Flyer Upstreet 5 Instructions Manual

Flyer Upstreet 5 Instructions Manual

Intelligent technology panasonic
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vorwort

    • Begrifferklärung

    • Sicherheitshinweise

    • S Icherheitshinweise Zu Allen Elektrischen

    • Anlagen

      • Bedienung mit FLYER Display D1 und FLYER Remote Control RC1 und RC2
      • Bedienung
      • Menünavigation und Einstellung
        • Menü Auswählen
        • Menü Verlassen
        • Menüpunkt Auswählen
      • Bestätigen einer Auswahl
      • Einstellungsmenü
        • Menüstruktur
        • Werte Zurücksetzen - Menü
        • Sprachenmenü
        • Zeit Menü
        • Datum Menü
        • Einheiten Menü
        • Uhrzeitformat Menü
        • Benutzerdefinierte Unterstützung
        • Feedback Menü
        • Hintergrundbeleuchtungsmenü
        • Radumfang Menü
        • Automatische Selbstabschaltung
        • Menü
        • Service Menü
        • Automatisches Runterschalten
        • Auto-Mode Menü
        • Höhenkalibrationsmenü
        • Enviolo TR Automatic Integrated
        • Komoot Navigation
        • Puls
        • About Menü
        • Rohloff Menü
        • Verbindung mit Android Smartphone
        • Verbindung mit Iphone Smartphone
        • Hinweisanzeige
      • Fehlercodes System
        • Fehler Ablesen
      • Fehleranzeige
      • Hinweisanzeige
      • Einstellungsmenü
      • Menüstruktur
      • Menünavigation
      • Reset Menü
      • Sprachen Menü
      • Uhrzeit Menü
      • Einheiten Menü
      • Unterstützung Menü
      • Beleuchtung Menü
      • Automatische Beleuchtung
      • Service Menü
      • Radumfang Menü
      • Auto-Mode Menü
      • About Menü
      • Unterstützungsmodi Einstellen
      • Beleuchtung
      • Elektrischer Antrieb
      • Unterrohrakku
      • Sitzrohrakku
      • Fehlercodes Akku
      • Lagern des Akkus
      • Schiebehilfe/Anfahrhilfe
    • 5  FlyerMitPanasonic-AntriebUndFit

    • Fehlertabellen Display D1 Und D0

    • G Esetzliche Bestimmungen

    • Typenschild Und Genehmigungsnummer

      • Typenschild für Pedelecs bis 25 Km/H
      • Sicherheitskennzeichen
      • Fahrradart
      • Einsatzgebiet
      • Genehmigungsnummer für S-Pedelecs
    • Bestimmungsgemässer Gebrauch

      • Verantwortungsvoll E-MTB Fahren
    • Vor Der Ersten Fahrt

    • Vor Jeder Fahrt

    • Nach Einem Sturz

    • E Instellungen Auf Den Fahrer

      • Bedienung von Schnellspannern und
      • Steckachsen
      • Einstellen der Sitzposition
      • Bremshebel Einstellen
      • Federelemente
    • 14 LaufräderUndBereifung

      • Felgen Prüfen
      • Reifen und Schläuche
      • Reifenpanne Beheben
    • F Ahrradschaltungen

    • F Ahrradkette Und Ritzel, Riemenantrieb

    • Bremse

      • Hydraulische Bremsen
      • Scheibenbremse
      • Hydraulische Felgenbremsen
      • Rücktrittbremse
    • B Eleuchtungsanlage

      • Beleuchtung
    • Schutzbleche

    • Z Ubehör Und Ausstattung

      • Transport von Kindern/Kindersitze
      • Fahrradanhänger
      • Dach- und Heckträger am Auto
    • 21 FahrenMitZusätzlicherLast

    • Verschleissteile

    • 23 AllgemeineGewährleistung

      • Gewährleistung des Fachhändlers
      • Herstellergarantie der FLYER AG
    • Inspektionsplan

      • Wartungsarbeiten und Austausch von Verschleissteilen
    • Umwelttipps

  • Français

    • Avant-Propos

    • Les Notions Utilisées

    • Consignes De Sécurité

    • Les Systèmes Électriques

    • C Onsignes De Sécurité Pour Tous

    • Et FIT

      • Commande À Lʼaide du FLYER Display D1 Et du FLYER Remote Control RC1 Et RC2
      • Commande
      • Navigation Et Paramétrage
        • Sélectionner Le Menu
        • Quitter Le Menu
        • Sélectionner un Point de Menu
      • Confirmer Un Choix
      • Menu de Paramétrage
        • Structure du Menu
        • Menu de Remise À Zéro des Valeurs
        • Menu Langue
        • Menu Heure
        • Menu Date
        • Menu Unité
        • Menu Format Heure
        • Menu Retour Dʼinformation
        • Menu Rétroéclairage
        • Menu Circonférence de Roue
        • Menu Arrêt Automatique
        • Menu Entretien
        • Rétrograder Automatiquement
        • Auto Mode Menu
        • Menu Étalonnage De Lʼaltitude
        • Enviolo TR Automatic Integrated
        • Navigation Komoot
        • Puls
        • Menu about
        • Shimano Di2
        • Menu Rohloff
        • Connexion Avec Smartphone Android
        • Connexion Avec Iphone Smartphone
        • Affichage De Lʼerreur
        • Affichage Des Avis
      • Codes Dʼerreur
        • Lecture Des Erreurs
      • Commande À L'aide du FLYER Display D0 Et du FLYER Remote Control RC0
      • Messages D'erreur
      • Affichage Des Avis
      • Menu de Paramétrage
      • Structure du Menu
      • Navigation Dans Le Menu
      • Menu Reset
      • Menu Langue
      • Menu Heure
      • Menu Unité
      • Menu Assistance
      • Menu Éclairage
      • Menu Éclairage Automatique
      • Menu Entretien
      • Menu Circonférence de Roue
      • Menu Mode Automatique
      • Menu about
      • Régler Les Modes Dʼassistance
      • Éclairage
      • Entraînement Électrique
      • Batterie Sur Tube Inférieur
      • Batterie Sur Tube de Selle
      • Code D'erreur Batterie
      • Stockage de la Batterie
      • Aide À la Traction/Aide Au Démarrage
    • 5  FlyerAvecEntraînementPanasonic

    • Tableaux Des Erreurs

    • D Ispositions Légales

    • Plaque Signalétique Et Numéro

    • D'homologation

      • Plaque Signalétique Pour Pedelecs
      • Labels De Sécurité
      • Types de Vélo
      • Usage
      • Numéro D'homologation des
      • S-Pedelecs
    • Conformité D'usage

      • Pratiquer Le Mountainbike de Façon
      • Responsable
    • Avant La Première Utilisation

    • Avant Chaque Utilisation

    • R Églages

      • Utilisation des Blocages Rapides Et des Axes Traversants
      • Réglage de la Position Assise
      • Réglage des Manettes de Frein
      • Éléments de Suspension
    • Après Une Chute

    • Roues Et Pneus

      • Contrôle des Jantes
      • Pneus Et Chambres À Air
      • Réparation des Crevaisons
    • Changements De Vitesse

    • Chaîne Et Pignons, Courroie

    • Freins

      • Freins Hydrauliques
      • Freins À Disque
      • Freins Sur Jante Hydrauliques
      • Frein À Rétropédalage
    • Éclairage

    • Garde-Boue

    • U Tilisation Avec Charge Supplémentaire

      • Transport Dʼenfants /Sièges Pour Enfant
      • Remorques
      • Porte-Vélos de Toit Et de Hayon
    • 20 AccessoiresEtÉquipement

    • Pièces Dʼusure

    • Garantie Générale

      • Garantie du Revendeur Spécialisé
      • Garantie Fabricant De Flyer Sa
    • Programme Dʼentretien

      • Travaux Dʼentretien Et Remplacement
    • Respect De Lʼenvironnement

  • Italiano

    • Premessa

    • Spiegazioni Dei Termini

    • Avvertenze Sulla Sicurezza

    • F Lyer Con Sistema Propulsivo

    • Panasonic E FIT

      • Funzionamento con FLYER Display D1 E FLYER Remote Control RC1 E RC2
      • Uso
      • Navigazione Nel Menu E Impostazione
        • Selezione del Menu
        • Uscita Dal Menu
        • Selezione DI una Voce del Menu
      • Conferma DI una Selezione
      • Menu DI Impostazione
        • Struttura del Menu
        • Menu Reset Valori
        • Menu Delle Lingue
        • Menu Ora
        • Menu Data
        • Menu Unità
        • Menu Formato Ora
          • Personalizzata
        • Menu Feedback
        • Menu Retroilluminazione
        • Menu Circonferenza Ruota
        • Menu Spegnimento Automatico
        • Menu Service
          • Rapporti Inferiori
        • Menu Modalità Auto
        • Menu Calibrazione Altitudine
        • Enviolo TR Automatic Integrated
        • Navigatore Komoot
        • Frequenza Cardiaca
        • Menu about
        • Shimano Di2
        • Menu Rohloff
        • Conessione con Smartphone Android
        • Conessione con Smartphone Iphone
      • Codici DI Errore
        • Lettura Degli Errori
      • Funzionamento con FLYER Display D0
      • Indicatore Avvisi
      • Menu Delle Impostazioni
      • Struttura del Menu
      • Navigazione Nel Menu
      • Menu Reset
      • Menu Lingue
      • Menu Ora
      • Menu Unità
      • Menu Assistenza
      • Menu Illuminazione
      • Menu Service
      • Menu Circonferenza Ruota
      • Menu Modalità Auto
      • Menu about
      • Impostazione Della Modalità
        • DI Assistenza
      • Illuminazione
      • Sistema Propulsivo Elettrico
      • Batteria Integrata Nel Tubo
        • Della Sella
      • Codice DI Errore Della Batteria
      • Conservazione Della Batteria
      • Aiuto Alla Spinta
    • TuttiGliImpiantiElettrici

    • 4  AvvertenzePerLaSicurezzaRelativeA

    • Tabelle Degli Errori Display D1 Und D0

    • D Isposizioni DI Legge

    • Targhetta E Numero DI Omologazione

      • Marchi DI Sicurezza
      • Tipi Biciclette
      • Campo D'impiego
      • Numero DI Omologazione Per S-Pedelec con Pedalata Assistita Fino a 45 Km/H
    • Uso Conforme

      • Guidare la E-MTB Responsabilmente
    • Prima Del Primo Utilizzo

    • Prima DI Ogni Utilizzo

    • R Egolazioni In Base Al Conducente

      • Regolazione Della Posizione in Sella
    • Dopo Una Caduta

    • Ruote E Pneumatici

      • Controllo Dei Cerchi
      • Pneumatici E Camere D'aria
      • Riparare una Foratura
    • Cambi Per Bicicletta

    • Catena E Pignone, Trasmissione a Cinghia

    • Freni

      • Freni Idraulici
      • Freni a Disco
      • Freni Idraulici al Cerchio
      • Freno a Contropedale
    • Impianto DI Illuminazione

      • Illuminazione
    • Parafanghi

    • Accessori E Dotazione

    • Guida con Carico Supplementare

      • Trasporto DI Bambini/Seggiolini
      • Carrelli Per Bicicletta
      • Portabici da Tetto E Posteriore Per Auto
    • Parti Soggette a Usura

    • G Aranzia Legale Generale

      • Garanzia Legale del Rivenditore
      • Specializzato
      • Garanzia del Produttore DI FLYER AG
    • Programma DI Controllo

      • Interventi DI Manutenzione E Sostituzio
    • Suggerimenti Per L'ambiente

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

FLYER Intelligent Technology
Panasonic
Anleitung FLYER Intelligent Technology Panasonic
de
Notice FLYER Intelligent Technology Panasonic
fr
Istruzioni FLYER Intelligent Technology Panasonic
it
Instructions FLYER Intelligent Technology Panasonic
en
Gebruiksaanwijzing FLYER Intelligent Technology Panasonic
nl
DE
DE
FR
FR
IT
IT
EN
EN
NL
NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Upstreet 5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Flyer Upstreet 5

  • Page 1 FLYER Intelligent Technology Panasonic Anleitung FLYER Intelligent Technology Panasonic Notice FLYER Intelligent Technology Panasonic Istruzioni FLYER Intelligent Technology Panasonic Instructions FLYER Intelligent Technology Panasonic Gebruiksaanwijzing FLYER Intelligent Technology Panasonic...
  • Page 2 Das FLYER E-Bike und seine Bauteile Sattel Schaltgriff Sattelstütze Bremsgriff Sattelstützklemme Bremszug/-leitung Federelement Hinterbau/Dämpfer Schaltzug Akku Lenkungslager oder Steuersatz Ausfallende Federgabel Schaltwerk Scheibenbremssattel Kette Bremsscheibe Elektrischer Antrieb Kurbelarm Laufrad Pedal Vorderradnabe Drehpunkte/Lager Speiche Rahmen Felge Vorbau Reifen Lenker mit Griff...
  • Page 3 Sattel Schaltgriff Sattelstütze Bremsgriff Sattelstützklemme mit Schnellspanner Schaltzug Gepäckträger Bremszug/-leitung Rücklicht Lenkungslager oder Steuersatz Hinterradschutzblech Vorderradschutzblech Akku Federgabel Kette Sicherheitsbefestigung Schutzblech Ausfallende Scheibenbremssattel Seitenständer Bremsscheibe Schaltwerk Reflektor Elektrischer Antrieb Rückstrahler Kurbelarm Pedal Laufrad Rahmen Vorderradnabe Drehpunkt / Lager Speiche Vorbau Felge Display Ventil...
  • Page 4 WICHTIG: Aktuelle Bedienungsanleitungen finden Sie unter: flyer-bikes.com/manuals...
  • Page 5: Table Of Contents

    18 .1 Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 FLYER Remote Control RC0 . . . . . . . . . . .27 19. Schutzbleche .
  • Page 6: Vorwort

    Informationen, die Sie benötigen, um mit Ihrem neuen FLYER vertraut zu werden, seine wir freuen uns, dass Sie sich für einen FLYER Technik kennen zu lernen, sich allen Sicherheit- entschieden haben . Für die Entdeckungsreise mit saspekten zu widmen und Schäden an Personen, Ihrem FLYER wünschen wir Ihnen viel Freude...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Fahrt einzuklappen . Prüfen Sie den nen Prüfungen und Ins- sicheren und festen Sitz aller Schnellspanner pektionen unbedingt durch . vor jeder Fahrt und jedes Mal, wenn Ihr FLYER, Schützen Sie sich und an- auch nur für kurze Zeit, unbeaufsichtigt abgestellt dere durch sicheres, ver- war! Prüfen Sie regelmässig den festen Sitz aller...
  • Page 8: S Icherheitshinweise Zu Allen Elektrischen

    Anweisungen können elektrischen anderen Akku als dem Original-Akku zu betrei- Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen ben . Ihr FLYER Fachhändler berät Sie bei der verursachen . Auswahl des passenden FLYER Akkus . Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An- •...
  • Page 9: Bedienung Mit Flyer Display D1 Und Flyer Remote Control Rc1 Und Rc2

    Panasonic-Antrieb und FIT Bei der Antriebseinheit handelt es sich um einen E-Bike-Motor . Die Bedienung der Antriebseinheit erfolgt über die FLYER Remote Control (s .u .) . 5.1 Bedienung mit FLYER Display D1 und FLYER Remote Control RC1 und RC2 Ihr FLYER mit Panasonic Antrieb wird mittels dem FLYER Remote Control RC1 oder RC2 und über...
  • Page 10: Bedienung

    (Die Zeit bis zum Ausschalten kann eingestellt werden . Wie wird unter dem Punkt 5 .5 .9 erklärt .) Die Bedienung des FLYER Display D1 erfolgt mit Hilfe des Joysticks an der Bedieneinheit FLYER Remote Control, sodass Ihre Hände während des 1 .
  • Page 11: Menünavigation Und Einstellung

    5.3 M enünavigation und Einstellung Fitness Mit dem Joystick kann durch das Menü navigiert werden . Der eingeblendete Navigationsbalken (Abb . 1) zeigt jeweils an, welche Joystick- Bewegung welche Aktion ausführt . Joystick 1 . Aktuelle Eigenleistung des Fahrers 2 . Aktuelle Kadenz des Fahrers 3 .
  • Page 12: Einstellungsmenü

    . Zeit iii . Datum • Deutsch iv . Einheiten • Französisch v . Uhrzeitformat • Englisch iii . My FLYER • Holländisch Unterstützung • Italienisch ii . Vibrationsfeedback iii . Hintergrundbeleuchtung iv . Radumfang v . Autom . Selbstabschaltung vi .
  • Page 13: Zeit Menü

    Bestätigen (siehe 5 .3) die Eingabe übernommen . 5.5.8 Benutzerdefinierte Unterstützung ein- stellen Die Unterstützung des FLYER E-Bikes lässt sich Durch Drücken auf den Joystick, wird nach dem individuell anpassen . Bestätigen (siehe 5 .3) die Eingabe übernommen .
  • Page 14: Feedback Menü

    Im Unterstützungsmenü kann mit dem Joystick Durch Drücken der «OK» Taste lässt sich die nach links und nach rechts navigiert werden . So Einstellung sichern . Durch Anwählen des Unter- kann die gewünschte Unterstützung eingestellt menüs «Bestätigen» und erneutes Drücken der werden .
  • Page 15: Hintergrundbeleuchtungsmenü

    Im Menü Radumfang kann der zur Berechnung der Geschwindigkeit benutzte Radumfang ange- Überschreitet die Dauer seit dem letzten Service passt werden . Der Radumfang ihres FLYER E-Bi- die Empfehlung ihres Fachhändlers, erscheint je- kes lässt sich ±5 % anpassen .
  • Page 16: Automatisches Runterschalten

    5.5.14 Automatisches Runterschalten High Verfügt Ihr FLYER E-Bike über eine «enviolo TR Auto automativ integrated» Getriebenabe, kann das automatische Runterschalten im manuellen Mo- dus eingestellt werden . Folgendes Einstellungsmöglichkeiten können ausgewählt werden: 5.5.16 Höhenkalibrationsmenü Im Höhenkalibrationsmenü kann die aktuelle Höhe korrigiert werden . Mit Bewegen des Joys-...
  • Page 17: Komoot Navigation

    Die aktuellste Version finden Sie hier: www.flyer-bikes.com/navigation/ Mithilfe der Outdoor Navigations-App komoot, kann Ihr FLYER E-Bike als Navigationsgerät verwendet werden . Diese Funktion ist nur beim FLYER Display D1 und in Verbindung mit einem Smartphone möglich .
  • Page 18: Puls

    Drücken der «OK» Taste anwählen . das komplette Kartenmaterial für komoot frei: www .komoot .de/g 4 . Verbinden Sie Ihr FLYER E-Bike mit der ko- moot App & geniessen Sie Ihre erste Tour mit komoot . 5 . Für detailliertere Informationen befolgen Sie bitte die Bedienungsanleitung ab Kapitel 5 .5 .19 .
  • Page 19: About Menü

    5.5.22 Rohloff Menü Verfügt ihr FLYER E-Bike über eine elektronische Rohloff Schaltung werden die Gangstufen im Dis- play angezeigt . Mit der Schaltwippe können Sie jederzeit zwischen den Gängen hin und herschal- ten . Ist ein Pulsmessegerät mit dem FLYER E-Bike verbunden, werden die Pulswerte im Fitness Screen angezeigt .
  • Page 20 3 . Einstellungssymbol anwählen Um die Navigation zu nutzen ist eine Verbindung zum FLYER E-Bike notwendig . Zur Verbindungs- herstellung sind folgende Schritte notwendig: 1. komoot App auf dem Smartphone öffnen 2 . Benutzersymbol anwählen 4. Untermenü «App Einstellungen» öffnen.
  • Page 21 6 . Drücken Sie auf den Schalter 1 um die Verbin- dung zu starten . 9 . Untermenü «Verbindungen» auswählen . Es können Pop-Up-Meldungen erscheinen, wel- che zur Erteilung von Zugriffsrechten auffordern. Wichtig: Lassen Sie nach diesem Schritt die komoot App geöffnet und wechseln Sie zum FLYER Display.
  • Page 22 12 . Gewünschtes Gerät auswählen . dung herzustellen . Zum erfolgreichen Verbindungsaufbau ist es not- Das FLYER E-Bike versucht nun die Verbindung wendig, dass die komoot App auf dem Smartpho- herzustellen . Je nach Smartphone oder den Si- ne geöffnet bleibt und die Verbindung aktiviert ist.
  • Page 23 Ist der Verbindungsaufbau mit einem anderen Smartphone erwünscht, ist bei Schritt 12 . Das ge- wünschte Smartphone auszuwählen . Starten Sie nun auf dem Smartphone Ihre ge- wünschte Route . Sobald sich das E-Bike mit der komoot App ver- bunden hat, erscheint eine entsprechende Bestä- Zum Aktivieren der Navigation im Einstellungs- tigung .
  • Page 24: Verbindung Mit Iphone Smartphone

    Kartenmaterial der Welt frei- schalten können . 3 . Einstellungssymbol anwählen . Pairing mit dem E-Bike Um die Navigation zu nutzen, muss eine Verbin- dung zum FLYER E-Bike hergestellt werden . Zur Verbindungsherstellung sind folgende Schritte notwendig: 1. komoot App auf dem Smartphone öffnen...
  • Page 25 4 . Untermenü «Bluetooth» anwählen . komoot App geöffnet lassen 6 . Auf dem E-Bike Display das Einstellungsmenü öffnen 7 . Untermenu «Verbindungen» anwählen . 8. Untemenü Navigation öffnen. 5 . «Navigation an Gerät übertragen» aktivieren . Es können Pop-Up Meldungen erscheinen, wel- che zur Erteilung von Zugriffsrechten auffordern.
  • Page 26 10 . Gewünschtes Gerät anwählen . Das FLYER E-Bike versucht nun die Verbindung herzustellen . Je nach iPhone oder den Sicher- heitseinstellungen kann es notwendig sein, die entsprechende Verbindungsfreigabe zu erteilen . Das Display zeigt nun an, dass es nach Geräten sucht .
  • Page 27 Zum Aktivieren der Navigation im Einstellungs- menü das Untermenü «Navigation Ein / Aus» auswählen . Das E-Bike befindet sich jetzt im Navigationsmo- dus . «Navigation Ein» Anwählen und mit «OK» bestä- tigen . 1 . Navigationsrichtung 2 . Aktuelle Strasse 3 .
  • Page 28: Hinweisanzeige

    Sie Ihn gemäss nach- Kapitel 5 .7 Fehlertabellen oder wenden Sie sich folgender Tabelle oder wenden Sie sich an Ihren an Ihren FLYER Fachhändler . Abhängig vom FLYER Fachhändler . Abhängig vom Fehlercode Fehlercode wird die Unterstützung bei Bedarf wird die Unterstützung bei Bedarf automatisch...
  • Page 29 5.7 Bedienung mit FLYER Display Drive D0 und FLYER Remote Control RC0 Ihr FLYER mit Panasonic Antrieb wird mittels dem FLYER Remote Control RC0 bedient . Bedieneinheit FLYER Remote Control RC0 FLYER Display D0 1 . Aktuelle Geschwindigkeit 2 . Aktuelle Zeit 3 . Restreichweite 4 . Aktuelle Gangstufe bei elektronischer Schaltung 5 . Licht (Abblendlicht/Aus) Ein-/ Aus Taste 6 .
  • Page 30: Hinweisanzeige

    Speed 5.8 Fehleranzeige Die Fehleranzeige kann mit Druck auf den Mode Knopf bestätigt werden . Nach dem Bestätigen verschwindet die Anzeige wieder . Der Fehlercode gibt eine genaue Angabe des Fehlers . 1 . Aktuelle Geschwindigkeit 2 . Durchschnittsgeschwindigkeit der aktuellen Tour 3 .
  • Page 31: Einstellungsmenü

    Trip Reset ii . Factory Reset ii . Grundeinstellungen Sprache ii . Zeit iii . Einheiten iii . My FLYER Durch Drücken auf den Mode-Knopf werden die Unterstützung Daten zurückgesetzt . ii . Beleuchtung iii . Autom . Beleuch .
  • Page 32: Uhrzeit Menü

    Der Haken zeigt an, welche Sprache aktuell ein- gestellt ist . Durch Drücken auf die Taste Unter- 5.16 Einheiten Menü stützungsstufe - bzw . + kann die Sprache ausge- wählt werden . Durch drücken Im Einheiten Menü kann zwischen dem Metri- Mode-Knopf, wird die ausgewählte Sprache über- schen und dem Britischen System ausgewählt nommen .
  • Page 33: Unterstützung Menü

    Sind alle Balken in der Anzeige schwarz, ist in den Unterstützungsstufen «Eco», «Standard» und «Auto» die maximal mögliche Unterstützung Die Unterstützung ihres FLYER E-Bikes lässt sich eingestellt . Diese Einstellung hat weniger Reich- individuell anpassen . weite zur Folge .
  • Page 34: Beleuchtung Menü

    5.21 Radumfang Menü Im Menü Radumfang kann der zur Berechnung der Geschwindigkeit benutzte Radumfang ange- passt werden . Der Radumfang ihres FLYER E-Bi- kes lässt sich ±5 % anpassen . Der Haken zeigt an, welche Option aktuell einge- stellt ist . Durch Drücken auf den Mode-Knopf wird...
  • Page 35: Auto-Mode Menü

    Im Menü Auto-Mode kann die Position des Au- to-Mode beim Auswählen der Unterstützungsstu- 5.24 Unterstützungsmodi einstellen fen verändert werden . Mit den Tasten + und – an der Bedieneinheit FLYER Remote Control RCO können Sie die Unterstützungsstufe einstellen HIGH Maximale Unterstützung für sportives Fahren bis in hohe Trittfrequenzen .
  • Page 36: Elektrischer Antrieb

    Grundeinstellung: beim Einschalten des Systems bleibt das Licht ausgeschalten Fahren ohne Antriebsunterstützung Funktionen der Lichttaste: Einschalten des Lichts Sie können Ihren FLYER auch ohne Antrieb- (Fernlicht) durch Drücken der Lichttaste, Wechsel sunterstützung fahren, indem Sie den Unterstüt- zu Abblendlicht bzw . Tagfahrlicht durch zweites zungslevel «OFF»...
  • Page 37: Unterrohrakku

    • Lassen Sie allfällige Lackschäden von Ihrem FLYER Fachhändler be- heben . Weitere wichtige Informationen zur Pflege Ihres FLYER E-Bikes erhalten Sie auch auf den Seiten der jeweiligen Komponentenhersteller im Internet . Geschwindigkeitssensor Mit Hilfe des Geschwindigkeitssensors kann die Geschwindigkeit im FLYER Display angezeigt und die benötigte Unterstützung richtig berechnet...
  • Page 38 Akku entnehmen Im Hauptmenü «Drive» Ihres Displays können Sie den Akkuladezustand anhand eines Symbols 1 . Schalten Sie zuerst das elektrische System sowie einer Prozentzahl erkennen . aus . Drücken Sie dazu die Ein-/Ausschalt-Tas- In allen anderen Menüs wird der Akkuladezu- te am Display .
  • Page 39 Beschädigungen erkennt . Ladevorgang und Steckern . Daher sind solche Akkus stets vom kann nicht Besteht das FLYER Fachhändler einer Untersu- fortgesetzt Problem chung zu unterziehen . Versuchen Sie werden . weiterhin, niemals den Akku zu öffnen oder selbst suchen Sie zu reparieren .
  • Page 40: Sitzrohrakku

    • Verwenden Sie keinen beschädigten Akku . Beim Erkennen von Rissen, Verformungen des Gehäuses oder bei Undichtheit, Akku nicht mehr verwenden und durch den FLYER Fachhändler überprüfen lassen . Ein beschädigter Akku darf nicht versandt werden . • Bei leerem Akku ist die Funktion des Lichts noch während ungefähr einer...
  • Page 41 Beschädigungen erkennt . Daher sind solche Akkus stets vom Akku laden FLYER Fachhändler einer Untersuchung Der Akku kann geladen werden, wenn er ins E-Bike zu unterziehen . Versuchen Sie niemals eingebaut ist oder wenn er entnommen wurde . den Akku zu öffnen oder selbst zu repa- rieren .
  • Page 42 Benutzen Sie nur das im Lieferum- fang Ihres E-Bikes enthaltene Origi- nal Ladegerät. Nur dieses Ladegerät ist auf den bei Ihrem E-Bike verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt . Um die volle Leistung des Akkus zu ge- währleisten, laden Sie ihn vor dem ers- ten Einsatz vollständig mit dem Ladege- rät auf .
  • Page 43 • Lassen Sie den Akku nicht fallen, werfen Sie wendung mit elektrischen Fahrradantrieben ihn nicht und vermeiden Sie einen starken von FLYER geeignet . Bei unsachgemäßer Aufprall . Die Folgen können sonst Austritt der Verwendung oder Falschbehandlung besteht Flüssigkeit, Feuer und Explosion sein.
  • Page 44: Fehlercodes Akku

    Akkufehlercode 5.29 Fehlercodes Akku Blinkmuster der Akkuladestandsleuchten Beschreibung Abhilfe nach dem Drücken der Akkuladestandstaste Es ist ein Austausch des Akkus notwendig . Bringen Sie das Elektrofahrrad zu Ihrem Händler . Der Akku wird in diesem Zustand Permanentfehler als unbekannt defekt eingestuft und darf ●...
  • Page 45: Lagern Des Akkus

    . Anfahren des E-Bikes erleichtern . Be- nutzen Sie die Schiebehilfe nicht zum Fahren . FLYER mit einer Tretunterstützung bis 25 km/h sind mit einer Schiebehilfe ausgestattet . Diese ist auf 6 km/h im grössten Gang limitiert . Durch Betätigen der Schiebehilfe lässt sich der FLYER...
  • Page 46: Fehlertabellen Display D1 Und D0

    Ihr FLYER E-Bike befindet sich ausserhalb des zulässi- ECU-Übertempe- gen Temperaturbereichs . ratur Lassen Sie den FLYER abkühlen und starten Sie das System neu . Starten Sie das System neu . Falls das Problem weiter- ECU-Überstrom hin besteht, kontaktieren Sie Ihren FLYER Fachhändler...
  • Page 47 Es liegen nicht genügend Daten vor für die Durch- schnittswertberech- schnittsberechnungen vor . nung Ihr FLYER E-Bike sollte möglichst bald zu Ihrem FLYER Service fällig Fachhändler zur Wartung gebracht werden . Ihr FLYER E-Bike ist mit der Wartungssoftware verbun- ECU-Service den .
  • Page 48 Code Angezeigter Text Abhilfe Display Konfigurati- Starten Sie das System neu . Falls das Problem weiter- onsfehler hin besteht, kontaktieren Sie Ihren FLYER Fachhändler . Ihr FLYER E-Bike befindet sich ausserhalb des zulässi- Display Übertem- gen Temperaturbereichs . peratur Starten Sie das System neu . Falls das Problem weiter- hin besteht, kontaktieren Sie Ihren FLYER Fachhändler .
  • Page 49 Abhilfe CAN-TL Kommuni- Starten Sie das System neu . Falls das Problem weiter- kationsfehler hin besteht, kontaktieren Sie Ihren FLYER Fachhändler . CAN-TL Service- Starten Sie das System neu . Falls das Problem weiter- fehler hin besteht, kontaktieren Sie Ihren FLYER Fachhändler .
  • Page 50: G Esetzliche Bestimmungen

    Strassen und Radwegen . national angepasster Form . Bevor Sie mit Ihrem FLYER am öffentlichen • Tausch von Bauteilen: Ihr FLYER ist kein Strassenverkehr teilnehmen, informieren Sie sich Fahrrad mehr, sondern ein Kraftfahrzeug . Da- daher bitte über die jeweils geltenden nationalen mit ist es zulassungspflichtig.
  • Page 51: Typenschild Und Genehmigungsnummer

    Version und ist damit die auf dem Typenschild stehen . Das Typenschild nicht immer identisch mit dem Baujahr . Teil- befindet sich auf dem Rahmen Ihres FLYER E-Bi- weise kann das Baujahr vor dem Modelljahr kes. Auf dem Typenschild finden Sie dreizehn An- liegen .
  • Page 52: Sicherheitskennzeichen

    Bedeutung Einsatzgebiet phaltierte Straßen, Fahrradwege und Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs.
  • Page 53: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Fahrradart „technische Daten“) . Einsatzgebiet Symbol Erklärung Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelec Uproc Hardtail E-MTB Zu dieser A Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befind City- und Trekkingfahrrad Einsatzgebiet des Pedelecs. Mehr Informationen Einsatzgebiet Bestimmungsmässiger Gebrauch...
  • Page 54 Symbol Erklärung und zugelassen für öffentliche Strassen Fahrradart Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befin Goroc Hardtail E-MTB – ausgerüstet und zu- Allgemeine Warnung gelassen für öffentliche Strassen Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. Gebrauchsanleitungen beachten Symbol Erklärung Gebrauchsanleitungen beachten City- und Trekkingfahrrad Symbol Erklärung...
  • Page 55 Hinweise für S-Pedelecs Modelle Tabelle 4: Bedeutung Sicherheitskennzeichen EU . Fahrradart Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des P Symbol Erklärung City- und Trekkingfahrrad FLYER Upstreet und FLYER Gotour sind City- und Trekkingfahrräder (Ein- teilung der Fahrradarten siehe Kapitel 8 .3 Fahrradart)
  • Page 56: Verantwortungsvoll E-Mtb Fahren

    Natur- bzw . Wildschutzzonen, da diese ler montieren . ihre Berechtigung haben . Lassen Sie Lenker und Vorbau vom FLYER Fach- • Ausser in Notsituationen sollten Sie nicht mit händler auf eine für Sie sichere und bequeme Po- blockierenden Rädern bremsen, da dadurch...
  • Page 57 E-Bike deutlich anders ist Unfällen führen kann . Bleiben Sie auf als bei Fahrrädern ohne Elektroantrieb . der einen Seite des FLYER E-Bikes ste- Das höhere Gewicht eines E-Bikes hen und heben Sie ein Bein über das erschwert vor allem das Abstellen, Fahrzeug .
  • Page 58: Vor Jeder Fahrt

    • Rahmen und Gabel genau prüfen . Aus ver- überzeugt sind, treten Sie die Fahrt nicht schiedenen Blickwinkeln über die Oberflächen an . Lassen Sie Ihren FLYER erst vom lassen sich Verformungen meist deutlich er- FLYER Fachhändler überprüfen und in- kennen .
  • Page 59: E Instellungen Auf Den Fahrer

    Zahnrad ab, können Stürze und schwerste zugsdrehmoment ein (Siehe separate Verletzungen die Folge sein . Bedienungsanleitung «technische Da- • Prüfen, ob auf dem Display des FLYER E-Bi- ten») . kes eine Fehlermeldung oder eine Warnung Achten Sie darauf, die Pedale gerade erscheint .
  • Page 60: Steckachsen

    Schnellspannhebel . Steckachse 2 . Nun können Sie die Stütze bewegen und ver- stellen . 3 . Bevor Sie den FLYER benutzen, müssen Sie den Schnellspanner wieder sicher schliessen . Dazu legen Sie den Schnellspannhebel wieder Schnellspannhebel vollständig um . Schliessen Sie allfällig vorhan- dene Sicherungen vollständig .
  • Page 61 Suntour Q-Loc Steckachse Ausbau Einbau 1. Hebel komplett öffnen 1 . Vor dem Einbau den Flansch prüfen und den Hebel komplett öffnen 2 . Nuss drücken bis Flansch einfährt 2 . Achse einschieben bis es «klickt» 3 . Nuss im Uhrzeigersinn drehen bis Flansch ein- gerastet bleibt 3.
  • Page 62: Einstellen Der Sitzposition

    Sie Ihren Sattel passend ein- wenn Ihr FLYER nur kurz unbeaufsich- stellen . tigt war . Ideal ist es, wenn Sie auf dem FLYER sitzen und Sie dürfen nur losfahren, wenn alle bei senkrechter Kurbelstellung Ihren Fuss ohne Schnellspanner fest geschlossen sind .
  • Page 63 Sattelposition FLYER MT171 Sattelstütze Sofern Ihr FLYER E-MTB mit einer MT171 ab- senkbaren Sattelstütze ausgerüstet ist beachten Sie die folgenden Hinweise . Die FLYER MT171 ermöglicht Ihnen ein effizientes Fahren in tech- nisch anspruchsvollen Passagen . ST OP SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte lesen Sie, bevor Sie die FLYER MT171 Sattelstütze montieren und benutzen, die Ge-...
  • Page 64 Knie bei waagerechter Kurbelstellung ge- Fahrt kann zum Kontrollverlust über die Sattelstütze führen. nau über dem Pedal steht . ssig abgenutzten FLYER MT171 Sattelstütze. Modifizieren Sie die Eine horizontale Verstellung des Sattels darf nur rlöschen der Garantie und können zu unsichtbaren Schäden an der...
  • Page 65 Mit dem Speedlifter können Sie mit wenigen Handgriffen die Lenkerhöhe anpassen. Das Twist System ermöglicht es, den Lenker um 90 Grad zu drehen, um Ihren FLYER platzsparend zu trans- portieren und abzustellen . Öffnen Sie den Schnellspannhebel des Speedlif- ters (1) Um den Lenker zur Seite drehen zu können, öff-...
  • Page 66 Lesen Sie bei allen Vorbauten unbedingt die Bedienungsanleitung des Herstel- lers . Lassen Sie Arbeiten an Lenker und Vorbau nur vom FLYER Fachhändler ausführen! Drehen Sie danach den Lenker zurück in Fahr- position (2) . Dabei muss der Bolzen wieder ein- Die folgenden verschiedenen Vorbautypen wer- rasten (3) .
  • Page 67: Bremshebel Einstellen

    Einfedern bzw . ein Wippen unter- Damit die Funktion der Federelemente gewähr- drückt werden kann . Die folgenden Ein- leistet ist, muss das Fahrwerk vom FLYER Fach- stellarbeiten können nur bei geöffnetem händler auf das Fahrergewicht und den Einsatz- Lockout vorgenommen werden! bereich eingestellt werden .
  • Page 68 zustimmen, müssen Sie die Federhärte/den Luft- ren Dämpfer darf den in der zugehörigen Bedie- druck einstellen . Wenn Sie den Luftdruck einstel- nungsanleitung angegebenen Maximalwert nicht len, ändert sich auch die Gesamt-Steifigkeit des übersteigen . Federelements . Je stärker Sie das Federelement Bringen Sie die Luftkappe wieder an .
  • Page 69: Felgen Prüfen

    Lagerungen und Be- und schweren Stürzen kommen . Benutzen Sie festigungen sind nicht für die dann auf- Ihren FLYER nicht mehr, wenn Sie Beschädigun- tretenden Kräfte ausgelegt . Starker gen an einer Felge bemerken . Lassen Sie die Fel- Verschleiss und Bruch mit schweren ge von einem FLYER Fachhändler kontrollieren .
  • Page 70: Reifenpanne Beheben

    Werkzeug montiert und von der Felge entfernt werden, andernfalls können in der Folge Undichtigkeiten auftreten . Bei den meisten FLYER wird ein Autoventil bzw . Falls die Dichtflüssigkeit nicht ausreicht, Schraderventil verwendet . Mit diesem Ventil kön- um einen Defekt zu verhindern, kann,...
  • Page 71 den Bremsbelägen des Bremssattels eingefädelt • Hebeln Sie den Reifen so oft über die Felge, werden und abschliessend mittig und berüh- bis der Reifen über den gesamten Umfang ge- rungsfrei sitzen . löst ist . • Entnehmen Sie den Schlauch aus dem Reifen . Bei Rücktrittbremsen müssen Sie die Verschrau- Schlauch wechseln bung des Bremsarmes an der Kettenstrebe öffnen.
  • Page 72: F Ahrradschaltungen

    Sie eine Schalt-Taste be- tätigen . Um alle Möglichkeiten dieser Schaltung kennen zu lernen, lassen Sie sich ausführlich von Ihrem FLYER Fachhändler einweisen . Um alle Vorteile dieser mo- dernen Schaltung nutzen und anwenden zu können, lesen Sie bitte auch die beiliegende Bedienungsan-...
  • Page 73: F Ahrradkette Und Ritzel, Riemenantrieb

    Ver- schleissteile . Der Grad des Verschleisses unter- liegt starken Schwankungen . Lassen Sie die Kette an Ihrem FLYER regelmässig durch Ihren FLYER Fachhändler überprüfen . • Nabenschaltung: ca . 3000 km • Kettenschaltung: ca . 1500 – 2000 km...
  • Page 74 .gatescarbondrive .com/Tech/ Resources ße Erfahrung voraus . Fehlhandlungen können Unfälle und schwere Stürze nach sich ziehen . Lassen Sie diese Tätigkeit immer vom FLYER Fachhändler durch- führen . Wenn die Spannung des Antriebsriemens zu niedrig eingestellt ist, kann dies zum Durchrutschen des Antriebsriemens auf den Zahnriemenscheiben führen .
  • Page 75: Bremse

    Sturz Dichtheit . kommt . Stellen Sie bei langen Gefäll- Fahren Sie nicht mit Ihrem FLYER, wenn Flüssig- fahrten zusätzlich durch regelmässige keit aus der Bremsanlage austritt . Lassen Sie die Pausen sicher, dass sich die Bremsen notwendigen Instandsetzungsarbeiten unverzüg-...
  • Page 76: Hydraulische Felgenbremsen

    Kontrollieren Sie nach dem be oder einem Stellrad am Bremshebel erfolgen . Abkühlen der Bremsen die Dicke der Bremsbelä- Wenden Sie sich an Ihren FLYER Fachhändler . ge . Sie müssen die Bremsbeläge gegebenenfalls aus- tauschen lassen .
  • Page 77: Rücktrittbremse

    Anleitung zur Bremsanlage zu finden. Die Energie für das Licht der Beleuchtungsanlage Wartungen am Bremssystem sowie der Aus- Ihres FLYER E-Bikes wird in der Regel durch den tausch der Bremse bzw . einzelner Bauteile des Akku geliefert . Bei leerem Akku ist die Lichtfunktion Bremssystems dürfen ausschliesslich von Ihrem...
  • Page 78: Schutzbleche

    Reinigen Sie die Reflektoren und Schein- Lediglich im FLYER Katalog aufgeführte Zubehör- werfer regelmässig . Warmes Wasser und teile sind von FLYER AG für die Benutzung am Reinigungs- oder Spülmittel sind geeig- FLYER freigegeben . Prüfen Sie die Kompatibilität net .
  • Page 79: Transport Von Kindern/Kindersitze

    Setzen Sie nur geprüfte und zugelassene Gepäck verändert die Fahreigenschaften Ih- Anhänger und Sicherungsartikel ein! res FLYER E-Bikes . Der Bremsweg wird länger und das Fahrverhalten träger . Passen Sie Ihren • Das Fahrverhalten des FLYER E-Bi- Fahrstil dem veränderten Fahrverhalten an, rech- kes wird durch die Verwendung eines nen Sie mit einem längeren Bremsweg .
  • Page 80: Verschleissteile

    . Dann betätigen Sie die Brem- Funktionsbedingt und abhängig vom Nutzungs- se einige Male langsam . Dabei kann sich grad weisen viele Teile an Ihrem FLYER einen zum das Bremssystem wieder entlüften . Teil sehr hohen Verschleiss auf .
  • Page 81: Gewährleistung Des Fachhändlers

    Registrierung) erbracht werden . Die Gewährleis- tung gilt beim Verkauf an einen Dritten weiter . Gewährleistung Die FLYER AG behält sich das Recht vor, bei ei- nem Austausch eines FLYER E-Bikes oder von Komponenten im Rahmen von Garantieleistungen 23.1 G ewährleistung des Fachhändlers funktionell gleichwertige Ware zu liefern bzw .
  • Page 82 Schmierstoff fetten Beachten Sie, dass nicht alle Schmier- und Pflegemittel für Ihren FLYER geeig- Lassen Sie sich hierzu von Ihrem FLYER Fach- net sind . Durch die Verwendung ungeeig- händler instruieren . neter Schmier- und Pflegemittel kann es zu Beschädigungen und einer verminder-...
  • Page 83: Wartungsarbeiten Und Austausch Von Verschleissteilen

    Herstellers . Zudem besteht ein er- Achten Sie bei der Pflege, Reinigung und Entsor- höhtes Risiko von Unfällen oder Stürzen . gung Ihres FLYER E-Bikes darauf, die Umwelt zu schonen. Nutzen Sie deshalb bei der Pflege und Nur dank regelmässiger Wartung kann die siche- Reinigung nach Möglichkeit abbaubare Reini-...
  • Page 84 FLYER Intelligent Technology Panasonic Notice FLYER Intelligent Technology Panasonic...
  • Page 85 Le FLYER e-bike et ses composants Selle Poignée tournante Tige de selle Poignée de frein Collier pour tige de selle Câble de frein Ressort triangle arrière/amortisseur Câble de commande Batterie Palier de direction Patte de dérailleur Fourche suspendue Dérailleur Étrier de frein à disque Chaîne...
  • Page 86 Selle Manette de dérailleur Tige de selle Manette de frein Blocage rapide du tige de selle Câble de dérailleur Porte-bagages Câble/gaine de frein Feu arrière Roulements de direction ou jeu de direction Garde-boue arrière Garde-boue avant Batterie Fourche Chaîne Fixation de sécurité du garde-boue Patte Étrier du frein à...
  • Page 87 IMPORTANT Retrouvez les instructions dʼutilisation actualisées sur: flyer-bikes.com/manuals...
  • Page 88 5 .15 Menu heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 23.2 Garantie fabricant de FLYER SA . . .76 5 .16 Menu unité...
  • Page 89: Avant-Propos

    à découvrir ci-après . votre FLYER et que vous prendrez plaisir à le conduire pour chaque trajet . À partir dʼici, ces symboles seront utilisés sans Nous vous remercions sincèrement pour votre explication supplémentaire; toutefois, ils feront...
  • Page 90 à lʼétat technique de lʼe-bike FLYER et à • Ne démontez jamais de pièces ou de capots . son adaptation au cycliste . Cela pourrait mettre à nu des éléments sous Assurez-vous que le cycliste mineur a appris à...
  • Page 91: C Onsignes De Sécurité Pour Tous

    écoulé, ces composants devront impérative- à lʼorigine dʼaccidents et de dommages ment être remplacés . matériels et corporels graves . 4. Consignes de Le FLYER est conçu pour les déplace- ments à vélo assistés par un moteur . Ne sécurité pour tous roulez jamais sans batterie ou lorsque le système est désactivé, sans quoi lʼéclai- les systèmes...
  • Page 92: Et Fit

    Unité dʼentraînement entraînement Panasonic et FIT 5.1 Commande à lʼaide du FLYER Display D1 et du FLYER Remote Control RC1 et RC2 Votre FLYER avec entraînement Panasonic se commande à lʼaide du FLYER Remote Control Lʼunité dʼentraînement est un moteur dʼe-bike. RC1 ou RC2 et du FLYER Display D1. Lʼunité dʼentraînement se commande à lʼaide du FLYER Remote Control. 5.2 Commande Unité de commande FLYER Remote Control RC1 et RC2 Pour la mise en marche, appuyez sur le bouton marche/arrêt sur lʼécran pendant au moins une...
  • Page 93 Info Paramètres généraux du véhicule 1 . Niveau de charge (symbole en haut à gauche) Toutes les vues reprennent ce schéma, avec des 2 . Distance parcourue durant l’excursion informations sur les principaux paramètres et actuelle (Trip) données relatives à lʼe-bike et au trajet en cours. 3 . Vitesse moyenne de l’excursion actuelle (Trip) 4 . Distance totale parcourue (ne peut pas être 1 . Vitesse remise à zéro) 2 . Rapport conseillé 5 .
  • Page 94: Navigation Et Paramétrage

    5.3 N avigation et paramétrage Data Le joystick permet de naviguer à travers le menu. La barre de navigation (illustration 1) indique quel mouvement du joystick exécute quelle action . Joystick 1 . Altitude 2 . Pente en pourcentage 3 . Température extérieure Navi 1 . Sens de la navigation 2 .
  • Page 95: Confirmer Un Choix

    . Paramètres de base Langue ii . Heure iii . Date iv . Unité v . Format heure iii . My FLYER Assistance ii . Retour d’info par vibration iii . Rétroéclairage iv . Circonférence de la roue v . Arrêt automatique vi .
  • Page 96: Menu Heure

    La coche indique le format heure actuellement paramétré. Lʼentrée est acceptée après sa confir- Lʼentrée est acceptée après sa confirmation (voir mation (voir 5.3) en appuyant sur le joystick. 5.3) en appuyant sur le joystick. 5.5.8 Paramétrer une assistance personna- lisée L’assistance fournie par l’e-bike FLYER peut se régler individuellement . Cette fonction n’est di- sponible que sur le FLYER Display D1. Dans le menu «My Flyer», sélectionnez le point «Assistance» en appuyant sur «OK».
  • Page 97: Menu Retour Dʼinformation

    Dans le menu Assistance, vous pouvez naviguer Pour enregistrer ce réglage, il suffit d‘appuyer vers la gauche et la droite avec le joystick . Vous sur «OK». Il faut ensuite sélectionner le point pouvez ainsi paramétrer l‘assistance désirée . «Confirmer» et rappuyer sur «OK» pour activer L‘assistance se règle selon trois niveaux («Eco», ce réglage .
  • Page 98: Menu Rétroéclairage

    Lʼentrée est acceptée après sa confirmation en rétroéclairage de lʼécran en pourcentage, de 10 appuyant sur le joystick . à 100% . 5.5.13 Menu Entretien Le menu Entretien vous indique quand votre re- vendeur FLYER spécialisé vous recommande d’effectuer le prochain entretien. Lʼentrée est acceptée après sa confirmation en appuyant sur le joystick . 5.5.11 Menu Circonférence de roue Dans le menu Circonférence de roue, vous pou- Si la durée est supérieure à...
  • Page 99: Rétrograder Automatiquement

    5.5.14 Rétrograder automatiquement Si votre e-bike FLYER est doté d’un moyeu de transmission «enviolo TR automatic integrated», vous pouvez le paramétrer pour qu’il rétrograde automatiquement en mode manuel . Vous avez le 5.5.16 Menu étalonnage de lʼaltitude choix entre les paramétrages suivants: Lʼaltitude actuelle peut être rectifiée dans le menu étalonnage de lʼaltitude. Le chiffre affiché se mo- difie en déplaçant le joystick vers le haut et vers Sélection Description le bas. On passe à lʼautre chiffre en déplaçant le Vous devez toujours rétrogra-...
  • Page 100: Navigation Komoot

    Vous trouverez la version la plus récente sur www.flyer-bikes.com/navigation/ Grâce à l’application de navigation komoot dé- diée aux loisirs de plein air, votre e-bike FLYER se dote d’un GPS . Cette fonction n’est disponible qu’avec le FLYER Display D1 et en association avec un smartphone .
  • Page 101: Puls

    3 . Avec votre code-cadeau, activez l’ensemble matériel cartographique komoot: www .komoot .de/g 4 . Associez votre e-bike FLYER à l’appli komoot et savourez votre première sortie guidée par komoot . 5 . Pour plus de détails, veuillez suivre le mode d’emploi à partir du chapitre 5 .5 .19 Dans le menu «Pouls on/off», sélectionnez le...
  • Page 102: Shimano Di2

    Un code permettant d’utiliser l’application komoot vous est livré avec votre e-bike . Pour obtenir vot- re code, rendez-vous sur notre page Web: www.flyer-bikes.com/navigation/ Vous recevrez votre code-cadeau par e-mail . Vous pourrez alors activer l’ensemble du matériel cartographique du monde sur: www .komoot .com/g .
  • Page 103 3 . Sélectionnez le pictogramme Paramètres . 5. Sélectionnez «BLE Connect». 4. Ouvrez le point «App Settings». 6 . Appuyez sur le bouton 1 pour établir la con- nexion . Des messages peuvent apparaître demandant l’octroi de droits d‘accès .
  • Page 104 Important Après cette étape, laissez l’appli komoot ouverte et passez à l’écran FLYER. 11. Sélectionnez «Associer à komoot» pour étab- lir la connexion . Pour que la connexion puisse s’établir, l’applicati- 8 . Ouvrez le menu de paramétrage sur l’écran de on komoot doit rester ouverte sur le smartphone l’e-bike . et la connexion active . 9. Sélectionnez le point «Connexions». L’écran indique qu’il recherche des appareils. S’il ne détecte aucun appareil, vous pouvez redé- marrer la recherche en sélectionnant une nouvel- le fois «Associer à komoot».
  • Page 105 12 . Sélectionnez l’appareil souhaité . Sélectionnez «Navigation on» et confirmez avec L’e-bike FLYER essaie d’établir la connexion. En fonction du smartphone que vous avez ou de ses paramètres de sécurité, vous devrez peut-être autoriser la connexion . L’e-bike va essayer de se connecter au smartpho- ne . La connexion a bien été établie. Désormais, l’e-bike se connectera toujours auto- matiquement au smartphone choisi dès que vous lancerez une navigation, la fonction de navigation étant activée au sein de l’application komoot .
  • Page 106: Connexion Avec Iphone Smartphone

    Vous recevrez votre code-cadeau e-mail . Vous pourrez alors activer l’ensemb- le du matériel cartographique du monde sur www .komoot .com/g . L’e-bike est en mode navigation. Association avec l’e-bike Vous devez être connecté à votre e-bike FLYER pour utiliser la navigation . Procédez comme suit pour établir la connexion: 1 . Ouvrez l’application komoot sur votre smart- phone .
  • Page 107 4. Sélectionnez le point «Bluetooth». 5. Activez ensuite «Transfer navigation to de- vice». Des messages peuvent apparaître deman- dant l’octroi de droits d‘accès . Laissez l’application komoot ouverte. 6 . Ouvrez le menu de paramétrage sur l’écran de l’e-bike .
  • Page 108 7. Sélectionnez le point «Connexions». 8. Ouvrez le point «Navigation». L’écran indique qu’il recherche des appareils. S’il ne détecte aucun appareil, vous pouvez redé- marrer la recherche en sélectionnant une nouvel- le fois «Associer à komoot». 9. Sélectionnez «Associer à komoot» pour établir la connexion . Les appareils détectés s’affichent. Pour que la connexion puisse s’établir, l’applicati- on komoot doit être ouverte sur l’iPhone et la con- nexion activée . 10 . Sélectionnez l’appareil souhaité .
  • Page 109 L’e-bike FLYER essaie d’établir la connexion. En Sélectionnez «Navigation on» et confirmez avec fonction du iphone que vous avez ou de ses pa- ramètres de sécurité, vous devrez peut-être auto- riser la connexion . L’e-bike va essayer de se connecter au smartpho- ne . La connexion a bien été établie. Désormais, l’e-bike se connectera toujours au- tomatiquement à l’iPhone choisi dès que vous lancerez une navigation, la fonction de navigation étant activée au sein de l’application komoot .
  • Page 110: Affichage De Lʼerreur

    Si l’erreur ne peut pas être confirmée, suppri- mez-la en suivant le tableau des erreurs (chapitre 5.7 Tableau des erreurs) ou adressez-vous à votre revendeur FLYER spécialisé. Selon le code dʼerreur, il se peut que lʼassistance sʼarrête au- tomatiquement si nécessaire . Même si vous ne disposez plus de lʼassistance électrique, vous...
  • Page 111: Codes Dʼerreur

    Control RC0 le cycle de charge. Si une erreur est détectée, le code dʼerreur sʼaffiche sur la console. Pour que la Votre FLYER avec entraînement Panasonic se console repasse à lʼaffichage standard, appuyez commande à l‘aide du FLYER Remote Control sur le bouton du joystick pour confirmer lʼerreur. RC0 . Si lʼerreur ne peut pas être confirmée, suppri- mez-la en suivant le tableau ci-après ou adres- Unité de commande FLYER Remote Control sez-vous à votre revendeur FLYER spécialisé.
  • Page 112 Speed Speed: informations sur la vitesse moyenne et maximale du cycliste . Data: informations sur la cadence de pédala- ge et sur le kilométrage total . Drive 1 . Vitesse actuelle 2 . Vitesse moyenne de l’excursion actuelle 3 . Vitesse maximale de l’excursion actuelle Data 1 .
  • Page 113: Messages D'erreur

    Remettre le compteur à zéro ii . Rétablir réglage usine ii . Paramètres de base Langue ii . Heure iii . Unité iii . My FLYER Assistance ii . Éclairage iii . Éclairage autom iv . Service v . Circonférence de la roue vi .
  • Page 114: Menu Reset

    5.14 Menu langue Le menu langue permet de choisir entre les lan- gues suivantes: • Allemand • Français • Anglais • Néerlandais • Italien 1 . Bouton Mode 2. Touche du niveau d‘assistance +/- 3 . Bouton d’éclairage 5.13 Menu reset Ce menu sert à remettre les compteurs à zéro ou à rétablir le réglage usine . Reset Trip Remet les compteurs à...
  • Page 115: Menu Unité

    5.17 Menu assistance L’assistance fournie par votre e-bike FLYER peut se régler individuellement . Dans le menu «My FLYER», sélectionnez le point «Assistance» en cliquant sur la touche Mode. 5.16 Menu unité Le menu unité sert à sélectionner soit le système métrique, soit le système anglo-saxon. Le chan- gement affecte les unités suivantes: Dans le menu Assistance, vous pouvez paramét- rer l’assistance souhaitée à l’aide des touches Métrique Anglo-saxon + et –. L’assistance se règle selon trois niveaux Distance Kilomètres Miles («Eco», «Standard», «Auto»). Au niveau «High», Vitesse km/h le moteur apporte toujours le maximum d’as- sistance .
  • Page 116: Menu Éclairage

    5.18 Menu éclairage Dans le menu éclairage, on peut régler le rétroéc- lairage de l‘écran en pourcentage, de 10 à 100%. Si seule la barre tout à gauche de l’écran est noi- re, c’est que l’assistance minimale est paramétrée pour les niveaux d’assistance «Eco», «Standard» et «Auto». Ce paramétrage fournit le maximum d’autonomie en assistance «Eco». Appuyez deux fois sur le bouton Mode pour enre- gistrer l’heure et quitter le menu heure . Pour quit- ter le menu sans enregistrer l’heure, appuyez sur Annuler .
  • Page 117: Menu Entretien

    5.20 Menu Entretien Le menu Entretien vous indique quand votre re- vendeur FLYER spécialisé vous recommande d’effectuer le prochain entretien. 5.22 Menu Mode automatique Dans le menu Mode automatique, vous pouvez modifier la position du mode automatique pour la sélection des niveaux d’assistance . Si la durée est supérieure à celle recommandée par votre revendeur spécialisé depuis le dernier entretien, le message rappelant qu’un entretien est à prévoir s’affiche à chaque activation du sys-...
  • Page 118: Menu About

    Fonctions du bouton dʼéclairage: Pour éteindre 5.24 Régler les modes dʼassistance ses feux, il faut appuyer sur le bouton d’éclairage. Pour rallumer ses feux, il faut rappuyer sur le bou- Les touches + et – des unités de commande ton d’éclairage . FLYER Remote Control RC0, RC1 et RC2 servent à régler le niveau dʼassistance. Même si l’assistance est désactivée car la capac- ité est épuisée, la capacité restante suffit pour en- core environ 2 heures d’éclairage (voir l’affichage HIGH Une assistance maximale pour de l’état de charge de la batterie).
  • Page 119: Batterie Sur Tube Inférieur

    . encore lʼétat technique de votre e-bike FLYER • Lavez régulièrement votre FLYER jouent un rôle déterminant . Des températures avec une éponge et de lʼeau chaude ambiantes extrêmes peuvent réduire l’autonomie .
  • Page 120 3 Prise du chargeur Vérifiez la batterie avant de la charger ou de lʼutiliser avec votre e-bike FLYER 4 Cache en caoutchouc pour la première fois . Protège le connecteur de recharge lorsque la bat- terie nʼest pas en charge. Pour pouvoir bénéficier de toute sa ca- pacité, chargez-la entièrement avec le Pour contrôler le niveau de charge de la batterie, chargeur avant de lʼutiliser pour la pre- appuyez sur le bouton de contrôle du niveau de...
  • Page 121 . contactez lisez et respectez la notice dʼutilisation Le cycle de votre reven- du chargeur . charge doit deur FLYER Après un changement brusque de être interrom- spécialisé . température du froid vers le chaud, ne pu . branchez pas immédiatement le char- 1 Retirer le cache en caoutchouc geur sur une prise. En effet, de la con-...
  • Page 122: Batterie Sur Tube De Selle

    Cʼest pourquoi il faut faire vérifier par son revendeur FLYER spécialisé toute batterie ayant subi un tel incident. Nʼes- sayez jamais dʼouvrir ou de réparer vous-même une batterie . Une batterie endommagée ne doit en aucun cas être expédiée .
  • Page 123 Ne chargez pas la batterie en cas d’af- fichage d’un défaut. La batterie peut être endommagée après une chute ou un choc mécanique, et ce même en l’ab- sence de tout signe extérieur visible . C’est pourquoi il faut faire vérifier par son revendeur FLYER toute batterie ay- ant subi un tel incident . N’essayez ja-...
  • Page 124 mais d’ouvrir ou de réparer vous-même La batterie peut être rechargée à tout moment une batterie . Une batterie endommagée sans que cela n’affecte sa durée de vie, que ce ne doit en aucun cas être expédiée . soit sur le vélo ou séparément. La batterie ne sera pas endommagée par d’éventuelles interruptions 3) Retirer la fiche de la prise secteur de charge . Déconnectez la batterie du chargeur, puis La batterie est équipée d’un contrôle de tempéra- débranchez le chargeur .
  • Page 125 • Cette batterie a été conçue pour être exclu- environ une heure . sivement utilisée avec des entraînements de vélo électriques de FLYER. Toute utilisation Avertissements au sujet de la batterie inappropriée ou mauvaise manipulation peut • Ne laissez pas tomber la batterie, ne la jetez provoquer blessures et incendie. FLYER dé-...
  • Page 126: Code D'erreur Batterie

    5.29 Code d’erreur batterie Mode de clignotement des Description Que faire? témoins de charge de la batterie Battery-related error code après avoir appuyé sur la tou- Battery-related error code che de niveau de charge de la batterie In cold weather, only insert the battery Description Corrective action shortly before beginning riding. Erreur permanente La batterie est à changer. Apportez le Battery-related error code In cold weather, only insert the battery Description Corrective action shortly before beginning riding.
  • Page 127: Stockage De La Batterie

    5.31 Aide à la traction/aide au démarrage Aide à la traction Lʼaide à la traction/au démarrage peut vous aider à pousser et démarrer votre e-bike. Nʼutilisez pas lʼaide à la traction pour rouler. Les FLYER avec assistance au pédalage jusquʼà 25 km/h sont dotés dʼune aide à la traction. Celle- ci est limitée à 6 km/h avec le plus grand rapport . Lʼaide à la traction permet de sortir plus facile- ment le FLYER dʼun parking souterrain ou de le pousser dans une côte raide . Les modèles avec assistance au pédalage au-de- là de 25 km/h sont équipés dʼune aide au démar-...
  • Page 128: Tableaux Des Erreurs

    6. Tableaux des erreurs Catégorie Code Texte affiché Que faire? Redémarrez le système. Si le problème persiste, Erreur inconnue contactez votre revendeur FLYER spécialisé. Redémarrez le système. Si le problème persiste, Logiciel ECU contactez votre revendeur FLYER spécialisé. Vérifiez si les composants dʼorigine fournis sont bien connectés et redémarrez le système . Identification ECU Si le problème persiste, contactez votre revendeur FLYER spécialisé. Vérifiez les bornes et les connecteurs. Erreur de communication Enlevez la batterie et remettez-la . Puis, redémarrez le système. Vérifiez si des boutons ne sont pas bloqués. Erreur initialisation Remote Redémarrez le système .
  • Page 129 Catégorie Code Texte affiché Que faire? Votre e-bike FLYER doit être amené le plus vite Entretien à prévoir possible à votre revendeur FLYER spécialisé en vue de son entretien . Votre e-bike FLYER est connecté au logiciel Entretien ECU dʼentretien. Béquille dépliée La béquille est dépliée (aucune assistance motorisée possible). Si tel nʼest pas le cas, faites vérifier le capteur de la béquille par votre revendeur FLYER spécialisé. Non repliée Le mécanisme de pliage est ouvert (aucune assistance motorisée possible). Si tel nʼest pas le cas, faites vérifier le capteur de la béquille par votre revendeur FLYER spécialisé. Erreur de communication Vérifiez les bornes et les connecteurs avec la enviolo transmission enviolo . Retirez la batterie puis remettez-la en place, avant de redémarrer le...
  • Page 130 Catégorie Code Texte affiché Que faire? Redémarrez le système. Si le problème persiste, Erreur config. Display contactez votre revendeur FLYER spécialisé. Votre e-bike FLYER se trouve en dehors de la plage de températures admissible . Surchauffe Display Redémarrez le système. Si le problème persiste, contactez votre revendeur FLYER spécialisé. Batterie déchargée Rechargez la batterie . Le mode de protection a été activé car la batte- Surchauffe batterie rie est en surchauffe. Laissez la batterie refroidir et redémarrez le système . Vérifiez si la batterie connectée est une batterie Erreur id . batterie FLYER dʼorigine et si les bornes de la batterie sont propres . Redémarrez le système .
  • Page 131 Catégorie Code Texte affiché Que faire? Redémarrez le système. Si le problème persiste, Erreur ECU sécurité contactez votre revendeur FLYER spécialisé.
  • Page 132: D Ispositions Légales

    Avant de vous lancer sur la voie publique avec ment dʼorigine. Aucune modification ne doit votre FLYER, il y a donc lieu de vous informer être apportée au véhicule . Seules des pièces sur la réglementation en vigueur dans votre pays .
  • Page 133: Plaque Signalétique Et Numéro

    Bedeutung Sicherheitskennzeichen Fahrradart Fahrradart 1 . Marquage CE Par le marquage CE, le fab- Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symb Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Sym ricant confirme que le Pedelec est conforme aux exigences en vigueur . 2 . Coordonnées du responsable de la mise Symbol Erklärung...
  • Page 134: Types De Vélo

    An Stelle des Typenschilds finden Sie bei FLYER S-Pedelecs die Genehmigungsnummer des Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs.
  • Page 135 à des compétitions non homo- In der Schweiz ist an Stelle der Genehigungsn e-Mountainbikes Full Suspension Uproc loguées, acrobaties diverses. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. À leur départ de l’usine, les e-Mountainbikes Anschrift des Herstellers zu finden. Das Typen FLYER Uproc ne sont pas conformes au Code de E-Bikes zu finden.
  • Page 136 Full Suspension Goroc – Fahrradart homologués pour la voie publique équipés et homologués pour la voie publique Allgemeine Warnung Allgemeine Warnung Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelec Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befi Gebrauchsanleitungen beachten Gebrauchsanleitungen beachten Symbol Erklärung Symbol Erklärung...
  • Page 137: Pratiquer Le Mountainbike De Façon

    S-Pedelecs pour l’UE . Fahrradart 9.1 Pratiquer le Mountainbike de façon responsable Zu dieser Anl Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pe Lorsque vous vous déplacez avec votre Moun- Einsatzgebiet tainbike FLYER, montrez-vous responsable vis- à-vis dʼautrui, de la nature et de lʼenvironnement. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für das Symbol Erklärung...
  • Page 138: Avant La Première Utilisation

    . disponible sur les « Caractéristiques techniques » de votre FLYER, tandis que vous trouverez à Les freins modernes freinent bien plus la section 13.1 des informations sur lʼutilisation efficacement que les freins dʼautrefois.
  • Page 139: Avant Chaque Utilisation

    (risque de brûlure). Prenez la précaution de vérifier votre FLYER avant chaque trajet. En effet, il est possible que des pièces se des- serrent ou que des réglages soient mo- difiés après montage, lors du transport ou après avoir laissé...
  • Page 140: Après Une Chute

    éventuelle- matière dʼusure et de fatigue. Une pièce ment des blessures graves . dont on ne respecte pas la limite de du- • Vérifier si lʼécran de lʼE-Bike FLYER signale rée de vie peut céder dʼun seul coup et une erreur ou un avertissement . Ne roulez pas être à lʼorigine de blessures.
  • Page 141: Utilisation Des Blocages Rapides Et Des Axes Traversants

    2 . Vous pouvez maintenant bouger et régler la sures des pédales automatiques. Les tige . pédales automatiques dont on a du mal 3 . Avant dʼutiliser votre FLYER, veillez à bien res- à se dégager sont très dangereuses! serrer les blocages rapides. Il suffit pour cela de bien refermer les leviers . Assurez-vous tou- Sur les pédales automatiques, le déga-...
  • Page 142 . En cas de doute, adressez-vous à votre • En position fermée, le levier de blo- revendeur FLYER spécialisé et lais- cage doit être bien rabattu à proximité sez-le inspecter votre vélo . du cadre, de la fourche ou de la tige de selle! Prenez la peine de contrôler le bon ser- rage de tous les blocages rapides et des Si vos roues ou dʼautres composants...
  • Page 143: Réglage De La Position Assise

    4 . Retirez l‘axe Démontage 13.2 Réglage de la position assise 1 . Ouvrez entièrement le levier . Pour pouvoir utiliser votre FLYER en sécurité et confortablement, faites régler la selle, le guidon et la potence en fonction de votre taille et de la position souhaitée .
  • Page 144 Vérifiez avant le départ que la tige de (sans chaussure) sur la pédale la plus basse, en selle et la selle sont correctement fixées. étant assis sur le FLYER, avec la manivelle du Tenez la selle à lʼavant et à lʼarrière et pédalier à la verticale . essayez de la faire tourner . Elle ne doit La jambe se trouvant en bas devrait alors être...
  • Page 145 . FLYER MT171 nicht; jegliche Modifikationen führen zum Erlöschen der Garantie und können zu unsichtbaren Schäden an der pression ou asseyez-vous à la hauteur désirée et Sattelstütze und/oder Fehlfunktionen der Sattelstütze führen.
  • Page 146 . Pour faire tourner le guidon sur le côté, ouvrez le Speedlifter Twist levier du blocage rapide (1). Le réglage de la hauteur du guidon est très simple sur les FLYER équipés d’une potence réglable Speedlifter. Le système Twist permet de faire tourner le guidon à 90°, et de diminuer l’encom- brement de votre FLYER pour le transporter ou le ranger . Ouvrez le levier de blocage rapide du Speedlifter (1) et réglez le guidon à la hauteur souhaitée (2).
  • Page 147 S’agissant des potences, il y a lieu de bien consulter la notice du fabricant . Remettez le guidon en position d’origine : soule- Confiez toujours le réglage du guidon et vez le verrou de déblocage (1). de la potence à votre revendeur FLYER ! Les FLYER peuvent être équipés des types de potences suivants : Potence Aheadset Potence réglable Tournez-le dans sa position d’origine (2). Le ver- rou de déblocage doit se réenclencher seul (3).
  • Page 148: Réglage Des Manettes De Frein

    Confiez toujours le réglage des freins à votre Cette section décrit le principe de réglage des revendeur FLYER spécialisé, il en va de votre éléments de suspension pneumatique . propre sécurité . Vous procédez ici à deux réglages: la souplesse de la suspension et la détente de lʼamortisse-...
  • Page 149 suspension, maintenant la roue arrière au sol en compression de lʼélément de suspension est infé- cas de faible charge et de légères irrégularités rieure à 25%, réduisez la pression pneumatique. du terrain. Ceci améliore lʼadhérence au sol et la Si la souplesse est supérieure à celle recomman- traction sur terrain difficile. dée par le fabricant du vélo, augmentez la pres- Généralement, la souplesse sʼélève à 25% du dé- sion pneumatique. La pression pneumatique de battement total disponible . lʼamortisseur arrière ne doit pas dépasser la va- Pour modifier la souplesse de votre élément de leur maximale indiquée dans la notice dʼutilisation suspension, vous devez régler la dureté de la correspondante .
  • Page 150: Roues Et Pneus

    FLYER sont des chées dʼorigine. pièces déterminantes en matière de sé- curité . Contrôlez-les et entretenez-les La plupart des FLYER sont équipés de valves régulièrement . Schrader (automobile). Grâce à ces valves, Confiez-en la révision périodique à votre vous pourrez regonfler les pneus de votre E-Bike revendeur FLYER spécialisé.
  • Page 151: Réparation Des Crevaisons

    Si vous prévoyez de réparer vous-même les crevaisons, demandez à votre reven- deur FLYER spécialisé de vous montrer la procédure à suivre et exercez-vous à monter et démonter roues et pneus sous Pneus Tubeless Ready sa direction . Avant de commencer à...
  • Page 152: Changements De Vitesse

    Même si vous êtes déjà un cycliste ex- • Mettez la jante à lʼintérieur du pneu. périmenté, faites-vous bien expliquer • Faites rentrer un des côtés du pneu dans le par votre revendeur FLYER spécialisé creux de la jante, sur tout le tour. les particularités du changement de vi- • Faites passer la valve par le trou de la jante...
  • Page 153: Chaîne Et Pignons, Courroie

    Entretien des chaînes de vélo Les chaînes de vélo sont des pièces dʼusure. Le Ces deux derniers systèmes ultramodernes mé- degré dʼusure est très variable. Faites réguliè- ritent une attention particulière . rement contrôler la chaîne de votre FLYER par votre revendeur FLYER spécialisé. Changement de vitesse électronique Le changement de vitesse électronique se dis- • Moyeu: à partir dʼenviron 3000 km tingue du changement de vitesse mécanique de •...
  • Page 154 Tendre une courroie coupé et la batterie retirée . Si la chaîne Desserrez les vis A1 des deux côtés de la patte de votre e-bike FLYER déraille (tombe de fixation de la roue. Il suffit de les desserrer dʼun plateau ou dʼun pignon), la pre- jusqu’à ce que la patte de fixation puisse bouger mière chose à faire est de couper le sys- librement tème électrique et de retirer la batterie .
  • Page 155: Freins

    . Faites immédiatement que les freins peuvent refroidir suffisam- effectuer les travaux de réparation nécessaires ment . par un revendeur FLYER spécialisé. En pareille Évitez ensuite de toucher les freins pen- situation, le risque de défaillance du frein est très dant au moins une demi-heure, car ils élevé .
  • Page 156: Freins À Disque

    Sinon, cela Faites changer le disque de frein lorsque celui-ci peut porter préjudice au fonctionnement est usé ou déformé. Confiez ces travaux à votre de votre e-bike FLYER ou lʼendommager. revendeur FLYER spécialisé. Réglez la manette de frein de manière Formation de bulles dʼair dans les à ce que, même serrée à fond, elle ne freins à disque...
  • Page 157: Frein À Rétropédalage

    être confiée quʼà votre revendeur FLYER spécialisé. 18.1 Éclairage Seules des pièces détachées dʼorigine doivent être utilisées. Sinon, cela peut porter préjudice au fonctionnement de votre e-bike FLYER ou lʼen- Les systèmes dʼéclairage montés varient selon le dommager . domaine dʼutilisation et le type de vélo. Faites régulièrement contrôler les garnitures de frein par votre revendeur FLYER spécialisé selon...
  • Page 158: Garde-Boue

    . De tons . même, vérifiez régulièrement si les tringles sont Si votre FLYER est équipé dʼun feu de bien fixées dans les sécurités anti-arrachement. freinage, assurez-vous régulièrement du 20. A ccessoires et bon fonctionnement de celui-ci et adres- sez-vous à votre revendeur FLYER spé- équipement...
  • Page 159: U Tilisation Avec Charge Supplémentaire

    Lʼutilisation de sièges pour enfant nʼest pas au- torisée et nʼest pas homologuée par le fabricant. Monkey Link Le transport dʼenfants en toute sécurité est de Plusieurs modèles FLYER sont équipés du sup- la responsabilité du cycliste. FLYER SA décline port aimanté pratique MonkeyLink pour gourdes toute responsabilité quant au transport dʼenfants MonkeyBottle .
  • Page 160: Porte-Vélos De Toit Et De Hayon

    • Il faut aussi tenir compte de la charge les règlements en vigueur localement . maximale autorisée du toit . Par avion La manette de frein ne doit pas être ac- Si vous souhaitez transporter votre FLYER par tionnée lorsque le vélo est couché, à avion, renseignez-vous sur les obligations légales lʼenvers ou quʼune roue est démontée. correspondantes auprès de votre compagnie aé- Des bulles dʼair pourraient se former...
  • Page 161: Pièces Dʼusure

    FLYER a été modifié ou réparé par une • Garnitures de frein personne autre quʼun revendeur FLYER spécia- • Disques de frein lisé agréé par FLYER SA ou nʼa pas été utilisé • Chaînes de vélo ou courroies conformément aux dispositions: utilisation dans le • Pignons, plateaux, galets de dérailleur cadre de courses et de compétitions, usage dans...
  • Page 162: Programme Dʼentretien

    • Contrôle des freins et réglage si besoin le fabricant . • Lubrification suffisante de tous les compo- sants Demandez à votre revendeur FLYER spéciali- • Contrôle des éléments de suspension et sé de vous apprendre comment entretenir ces réglage si besoin pièces .
  • Page 163: Travaux Dʼentretien Et Remplacement

    • Vérifier lʼusure des jantes • Vérifier lʼusure des garnitures de frein Veillez à protéger l’environnement lorsque vous • Vérifier le bon serrage de toutes les vis, entretenez, nettoyez et jetez votre VAE FLYER. écrous, axes traversants et blocages rapides Dans la mesure du possible, utilisez pour son • Contrôler le système de freinage et les axes entretien et son nettoyage des produits biodégra- traversants, les régler et remplacer les pièces...
  • Page 164 IT IT FLYER Intelligent Technology Panasonic Istruzioni FLYER Intelligent Technology Panasonic...
  • Page 165 La FLYER e-bike e i suoi componenti Sella Manubrio con maniglia Reggisella Display Morsetto del reggisella con sgancio rapido Manopola di cambio Elemento dellasospensione Parte posteriore/ Leva del freno ammortizzatore Cavo/tubo del freno Batteria Cavo di commutazione Portamozzo Cuscinetto del manubrio...
  • Page 166 Sella Manopola di cambio Reggisella Leva del freno Morsetto del reggisella con sgancio rapido Cavo di commutazione Portapacchi Cavo/tubo del freno Fanale posteriore Cuscinetto del manubrio Lamiera di protezione della ruota posteriore Parafango della ruota anteriore Batteria Forcella di sospensione Catena Barra di sicurezza parafango Portamozzo...
  • Page 167 IMPORTANTE: Istruzioni per l'uso aggiornate disponibili al sito: www.flyer-bikes.com/manuals...
  • Page 168 21 .2 Carrelli per bicicletta . . . . . . . . . . . . .74 e FLYER Remote Control RC0 . . . . . . . . .26 21 .3 Portabici da tetto e posteriore per auto 75...
  • Page 169: Premessa

    Stimato cliente FLYER, Questo manuale di istruzioni contiene le infor- mazioni più importanti, necessarie per acquisire grazie per aver scelto una FLYER . Per il viaggio dimestichezza con la propria FLYER, per cono- di scoperta con la sua FLYER desideriamo augu- scerne la tecnica, dedicarsi agli aspetti relativi alla rarle tanto divertimento e buon viaggio .
  • Page 170: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Lo stesso vale per i dischi, che potrebbero e non trafficata durante la prima guida. surriscaldarsi frenando . Evitare la guida con frenate continue, anche in tragitti più lunghi o La FLYER può essere guidata solo da una persona ripidi . alla volta. Non portare oggetti non fissati. Ricordarsi • Non cercare mai di alimentare la propria di retrarre il cavalletto prima di partire. Verificare la...
  • Page 171 . utilizzo e osservare tutte per avvertenze per la • Per fissare la FLYER ad un supporto per il sicurezza ivi incluse . montaggio, agganciarla esclusivamente al reg- Le informazioni sul funzionamento, la manuten- gisella .
  • Page 172: F Lyer Con Sistema Propulsivo

    La FLYER con sistema propulsivo Panasonic vie- ca . ne comandata con il FLYER Remote Control RC1 o RC2 e tramite il FLYER Display D1 . Per spegnere il sistema elettrico, tenere premuto il tasto On/Off per almeno un secondo. Unità di comando FLYER Remote Control RC1 Se il sistema non rileva alcuna attività del condu-...
  • Page 173 Data: d ati topografici e temperatura Info esterna Navigazione: navigazione abbinata allo smartphone Impostazioni generali del veicolo 1 . Stato di carica (simbolo in alto a sinistra) 2 . Distanza percorsa del tragitto attuale (Trip) 3 . Velocità media del tragitto attuale (Trip) 4 . Distanza totale percorsa (questo valore non può...
  • Page 174: Navigazione Nel Menu E Impostazione

    5.3 N avigazione nel menu Data e impostazione Per navigare nel menu è possibile utilizzare il joy- stick. La barra di navigazione visualizzata (fi gura 1) indica l’azione eseguita da ciascun movimento del joystick . Joystick 1 . Altitudine 2 . Pendenza del tragitto in percentuale 3 .
  • Page 175: Conferma Di Una Selezione

    . Ripristino impost . di fabbrica ii . Impostazioni base Lingua ii . Data iii . Unità iv . Formato ora iii . My FLYER Assistenza ii . Feedback vibrazione iii . Luminosità schermo iv . Circonferenza ruota v . Spegnimento automatico vi .
  • Page 176: Menu Data

    (ved . 5 .3) . 5.5.8 Impostazione assistenza personalizzata L‘assistenza dell‘e-bike FLYER può essere modi- ficata in base alle proprie esigenze. Nel menu „My FLYER“ selezionare il sottomenu „Assistenza“ e premere il tasto „OK“ . Premere il joystick per acquisire il valore immesso dopo la conferma (ved . 5 .3) .
  • Page 177: Menu Feedback

    5.5.9 Menu Feedback Se tutte le barre dell‘indicatore sono nere, nei livelli di assistenza „Eco“, „Standard“ e „Auto“ è Nel menu Feedback è possibile impostare il fee- impostato il massimo livello di assistenza possibi- dback della vibrazione dell’unità Remote . È possi- le .
  • Page 178: Menu Retroilluminazione

    Nel menu Spegnimento automatico è possibile riori impostare l’autospegnimento automatico in un Se la e-bike FLYER è dotata di un mozzo con intervallo da 10 a 60 minuti . Il sistema si spegne cambio «enviolo TR automatic integrated», è automaticamente se la bicicletta non viene spo- possibile impostare l‘inserimento automatico dei...
  • Page 179: Menu Modalità Auto

    Auto durante la selezio- 5.5.17 enviolo TR automatic integrated ne dei livelli di assistenza . Se l‘e-bike FLYER è dotata di un mozzo con cambio „enviolo TR automatic integrated“, può accadere che il mozzo debba essere ricalibrato . Questa operazione deve essere effettuata se si ha la sensazione che non siano disponibili tutti i rapporti di trasmissione .
  • Page 180: Navigatore Komoot

    . Il tasto 3 consente di passare ai rappor- gatore . Questa funzione è disponibile solo con il ti superiore e il tasto 1 a quelli inferiori . Tenendo FLYER Display D1 e in abbinamento a uno smart- premuto il tasto si possono cambiare più rapporti phone .
  • Page 181: Frequenza Cardiaca

    „OK“ . tero materiale cartografico per komoot: www .komoot .de/g 4 . Connettere la propria bicicletta FLYER all‘app komoot . Buon divertimento nel primo tour con komoot . 5 . Per informazioni più dettagliate, leggere il ma- nuale di istruzioni dal capitolo 5 .5 .19 .
  • Page 182: Menu About

    .komoot .com/g . 1 . Rapporto selezionato del mozzo con cambio interno Shimano . 5.5.22 Menu Rohloff Se l‘e-bike FLYER è dotata di un cambio elett- ronico Rohloff, i rapporti vengono visualizzati sul display . La leva di comando consente di cambiare marcia in qualsiasi momento .
  • Page 183 5 . Selezionare „BLE Connect“ . 3 . Selezionare l‘icona delle impostazioni . 6 . Premere l‘interruttore 1 per avviare la connes- 4 . Aprire il sottomenu „Impostazioni app“ . sione . Possono essere visualizzati messaggi a compar- sa che richiedono di fornire i diritti di accesso .
  • Page 184 Importante 10 . Aprire il sottomenu „Navigazione“ . Dopo questo passaggio lasciare l‘app komoot aperta e passare al display della FLYER . 11 . Selezionare „Abbina con komoot“ per instaur- are la connessione . 8 . Sul display dell‘e-bike aprire il menu delle im- postazioni .
  • Page 185 12 . Selezionare il dispositivo desiderato . Per attivare la navigazione, selezionare il sotto- menu „Navigazione on/off“ nel menu delle impost- azioni . L‘e-bike FLYER cerca di instaurare la connessio- ne . In base allo smartphone o alle impostazioni di sicurezza, potrebbe essere necessario autorizza- Selezionare „Navigazione on“ e confermare con re la connessione .
  • Page 186: Conessione Con Smartphone Iphone

    L‘e-bike si trova ora in modalità di navigazione . Abbinamento con l‘e-bike Per utilizzare la navigazione è necessario ins- taurare una connessione con l‘e-bike FLYER . Per instaurare la connessione seguire i passaggi seguenti: 1 . Aprire l‘app komoot sullo smartphone .
  • Page 187 2 . Selezionare l‘icona dell‘utente . 4 . Selezionare il sottomenu „Bluetooth“ . 3 . Selezionare l‘icona delle impostazioni . 5 . Attivare l‘opzione „Trasmetti navigazione al di- spositivo“ . Possono essere visualizzati messaggi a comparsa che richiedono di fornire i diritti di accesso .
  • Page 188 Lasciare l‘app komoot aperta . Affinché la connessione venga instaurata corret- tamente, è necessario che l‘app komoot sia aper- 6 . Sul display dell‘e-bike viene visualizzato il ta sull‘iPhone e che la connessione sia attiva . menu delle impostazioni . 7 . Selezionare il sottomenu „Connessioni“ . 8 .
  • Page 189 10 . Selezionare il dispositivo desiderato . Per attivare la navigazione, selezionare il sotto- menu „Navigazione on/off“ nel menu delle impost- azioni . L‘e-bike FLYER cerca di instaurare la connessio- ne . In base allo smartphone o alle impostazioni di sicurezza, potrebbe essere necessario autorizza- re la connessione .
  • Page 190 (capitolo 5 .7 Tabelle degli errori) op- pure rivolgersi al proprio rivenditore specializzato FLYER . In base al codice di errore, se necessa- rio l’assistenza viene arrestata automaticamente . Anche se il motore non fornisce più assistenza, è...
  • Page 191: Codici Di Errore

    . Se l’errore non può essere confermato, eliminarlo come indicato nella tabella seguente oppure rivolgersi al proprio rivenditore specializzato FLYER . In base al codice di errore, se necessario l’assistenza viene arrestata auto- maticamente . Anche se il motore non fornisce più...
  • Page 192 Drive Speed 1 . Velocità attuale 1 . Velocità attuale 2 . Ora attuale 2 . Velocità media del tragitto attuale (Trip) 3 . Distanza percorribile residua 3 . Velocità massima del tragitto attuale 4 . Rapporto attuale con cambio elettronico Data 5 .
  • Page 193: Indicatore Avvisi

    5.11 Struttura del menu i . Reset Reset Trip Factory Reset ii . Impostazioni base Linguq ii . Unità iii . My FLYER Assistance Illuminazione ii . Illuminazione auto iii . Service iv . Circonferenza ruota v . Auto-Mode iv . About 5.12 Navigazione nel menu...
  • Page 194: Menu Reset

    5.13 Menu Reset In questo menu è possibile azzerare i dati di viag- gio o ripristinare le impostazioni di fabbrica del sistema . Trip Reset azzera i dati di viaggio Factory Reset riporta il sistema allo stato al momento della consegna Vengono azzerati i valori seguenti: –...
  • Page 195: Menu Unità

    5.17 Menu Assistenza L‘assistenza dell‘e-bike FLYER può essere modi- ficata in base alle proprie esigenze. Nel menu „My FLYER“ selezionare il sottomenu „Assistenza“ premendo il tasto Mode . Se solo la prima barra a sinistra dell‘indicatore è nera, nei livelli di assistenza „Eco“, „Standard“ e „Auto“...
  • Page 196: Menu Illuminazione

    5.20 Menu Service Nel menu Service è indicata la scadenza per il tagliando successivo consigliata dal rivenditore specializzato FLYER . Premendo il pulsante Mode si salva la retroillumi- nazione selezionata e si esce dal menu Illumina- zione . Con annulla si esce dal menu senza salva- re l‘illuminazione impostata .
  • Page 197: Menu Circonferenza Ruota

    Nel menu Circonferenza ruota è possibile modi- Auto ficare la circonferenza della ruota utilizzata per il calcolo della velocità . La circonferenza delle ruote Sequenza per la selezione «Posizione 2»: dell‘e-bike FLYER può essere modificata di ±5%. High Auto 5.23 Menu About Il menu About mostra le versioni software dei sin- goli componenti .
  • Page 198: Impostazione Della Modalità

    Per impostare il livello di assistenza, premere i cletta per altre 2 ore circa (ved . indicatore dello tasti + e – delle unità di comando FLYER Remote stato di carica della batteria) . Control RC0 . .
  • Page 199 Il sensore di velocità consente di visualizzare la re la batteria . velocità nel FLYER Display e di calcolare corret- Fare attenzione a non toccare né colle- tamente l’assistenza necessaria . gare i contatti durante la pulizia e la ma- A tale proposito, il sensore di velocità...
  • Page 200: Batteria Integrata Nel Tubo

    . Utilizzare solo il caricabatteria originale . Controllare la batteria prima della prima ca- Non utilizzare in nessun caso caricabatterie di rica o del primo utilizzo dell’e-bike FLYER . altri produttori! La batteria completamente scarica viene segna- Per garantire le massime prestazioni lata con un LED che lampeggia rapidamente .
  • Page 201 . Po- carica . specializzato trebbe formarsi della condensa sui con- FLYER . tatti e causare un cortocircuito . Non col- 1 Rimozione del tappo di gomma legare il caricabatteria alla presa di corrente dopo un cambio improvviso di Aprire il tappo di gomma sulla batteria .
  • Page 202: Della Sella

    . Far controllare sempre questo tipo di batterie da un rivenditore specializzato FLYER . Non cercare mai di aprire la batteria né di ripararla . Le batterie danneggiate non possono essere spedite .
  • Page 203 . Far controllare sempre questo tipo di batterie da un rivenditore specializzato FLYER . Non cercare mai di aprire la bat- teria né di ripararla . Le batterie danneg- giate non possono essere spedite .
  • Page 204 3) Staccare la spina di alimentazione dalla pre- sa di corrente Dopo aver staccato la batteria dal caricabatteria, staccare anche la spina dalla presa . Prima di utilizzare la batteria, inserire necessaria- mente il cappuccio di gomma . Avvertenza di sicurezza per il caricabatteria Il simbolo indica di prestare attenzione e altre in- formazioni di sicurezza nell’uso del caricabatteria .
  • Page 205 FLYER . Pericolo di lesioni o incendi evitare forti impatti . Le conseguenze posso- in caso di uso improprio o errato . FLYER non no essere la fuoriuscita del liquido, incendi ed fornisce alcuna garanzia in caso di uso impro- esplosioni .
  • Page 206: Codice Di Errore Della Batteria

    5.29 Codice di errore della batteria Modalità di lampeggio delle spie Descrizione Rimedio Battery-related error code dello stato di carica della batteria Battery-related error code dopo la pressione del tasto dello stato di carica In cold weather, only insert the battery Description Corrective action shortly before beginning riding. Errore permanente È necessario sostituire la batteria . Battery-related error code In cold weather, only insert the battery Description Corrective action...
  • Page 207: Conservazione Della Batteria

    L’aiuto alla spinta può agevolare la spinta dell’E- Bike . Non utilizzare l’aiuto alla spinta durante la guida . Tutte le e-bike FLYER sono dotate di aiuto alla spinta limitato alla velocità di 6 km/h nella marcia più alta . Azionando l’aiuto alla spinta è possibile spostare comodamente la FLYER dal garage sot- terraneo o su un passaggio in salita .
  • Page 208: Tabelle Degli Errori Display D1 Und D0

    Sovratemperatura Riavviare il sistema . Se il problema persiste, contattare il proprio rivenditore specializzato FLYER . errore calcolo valori Non sono disponibili dati sufficienti per i calcoli medi. medi manutenzione nece- Si consiglia di portare l’e-bike FLYER presso il proprio ssaria rivenditore specializzato FLYER per la manutenzione .
  • Page 209 Categoria Codi- Testo visualizzato Rimedio L’e-bike FLYER è collegata al software di manutenzio- Manutenzione ECU ne . Il cavalletto laterale è aperto (il motore non fornisce Cavalletto non assistenza) . Se il meccanismo di piegamento non è chiuso aperto, far controllare il sensore del cavalletto dal pro- prio rivenditore specializzato FLYER .
  • Page 210 Categoria Codi- Testo visualizzato Rimedio L‘e-bike FLYER si trova in un intervallo di temperature Temperatura ecc . non ammesso . Display Riavviare il sistema . Se il problema persiste, contattare il proprio rivenditore specializzato FLYER . Batteria scarica Ricaricare la batteria .
  • Page 211: D Isposizioni Di Legge

    . Informarsi dettagliatamente in merito alle dispo- sizioni di legge vigenti relative all’assicurazione Verificare se la propria assicurazione di della propria FLYER, la messa in circolazione e responsabilità civile copre possibili dan- l’uso su strade e piste ciclabili . ni derivanti dall’utilizzo della e-bike Informarsi sulle disposizioni nazionali vigenti prima FLYER .
  • Page 212 . vigenti . Questo riguarda l’assicurazione della propria FLYER, la messa in circolazione e l’u- I regolamenti e le prescrizioni per le so su strade e piste ciclabili nel proprio paese .
  • Page 213: Targhetta E Numero Di Omologazione

    Fahrradart Fahrradart dichiara che la Pedelec è conforme ai requi- Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole f Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole f Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole f...
  • Page 214: Numero Di Omologazione Per S-Pedelec Con Pedalata Assistita Fino A 45 Km/H

    S-Pedelecs mit Tretunterstüzung bis An Stelle des Typenschilds finden Sie bei FLYER S-Pedelecs die Genehmigungsnummer des Anschrift des Herstellers zu finden. Das Typenlabel ist auf dem Rahmen ihres FLYER Genehmigungsnummer für S-Pedelecs mit Tretunterstüzung bis tain bike (per la suddivisione dei tipi S-Pedelec con pedalata assistita TÜV für S-Pedelecs im EWR.
  • Page 215 Symbol Erklärung E-MTB Full-Suspension Uproc non sono omologate per circolare nel traffi co Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. pubblico . Informarsi presso il proprio rivenditore Allgemeine Warnung specializzato FLYER relativamente all‘equipaggi- Zu dieser An...
  • Page 216 Fahrradart te e omologate per la circolazione su strade 45 km/h Allgemeine Warnung pubbliche Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelec Symbol Erklärung Se si possiede una E-MTB Full-Suspen- sion Goroc con pedalata assistita fi no a Allgemeine Warnung...
  • Page 217: Guidare La E-Mtb Responsabilmente

    . e la garanzia legale . La FLYER non è adatta a • Pianificare con cura il tragitto e controllare le sollecitazioni estreme, come uso su scale o salti, previsioni meteo .
  • Page 218: Prima Del Primo Utilizzo

    . Utilizzare solo FLYER con dimensioni Far regolare manubrio e avancorpo dal rivendito- del telaio adeguate alla propria corpora- re specializzato FLYER in una posizione sicura e tura . comoda per il conducente . Cercare di avere una libertà sufficiente Far regolare la sella in una posizione sicura e co- nel pedalare .
  • Page 219: Prima Di Ogni Utilizzo

    . • posizione corretta e sicura della batteria . Non mettersi alla guida se non si è sicuri che la propria E-Bike FLYER sia in condi- zioni tecniche perfette . Fare prima con- trollare il veicolo ed eseguire la manuten-...
  • Page 220: Dopo Una Caduta

    Qualsiasi tipo di crepa, graffio o varia- qualsiasi tipo (crepe, graffi, ecc.), non riprende- zione di colore nelle aree soggette a re la guida della propria FLYER . Far prima con- forti sollecitazioni segnalano il raggiun- trollare da un rivenditore specializzato FLYER gimento della durata massima del com- tutti i componenti e le funzioni .
  • Page 221 . Un serrag- gisella . gio in posizione inclinata può comporta- Prima di utilizzare la FLYER, richiudere in re un pericolo di rottura o una caduta! modo sicuro lo sgancio rapido . Richiudere completamente la leva dello sgancio rapido .
  • Page 222 Controllare che tutti gli sganci rapidi e gli assi a rilascio rapido siano in posizione sicura, anche dopo aver lasciato la vost- ra FLYER incustodita per breve tempo . Utilizzare la bicicletta solo quando tutti i mozzi a sgancio rapido sono ben chiusi .
  • Page 223: Regolazione Della Posizione In Sella

    . 13.2 Regolazione della posizione in sella Per poter utilizzare la FLYER in modo sicuro e 3. Girare la bussola in senso orario fi nché la fl an- confortevole, occorre regolare sella, manubrio e gia non rimane bloccata . avancorpo in base alla propria massa corporea e regolare la posizione desiderata in sella .
  • Page 224 Reggisella FLYER MT171 evitare gravi cadute o lesioni . Se la E-MTB FLYER è dotata di un reggisella te- lescopico MT171, leggere le avvertenze seguenti . Adulti e bambini insicuri nella guida della Il FLYER MT171 permette di mantenere una gui-...
  • Page 225 Fahren Sie niemals eine modifizierten oder übermässig abgenutzten FLYER MT171 Sattelstütze. Modifizieren Sie die rilasciare la leva . FLYER MT171 nicht; jegliche Modifikationen führen zum Erlöschen der Garantie und können zu unsichtbaren Schäden an der Sattelstütze und/oder Fehlfunktionen der Sattelstütze führen.
  • Page 226 Con lo Speedlifter è possibile adattare l’altezza del manubrio con pochi passaggi . Il Twist System consente di ruotare il manubrio di 90° per tras- portare e parcheggiare la sua FLYER in modalità salva-spazio . Aprire la leva a sgancio rapido dello Speedlifter (1) Alzare lo sblocco (2) .
  • Page 227 Ruotare il manubrio in senso contrario: Alzare lo Leggere assolutamente il manuale di is- sblocco (1) . truzioni del produttore dell’avancorpo . Far eseguire da un rivenditore specializ- zato FLYER le operazioni al manubrio e all’avancorpo . I seguenti diff erenti tipi di avancorpo sono instal- lati sulla FLYER: Avancorpo A-Head Ruotare nuovamente il manubrio in posizione di guida (2) .
  • Page 228 . durante un tour . sospensione, impostare la durezza della sospen- sione/la pressione dell’aria . Se si regola la pres- Se si è acquistata una FLYER della serie TX con sione, si modifica la rigidità totale dell‘elemento di sospensione completa, la parte posteriore del sospensione .
  • Page 229 . I componenti della sospensione e del meccanismo sono rilevanti per la sicu- Estensione regolabile rezza della sua FLYER . Controllarli ed L’estensione determina la velocità con cui l’ele- eseguire la manutenzione necessaria a mento di sospensione, dopo la compressione, intervalli di tempo regolari .
  • Page 230: Ruote E Pneumatici

    Le biciclette con sospensione completa seri incidenti e cadute gravi . Non utilizzare più la non sono adatte per il trasporto di ri- propria FLYER se si notano danni a un cerchio . morchi e carrelli! I cuscinetti e i fissaggi Far controllare il cerchio da un rivenditore speci- non sono adatti alle forze che ne deriver- alizzato FLYER .
  • Page 231: Riparare Una Foratura

    • se il freno non è dotato di sganci rapidi, far fuo- riuscire l’aria dagli pneumatici . Se la FLYER è dotata di freni a disco, è possibile rimuovere le ruote senza la necessità di un’ulte- riore preparazione .
  • Page 232: Cambi Per Bicicletta

    Anche ai ciclisti esperti è consigliato far- • Inserire il cerchio con un fianco nello pneuma- si istruire bene da un rivenditore specia- tico . lizzato FLYER sul controllo e sulle parti- • Spingere un lato dello pneumatico interamente colarità del cambio dell’e-bike . Fare nel cerchio .
  • Page 233: Catena E Pignone, Trasmissione A Cinghia

    . Per conoscere tutte le potenzialità di questo siste- ma, farsi istruire dettagliatamente dal proprio riven- ditore specializzato FLYER . Per sfruttare e poter impiegare tutti i vantaggi di questo cambio moder- Catena usurata no, leggere anche le istruzioni per l’uso allegate del produttore dei componenti .
  • Page 234 . spento l’impianto elettrico e rimosso la batteria! Se la catena dell’e-bike FLYER In tal caso si possono anche danneggiare le fibre dovesse uscire dalla corona o dal pigno- di carbonio all’interno della cinghia . Se la cinghia...
  • Page 235: Freni

    . Prima di ogni tragitto, con- trollare la tenuta di tubi e attacchi . Non utilizzare la FLYER in caso di fuoriuscita di liquido dei freni . Far eseguire immediatamente la manutenzione necessaria da parte di un rivendi- tore specializzato FLYER .
  • Page 236: Freni A Disco

    Guidare con prudenza . Utilizzare esclu- sivamente ricambi originali . In caso con- Per ovviare al problema della formazio- trario il funzionamento dell’e-bike FLYER ne di bolle d’aria nel sistema frenante potrebbe essere compromesso o potreb- con freni a disco, azionare la leva del bero verificarsi dei danni.
  • Page 237: Freno A Contropedale

    . Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato FLYER . Se la propria FLYER è dotata di freno a contrope- dale, per frenare è necessario pedalare all’indie- tro . Non vi è pertanto ruota libera e i pedali non si muovono all’indietro!
  • Page 238: Parafanghi

    FLYER . Controllare la compatibilità con il proprio controllo e manutenzione esclusiva- modello FLYER e i dati tecnici (ad es . portata, mente da un rivenditore specializzato istruzioni per il montaggio, ecc .) dei relativi ac- FLYER! cessori .
  • Page 239: Guida Con Carico Supplementare

    La presenza di bagagli modifica le caratteristiche caso contrario si rischia il rovescia- di guida dell’e-bike FLYER . Lo spazio di frenata mento o il distacco del carrello, cau- aumenta e la guida è più lenta . Adeguare il proprio sando cadute e incidenti gravi .
  • Page 240: Portabici Da Tetto E Posteriore Per Auto

    FLYER sulla scelta corretta e sul Il conducente è responsabile del trasporto sull’au- montaggio della barra di rimorchio . to in conformità alla legge . FLYER AG esclude qualsiasi responsabilità in relazione al trasporto 21.3 Portabici da tetto e posteriore della FLYER con portabici da tetto o posteriori .
  • Page 241: G Aranzia Legale Generale

    Gestione dei diritti di garanzia Entro il periodo coperto da garanzia legale, 23. G aranzia legale FLYER AG si fa carico dei costi di riparazione o sostituzione in seguito ai vizi del prodotto di cui generale sopra, se tali lavori vengono prestati da un ri-...
  • Page 242 . Conducente FLYER (oltre ai punti “Dopo ogni tragitto”) In occasione del primo controllo presso il rivendito- re specializzato FLYER, farsi istruire su come puli- Conducente FLYER re e lubrificare correttamente la catena in seguito a • Pulire la catena e lubrificarla con un lubrifican- precipitazioni e come verificare la funzionalità o la te apposito approvato dal produttore .
  • Page 243: Interventi Di Manutenzione E Sostituzio

    Tenere presente che non tutti i lubrifican- Rispettare l’ambiente durante la cura, la pulizia e ti e prodotti di pulizia sono adatti alla lo smaltimento della propria FLYER . Se possibile, propria FLYER. L’utilizzo di lubrificanti e utilizzare detergenti biodegradabili per la cura e prodotti di pulizia non adatti può causare la pulizia evitando che finiscano nelle fognature.
  • Page 244 FLYER Intelligent Technology Panasonic Instructions FLYER Intelligent Technology Panasonic...
  • Page 245 The FLYER e-bike and its parts Saddle Shift lever Seat post Brake lever Seat post clamp Brake cable/line Suspension rear fork/shock Shift cable Battery Headset Fork end Suspension fork Rear derailleur Disc brake calliper Chain Brake disc Electrical motor Crank arm...
  • Page 246 Seat Shifter Seat post Brake lever Seat post clamp with quick release Shifter cable Rack Brake cable Rear light Stem bearing or headset Mudguard for the back tyre Front mudguard Battery Suspension fork Chain Safety fixture mudguard Dropout Disc brake calliper Side stand Brake disc Hub gears Reflector...
  • Page 247 IMPORTANT: For the latest operating instructions, visit: www.flyer-bikes.com/manuals...
  • Page 248 18. L ighting system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 FLYER RC0 remote control . . . . . . . . . . .26 18 .1 Lights .
  • Page 249: Foreword

    These original operating instructions contain the most important information required to familiarise Thank you for choosing a FLYER . Enjoy your yourself with your new FLYER, to get to know its journey of discovery on your FLYER technology, to attend to safety aspects and pre- and have a safe ride .
  • Page 250: Safety Information

    FLYER e-bike and its adaptation to the rider . always considering the dan- Ensure that under-age riders have learned safe gers to which you are subject and responsible handling of the e-bike –...
  • Page 251: Safety Instructions For All Electrical

    Read all the safety instructions and regula- • If it is no longer possible to use the bike safely, tions. you may no longer use your FLYER . This is the Non-compliance with the safety instructions and case when live parts or the battery are dam-...
  • Page 252: Flyer With Panasonic Drive And Fit

    . Your FLYER with Panasonic drive is operated via If the system does not detect any rider activity the FLYER RC1 or RC2 remote control and the for ten minutes, it turns off automatically to save FLYER D1 display . energy (this idle time can be configured as ex- plained in section 5 .5 .9) .
  • Page 253 Info This display remains the same in all views and Charging status (top-left symbol) shows you key settings and information on the Distance travelled on current tour (trip) vehicle and the current journey . Average speed on current tour (trip) 1 .
  • Page 254: Menu Navigation And Settings

    Navi 5.3.2 Quit menu Move the joystick to the left to return to the pre- vious menu . Moving the joystick to the left in the main menu will close the settings menu and the data screen will be displayed . 5.3.3 Select menu item Press the centre of the joystick to jump to the se- lected menu .
  • Page 255: Menu Structure

    . Localization Language ii . Time iii . Date iv . Units v . Time Format iii . My FLYER Assistance ii . Vibration feedback iii . Backlight The check mark indicates which language is cur- iv . Wheel circumference rently applied .
  • Page 256: Units Menu

    You can individually adjust the amount of as- sistance for the FLYER e-bike In the “My Flyer” menu, select the sub-menu “As- sistance” by pressing the “OK” button . If only the bar at the far left of the display is black, the minimum amount of assistance is set in the assistance levels “Eco”, “Standard”...
  • Page 257: Feedback Menu

    In the wheel circumference menu, the wheel cir- cumference used to calculate the speed can be adjusted . You can adjust the wheel circumference of your FLYER e-bike by ±5% . 5.5.9 Feedback menu In the feedback menu, you can configure the vi- bration feedback of the remote . The following set-...
  • Page 258: Automatic Power Off Menu

    5.5.12 Automatic power off menu 5.5.14 Automatic gear changes In the automatic power off menu, you can set the If your FLYER e-bike has an “enviolo TR auto- automatic power off time in the range from 10 to matic integrated” gear hub, the automatic gear 60 minutes. The system will switch off automati- changes can be adjusted in manual mode . The cally if the bicycle is not moved and no button is following settings can be selected: pressed within the chosen time .
  • Page 259: Elevation Calibration Menu

    Press the joystick to apply the new settings after confirmation. 5.5.17 enviolo TR automatic integrated If your FLYER e-bike has an “enviolo TR auto- matic integrated” gear hub, the hub may need to be recalibrated .This is the case if you suspect that you are not getting the full transmission range .
  • Page 260: Komoot Navigation

    3 . Activate komoot’s full range of maps using your voucher code: www .komoot .de/g . 4 . Connect your FLYER e-bike to the komoot app and enjoy your first tour with komoot. 5 . Please refer to section 5 .5 .19 onwards of the user manual for more detailed information .
  • Page 261: About Menu

    . You can use the toggle switch to change gear at any time . If a pulse measuring device is connected to the FLYER e-bike, the pulse values are shown on the fitness screen. 1. Currently selected gear in the Rohloff gear hub. 5.5.20 About menu The About menu shows the current software versions of the individual components .
  • Page 262: Connection With Android Smartphones

    .komoot .com/g 4 . Open the sub-menu “App Settings” You must pair the app with your FLYER e-bike in order to use the navigation function . Follow the steps below to establish a connection: 1 .
  • Page 263 9 . Select the sub-menu “Connections” . Pop-up messages may appear that prompt you to grant access rights to the app . Important After this step, leave the komoot app open and switch to the FLYER display . 10 . Open the sub-menu “Navigation” .
  • Page 264 11 . Select “Pair with komoot“ to establish a 12 . Select your chosen device . connection . The FLYER e-bike will now attempt to establish a The komoot app must remain open on your connection . Depending on the smartphone or the...
  • Page 265 To activate the navigation in the settings menu, Now launch your desired route on your smartpho- select the sub-menu “Navigation On/Off”. ne . A confirmation message appears once the e-bike is connected to the komoot app . Select “Navigation On” and press “OK” to confirm. The e-bike is now in navigation mode . The e-bike will now attempt to connect to the Navi display smartphone .
  • Page 266: Connection With Iphones

    .komoot .com/g . 3 . Select the “Settings” symbol . Pairing with the e-bike The app must be paired with your FLYER e-bi- ke in order for you to use the navigation function . Follow the steps below to establish a connection: 1 .
  • Page 267 4 . Select the sub-menu “Bluetooth” . Leave the komoot app open 6 . Open the settings menu on the e-bike display 7 . Select the sub-menu “Connections” . 8 . Open the sub-menu “Navigation” . 5 . Activate “Transfer navigation to device” . Pop- up messages may appear that prompt you to grant access rights to the app .
  • Page 268 If no devices are found, you can start a new se- arch by selecting “Pair with komoot“ again . The FLYER e-bike will now attempt to establish a connection . Depending on the iphone or the secu- rity settings, you may need to grant permission for the connection to be established .
  • Page 269 The e-bike will now attempt to connect to the smartphone . To activate the navigation in the settings menu, select the sub-menu “Navigation On/Off”. Now launch your desired route on your smartpho- ne . A confirmation message appears once the e-bike is connected to the komoot app . Select “Navigation On” and press ““OK” to con- firm.
  • Page 270 (section edged, troubleshoot it according to the table 5 .7 fault table) or contact your FLYER dealer . De- below or contact your FLYER specialist retailer . pending on the error code, the assistance is auto- Depending on the error code, the assistance is matically stopped as necessary .
  • Page 271 5.7 Operation with FLYER D0 dis- Drive play and FLYER RC0 remote control Your FLYER with Panasonic drive is operated via the FLYER RC0 remote control . FLYER RC0 remote control operating console FLYER Display D0 1 . Current speed 2 . Current time 3 . Remaining range 4 . Current gear with electronic speed gear 5 .
  • Page 272: Error Display

    Speed 5.9 Message display 1 . Current speed 2 . Average speed on current tour Current messages are shown on the main menu 3 . Maximum speed on current tour of the display for information purposes . Data 1 . USB charging active 1 . Current speed 2 .
  • Page 273: Settings Menu

    – Ride time ii . Factory Reset ii . Basic settings Language ii . Time iii . Units iii . My FLYER Assistance ii . Light iii . Automatic light iv . Service v . Wheel circumference vi . Auto-Mode iv .
  • Page 274: Time Menu

    5.16 Units menu In the units menu, you can switch between the metric and British system . The following units will be changed: Metric British Distance Kilometres Miles Speed km/h The check mark indicates which language is cur- rently applied . Press the +/- assistance level but- tons to select the language. To confirm the selec- ted language, press the “Mode”...
  • Page 275: Assistance Menu

    You can individually adjust the amount of as- sistance for your FLYER e-bike . In the “My FLYER” menu, select the “Assistance” sub-menu by pressing the “Mode” button . If only the bar at the far left of the display is black, the minimum amount of assistance is set in the assistance levels “Eco”, “Standard”...
  • Page 276: Light Menu

    5.18 Light menu 5.20 Service Menu In the light menu, you can adjust the display back- The service menu shows you when your FLYER lighting in the range from 10 to 100% . specialist dealer next recommends that your bike be serviced . If the interval between services as...
  • Page 277: Wheel Circumference Menu

    In the auto mode menu, you can change the po- 5.24 Configuring the assistance sition of the auto mode when selecting the as- modes sistance levels . You can configure the assistance level via the + and – buttons on the FLYER RCO remote control operating console . HIGH Maximum assistance for active riding up to high pedalling frequencies .
  • Page 278: Lights

    Basic setting: when the system is activated, the Driving without drive assistance low beam/daytime running light is automatically You can also ride your FLYER without drive as- switched on . sistance by selecting the assistance level “OFF” . Light button function: Switch between low beam/...
  • Page 279: Down Tube Battery

    • Have any paint damage removed by your FLYER specialist retailer . Further important information concerning care for your FLYER e-bike is provided on the website of the respective component manufacturer . Speed sensor The speed sensor is used to show the speed in the FLYER display and correctly calculate the as- sistance needed .
  • Page 280 5 an 5 an 4 an 4 an 3 an 3 an 2 an 2 an Battery charge level check Akkuladestandsleuchten Akkuladestandsleuchten 5 an 5 an 4 an 4 an 3 an 3 an 2 an 2 an Charging the battery Anteil der Akkukapazität Anteil der Akkukapazität im Vergleich zum voll im Vergleich zum voll 81 % bis 100 %...
  • Page 281 - continuous green --> battery fully charged mechanical impact, even when there is - flashing red --> charger error no visible external damage. Such batteries must therefore be in- spected by a FLYER specialist retailer . Blinking Description Action Never try to open a battery or to repair it .
  • Page 282: Seat Tube Battery Stb

    To check if the battery is charging, press the con- ternal effects or overloading. trol button to be shown the battery charge level . • Only use the battery with your FLYER . Charge the battery when none of the LEDs light • Never use a damaged battery . If you up .
  • Page 283 Loading the battery FLYER specialist retailer . Never try to The battery can be charged while it is installed in open a battery or to repair it . Damaged the e-bike or once it has been removed .
  • Page 284 . external effects or overloading. There is a risk of injury or electric shock • Only use the battery with your FLYER . # $%#$& if you unintentionally press the power • Never use a damaged battery . If you button .
  • Page 285 • Do not allow the battery to discharge fully . This can lead to irreversible cell damage . • This battery is only suitable for use with FLYER electric bicycle motors . There is a risk of inju- ry and fire if it is used improperly or handled incorrectly .
  • Page 286: Battery-Related Error

    5.29 Battery-related error Battery-related error code In cold weather, only insert the battery Description Corrective action shortly before beginning riding. It must be replaced. Take the electric bicycle to your dealer. In this state, the battery is classified as having an unknown fault and Permanent error must not be transported in a vehicle or by ●...
  • Page 287: Storing The Battery

    FLYERS with pedal assist up to 25 km/h are equipped with a pushing aid . This is limited to 6 km/h in the fastest gear . The FLYER can con- veniently be moved out of underground parking or along steep paths by activating the pushing aid .
  • Page 288: Error Tables Display D1 And D0

    FLYER specialist retailer . Your FLYER e-bike is outside the permitted ECU overtemperature temperature range . Let the FLYER cool and restart the system . Restart the system . If the problem persists, ECU overcurrent contact your FLYER specialist retailer .
  • Page 289 There is not enough data to calculate error the average values . Take your FLYER e-bike to your FLYER special- maintenance request ist retailer as soon as possible for servicing . Your FLYER e-bike is connected to the mainte- ECU Maintenance nance software .
  • Page 290 Restart the system . If the problem persists, Display config. Error contact your FLYER specialist retailer . Your FLYER e-bike is outside the permitted tem- Display Overheat perature range . Restart the system . If the problem persists, contact your FLYER specialist retailer .
  • Page 291: L Egal Requirements

    . Otherwise, safe Here you can gather information on how your and correct functioning cannot be guaranteed . FLYER must be equipped in order to ride it on This may lead to accidents or falls that cause se- public roads .
  • Page 292: Type Plate And Approval Number

    • Replacing parts: Your FLYER is no longer a the frame of your FLYER e-bike . There are thirteen bicycle but a motor vehicle . This means that pieces of information on the type plate . it requires authorisation . The authorisation is only valid for the vehicle in its original con- figuration. Therefore, you must not make any...
  • Page 293: Safety Symbols

    Bedeutung Einsatzgebiet any type of jump . Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs.
  • Page 294: Intended Use

    “Technical Data” operating instructions Fahrradart document) . City- und Trekkingfahrrad Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befind Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelec Einsatzgebiet des Pedelecs. Mehr Informationen Uproc Hardtail E-MTB Bestimmungsmässiger Gebrauch Einsatzgebiet...
  • Page 295 Symbol Erklärung Fahrradart Goroc Hardtail e-MTB – equipped and appro- Gebrauchsanleitungen beachten Allgemeine Warnung ved for public roads Symbol Erklärung Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. City- und Trekkingfahrrad Tabelle 4: Bedeutung Sicherheitskennzeichen Gebrauchsanleitungen beachten Symbol Erklärung Einsatzgebiet Fahrradart Kinderfahrrad / Jugendfahrrad...
  • Page 296: Riding Your E-Mtb Responsibly

    Zu dieser A Therefore, please observe the following rules: Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des P • Only ride on marked paths so as not to dam- Einsatzgebiet age the natural environment . Accept route clo- sures, riding bans and wildlife protection areas Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für das...
  • Page 297: Before The First Ride

    • Securing the wheels into the frame and fork safe and quiet area . Any parts that are not supplied already assem- Only use a FLYER with a frame size that bled should be fitted by a FLYER specialist re- suits you .
  • Page 298: Before Each Ride

    The weight of an E-Bike makes parking, attached . lifting, carrying or pushing uphill more difficult. If you are not sure that your FLYER is in perfect technical condition, do not start Take note that your FLYER must be your ride . Have your FLYER inspected...
  • Page 299: After A Fall

    This will prevent theft of these add-on NOT continue cycling . Do not retighten any loose parts . parts without first checking them and always use a torque wrench . Take the FLYER to your FLYER 12. After a fall specialist retailer, describe the fall to them and have the bicycle checked out .
  • Page 300: Operating Quick-Release Fasteners And

    2 . Now you can move and adjust the seat post . Steckachse 3 . The quick-release fastener must be securely closed before using the FLYER . Completely fold down the quick-release lever for that pur- pose . Fully engage any possible safety devic- es .
  • Page 301 Installation to the attached component manufacturer instruc- 1. Check the flange and open the lever fully be- tions and allow your FLYER specialist retailer to fore installation explain the system to you in detail. Ask your FLYER specialist retailer to ex- plain in detail how the wheels and all relevant parts are to be correctly and...
  • Page 302: Setting Up The Seating Position

    In order to transfer the pedal force effectively to the pedals, you must set your seat to the appro- priate height . Find the ideal position by sitting on the FLYER at 4. Pull out the axle the vertical crank position and placing the heel of your bare foot onto the pedal in its lowest position .
  • Page 303 If your FLYER E-MTB is fitted with a MT171 ground with the tips of both feet . Other- adjustable seat post, please note the following wise, when stopping they run the risk of points . The FLYER MT171 allows you to cycle ef- falling and suffering serious injury. ficiently and tackle technically demanding routes. Seat position...
  • Page 304 Fahrt kann zum Kontrollverlust über die Sattelstütze führen. range specified by the manufacturer. mässig abgenutzten FLYER MT171 Sattelstütze. Modifizieren Sie die Erlöschen der Garantie und können zu unsichtbaren Schäden an der Test whether the seat post and the seat hren.
  • Page 305 Open the quick-release lever of the Speedlifter Open the quick-release lever in order to turn the (1) . handlebars sideways (1) . Lift the unlocking bolt (2) . Move the handlebars to the desired position (2) . The handlebars can now be turned sideways (3) . The bolt automatically latches in the 90-degree position (4) .
  • Page 306 Adjusting the stem For all stems, please read the instruc- tions supplied by the manufacturer . Only allow FLYER specialists to work on the handlebars and stem . The following stem types are installed on FLYERS: A-head stem Then turn the handlebars back to the riding posi- tion (2) .
  • Page 307: Setting Up The Brake Levers

    . The chassis must be adjusted to the rider's weight and type of use by a FLYER specialist retailer to The flexibility is the path through which the sus- ensure appropriate function of the suspension el- pension element is compressed when the rider ements .
  • Page 308 . The air pressure in the rear damper Suspension and chassis components must not exceed the maximum value specified in are vital parts of your FLYER . Service the relevant operating instructions . and check your FLYER suspension at Replace the air cap .
  • Page 309: W Heels And Tyres

    . A bent, torn or broken rim may lead to major accidents and seve- re falls . Do not continue to use your FLYER if you notice damage to one of the rims . Please allow a FLYER specialised retailer to check the rims .
  • Page 310: Dealing With A Flat Tyre

    . The covers installed at the • Spare tube factory are pretreated with sealant for tubeless use . Once you have let your FLYER specialist If your bike is equipped with hydraulic rim retailer perform the simple installation, you can...
  • Page 311: B Icycle Gears

    . Reattaching the wheel Reattach the wheel securely back in the frame or Ask your FLYER specialist retailer for detailed fork with the quick-release fastener or axle. information about what you can do with these gears . Please also read the enclosed operating...
  • Page 312: B Icycle Chain And Sprocket, Belt Drive

    Bicycle chain maintenance Bicycle chains are subject to wear depending on how they are used . The degree of wear varies considerably . Have the chain of your FLYER reg- ularly checked by your FLYER specialist retailer . • Hub gears: approx. 3000 km • Derailleur gears: approx. 1500 – 2000 km The axle nuts must be correctly fastened after each chain adjustment process .
  • Page 313 . Improper handling can cause acci- dents and severe falls . Always let your FLYER specialist retailer perform this activity . If the tension of the drive belt is too low, this can cause it to slip on the toothed pulley .
  • Page 314: Brake

    . to give the brakes sufficient time to cool Do not ride with your FLYER if fluid is leaking from down . the braking system . Allow a FLYER specialist re- Do not touch the brakes for at least 30 tailer to undertake repair work on this part imme- minutes after riding as they can become diately .
  • Page 315: Hydraulic Rim Brakes

    . Only original spare parts may be used . Otherwise it is possible that the functionality of your FLYER e-bike may be im- pacted or damaged . Have the brake pads regularly checked accord- ing to manufacturer specifications by your FLYER specialist retailer .
  • Page 316: L Ighting System

    . Ensure that the brake anchor plate is If your FLYER has a brake light, check it correctly attached with the appropriate regularly to make sure that it is working screw when removing or installing it .
  • Page 317: Mudguard

    Luggage carrier /riding with luggage Transporting baggage changes the driving per- Installing accessories correctly and checking their formance of your FLYER e-bike . Not only is the compatibility with the FLYER are the responsibili- braking distance lengthened with more weight, ty of the cyclist/buyer .
  • Page 318: Transporting Children/Child Seats

    . The safe transport of children is the responsibility 21.3 Roof and rear carrier on a car of the cyclist . FLYER AG cannot be held liable in connection with the transport of children and the • Only use rear carriers which satisfy resulting risks .
  • Page 319: Wearing Parts

    As is the case with all mechanical com- tions . FLYER AG cannot be held liable in connec- ponents, the bicycle is subject to wear tion with the transportation of the FLYER on roof and tear and high stress .
  • Page 320: Manufacturer's Guarantee Of Flyer Ag

    After each ride – FLYER rider that such work is carried out by a FLYER dealer • Cleaning the FLYER e-bike recognised by FLYER AG after the FLYER e-bike • Visual inspection of the frame and of...
  • Page 321: Maintenance And Replacement Of

    . (excluding brake surfaces) • Visual inspection of the frame and of The safe functioning of your FLYER e-bike can components for cracks and damage only be guaranteed with regular maintenance . • Mend paint damage Maintenance work may only be performed by •...
  • Page 322 FLYER Intelligent Technology Panasonic Gebruiksaanwijzing FLYER Intelligent Technology Panasonic...
  • Page 323 Onderdelen van de FLYER e-bike Zadel Schakelhendel Zadelpen Remhendel Zadelpenklem Remkabel/-leiding Veerelement/demper achtervork Schakelkabel Accu Balhoofdlager Uitvaleinde/Pad Voorvork (geveerd) Achterderailleur Remklauw Ketting Remschijf Elektrische aandrijving Crank Wiel Pedaal Voorwielnaaf Scharnierpunt/lager Spaak Frame Velg Balhoofd Band Stuur met handvat Ventiel Display...
  • Page 324 Zadel Schakelgreep Zadelpen Handremgreep Zadelpenklem met snelspanner Versnellingskabel Bagagedrager Remkabel/-leiding Achterlicht Stuurlagers of stuurpen Achterspatbord Voorwielspatbord Accu Veervork Ketting Veiligheidsbevestiging spatbord Uitvaleinde Schijfremzadel Zijstandaard Remschijf Versnelling Reflector Elektrische aandrijving Reflector Krukas Wiel Pedaal Frame Voorwielnaaf Draaipunt / lager Spaken Voorbouw Velgen Display Ventiel...
  • Page 325 BELANGRIJK: actuele gebruiksaanwijzingen vindt u op: www.flyer-bikes.com/manuals...
  • Page 326 18 .1 Verlichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 FLYER Remote Control RC0 . . . . . . . . . . .26 19. Spatborden .
  • Page 327: Voorwoord

    Beste FLYER-klant, Deze originele gebruiksaanwijzing bevat de be- Wij zijn blij dat u voor een FLYER hebt gekozen . langrijkste informatie die u nodig hebt om bekend Wij wensen u veel plezier tijdens uw ontdekkings- te raken met uw nieuwe FLYER, de techniek er- tochten met uw FLYER en altijd een goede reis .
  • Page 328: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheids- Er mag slechts één persoon op de FLYER rijden . Rijd niet met losse, onbevestigde voorwerpen . instructies Denk eraan de standaard voor elke rit in te klap- pen . Controleer voor elke rit en telkens wanneer uw FLYER, al is het maar heel even, buiten uw...
  • Page 329 4. V eiligheidsinstruc- • Let erop dat de motor van uw FLYER e-bike tijdens een langere bergrit verhit kan raken . ties voor alle elek- Raak hem niet aan . U kunt brandwonden op- lopen . trische installaties • Dit geldt ook voor de remschijven, die bij het remmen sterk verhit kunnen raken .
  • Page 330: Bediening Met Flyer-Display D1 En

    . diend door middel van de FLYER Remote Control Als er gedurende tien minuten geen activiteit RC1 of RC2 en via het FLYER-display D1 . van de rijder aan het systeem wordt vastgesteld, wordt dit om energiebesparingsredenen automa- Bedieningseenheid FLYER-Remote Control tisch uitgeschakeld .
  • Page 331 Algemene voertuiginstellingen Info 1 . Laadtoestand (symbool links bovenaan) Deze weergave blijft gelijk in alle aanzichten en 2 . Afgelegd traject van de actuele tocht (rit) levert u de belangrijkste instellingen en informa- 3 . Gemiddelde snelheid van de actuele fietstocht ties over het voertuig en de actuele rit .
  • Page 332: Menunavigatie En Instelling

    Navi 5.3.2 Menu verlaten Door de joystick naar links te bewegen, wordt het bovengeschikte menu opgeroepen . Als de joys- tick in het hoofdmenu naar links wordt bewogen, wordt het instellingsmenu verlaten en verschijnt het data-screen . 5.3.3 Menupunt kiezen Door op het midden van de joystick te drukken, wordt overgegaan naar het gekozen menu .
  • Page 333: Structure Du Menu

    • Engels ii . Tijd • Nederlands iii . Datum • Italiaans iv . Eenheden v . Tijdweergave iii . My FLYER Ondersteuning ii . Vibratiefeedback iii . Displayverlichting iv . Wielomtrek v . Automatisch inschakelen uit vi . Service vii .
  • Page 334: Datum-Menu

    5.5.6 Eenheden-menu In het eenheden-menu kan er worden geschakeld De ondersteuning van de FLYER e-bike kan indi- tussen het metrische en het Britse systeem . Er vidueel worden aangepast . Deze functie is enkel kan tussen de volgende eenheden worden geko-...
  • Page 335: Feedback-Menu

    5.5.9 Feedback-menu Zijn alle balken van de weergave zwart, is in de ondersteuningsniveaus «Eco», «Standard» en In het feedback-menu kan de vibratiefeedback «Auto» de maximale ondersteuning ingesteld . van de Remote worden ingesteld . Er kan worden Deze instelling leidt tot minder actieradius . gekozen tussen de volgende instellingsmogelijk- heden: Keuze...
  • Page 336: Wielomtrek-Menu

    Wanneer de periode sinds de laatste onderhouds- wordt gebruikt bij de berekening van de snelheid, beurt langer is dan door uw dealer aanbevolen, worden aangepast . De wielomtrek van uw FLYER verschijnt telkens bij het opstarten van het sys- e-bike kan met ±5% aangepast .
  • Page 337: Auto-Mode-Menu

    Auto-modus bij het kiezen van het ondersteun- 5.5.17 enviolo TR automatic integrated ingsniveau worden gewijzigd . Indien uw FLYER e-bike over een „enviolo TR au- tomatic integrated“ versnellingsnaaf beschikt, kan het voorkomen dat de naaf opnieuw moet worden gekalibreerd . Dit is het geval, wanneer u het ge- voel heeft dat niet de complete overbrenging ter beschikking staat .
  • Page 338: Komoot-Navigatie

    2 . Zoek komoot tegoedcode www.flyer-bikes.com/navigation/ 1 . Actuele gekozen versnelling (handmatige mo- 3 . Gebruik uw tegoedcode om toegang te krijgen dus) tot het volledige kaartmateriaal voor komoot: www .komoot .de/g 4 . Verbind uw FLYER-bike met de komoot-app en...
  • Page 339: Polsslag

    5 . Raadpleeg voor meer informatie de handlei- ding vanaf hoofdstuk 5 .5 .19 5.5.19 Polsslag Uw FLYER e-bike kan via Bluetooth worden ver- bonden met een polsmeter . Neem de volgende stappen in acht voor de activering van de polsfun- ctie .
  • Page 340: About-Menu

    . Om de navigatie te gebruiken, is een verbinding met de FLYER e-bike noodzakelijk . Om de ver- binding tot stand te brengen, zijn de volgende stappen noodzakelijk: 1 .
  • Page 341 3 . Roep het instellingensymbool op . 5 . Roep „BLE Connect“ op . 4 . Open het submenu „app-instellingen“ . 6 . Druk op schakelaar 1 om de verbinding te star- ten . Er kunnen pop-ups verschijnen die u verzoeken toegangsrechten te verlenen .
  • Page 342 Belangrijk Laat na deze stap de komoot-app open staan en ga naar het FLYER-scherm . Voor een succesvolle verbindingsopbouw is het noodzakelijk dat de komoot-app geopend blijft op de smartphone en de verbinding is geactiveerd . Het display geeft nu aan dat het naar apparaten zoekt .
  • Page 343 De FLYER e-bike probeert nu de verbinding tot Kies „navigatie in“ en bevestig met OK . stand te brengen . Naargelang de smartphone of de veiligheidsinstellingen kan het zijn dat de be- treffende verbinding vrijgegeven moet worden. De e-bike probeert zich nu te verbinden met de smartphone .
  • Page 344: Verbinding Met Iphone Smartphone

    De e-bike bevindt zich nu in de navigatiemodus . Pairing met de e-bike Om de navigatie te gebruiken, is een verbinding met de FLYER e-bike noodzakelijk . Om de ver- binding tot stand te brengen, zijn de volgende stappen noodzakelijk: 1 . Open de komoot-app op de smartphone .
  • Page 345 Laat de komoot-app geopend . 4 . Roep het submenu “Bluetooth” op . 6 . Open het instellingenmenu op het e-bike-dis- play . 7 . Roep het submenu “verbindingen” op . 8 . Open het submenu navigatie . 5 . Activeer „navigatie op apparaat overbrengen“ . Er kunnen pop-ups verschijnen die u verzoeken toegangsrechten te verlenen .
  • Page 346 . 10 . Roep het gewenste apparaat op . De FLYER e-bike probeert nu de verbinding tot stand te brengen . Naargelang de iphone of de Het display geeft nu aan dat het naar apparaten veiligheidsinstellingen kan het zijn dat de betref- zoekt .
  • Page 347 De e-bike probeert zich nu te verbinden met de De verbinding werd succesvol tot stand gebracht . smartphone . De e-bike zal zich vanaf nu steeds zelf met de gekozen iPhone verbinden, zodra een navigatie wordt gestart en de navigatiefunctie in de ko- moot-app is geactiveerd .
  • Page 348 5 .7 Storingstabellen) of neem contact op met naar de standaardweergave moet u op de joys- uw FLYER-dealer . Afhankelijk van de foutcode ticktoets drukken, om de fout te bevestigen . Als wordt de aandrijving van de motoreenheid indien de fout niet bevestigd kan worden, verhelp hem nodig automatisch gestopt .
  • Page 349 . Druk minstens één seconde op de aan-uit-toets om het elektrische systeem uit te schakelen . Het FLYER-display D0 wordt bediend met behulp van de bedieningseenheid FLYER Remote Con- trol RC0, zodat uw handen aan het stuur kunnen blijven tijdens het rijden .
  • Page 350: Foutindicatie

    Trip Data 1 . Huidige snelheid 1 . Huidige snelheid 2 . Rijtijd van de actuele fietstocht (rit) Gemeten 2 . Totaal afgelegd traject (kan niet worden gere- wordt de pure rijtijd (geen snelheid / stilstand set) = rijtijd neemt niet toe) 3 . Huidige cadans 3 .
  • Page 351: Weergave Meldingen

    . Factory Reset ii . Basisinstellingen Taal ii . Tijd iii . Eenheden iii . My Flyer Ondersteuning ii . Verlichting iii . Autom . verlichting iv . Service v . Wielomtrek vi . Auto-Modus iv . About 5.12 Menunavigatie...
  • Page 352: Menu Talen

    5.15 tijdmenu In het tijdmenu kan de actuele tijd worden inge- steld . Door op de toets ondersteuningsniveau - resp . + te drukken, kan het actuele cijfer worden veranderd . Het volgende cijfer wordt gekozen door op de modus-knop te drukken . Wanneer het laatste cijfer is gekozen, kan door twee keer op de modus-knop te drukken, de tijd opgeslagen en het tijdmenu verlaten worden .
  • Page 353: Ondersteuningsmenu

    5.17 Ondersteuningsmenu De trapondersteuning van uw FLYER e-bike kan naar voorkeur worden aangepast . Selecteer in het menu 'My FLYER' het submenu 'Ondersteuning' door te klikken op de Mode-toets . Wanneer alleen de balk uiterst links zwart wordt weergegeven, is in de ondersteuningsniveaus «Eco», «Standaard»...
  • Page 354: Verlichtingsmenu

    . uitgeschakeld . het servicemenu kunt u zien wanneer de volgen- de service door uw FLYER-dealer wordt geadvi- seerd . Het vinkje geeft aan welke optie op dit ogenblik is ingesteld . Door op de modus-knop te drukken...
  • Page 355: Wielomtrek-Menu

    Het About-menu geeft de actuele softwareversies wordt gebruikt bij de berekening van de snelheid, van de afzonderlijke onderdelen weer . worden aangepast . De wielomtrek van uw FLYER e-bike kan met ±5% aangepast . 5.24 Ondersteuningsmodi instellen Met de toetsen + en – aan de bedieningseenhe- 5.22 Auto-Mode-menu...
  • Page 356: Elektrische Aandrijving

    Basisinstelling: bij het inschakelen van het sys- de bandenspanning en de technische staat van teem blijft het licht uitgeschakeld Functies van de uw FLYER e-bike een belangrijke rol . Bij extreme lichttoets: inschakelen van het licht (groot licht) buitentemperaturen kan de actieradius afnemen .
  • Page 357: Onderbuisaccu

    . Rijd pas daarna weer met uw FLYER . • Laat eventuele lakschade verhelpen door uw FLYER-dealer . Verdere belangrijke informatie over de verzorging van uw FLYER e-bike is ook beschikbaar op de websites van de desbetreffende onderdelenfabri- kanten . Snelheidssensor Met behulp van de snelheidssensor kan de snel- heid op het FLYER-display worden aangegeven en de benodigde tijd juist worden berekend .
  • Page 358 Bedraagt de laadtoestand minder dan 20% wordt het accu-symbool rood . Controle van de laadtoestand aan de accu 5 an 5 an 4 an 4 an 3 an 3 an 2 an 2 an Akkuladestandsleuchten Akkuladestandsleuchten Accu opladen 5 an 5 an 4 an 4 an 3 an 3 an 2 an 2 an...
  • Page 359 - Brandt permanent groen ---> Accu volledig op- Daarom dienen dergelijke accu's altijd geladen door de FLYER-dealer onderzocht te - Knippert rood ----> Fout in oplader worden . Probeer nooit de accu te ope- nen of zelf te repareren . Een beschadig-...
  • Page 360: Zitbuisaccu

    . Laat de accu dan controleren door de FLYER-dealer . • Bij een lege accu is de werking van de verlichting nog ongeveer een uur gegarandeerd .
  • Page 361 Een onderbreking van het laadproces leidt niet tot FLYER-dealer onderzocht te worden . schade aan de accu . Probeer de accu niet te openen of zelf te De accu is voorzien van een temperatuurregeling repareren . Een beschadigde accu mag...
  • Page 362 • Laat de accu niet vallen, gooi er niet mee en dingen en brand . FLYER is niet aansprakelijk vermijd sterke schokken . Dit kan namelijk tot uit- voor schade wegens ondeskundig gebruik .
  • Page 363: Foutcode Accu

    5.29 Foutcode accu Battery-related error code Knipperpatroon van de accu-in- Beschrijving Oplossing dicatielampjes na het indrukken Battery-related error code van de accu-indicatieknop In cold weather, only insert the battery Description Corrective action shortly before beginning riding. Permanente fout De accu moet worden vervangen . Battery-related error code In cold weather, only insert the battery Battery-related error code...
  • Page 364: Bewaren Van De Accu

    De duwhulp vergemakkelijkt het lopen met de e-bike aan de hand . Gebruik de duwhulp niet om mee te fietsen. Alle FLYER e-bikes zijn uitgerust met een duw- hulpsysteem . Dit is in de hoogste versnelling be- grensd op 6 km/h . Door de duwhulp te gebruiken,...
  • Page 365: Foutentabellen

    FLYER-dealer . Herstart het systeem . Als het probleem verder Configuratiefout ECU bestaat, contacteer dan uw FLYER-dealer . Uw FLYER e-bike bevindt zich buiten de toelaat- Temperatuur ECU te hoog bare temperatuurzone . Laat de FLYER afkoelen en herstart het systeem .
  • Page 366 Berekeningsfout gemiddelde Er zijn onvoldoende data voorhanden voor de waarden berekening van de gemiddelde waarden . Uw FLYER e-bike dient zo snel mogelijk naar Onderhoudsaanvraag uw FLYER-dealer te worden gebracht voor een onderhoudsbeurt . Uw FLYER e-bike is verbonden met de ECU-onderhoud onderhoudssoftware .
  • Page 367 Herstart het systeem . Als het probleem niet Display config. Fout is opgelost, neem dan contact op met uw FLYER-dealer . De temperatuur van uw FLYER e-bike bevindt zich buiten het toegestane bereik . Display te hoge temp . Herstart het systeem . Als het probleem niet is opgelost, neem dan contact op met uw FLYER-dealer .
  • Page 368 FLYER, het in het le schade dekt die wordt veroorzaakt verkeer brengen ervan alsook het rijden ermee op door het gebruik van FLYER e-bikes .
  • Page 369: Typeplaatje En Goedkeuringsnummer

    . Het type- Er mogen alleen originele onderdelen worden plaatje bevindt zich op het frame van uw FLYER gebruikt die 100% identiek zijn . Anders is een e-bike . Op het typeplaatje staan dertien vermel- veilige en reglementaire werking niet mogelijk .
  • Page 370: Veiligheidskeurmerken

    Op het typeplaatje van uw FLYER e-bike staat met sprongen tot 122 cm . Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs.
  • Page 371: Beoogd Gebruik

    EER . Dit goedkeuringsnum- tigde hoogteverschillen. De fietsen Faltrad s zu finden. Das Typenlabel ist auf dem Rahmen ihres FLYER mer staat op het frame . lle der Genehigungsnummer lediglich das Typenlabel mit der zijn geschikt voor het maken van Das Pedelec ist für Fahrten auf asphaltierte...
  • Page 372 De fabrikant en de dealer zijn niet aansprakelijk zijn geschikt voor het maken van Anschrift des Herstellers zu finden. Das Typenlabel ist auf dem Rahmen ihres FLYER Das Pedelec ist für Fahrten auf asphaltier voor gebruik voor een ander doel dan waarvoor sprongen tot 61 cm .
  • Page 373 Fahrradart Sicherheitskennzeich bare weg FLYER elektrische mountainbikes met trapon- Allgemeine Warnung Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. dersteuning tot 45 km/h Auf dem Typenschild befinden sich folgende Wanneer u in het bezit van een FLYER Gebrauchsanleitungen beachten elektrische full-suspension-mountainbike Symbol Erklärung...
  • Page 374: Met De E-Mtb Rijden

    Draag voor uw eigen veiligheid bescher- trucs of kunstsprongfiguren. mers en een helm . Informeer naar de geldende wetgeving voordat u uw FLYER op de openbare weg gebruikt . Rij al- 10. Vóór de eerste rit leen op wegen en paden die voor voertuigen zijn opengesteld .
  • Page 375: Vóór Elke Rit

    . Blijf aan één gen of bergop duwen moeilijker . kant van de FLYER E-Bike staan en til een been over het voertuig . Houd het Let erop dat uw FLYER moet worden uit-...
  • Page 376: Na Een Val

    . Ver- een foutmelding of een waarschuwing weer- schillende materialen en onderdelen geeft . Begin niet met de FLYER te rijden, als er kunnen op verschillende manieren rea- een waarschuwing wordt weergegeven! Neem geren als gevolg van slijtage of ver- dan direct contact op met uw FLYER-dealer .
  • Page 377: Bediening Van Snelspanners En

    2 . Nu kunt u de pen bewegen en verstellen . ingeschroefd . Als ze scheef worden in- 3 . Voordat u de FLYER gebruikt, moet u de snel- geschroefd, is er kans op breuken en spanner weer goed sluiten . Daarvoor duwt u valpartijen! de snelspanhendel weer helemaal terug .
  • Page 378: Steekassen

    . Lees hiervoor de instructies van de onderdelenfabri- kant en vraag uw FLYER-dealer om uitvoerige uitleg over het systeem . Vraag uw FLYER-dealer om u precies uit te leggen hoe de wielen en alle bijbeho-...
  • Page 379 Suntour Q-Loc Steckachse Demontage 1 . Hefboom compleet openen . Montage 1. Voor de montage de flens controleren en de hefboom compleet openen . 2. Noot drukken tot flens inschuift. 2 . As inschuiven tot het “klikt“ . 3 . Noot met de wijzers van de klok meedraaien tot flens vastklikt.
  • Page 380: Instellen Van De Zitpositie

    . eilijk terrein, bijvoorbeeld Het is ideaal als u op de FLYER zit en uw voet bij voor hoge treden, snel en loodrechte krukaspositie zonder schoen met de veilig worden verlaagd of hiel op het laagste pedaal kunt zetten .
  • Page 381 Fahren Sie niemals eine modifizierten oder übermässig abgenutzten FLYER MT171 Sattelstütze. Modifizieren Sie die FLYER MT171 zadelpen FLYER MT171 nicht; jegliche Modifikationen führen zum Erlöschen der Garantie und können zu unsichtbaren Schäden an der Sattelstütze und/oder Fehlfunktionen der Sattelstütze führen. 8 Nm...
  • Page 382 De beste rijpositie heeft u als de voorste knie bij FLYER op een ruimtebesparende manier te ver- een horizontale krukaspositie recht boven het pe- plaatsen en te parkeren . daal staat . Een horizontale verstelling van het zadel mag al-...
  • Page 383 Lees voor alle stuurpennen altijd de ge- bruiksaanwijzing van de fabrikant . Laat Stuur terugdraaien: Trek de ontgrendelingsbout werkzaamheden aan het stuur en de aan (1) . stuurpen alleen uitvoeren door de FLYER- dealer! De volgende verschillende stuurpensoorten wor- den in de FLYER gemonteerd: A-Head-voorpennen...
  • Page 384: Remhendels Instellen

    13.4 Verende onderdelen Verstelbare stuurpennen De FLYER-dealer moet de vering instellen op het gewicht van en het gebruik door de berijder, om zo de werking van de verende onderdelen te garanderen . De verende onderdelen moeten wor- den ingesteld overeenkomstig de gebruiksaanwij-...
  • Page 385 Met de mate van samendrukking van de vering Belangrijk: wanneer u de fiets bij het op- en af- wordt bedoeld de mate waarin het verende on- stappen te sterk belast, verschijnen onnauwkeu- derdeel wordt samengedrukt, wanneer de berij- rige meetwaarden . der centraal op de fiets staat. Door de mate van Controleer de positie van de 0-ring aan het huis samendrukking van de vering wordt het verende...
  • Page 386: Wielen En Banden

    . Stop met Volledig verende wielen zijn niet ge- het gebruik van uw FLYER zodra u merkt dat schikt voor het gebruik van aanhangwa- een velg beschadigd is . Laat de velg door een gens en kinderaanhangwagens! Lagers FLYER-dealer controleren .
  • Page 387: Lekke Band Repareren

    Bij de meeste FLYER’s wordt een autoventiel of een Schraderventiel gebruikt . Met dit ventiel kunt 14.3 Lekke band repareren u de banden van uw FLYER E-Bike bij de meeste tankstations oppompen . Vraag bij de dealer na De juiste en veilige reparatie van een lekke band welke pomp op uw autoventiel past .
  • Page 388 Bij terugtrapremmen moet u de schroefverbin- Binnenband verwisselen ding van de remarm aan de achterbrug openen . Verwissel de binnenband. 1 . Wiel demonteren Binnenbanden en binnenbandloze ban- • Als u snelspanners of steekassen hebt, opent den moeten vervangen worden volgens u deze . de instructies van de wiel- of velgfabri- •...
  • Page 389: F Ietsversnellingen

    Fietskettingen zijn gebruiksafhankelijke slijtage- onderdelen . De mate van slijtage kan sterk ver- Elektronische versnelling schillen . Laat de ketting van uw FLYER regelma- De elektronische versnelling onderscheidt zich tig controleren door uw FLYER-dealer . van een mechanische versnelling onder andere door haar onderhoud en instelling en door pro- •...
  • Page 390 . Bo- accu verwijderd is . Als de ketting van uw vendien zijn de slijtage en de wrijvings- FLYER e-bike eenmaal van het ketting- verliezen van de complete aandrijving blad of rondsel is afgevallen, moet het dan hoger .
  • Page 391: Rem

    . werking van de remmen negatief beïnvloeden . Controleer daarom voor elke tocht de leidingen en aansluitingen op dichtheid . Rijd niet met uw FLYER als er vloeistof uit de remmen komt . Laat de noodzakelijke reparatie Quelle: Shimano techdocs ®...
  • Page 392: Schijfrem

    30 km/u bereiken de remblokken hun maximale een schroef of een stelwieltje aan de remhendel . prestatievermogen . Tijdens deze periode stijgt de Neem hiervoor contact op met uw FLYER-dealer . remkracht . Denk daaraan tijdens de gehele duur van het inremmen .
  • Page 393: Achteruittraprem

    De energie voor het licht van de verlichting van nieuwe remrubbers versleten remrubbers uw FLYER e-bike wordt in de regel door de accu geleverd . Bij een lege accu is de werking van de verlichting nog ongeveer een uur gegarandeerd .
  • Page 394: Spatborden

    Maak de reflectoren en koplampen regel- accessoires worden door FLYER AG goedge- matig schoon . Warm water en schoon- keurd voor gebruik op de FLYER . Controleer de maak- of spoelmiddelen zijn geschikt . compatibiliteit met uw FLYER-model, evenals de technische informatie (bijv . belastbaarheid, mon- De verlichting is een veiligheidsrelevant tagehandleiding, voor de betreffende accessoires.
  • Page 395: Rijden Met Extra Belasting

    • De rijeigenschappen van de FLYER Bagage beïnvloedt de rijeigenschappen van uw e-bike worden negatief beïnvloed FLYER e-bike . De remweg wordt langer en het door het gebruik van een aanhanger . rijgedrag trager . Pas uw rijstijl aan het verander- Pas uw rijstijl hierop aan .
  • Page 396: Slijtageonderdelen

    Verwijder daarom voor het vertrek In het vliegtuig alle losse onderdelen van de FLYER . Als u uw FLYER mee wilt nemen in het vliegtuig, • Bij een dakdrager verandert de totale moet u zich laten informeren over de wettelijke hoogte van uw voertuig .
  • Page 397: Lgemene Wettelijke Garantie

    . Ver- op fabricage- en materiaalfouten; wat betreft schillende materialen en onderdelen FLYER e-bikes van het type “Mountain” 3 jaar op kunnen op verschillende manieren rea- fabricage- en materiaalfouten . geren als gevolg van slijtage of ver- De garantietermijn van tweedehandsfietsen loopt moeidheid wegens belasting .
  • Page 398: Onderhoudswerkzaamheden En

    FLYER e-bike minder goed beginnen door de fabrikant goedgekeurd smeermiddel functioneren . Laat u hiervoor instrueren door uw FLYER-dealer . U mag geen schoonmaakmiddelen, ver- Na iedere rit door regen, sneeuw of vochtigheid zorgingsmiddelen of olie laten terechtko- (naast de punten onder “Na elke rit”) men op de remblokken, remschijven en remoppervlakken van de velgen .
  • Page 399: Milieutips

    FLYER e-bike worden gegaran- deerd . Alle onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door een FLYER-dealer . Op het typeplaatje op de FLYER e-bike en op de accu vindt u het volgende symbool: Het symbool met de doorge-...
  • Page 400 DE-70794 Filderstadt Form) nur mit vorheriger schriftlicher Genehmi- Telefon +49 (0)7191 9792 955 gung durch die FLYER AG zulässig . erklärt hiermit, dass folgende Produkte: Bitte beachten Sie, dass alle Anleitungen ohne vorherige Bekanntgabe zu Verbesserungszwe- Produktbezeichnung: cken geändert werden können .
  • Page 401 Ihr FLYER Fachhändler FLYER AG Schwende 1 CH-4950 Huttwil T +41 62 959 55 55 info@flyer.ch www.flyer-bikes.com www.facebook.com/flyerbikes...

Table of Contents

Save PDF