

    Vous pouvez maintenant bouger et régler ploi « Caractéristiques techniques », la tige. « Couples de serrage pour les liaisons Avant d’utiliser votre FLYER, veillez à bien vissées ». Veillez à visser les pédales en resserrer les blocages rapides. Il suffit pour les positionnant bien droites. Si elles cela de bien refermer les leviers.
  • Page 89 FLYER. Axe traversant Levier de blocage rapide 2. Insérez l‘axe jusqu’au «clic» Demandez à votre revendeur FLYER de vous expliquer comment serrer correcte- ment et en toute sécurité les roues et toutes les pièces correspondantes avec les blocages rapides et axes traversants utilisés sur le vélo.
  • Page 90: Réglage De La Position Assise

    Confiez toujours à votre revendeur FLYER le soin de régler le guidon et la potence. Il s’agit d’éléments de sécuri- té ; des travaux mal réalisés et l’utilisa- tion d’outils inappropriés peuvent entraî-...
  • Page 91 Speedlifter. Le système Twist permet de faire tourner le guidon à 90°, et de diminuer l’encom- brement de votre FLYER pour le transporter ou le ranger. Ouvrez le levier de blocage rapide du Speedlifter (1) STOP min.
  • Page 92 Réglage de la potence S’agissant des potences, il y a lieu de Remettez le guidon en position d’origine : soule- bien consulter la notice du fabricant. vez le verrou de déblocage (1). Confiez toujours le réglage du guidon et de la potence à votre revendeur FLYER !
  • Page 93: Réglage Des Manettes De Frein

    12.4 Amortisseurs Afin de garantir le bon fonctionnement des pièces de suspension, il est impératif de faire régler votre FLYER par un revendeur agréé, en fonction de votre Vis de fixation poids et de la façon dont vous utilisez votre vélo. Potence réglable La suspension doit se régler conformément à...
  • Page 94 N’hésitez pas à vous faire expliquer autre précontrainte peuvent être né- comment faire par un revendeur FLYER. cessaires. La procédure indiquée n’est Vous trouverez un tableau avec les donc donnée qu’à titre indicatif.
  • Page 95: Roues Et Pneus

    Compter le nombre de rebonds de aussi s’adapter à l’utilisateur. Veuillez vous adres- l’amortisseur. Le réglage doit limiter le nombre de ser à votre revendeur FLYER à ce sujet. rebonds à un seul rebond. 13. Roues et pneus S’il y en a plus d’un, tourner la molette d’un cran dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 96: Réparation Des Crevaisons

    La plupart des FLYER sont équipés de valves 1. Dépose de la roue Schrader (automobile). Ces valves permettent de gonfler les pneus de votre VAE FLYER avec • Si votre FLYER est équipé de blocages rapides la plupart des modèles de pompes. Rensei- ou d’axes traversants, les ouvrir.
  • Page 97 Si votre FLYER est équipée d’un moyeu à vi- • Mettez la jante à l’intérieur du pneu. tesses intégrées, consultez d’abord la notice du • Faites rentrer un des côtés du pneu dans le fabricant. creux de la jante, sur tout le tour.
  • Page 98: Changements De Vitesse

    à une cadence plus faible. Même si vous êtes déjà un cycliste ex- périmenté, faites-vous bien expliquer par votre revendeur FLYER les particu- larités du changement de vitesses de votre VAE et la façon de vous en servir. Faites des essais sur un terrain calme et dégagé.
  • Page 99: Rohloff E-14 Sur L'écran Kiox

    à tout moment même du- rant l’effort et même en montée. Lorsque l’e-bike Passage des vitesses FLYER passe d’une vitesse supérieure à 10 km/h Je Tastendruck wird ein Gang geschaltet. Les vitesses se passent en actionnant le sélecteur à l’arrêt, le système peut rétrograder automati- du Rohloff E-14 sur le guidon.
  • Page 100: Freins

    A2. La tension de chaîne est correcte quand dents et des chutes graves. Demandez le milieu de la chaîne peut encore bouger légère- au revendeur FLYER spécialisé de s‘en ment vers le haut et vers le bas (10-15 mm). La occuper.
  • Page 101 (risque de brû- Freins à rétropédalage lure). Si votre FLYER est équipé de freins à rétropé- dalage, ceux-ci s’actionnent en appuyant sur les Lors des longues descentes, évitez de pédales vers l’arrière et non plus vers l’avant. On freiner en continu : les freins risquent de ne dispose pas de roue libre et les pédales ne...
  • Page 102 Soyez attentif aux bruits inhabituels lors du frei- FLYER et la façon de vous en servir. Entraî- nage ; ils peuvent indiquer que les garnitures de nez-vous à l’utiliser dans un endroit calme, sûr et frein sont usées jusqu’à la limite. Vérifiez l’épais-...
  • Page 103 Guide rapide ABS BOSCH Ce guide rapide explique uniquement les princi- paux points concernant l’utilisation. Tenez éga- lement compte des remarques dans la notice du fabricant jointe. (1) Unité de contrôle ABS avec boîtier Composants illustrés (2) Ordinateur de bord En fonction de l’équipement de votre e-bike, cer- (3) Témoin ABS taines illustrations dans ce guide peuvent légère- (4) L‘oridnateur de bord...
  • Page 104 Fonctionnement Avant de démarrer, contrôlez si les garnitures et le disque de frein sont dans les tolérances d’épais- Lorsque vous actionnez les freins, la fonction ABS seur prescrites par le fabricant du système de détecte tout dérapage critique grâce aux capteurs freinage.
  • Page 105 Le témoin du système antiblocage peut Faites régulièrement contrôler l’état d’usure aussi s’allumer lorsque dans des situa- de ces pièces par votre revendeur FLYER. Les tions extrêmes, la vitesse de la roue avant rainures des patins en caoutchouc et les points est très différente de celle de la roue arriè-...
  • Page 106: Éclairage

    17. Éclairage deur FLYER. Pour chaque opération de maintenance, En principe, l’éclairage de votre VAE FLYER est veillez à éteindre le système électrique alimenté par la batterie. Lorsque la batterie est et à retirer la batterie.
  • Page 107: Garde-Boue

    FLYER, ainsi que ses Cela annule la garantie du fabricant. caractéristiques techniques (par exemple : capa- cité de charge, instructions de montage, etc.). Veillez pour le transport de bagages ou d’autres charges, à...
  • Page 108: Porte-Vélos De Toit Et De Hayon

    FLYER AG décline toute responsabilité conformes à la réglementation en vi- quant au transport d’un FLYER avec un porte-vé- gueur. L’utilisation de modèles non los de toit et de hayon. homologués est susceptible de pro- voquer des accidents.
  • Page 109: Propulsion Électrique

    VAE FLYER jouent un rôle déterminant. 21. Propulsion élec- Rouler sans assistance trique Vous pouvez aussi rouler avec votre FLYER sans assistance, en choisissant le niveau « OFF ». N’oubliez pas que le système est malgré tout al- Vous trouverez toutes les informations, indica- lumé.
  • Page 110: Pièces D'usure

    • Contrôlez le bon serrage des vis, des écrous et Vous trouverez également des recommandations des blocages rapides. utiles pour l’entretien de votre VAE FLYER sur les • Contrôle et réalignement des roues (si besoin) ; sites Internet des fabricants des composants.
  • Page 111 • Contrôlez le bon fonctionnement des change- Demandez à votre revendeur FLYER de vous ap- ments de vitesse ; prendre comment entretenir ces pièces. • Contrôlez le bon fonctionnement et le bon ré- Chaque mois glage des pièces de suspension ;...
  • Page 112: Maintenance Et Remplacement Des Pièces D'usure

    La garantie se transmet FLYER. Les travaux d’entretien doivent en cas de revente à un tiers. La société FLYER exclusivement être réalisés par un re- AG se réserve le droit, en application de la ga- vendeur FLYER spécialisé.
  • Page 113 FLYER. Les tra- vaux d’entretien doivent exclusivement être réa- lisés par un revendeur FLYER spécialisé. Sur la plaque signalétique de votre e-bike FLYER et sur la batterie, vous verrez le symbole suivant: le dessin d’une poubelle sur roues barrée d’une croix sig-...
  • Page 114 FLYER Tour / Urban Bosch Traduzione delle istruzioni originali...
  • Page 115 La FLYER e-bike e i suoi componenti Sella Manopola di cambio Reggisella Leva del freno Morsetto del reggisella con sgancio rapido Cavo di commutazione Cavo/tubo del freno Portapacchi Cuscinetto del manubrio Fanale posteriore Lamiera di protezione della ruota posteriore Parafango della ruota anteriore...
  • Page 116 5. FLYER con sistema propulsivo Bosch ....7 5.1 Uso con computer di bordo Intuvia ....7 5.2 Uso con computer di bordo Purion .
  • Page 117: Premessa

    La coppia di serraggio corretta si trova stampata sul compo- nente o nei dati tecnici. Gentile cliente FLYER 3. Avvertenze sulla Grazie per aver scelto una FLYER. Per il viaggio di scoperta con la sua FLYER desideriamo augu- sicurezza rarle gioia e buon viaggio. Grazie per la sua fiducia.
  • Page 118: Avvertenze Per La Sicurezza Su Tutti Gli Impianti Elettrici

    • Non apportare modifiche né eseguire Oltre alle specifiche avvertenze per questa operazioni di tuning alla propria FLYER. FLYER, occorre informarsi su tutte le norme e le Questo vale in particolare per la velo- leggi vigenti in materia di circolazione stradale, cità massima. Tali modifiche possono...
  • Page 119 La sua FLYER è dotata di istruzioni del produttore dei componenti per il sistema propulsivo installa- to. Leggere attentamente le istruzioni sul sistema di propulsione elettrica accluse prima del primo utilizzo e osservare tutte per avvertenze per la sicurezza ivi incluse.
  • Page 120: Flyer Con Sistema Propulsivo Bosch

    Per spegnere il computer di bordo , premere bre- vemente il tasto on/off 5. Non muovere la FLYER per circa 10 min. e non premere alcun tasto sul computer di bordo. Il si- stema dell’e-bike si spegne automaticamente per risparmiare energia.
  • Page 121 • ECO: assistenza efficace alla massima efficien- L‘aiuto alla spinta consente di spostare comoda- za per la massima autonomia mente la FLYER dal garage sotterraneo o su un • TOUR: assistenza uniforme, per tragitti su passaggio in salita. I modelli con pedalata assisti- lunghe distanze...
  • Page 122 Nella variante in cui il fanale è alimentato dal si- stema e-bike, sul computer di bordo è possibile Visualizzazione codice di errore accendere e spegnere contemporaneamente con I componenti del sistema e-bike FLYER vengono il tasto 2 il fanale anteriore e quello posteriore. La controllati automaticamente in modo continuo. variante S-Pedelec con pedalata assistita fino a Se si rileva un errore, compare il codice di errore 45 km/h è prevista in genere la luce diurna. ha...
  • Page 123: Uso Con Computer Di Bordo Purion

    5.2 Uso con computer di bordo Purion 1. Tasto on/off del computer di bordo Tasto aiuto alla spinta «WALK» 3. Vite di fissaggio del computer di bordo Supporto del computer di bordo Tasto riduzione assistenza «–» Tasto aumento assistenza «+» Display Cappuccio di protezione della presa USB Presa di diagnosi USB (solo per manutenzione) Elementi del display del computer di bordo Tachimetro b Indicatore unità km/h Indicatore unità...
  • Page 124 Se per 10 min. non si muove l‘e-bike e non si pre- La batteria dell‘e-bike è completamen- me alcun tasto sul computer di bordo, il sistema te carica. dell‘e-bike si spegne automaticamente per rispar- Si consiglia di ricaricarla. miare energia. I LED dell‘indicatore dello stato di ca- rica sulla batteria si spengono. La ca- Spegnere sempre il sistema quando si pacità...
  • Page 125 È possibile anche che vi siano meno Di norma, nell‘indicatore i viene visualizzata sem- livelli di assistenza di quelli descritti in pre l‘ultima impostazione. Una pressione media questo manuale. dripetuta del tasto «–» consente di visualizzare in sequenza la percorrenza «TRIP», il chilomet- Se l‘e-bike è stata configurata in fabbrica raggio totale «TOTAL»...
  • Page 126 Visualizzazione codice di errore I componenti del sistema e-bike FLYER vengono controllati automaticamente in modo continuo. Se si rileva un errore, sul computer di bordo compa- re il codice di errore corrispondente. In base al tipo di errore, il sistema propulsivo si disinserisce automaticamente, se necessario. Tuttavia, è co- munque possibile proseguire la marcia senza as- sistenza da parte del sistema propulsivo.
  • Page 127: Uso Con Computer Di Bordo Kiox

    Bedienung mit KIOX Bedieneinheit 5.3 Uso con computer di bordo (1) Bordcomputer KIOX (2) Display (3) Taste Fahrradbeleuchtung (4) Ein-Aus-Taste Bordcomputer Nella presente guida rapida sono descritti solo i (5) Halterung Bordcomputer (6) USB-Anschluss punti più importanti relativi al funzionamento. Leg- (7) Bedieneinheit gere anche le avvertenze indicate nel manuale di (8) Taste nach vorn blättern >...
  • Page 128 batteria dell‘e-bike, premere il tasto on/off (4) del computer di bordo. Prima della prima messa in funzione – Con il computer di bordo inserito, premere il KIOX è fornito con una batteria parzialmente cari- tasto on/off della batteria dell‘e-bike (in alcuni ca. Prima del primo utilizzo, questa batteria deve modelli non è possibile accedere al tasto on/off essere caricata per almeno 1 ora collegandola alla della batteria;...
  • Page 129 sistema> → <Ripristino di fabbrica>. In tale ad un normale caricabatteria USB (non compreso nella dotazione standard), oppure al collegamento caso, tutti i dati dell’utente andranno persi. USB di un computer (tensione di carica max. 5 V; Indicazione livello di carica della batteria corrente di carica max. 500 mA). Se il computer di bordo verrà rimosso dal supporto Il livello di carica della batteria dell’eBike d (vedi (5), tutti i valori delle funzioni resteranno comun- «Schermata iniziale», Pagina Italiano –...
  • Page 130 migliore dinamica e massimo livello di performan- bordo, premendo il tasto Illuminazione bicicletta ce (eMTB: disponibile soltanto in combinazione (3) si può accendere e spegnere contemporanea- con i propulsori BDU250P CX, BDU365, BDU450 mente la luce anteriore e quella posteriore. CX e BDU480 CX.
  • Page 131 Alimentazione di apparecchi esterni tramite senza essere disattivato, vengono visualizzate in collegamento USB successione continua informazioni sull’ultimo per- Il collegamento USB consente di utilizzare e rica- corso effettuato. ricare la maggior parte dei dispositivi alimentabili Se, prelevato il computer di bordo dal supporto, tramite USB (ad esempio vari tipi di telefoni cel- non viene premuto alcun tasto, il computer si di- lulari).
  • Page 132 Mediante i tasti – (11) e + (12) è possibile sele- lizzata, l’indicazione a commuta sull’ora attuale, espressa in ore e minuti. Nella barra di stato ven- zionare e accedere all’impostazione desiderata e gono visualizzate le seguenti voci: ad eventuali ulteriori sottomenu premendo il tasto –...
  • Page 133: Controllare La Batteria Prima Del Primo Utilizzo

    Far controllare sempre questo tipo di batterie da un rivenditore specializzato FLYER. Non cercare mai di aprire la bat- teria né di ripararla.
  • Page 134: Caricare La Batteria

    0 °C e 40 °C. Se la batteria si trova al di sotto di questo intervallo di temperatura di carica, i 3 LED A3 lampeggiano. Non ricaricare una batteria danneggi- ata e non utilizzarla. Rivolgersi immediatamente ad un riven- ditore specializzato FLYER autorizzato.
  • Page 135: Inserimento E Rimozione Della Batteria

    FLYER. • In caso di batteria scarica, la funzio- ne di illuminazione è garantita per un massimo di 2 ore.
  • Page 136: Conservazione Della Batteria

    Informarsi sull’attrezzatura necessaria alla Montaggio della Powertube dal basso FLYER per poter essere immessa nel traffico stradale pubblico. Viene descritto quali impianti di illuminazione sono installati o devono essere effettuati e con quali freni deve essere attrezzata la bicicletta. Le rispettive disposizioni nazionali forniscono in- dicazioni sulle limitazioni di età...
  • Page 137: Targhetta E Numero Di Omologazione

    Questo riguarda l’assicurazione della propria I regolamenti e le prescrizioni per le FLYER, la messa in circolazione e l’uso su stra- e-bike vengono continuamente revisio- de e piste ciclabili nel proprio paese. A livello nati e modificati. Informarsi su eventuali...
  • Page 138: Marchi Di Sicurezza

    TÜV für S-Pedelecs im EWR. Die Genehmigungsnummer bef 45km/h E-Bikes zu finden. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs.
  • Page 139: Numero Di Omologazione Per S-Pedelec Con Pedalata Assistita Fino A 45 Km/H

    Stelle der Genehigungsnummer lediglich das Typenlabel mit der ma anche per percorsi più lunghi con Geländefahrten, Strecken mit mäßiger Steig llers zu finden. Das Typenlabel ist auf dem Rahmen ihres FLYER trova sul telaio. Stelle der Genehigungsnummer lediglich das Typenlabel mit der...
  • Page 140: Prima Della Messa In Funzione Iniziale

    Verificare in lato della FLYER E-Bike e sollevare una ogni caso prima della messa in funzione iniziale gamba a cavallo del veicolo. Mantenere la corrispondenza tra leve e freni sulla FLYER, nel saldamente il manubrio con le due mani, caso in cui fosse differente. in più rispetto a una normale bicicletta.
  • Page 141: Prima Di Ogni Utilizzo

    22. Tutti i componenti agli ioni di litio. della FLYER sono importanti per la sicu- rezza e presentano una durata specifi- 10. Prima di ogni ca. Un periodo superiore a quello stima- to può...
  • Page 142: Dopo Una Caduta

    Tanti componenti non possono essere dere la guida con la propria FLYER. Far pri- orientati nuovamente in modo sicuro e ma controllare da un rivenditore specializzato altri possono accusare danni non rico- FLYER tutti i componenti e le funzioni. noscibili! In caso di danneggiamento della custo- Portare con sé...
  • Page 143: Controllo Di Sganci Rapidi E Assi A Rilascio Rapido

    Sarà ora possibile muovere e regolare il reg- I pedali devono essere montati con una gisella. chiave adatta. Osservare la giusta cop- Prima di utilizzare la FLYER, richiudere in pia di serraggio, leggere il manuale di modo sicuro lo sgancio rapido. Richiudere istruzioni separato „Dati tecnici“, “Cop- completamente la leva dello sgancio rapido.
  • Page 144 Controllare che tutti gli sganci rapidi e gli Controllare il fissaggio e, se necessario, assi a rilascio rapido siano in posizione si- serrare ulteriormente. cura, anche dopo aver lasciato la vostra FLYER incustodita per breve tempo. Utiliz- zare la bicicletta solo quando tutti i moz- zi a sgancio rapido sono ben chiusi.
  • Page 145: Regolare La Posizione In Sella

    12.2 Regolare la posizione in sella Smontaggio 1. Aprire completamente la leva. Per poter utilizzare la FLYER in modo sicuro e confortevole, occorre regolare sella, manubrio e avancorpo alla propria massa corporea e regola- re la posizione desiderata. Far eseguire le operazioni al manubrio e all’avancorpo da un rivenditore specia-...
  • Page 146 FLYER le operazioni al manubrio e all’avancorpo. Speedlifter Twist Con lo Speedlifter è possibile adattare l’altezza del manubrio con pochi passaggi. Il Twist System consente di ruotare il manubrio di 90° per tras- portare e parcheggiare la sua FLYER in modalità salva-spazio.
  • Page 147 Regolare la posizione dell’avancorpo Leggere assolutamente il manuale di is- truzioni del produttore dell’avancorpo. Far eseguire da un rivenditore specializ- zato FLYER le operazioni al manubrio e Ruotare il manubrio in senso contrario: Alzare lo all’avancorpo. sblocco (1). I seguenti differenti tipi di avancorpo sono instal- lati sulla FLYER:...
  • Page 148: Regolare La Leva Del Freno

    De- vono essere eventualmente riposiziona- Se si è acquistata una FLYER della serie TX con te soprattutto le maniglie con unaforma sospensione completa, la parte posteriore del pronunciata ad ala.
  • Page 149 L’elasticità Spostare l’anello a 0 per la visualizzazione del percorso di sospensione contro la camera d’aria/ Gli elementi della sospensione sono do- il tubo a immersione a forcella inferiore. tati di una serrata con cui, in caso di Disporsi con attenzione al centro dell’E-Bike e necessità, come ad es.
  • Page 150: Ruote Portanti E Pneumatici

    L‘uso di una sos- denti e cadute gravi. Non utilizzare più la pensione modifica la distanza dei pedali propria FLYER se si notano danni ad un dal suolo durante la guida. Durante la cerchio. Far controllare il cerchio da un marcia in curva o il superamento di dossi rivenditore specializzato FLYER.
  • Page 151: Pneumatici E Tubi

    è possibile conoscere la pompa ade- 1. Smontare una ruota portante guata alla valvola automatica. Sostituire un tubo • Se la FLYER dispone di sganci rapido o assi a solo con uno di ricambio originale identico. rilascio rapido, aprirli. • Se la FLYER presenta dadi esagonali, allentarli 13.3 Riparare una foratura...
  • Page 152 • Togliere la ruota dal telaio. all’interno del pneumatico. Accertarsi che la camera d’aria non sia piegata o Se la FLYER dispone di un cambio nel mozzo, schiacciata. leggere le istruzioni del produttore allegate, relati- Assicurarsi che il nastro dei cerchi copra ve allo smontaggio del cambio.
  • Page 153: Cambio Rohloff E-14 E Sistema Propulsivo Bosch E-Bike

    Anche ai ciclisti esperti è consigliato far- si istruire bene da un rivenditore specia- lizzato FLYER sul controllo e sulle parti- colarità del cambio dell’E-Bike. Fare pratica su un terreno tranquillo e sicuro!
  • Page 154: Rohloff E-14 Su Display Kiox

    Runterschalten mento è possibile cambiare rapporto anche sotto „M“ Taste: Nur für Systemfunktio carico o in salita. Se l’e-bike FLYER viene arre- stata da una velocità superiore a 10 km/h, il si- stema può scalare automaticamente al rapporto Cambio di rapporti di partenza impostato.
  • Page 155: Freno

    All’ini- zio, dosare l’azionamento del freno. È consigliabile esercitarsi con frenate di emergenza su un terreno sicuro e non transitabile, per essere in grado di gesti- re la propria FLYER in caso di manovre brusche. Fonte: Shimano techdocs ®...
  • Page 156 Freno a contropedale I freni a disco possono surriscaldarsi, quindi è altamente consigliabile non toc- Se la sua FLYER è dotata di un freno a contrope- carli subito dopo una frenata (pericolo di dale, si frena pedalando all’indietro invece che in ustioni).
  • Page 157 Non utilizzare la FLYER in caso di fuoriuscita di liquido dei freni. Far eseguire immediatamente la manutenzione necessaria da parte di un rivendi- tore specializzato FLYER. In tali condizioni sus- siste un elevato pericolo di guasto ai freni.
  • Page 158 Hinweise in der beiliegenden Hersteller Anleitung. Guida rapida ABS BOSCH Nella presente guida rapida sono descritti solo i punti più importanti relativi al funzionamento. Leg- gere anche le avvertenze indicate nel manuale di istruzioni del produttore allegato. Componenti raffigurati 1) Centralina elettronica ABS con alloggiamento Alcune illustrazioni nel presente manuale di istru- (2) Computer di bordo zioni possono differire lievemente dalla situazione...
  • Page 159 Funzionamento Prima di partire, controllare sempre che il freno anteriore e posteriore funzionino correttamente. Quando si azionano i freni, la funzione riconosce Prima di partire, controllare che lo spessore delle una condizione di slittamento critica grazie ai sen- pastiglie e dei dischi dei freni soddisfino le prescri- sori di velocità sulla ruota anteriore e posteriore e zioni del produttore dei freni.
  • Page 160 Far viene. verificare regolarmente da un rivenditore Caricare la batteria per poter riattivare il sistema specializzato FLYER lo stato di usura e, dell‘e-bike e la funzione ABS. se necessario, far sostituire i componen- ti fondamentali per la sicurezza. AVVERTENZA – ABS non attivo in...
  • Page 161: Impianto D'illuminazione

    17. Impianto to FLYER. Possono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali. In caso contrario il funzionamen- d’illuminazione to della FLYER e-bike potrebbe essere pregiudica- to o potrebbero verificarsi dei danni.
  • Page 162: Parafanghi

    È responsabilità del conducente/dell’acquirente te e lesioni. provvedere al montaggio consono di accessori e al controllo della loro compatibilità con la FLYER. In Germania non è consentito trasporta- Solo gli accessori elencati nel catalogo FLYER re con un’e-bike veloce un carrello porta sono approvati dalla FLYER AG per l’impiego sul-...
  • Page 163: Portabici A Tetto E Posteriore Da Auto

    Altrimenti possono formarsi • Con un carrello, la FLYER è molto bolle d’aria nel sistema idraulico, il che più lunga del solito. Esercitarsi su un può causare un guasto ai freni. Verifica-...
  • Page 164: S Istema Propulsivo Elettrico

    In aereo porto del sistema propulsivo, scegliendo la moda- Se si desidera trasportare la propria FLYER in lità “OFF”. Assicurarsi che il sistema resti sempre aereo, informarsi sulla direttive legali. Informarsi acceso. presso la propria compagnia aerea. Non guidare mai senza batteria o a sis- 21. S istema propulsi-...
  • Page 165: Parti Usurabili

    • Controllare i cavi del freno e del cambio • Controllare il cambio e, se necessario, rego- larlo In quanto prodotto tecnico, la FLYER deve essere • Controllare i freni e, se necessario, regolarli sottoposta a controlli regolari. • Controllare gli elementi di sospensione e, se...
  • Page 166: Lavori Di Manutenzione E Sostituzione Di Parti Usurabili

    • Oliare la catena con un lubrificante adeguato ranzia legale nei confronti del rivenditore speci- • Controllare lo stato di usura dei cerchi alizzato FLYER (generalmente due anni a partire • Controllare lo stato di usura di pattini/gomme dalla consegna, in base a quanto concordato e al frenanti diritto applicabile).
  • Page 167: S Uggerimenti Per L'ambiente

    La garanzia legale vale anche in caso di vendita mine della vita utile, devono a terzi. In caso di sostituzione di una FLYER o di essere conferiti presso un componenti in garanzia, la FLYER AG si riserva il apposito centro di raccolta.
  • Page 168 FLYER Tour / Urban Bosch Translation of the original instruction manual...
  • Page 169 The FLYER E-bike and its components Seat Shifter Seat post Brake lever Seat post clamp with quick release Shifter cable Rack Brake cable Rear light Stem bearing or headset Mudguard for the back tyre Front mudguard Battery Suspension fork Chain...
  • Page 170 4. Safety instructions for all electrical systems ... . 6 flyer-bikes.com/manuals 5. FLYER with Bosch motor ......7 5.1 Operating the e-bike with the Intuvia on-board computer 7 5.2 Operating the e-bike with the Purion on-board computer 10 5.3 Operating the e-bike with the KIOX on-board computer.
  • Page 171 However, it will al- ways stand for the content or warning it is placed Dear FLYER customer next to. Carefully read all the instructions. Thank you for choosing a FLYER. Enjoy your journey of discovery on your FLYER and have 3. Safety information a safe ride.
  • Page 172 Only one person may ride on the FLYER at a • Please note that the motor of your time. Do not carry any loose, unattached objects FLYER E-bike may get hot during with you.
  • Page 173 The term “battery” in these operating instructions refers to all standard batteries. Your FLYER is supplied with the corresponding operating manual for the integrated motor from the component manufacturer. You are strongly advised to carefully read the attached instructions manual to the electric drive system before you use your bike for the first time. You should also...
  • Page 174 Press the on/off button 5 to switch off the on- board computer. For about 10 minutes, neither move the FLYER nor push any buttons on the on-board computer. The E-bike system will automatically turn off to save energy.
  • Page 175 FLYERS with pedalling support up to 25 km/h are equipped with a pushing aid. This is limited to 6 If the E-bike was configured with eMTB km/h in the fastest gear. The FLYER can conven- mode ex works, the SPORT assistance iently be moved out of underground parking or level is replaced by eMTB. In eMTB along steep paths using the pushing aid.
  • Page 176 Depending on the error type, the motor may be switched off automatically. However, you can continue to ride without motor assistance at all times. The FLYER e-bike must be checked be- fore being ridden again. The list of error codes can be found in the sepa-...
  • Page 177 5.2 Operating the e-bike with the Purion on-board computer 1. On/off button for on-board computer «WALK» pushing aid button Fastening screw for on-board computer Holder for on-board computer Reduce assistance button «–» Increase assistance button «+» Display Protective cover for USB socket USB diagnostic socket (for maintenance purposes only) On-board computer display elements Speedometer display Display in km/h Display in mph...
  • Page 178 If the E-bike remains stationary for approximately support is depleted and the support will be grad- 10 minutes and no buttons are pressed on the ually deactivated. The remaining capacity is on-board computer, the E-bike system switches reserved for the lights; the display flashes. The off automatically in order to save energy. E-bike battery has sufficient capacity remaining for approximately 2 hours of bicycle lighting.
  • Page 179 RANGE and simultaneously press and hold the but- shows the last setting. If you repeatedly press the FLYER e-bike system is carried out automat- tons + and –. The display will initially show RESET. If you «–» button for a couple of seconds , the travel ically.
  • Page 180 5.3 Operating the e-bike with the Bedienung mit KIOX Bedieneinheit KIOX on-board computer This brief guide only explains the main points on (1) Bordcomputer how to operate the system. Please also refer to (2) Display (3) Taste Fahrradbeleuchtung the information in the enclosed manufacturer in- (4) Ein-Aus-Taste Bordcomputer structions. (5) Halterung Bordcomputer (6) USB-Anschluss (7) Bedieneinheit (1) On-board computer (8) Taste nach vorn blättern >...
  • Page 181 on-board computer (some models do not have an on/off button for the battery; see battery Before initial start-up user manual). The KIOX comes with a partially charged battery. Before the first use, the battery must be charged The drive is activated once you start pedalling for at least one hour via the USB socket or via the (apart from with the pushing aid feature or in as- e-bike system.
  • Page 182 If the on-board computer is removed from the Colour of Meaning holder (5), all values for the functions are saved indicator d and can still be scrolled through. white The e-bike battery is over 30 % If the Kiox battery is not recharged, the date and charged time will be retained for up to six months. When yellow The e-bike battery is over 15 % the on-board computer is switched on again, the charged date and time will be reset if a Bluetooth con-...
  • Page 183 If the on-board computer is removed from the eSuspension manufacturer. eSuspension is only holder (5), the assistance level that was last dis- available in combination with the Kiox on-board played for the battery is saved. computer and can only be used with the BDU450 CX, BDU480 CX and BDU490P drive units.
  • Page 184 Operating logic Time/speed indicator You can use the < (10) and > (8) buttons to switch b Assistance level indicator between the different riding value information c Lighting indicator pages (even while riding). This way, you can keep d Battery charge indicator of the e-bike battery both hands on the handlebars while cycling.
  • Page 185 Quick Menu state of charge of your smartphone battery if the smartphone is connected via Bluetooth Selected settings are displayed on the Quick Menu. ® It may also display symbols to indicate an activated These settings can be changed even while riding. Bluetooth function or a device connected via Blue- You can access the Quick Menu via the select button...
  • Page 186 FLYER specialist retailer. Never try to open a battery or to repair it. Damaged batteries must not be posted A1 Luggage rack battery...
  • Page 187 • Prevent extreme overheating due to external effects or overloading. Do not connect the charger to the mains • Only use the battery with your FLYER. socket immediately after a sudden tem- • Never use a damaged battery. If you perature change from cold to warm. It is...
  • Page 188 5.6 Inserting and removing the Installing PowerTube battery with integrated cover from above battery Always switch off the battery when inser- ting it into or removing it from the holder. Standard Akku To insert the standard battery A8, place it on the e-bike with its contacts on the lower holder A9 (the battery can be tilted by up to 7° relative to the frame).
  • Page 189 A7. associations and online. Here you can gather information on how your FLYER must be equipped in order to ride it on Installing PowerTube from below public roads. The lighting system required to be installed or carried with you is also described.
  • Page 190 • Replacing parts: Your FLYER S-pedelec is found on the type plate. The type plate is affixed to no longer a bicycle but a motor vehicle. This the frame of your FLYER e-bike. There are thirteen means that it requires authorisation. The au- pieces of information on the type plate.
  • Page 191 Fahrradart Anschrift des Herstellers zu finden. Das Typenlabel ist au with pedal assist up to 45 km/h Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. TÜV für S-Pedelecs im EWR. Die Genehmigungsnummer b 45km/h An Stelle des Typenschilds finden Sie bei FLYER S-Pedelecs die Genehmigungsnummer des Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs.
  • Page 192 Bedeutung Sicherheitskennzeichen This includes: • Setting the position and fixture of the seat and Fahrradart handlebars Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. • Adjusting the brakes Zu dieser Anleitung • Securing the wheels into the frame and fork Einsatzgebiet Symbol Erklärung...
  • Page 193 The pedals may be very slippery Only use a FLYER with a frame size that under wet conditions. Use safe terrain suits you. Ensure that your legs have without traffic to familiarise yourself with enough room to manoeuvre.
  • Page 194 FLYER specialist retailer must cov- attached. er the following main points: • Carefully check the frame and fork. Deforma- If you are not sure that your FLYER e is tions can usually be detected when looking at in perfect technical condition, do not the surface from different angles.
  • Page 195 Always have your pedals installed or changed the front and rear wheels rotate freely and that by your FLYER specialist retailer, and feel free to the rim runs straight past the brakes without ask for advice their correct handling. Pedals must snagging.
  • Page 196 Refer to the attached component manufacturer The quick release is only securely instructions and allow your FLYER specialist re- closed when you need the power of the tailer to explain the system to you in detail. ball of your hand to close the lever.
  • Page 197 Check that all quick release fasteners and quick release axles are firmly at- tached, even if your FLYER only re- mained unsupervised for a short time. You may only start driving when all quick release fasteners are firmly closed.
  • Page 198 In order to transfer the pedal force effectively to the pedals, you must set your seat to the appro- priate height. Find the ideal position by sitting on the FLYER and placing the heel of your foot onto the pedal in its lowest position.
  • Page 199 90° angle. In order to change the height of the handlebars, the height of the stem must be adjusted. Allow your FLYER specialist retailer to adjust the settings of the handlebars and the stem. Speedlifter Twist The Speedlifter allows you to adjust the height of the handlebars in only a few movements.
  • Page 200 Only allow FLYER specialists to work on your handlebars and stem. Turning back the handlebars: Lift the unlocking bolt (1). The following stem types are installed on FLYER: A-Head stem Adjustable stem Then turn the handlebars back to the driving posi- tion (2).
  • Page 201 Han- dles with a pronounced wing shape may If you have a full suspension, TX-series FLYER bi- need to be repositioned. cycle, the chainstay is movable and attached to a Make sure that all cables and leads have threaded shock absorber to minimize hard impact.
  • Page 202 The air pressure in the rear shock absorber must not exceed the maximum value stated in the as- Suspension and chassis components sociated operating instructions. Refit the air cap. are vital parts of your FLYER. Service and check your FLYER suspension at regular intervals. Have your FLYER...
  • Page 203 The rim is subject to wear when a rim brake is valves. This valve type allows you to top up the installed. tyre pressure of your FLYER E-bike at most fill- ing stations. Specialist retailers will let you know A severely worn rim is less stable and which type of air pump fits your car-type valves.
  • Page 204 • Take the wheel out of the frame. FLYER specialist dealer and practise changing the wheels and tyres under If your FLYER has a gear hub, please consult the their supervision if you plan to repair instructions supplied by your manufacturer for re- your own flat tyres. The system must be...
  • Page 205 E-bike’s gear system from your rim and put the inner tube into the tyre. FLYER specialist retailer, even if you are • Pull the second side of the tyre into the rim with an experienced cyclist. Practise on an the balls of your hands.
  • Page 206 Scha Bosch eBike Antriebssystem einscha Bosch eBike Antriebssystem einscha Die G Rohl An d Changing gear Je Tastendruck wird ein Gang gesc Change gear by pressing the Rohloff E-14 hand- lebar buttons. Switch on the Bosch E-bike drive system. There are three buttons on the handlebars: Multishift Funktion Ganganzeige The “+”...
  • Page 207 If the FLYER e-bike is brought to a standstill from a speed of greater than 10 km/h, the system can automat- ically switch back to a configured starting gear.
  • Page 208 FLYER even during very in- tense braking manoeuvres. Back pedal brakes If your FLYER is equipped with back pedal brakes, brake by pushing the pedals backwards instead of forwards. This means that your bicycle Source: Shimano techdocs ®...
  • Page 209 Ensure that the brake anchor plate is the braking system. Allow a FLYER specialist re- correctly attached with the appropriate tailer to undertake repair work on this part imme- screw when removing or installing it. diately. The danger of your brakes failing in this condition is very high.
  • Page 210 A brief guide to the BOSCH ABS system This brief guide only explains the main points on how to operate the system. Please also refer to the information in the enclosed manufacturer in- structions. Components shown (1) ABS control unit with housing Individual diagrams in this brief guide may vary (2) On-board computer slightly from the actual features depending on the (3) ABS warning light equipment included with your E-bike.
  • Page 211 Function During the first ride When the brakes are applied, the ABS feature Get used to how your brakes respond and work. If identifies critical skid on the front and back wheels necessary, practise braking techniques away from via a wheel speed sensor and restricts this force busy roads. on the front wheel by reducing the braking pressu- Disc brakes require a bit of wearing in.
  • Page 212 FLYER specialist re- parts may be used. Otherwise it is possible that tailer. Grooves in the brake blocks and embedded the functionality of your FLYER E-bike may be im- points in the rims help you determine the level of pacted or damaged.
  • Page 213 These substances reduce the effective- Transporting baggage changes the riding per- ness of the brakes. formance of your FLYER E-bike. Not only is the braking distance lengthened with more weight, the steering is also less responsive. You should therefore adjust your riding style to the braking and steering behaviour of your FLYER, and al- ways anticipate a longer braking distance.
  • Page 214 FLYER specialist retailer before riding again. You The safe transport of children is the responsibility should also regularly check whether the braces of the cyclist. FLYER AG cannot be held liable in are fixed securely in the safety releases. connection with the transport of children and the resulting risks.
  • Page 215 The driver is responsible for transport by car in compliance with the applicable laws and regula- tions. FLYER AG cannot be held liable in connec- • Only use rear carriers which satisfy tion with the transportation of the FLYER on roof the applicable national legislation for or rear carriers.
  • Page 216 FLYER specialist retailer. Driving without drive support Further important information concerning care for You can also drive your FLYER without drive sup- your FLYER E-bike is provided on the website of port by selecting the “OFF” support mode. Ensure your respective component manufacturer.
  • Page 217 • Check the suspension elements, adjust if nec- essary Your FLYER is a technical product and therefore • Sufficient lubrication of all components requires regular inspection. Many parts of your FLYER are subject to very FLYER driver: rapid wear, depending on their function and the During your E-bike’s first inspection by the FLYER extent of usage.
  • Page 218 • Treat all bare metal parts (excluding brake sur- As in most cases, the warranty agreement will be faces) against corrosion (rust) upheld by the FLYER retailer for two years after • Change defective or damaged parts the point of purchase. • Check the wheels and centre them as required After two years, assuming that the battery has •...
  • Page 219 FLYER E-bike needs to be completely remounted. In this case, the bike will be mounted and tuned by a FLYER retailer recognized by the FLYER AG. Starting at the point of purchase, the warranty will begin covering the following: Frames: a 10 year warranty for broken frames;...
  • Page 220 FLYER Tour / Urban Bosch Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 221 De FLYER en zijn onderdelen Zadel Schakelgreep Zadelpen Handremgreep Zadelpenklem met snelspanner Versnellingskabel Bagagedrager Remkabel/-leiding Achterlicht Stuurlagers of stuurpen Achterspatbord Voorwielspatbord Accu Veervork Ketting Veiligheidsbevestiging spatbord Uitvaleinde Schijfremzadel Zijstandaard Remschijf Versnelling Reflector Elektrische aandrijving Reflector Krukas Pedaal Wiel Frame Voorwielnaaf...
  • Page 222 FLYER met Bosch-aandrijving ..... . 7 5.1 Bediening met Intuvia boordcomputer ... . . 7 5.2 Bediening met Purion boordcomputer .
  • Page 223: Voorwoord

    Lees de instructies aandachtig door. Beste FLYER klant 3. Veiligheidsinstruc- Wij zijn blij dat u voor een FLYER gekozen hebt. Wij wensen u veel plezier tijdens uw ontdekkings- ties tochten met uw FLYER en altijd een goede reis.
  • Page 224 FLYER. FLYER • U mag uw FLYER niet meer gebrui- Om uw nieuwe FLYER te leren kennen, is het be- ken als een veilige werking niet meer langrijk om deze handleiding goed door te lezen. mogelijk is. Dit is het geval als de...
  • Page 225: Veiligheidsinstructies Voor Alle Elektrische Installaties

    Als in deze gebruiksaanwijzing het begrip ‘accu’ om voor elke rit het display opnieuw in. gebruikt wordt, gaat het om alle standaard accu’s. Uw FLYER is voorzien van de bijbehorende hand- leiding van de onderdelenfabrikant. Lees voor het eerste gebruik in ieder geval ook de bijgevoegde...
  • Page 226: Flyer Met Bosch-Aandrijving

    Voor het uitschakelen van de boordcomputer drukt u op de aan-/uitknop 5. Wanneer u de FLYER ca. 10 min niet beweegt en geen toets op de boordcomputer benut, schakelt het E-Bikesysteem automatisch uit om energie te...
  • Page 227 6 km/u. • OFF: De motorondersteuning is uitgeschakeld, Door de duwhulp kan de FLYER gemakkelijk uit een ondergrondse parkeergarage of op een steil er kan net als een normale fiets door alleen trappen met de E-Bike worden gereden.
  • Page 228 Voor een volgende rit Wanneer de indicatie h oplicht, dient u een lage- moet de FLYER e-bike wel worden gecontroleerd. re versnelling met een hogere trapfrequentie te kiezen. Een lijst met alle foutcodes vindt u in de aparte Intuvia-handleiding.
  • Page 229: Bediening Met Purion Boordcomputer

    5.2 Bediening met Purion boordcomputer In-/uitschakeltoets boordcomputer Toets duwhulp «WALK» Bevestigingsschroef boordcomputer Houder boordcomputer Toets ondersteuning verlagen «–» Toets ondersteuning verhogen «+» Display Beschermkap van de USB-bus USB-diagnosebus (alleen voor onderhoudsdoeleinden) Weergave-elementen boordcomputer Tachometerweergave Weergave eenheid km/h Weergave eenheid mph Weergave totale afstand «TOTAL»...
  • Page 230 Schakel het E-Bike-systeem steeds uit, aandrijving is verbruikt en de ondersteuning wordt wanneer u de E-Bike parkeert. zacht uitgeschakeld. De resterende capaciteit wordt gebruikt voor de verlichting; de weergave knippert. Mochten de batterijen van de boordcom- Met de resterende capaciteit van de E-Bike-accu puter leeg zijn, kunt u uw E-Bike toch kan de fiets nog ongeveer 2 uur worden verlicht.
  • Page 231 verschijnen na elkaar het traject «TRIP», het to- Indien de E-Bike af fabriek is geconfi- gureerd met de eMTB-modus, wordt het tale aantal gereden kilometers «TOTAL» en de ondersteuningsniveau SPORT vervan- actieradius van de accu «RANGE». (Door kort gen door eMTB. In de eMTB-modus op de toets «–»...
  • Page 232 Verder rijden zonder ondersteuning door de aan- drijving is echter te allen tijde mogelijk. Voor na- volgend gebruik moet de FLYER e-bike worden gecontroleerd. Een lijst met alle foutcodes vindt u in de aparte Purion-handleiding.
  • Page 233: Bediening Met Kiox Boordcomputer

    Bedienung mit KIOX Bedieneinheit 5.3 Bediening met KIOX (1) Bordcomputer boordcomputer (2) Display (3) Taste Fahrradbeleuchtung (4) Ein-Aus-Taste Bordcomputer In deze korte handleiding worden alleen de be- (5) Halterung Bordcomputer (6) USB-Anschluss langrijkste punten van de bediening uitgelegd. (7) Bedieneinheit Neem ook de aanwijzingen in de bijgevoegde (8) Taste nach vorn blättern >...
  • Page 234 Gebruik – Druk bij een aangebrachte boordcomputer op de aan-uit-toets van de E-Bike-accu (er zijn Vóór de eerste ingebruikname modellen waarbij geen toegang bestaat tot de De KIOX wordt met een gedeeltelijk opgeladen aan-uit-toets van de accu; zie de handleiding accu geleverd.
  • Page 235 Accu-oplaadaanduiding levering inbegrepen) of de USB-aansluiting van een computer (max. 5 V laadspanning; max. De accu-oplaadaanduiding van de eBike-accu d 500 mA laadstroom). (zie „Startscherm“, Pagina Nederlands – 18) kan Als de boordcomputer uit de houder (5) genomen op het statusscherm en in de statusregel afgele- wordt, dan blijven alle waarden van de functies zen worden.
  • Page 236 – eMTB: optimale ondersteuning op elk terrein, Fietsverlichting in-/uitschakelen sportief vertrekken, verbeterde dynamiek, In de uitvoering waarbij het rijlicht door het eBi- maximale prestaties (eMTB alleen in combi- ke-systeem gevoed wordt, kunnen via de boord- natie met de aandrijfeenheden BDU250P CX, computer met de toets fietsverlichting (3) tegelijk BDU365, BDU450 CX en BDU480 CX be- voorlicht en achterlicht inen uitgeschakeld worden.
  • Page 237 Of u kunt onder <Systeeminst.> controleren of – U kunt waarden en informatieve aanwijzingen een update beschikbaar is. bevestigen. – U kunt een dialoog verlaten. Energievoorziening van externe apparaten via Als de boordcomputer uit zijn houder genomen USB-aansluiting en niet uitgeschakeld wordt, dan wordt informatie Met behulp van de USB-aansluiting kunnen de over de laatst gereden route evenals statusinfor- meeste toestellen waarbij energievoorziening via...
  • Page 238 <Instellingen> De aanduidingen a...d vormen de statusbalk en verschijnen op elk scherm. Als op het scherm zelf Toegang tot het instellingsmenu krijgt u via het sta- al de snelheid weergegeven wordt, dan wisselt de tusscherm. De <Instellingen> kunnen tijdens het aanduiding a naar de actuele tijd in uren en minu- rijden niet bereikt en aangepast worden.
  • Page 239: Accu Voor Het Eerste Gebruik Controleren

    Daarom dienen Aanduiding foutcode dergelijke accu’s altijd door de FLYER De componenten van het eBike-systeem worden dealer onderzocht te worden. Probeer permanent automatisch gecontroleerd. Wordt de accu niet te openen of zelf te repare- een fout vastgesteld, dan verschijnt de betreffen- ren.
  • Page 240: Accu Opladen

    Laad nooit een beschadigde accu op en gebruik deze niet. Neem contact op met een geautoriseer- de FLYER dealer. 5.5 Accu opladen Veiligheidswaarschuwing voor de accula- der Het plaatje op de acculader bevat in- formatie over veiligheidsmaatregelen en andere voorzorgsmaatregelen met be- trekking tot het gebruik van de acculader.
  • Page 241: Accu Plaatsen En Verwijderen

    Laat de accu dan controleren door de FLYER dealer. Een beschadigde accu mag niet worden verzonden. • Bij koude accu moet de accu pas kort voor de rit op de fiets worden geplaatst.
  • Page 242: Bewaren Van De Accu

    Plaats de Powertube-accu A2 met de contacten Bagagedrageraccu op de onderste houder A9 op de e-bike. Kantel hem vervolgens tot aan de aanslag in de boven- ste houder A7 totdat hij vastklikt. Pas dan is de accu in de bovenste houder bevestigd. Controleer of de accu vastzit.
  • Page 243: Wettelijke Bepalingen

    Er mogen daarom deels ook niet. geen veranderingen aan uw voertuig worden Voor u met uw FLYER aan het wegverkeer deel- uitgevoerd. Er mogen alleen originele onder- neemt, dient u zich daarom te informeren over de delen worden gebruikt die 100% identiek zijn.
  • Page 244: Typeplaatje En Goedkeuringsnummer

    Het type- een eerder modeljaar ook daarna worden plaatje bevindt zich op het frame van uw FLYER geproduceerd. e-bike. Op het typeplaatje staan dertien vermel- 12. Rijklaargewicht van de fiets Dit is het dingen.
  • Page 245: Soort Fiets

    Geländefahrten, eingeschränkter Downhill-Einsatz bis zu 25 km und Sprünge bis zu 122 cm geeignet. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs.
  • Page 246 Neem a.u.b. de aanwijzingen uit hoofdstuk 6 Fahrradart voor speedpedelec EU-modellen in acht. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. 9. Vóór de eerste rit Zu dieser Anleitung Einsatzgebiet Symbol Erklärung...
  • Page 247: Vóór Elke Rit

    Zet bij het opstappen geen voet op het pedaal. Let erop dat uw FLYER moet worden uit- Trek eerst aan een rem, want anders gerust in overeenstemming met de wet-...
  • Page 248: Na Een Val

    Na een val of als uw FLYER is omgeval- • de juiste bandenspanning. Neem zowel het len, moet de FLYER dringend worden hoofdstuk Wielen en Banden (12.2) als de in- gecontroleerd door een FLYER dealer! structies van de fabrikant in acht. Deze vindt u Veel onderdelen kunnen niet met zeker- op de buitenkant van de banden.
  • Page 249: Instellen Op De Behoeften Van De Berijder

    Nu kunt u de pen bewegen en verstellen. het rechterpedaal en een “L” op het linkerpedaal. Voor u de FLYER gebruikt, moet u de snel- Schroef het rechterpedaal met de klok mee en het spanner weer goed sluiten. Daarvoor duwt u linkerpedaal tegen de klok in op de krukas.
  • Page 250 Snelspanhendel Daarvoor moet de klemhendel geopend zijn. Vraag uw FLYER dealer om u precies uit te leggen hoe de wielen en alle bijbeho- rende onderdelen op de juiste manier en veilig met de ingebouwde snelspanner - of het steekassysteem - bevestigd kun- nen worden.
  • Page 251 Suntour Q-Loc Steckachse Demontage 1. Hefboom compleet openen. Montage 1. Voor de montage de flens controleren en de hefboom compleet openen. 2. Noot drukken tot flens inschuift. 2. As inschuiven tot het “klikt“. 3. Noot met de wijzers van de klok meedraaien tot flens vastklikt. 3. Spanning bij half geopende hefboom instellen tot de flens aansluit.
  • Page 252: Instellen Zitpositie

    Het is ideaal als u op de FLYER zit en uw voet bij Een horizontale verstelling van het zadel mag al- loodrechte krukaspositie zonder schoen met de leen binnen de markering of binnen het door de hiel op het laagste pedaal kunt zetten.
  • Page 253 Open de snelspanhendel van de Speedlifter (1) Trek de ontgrendelingsbouten aan (2). en beweeg het stuur in de gewenste positie (2). Nu kunt u het stuur naar de zijkant draaien (3). De bout wordt nu automatisch vergrendeld in een po- sitie van 90 graden (4).
  • Page 254: Remhendels Instellen

    FLYER dealer! Laat de reminstellingen altijd bepalen door uw FLYER dealer, omdat het om veiligheidsrelevante De volgende verschillende stuurpensoorten wor- onderdelen gaat. den geplaatst in FLYER’s: A-Head-stuurpennen...
  • Page 255: Verende Onderdelen

    Hoe harder u het verende onderdeel oppompt, des te stugger het wordt. Om Wanneer u een volledig geveerde FLYER van de het verende onderdeel optimaal af te stellen tus- TX-serie heeft, is de achtervork van het frame be-...
  • Page 256 Laat regelmatig controles uit- volledig uitveert. De verende onderdelen beschik- voeren door uw FLYER dealer. Het ken over een rode knop, waarmee u de uitgaande chassis werkt beter en langer als u het demping kunt instellen.
  • Page 257: Wielen En Banden

    Een verbogen, ge- ofwel een Schraderventiel, gebruikt. Met dit ven- barsten of gebroken velg kan ernstige tiel kunt u de band van uw FLYER E-Bike bij de ongevallen en valpartijen veroorzaken. meeste tankstations oppompen. Vraag bij de dea- Gebruik uw FLYER niet meer als u merkt ler na welke pomp op uw autoventiel past.
  • Page 258 Als uw FLYER met een schijfrem is uitgerust, 2. Buiten- en binnenbanden demonteren kunt u het wiel zonder verdere voorbereiding de- • Schroef de ventieldop, bevestigingsmoer en monteren. evt. de bovenmoer uit het ventiel. Let op: bij het inbouwen moet de schijf tussen de •...
  • Page 259: Fietsversnellingen

    In hogere, zwaardere ver- snellingen kunt u hogere snelheden bereiken en met een lagere trapfrequentie fietsen. Ook als u een ervaren fietser bent, is het belangrijk u door uw FLYER dealer gron- dig te laten instrueren in de bediening en bijzonderheden van het schakelen met een E-Bike. Oefen op een rustige en vei-...
  • Page 260: Rohloff E-14 Op De Kiox-Display

    „M“ Taste: Nur für Systemfunktio schakelen ook onder belasting of tijdens een klim Runterschalten altijd mogelijk. Wanneer de FLYER e-bike vanaf een snelheid van meer dan 10 km/h tot stilstand „M“ Taste: Nur für Systemfunktio Je Tastendruck wird ein Gang geschaltet.
  • Page 261: Fietsketting/Tandriem

    Onderhoud van fietskettingen Fietskettingen zijn slijtageonderdelen. De mate van slijtage kan verschillen. Laat uw kettingen van uw FLYER regelmatig controleren door uw FLYER dealer. • Naafschakeling: vanaf ca. 3000 km • Kettingschakeling: ca. 1500-2000 km Span de ketting/tandriem met de stelschroef A2.
  • Page 262: Rem

    U moet oefenen met de noodremmen op een veilig, verkeers- vrij terrein, zodat u uw FLYER ook onder controle kunt houden als u veel of onver- wachts moet remmen. Achteruittraprem...
  • Page 263 Controleer daarom voor elke tocht de leidingen en aansluitingen op dichtheid. Schijfrem Rijd niet met uw FLYER als er vloeistof uit de remmen komt. Laat de noodzakelijke werkzaam- Het instellen en onderhouden van de heden altijd uitvoeren door een FLYER dealer. De schijfremmen moet worden uitgevoerd kans dat uw remmen in dit geval uitvallen is groot.
  • Page 264 BOSCH ABS korte handleiding In deze korte handleiding worden alleen de be- langrijkste punten van de bediening uitgelegd. Neem ook de aanwijzingen in de bijgevoegde handleiding van de fabrikant in acht. Afgebeelde componenten (1) ABS-regelapparaat met behuizing Sommige weergaven in deze handleiding kunnen, (2) Boordcomputer afhankelijk van de uitrusting van uw e-bike, enigs- (3) ABS-controlelampje...
  • Page 265 Werking Bij de eerste rit Maak uzelf vertrouwd met de respons en werking Wanneer de remmen worden bediend, herkent het van de remmen! Oefen zo nodig met remmen op ABS middels wielsnelheidssensoren op het voo- een rustige plek. ren achterwiel een kritische slip en begrenst deze Schijfremmen hebben een inremperiode nodig. bij het voorwiel door de remdruk af te bouwen De remkracht neemt hierbij na verloop van tijd waardoor het wiel wordt gestabiliseerd.
  • Page 266 Neem contact op met uw FLYER dealer. Als het nodig is om de reminstallatie te reinigen, Remrubbers/-blokken en velgen horen wegens kunt u zich wenden tot uw FLYER dealer. Aan- hun gebruik tot de slijtageonderdelen. U moet de wijzingen van de onderdelenfabrikant met betrek-...
  • Page 267: Verlichting

    17. Verlichting De energie voor het licht van de verlichting van uw FLYER e-bike wordt in de regel door de accu geleverd. Bij een lege accu is de werking van de verlichting nog maximaal twee uur gegarandeerd. De koplamp moet zodanig ingesteld zijn, dat de...
  • Page 268: Spatborden

    FLYER AG wijst elke verantwoordelijk- Beschadigde spatborden dienen vóór een nieu- heid af in verband met het vervoer van kinderen we tocht eerst door de FLYER dealer vervangen en de daaruit voortvloeiende risico’s. te worden. Controleer regelmatig of de stangen goed vastzitten in het stangbeveiligingsblok.
  • Page 269: Daken Achterdrager Op De Auto

    Bij niet-na- vallen leiden. leving kan schade aan het voertuig • Vervoer uw FLYER niet op het dak en ontstaan. gebruik voor de motor altijd een re- • Bij het transport met de auto moet om...
  • Page 270: Elektrische Aandrijving

    In het vliegtuig de bandenspanning en de technische staat van Als u uw FLYER mee wilt nemen in het vlieg- uw FLYER e-bike een belangrijke rol. tuig, moet u zich laten informeren over de wet- telijke richtlijnen.
  • Page 271: Slijtageonderdelen

    Daartoe behoren onder meer: • Banden FLYER rijder: • Velgen in verbinding met velgremmen Laat u bij deze eerste controle bij de FLYER dea- • Remvoeringen ler ook informeren over de juiste reiniging en het • Remschijven smeren van de ketting na neerslag, evenals het •...
  • Page 272: Onderhoudswerkzaamheden En Vervangen Van Slijtageonderdelen

    FLYER. Door het gebruik van onge- Laat u hiervoor instrueren door uw FLYER dealer. schikte smeeren verzorgingsmiddelen Na iedere rit door regen, sneeuw of kunnen beschadigingen ontstaan en kan...
  • Page 273: Algemene Garantie

    FLYER AG behoudt zich het recht voor om bij het leen worden uitgevoerd door vervangen van een FLYER of van onderdelen in FLYER-dealer. het kader van de garantie functioneel gelijkwaar- dige onderdelen te leveren of in te bouwen.
  • Page 274 Plieningerstr. 25 Form) nur mit vorheriger schriftlicher Genehmi- DE-70794 Filderstadt gung durch die FLYER AG zulässig. Telefon +49 (0)7191 9792 955 erklärt hiermit, dass folgende Produkte: Bitte beachten Sie, dass alle Anleitungen ohne vorherige Bekanntgabe zu Verbesserungszwe- Produktbezeichnung: cken geändert werden können.
  • Page 275 Ihr FLYER Fachhändler FLYER AG Schwende 1 CH-4950 Huttwil T +41 62 959 55 55 info@flyer.ch www.flyer-bikes.com www.facebook.com/flyerbikes...

This manual is also suitable for:

Goroc 3UpstreetTandemTourUrban

Table of Contents