Page 1
FLYER C SERIE, T SERIE, RS SERIE, FLOGO, PLUTO, TANDEM mit Panasonic Antrieb Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Translation of the original instruction manual Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversettelse av original bruksanvisning...
Geschätzte FLYER Kundin, Lesen Sie die gesamte Anleitung aufmerksam geschätzter FLYER Kunde durch. Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FLYER entschieden haben. Für die Entdeckungsreise mit 3. Sicherheitshinweise Ihrem FLYER wünschen wir Ihnen viel Freude und jederzeit gute Fahrt.
Auf dem FLYER darf jeweils nur eine Person fah- Warnungen und wichtige Hinweise ren. Führen Sie keine losen, unbefestigten Ge- • Berücksichtigen Sie, dass Sie durch die zu- genstände mit. Denken Sie daran, den Ständer sätzliche Unterstützung des Motors mit deut- vor der Fahrt einzuklappen.
4. Sicherheitshinweise zu allen elektrischen Anlagen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- Der FLYER ist für das Fahren mit Antrieb weisungen. gebaut. Fahren Sie nie ohne Akku oder Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- mit ausgeschaltetem System, da Ihnen hinweise und Anweisungen können elektrischen ohne Akku bzw.
Alle übrigen Funktionen, wie z.B. die An- tiert. Durch Drücken der Fahrrad-Taste lässt sich zeigen des Bedienelements bleiben bestehen. Im der FLYER bequem aus der Tiefgarage oder über Assistenzmodus [AUTO] wählt das System den eine steile Passage schieben. Modelle mit Tretun- für die jeweilige Fahrsituation passenden Unter-...
10 Lichtsymbol 18 Gangschaltung (hoch) Zeigt an, dass die Beleuchtung eingeschaltet ist. Durch Bedienen dieser Taste wird das Gangver- hältnis hochgeschaltet. 11 Geschwindigkeitsanzeige Zeigt die aktuelle Fahrgeschwindigkeit an. 19 Gangschaltung (runter) Durch Bedienen dieser Taste wird das Gangver- 12 Anzeigefeld für Sekundär-Informationen hältnis runtergeschaltet.
Page 9
äusserlich keine sichtbaren Beschädigungen erkennt. Daher sind solche Akkus stets vom FLYER Fachhändler einer Untersuchung zu unterziehen. Versuchen Sie niemals Akku laden den Akku zu öffnen oder selbst zu repa- Der Akku kann geladen werden, wenn er ins E-Bike rieren.
Einsatz des FLYER E-Bikes Taste gedrückt halten, ist die Schiebehilfe akti- entstehen, abdeckt. viert. Diese ist in der Lage, Ihren FLYER langsam mit bis zu maximal 6 km/h zu bewegen, ohne dass Sie in die Pedale treten müssen. Müssen Sie Ihren FLYER z.B.
• Befestigung der Räder im Rahmen und in der 19.1) oder auf dem Tandem. Gabel Lassen Sie Lenker und Vorbau vom FLYER Fach- Das Mitführen von Gepäck ist nur zulässig mit händler auf eine für Sie sichere und bequeme Po- einer am FLYER angebrachten geeigneten Vor- sition einstellen.
E-Bike deutlich anders ist gen oder Unfällen führen kann. Bleiben als bei Fahrrädern ohne Elektroantrieb. Sie auf der einen Seite des FLYER Das höhere Gewicht eines E-Bikes er- E-Bikes stehen und heben Sie ein Bein schwert vor allem das Abstellen, Anheben über das Fahrzeug.
• die Reifen auf Beschädigungen, Abnützung, Nach einem Sturz oder wenn Ihr FLYER Sprödheit, Fremdkörper und auf ausreichende umgefallen ist, müssen Sie den FLYER Profiltiefe. zwingend von einem FLYER Fachhänd- • die Laufräder auf Rundlauf und Beschädigungen. ler überprüfen lassen! •...
• Prüfen, ob auf dem Display des FLYER E-Bikes eine Fehlermeldung oder eine Warnung er- scheint. Fahren Sie nicht mit Ihrem FLYER los, wenn eine Warnung angezeigt wird! Wenden Sie sich umgehend an Ihren FLYER Fachhändler. • Kontrollieren, ob Display und Akku unbeschä- digt sind.
Page 15
Lesen Sie hierzu die Anleitung des Komponentenherstellers und lassen Sie sich Erst wenn Sie zum Schliessen des Klemm- das System von Ihrem FLYER Fachhändler aus- hebels die Kraft des Handballens benöti- führlich erklären. gen, schliesst der Schnellspanner sicher.
Sie Ihren Sattel passend einstellen. Die beste Fahrposition haben Sie, wenn das vor- Ideal ist es, wenn Sie auf dem FLYER sitzen und bei dere Knie bei waagerechter Kurbelstellung genau senkrechter Kurbelstellung Ihren Fuss ohne Schu- über dem Pedal steht.
Page 17
Mit dem Speedlifter können Sie mit wenigen Handgriffen die Lenkerhöhe anpassen. Das Twist System ermöglicht es, den Lenker um 90 Grad zu drehen, um Ihren FLYER platzsparend zu trans- portieren und abzustellen. Öffnen Sie den Schnellspannhebel des Speed- Heben Sie jetzt den Entriegelungsbolzen an (2).
Länge aller Züge und Leitungen, die Bedienungsanleitung des Herstel- um alle möglichen Lenkbewegungen lers. Lassen Sie Arbeiten an Lenker und durchführen zu können. Vorbau nur vom FLYER Fachhändler ausführen! 11.3 Bremshebel einstellen Die folgenden verschiedenen Vorbautypen wer- Die Bremshebel müssen so eingestellt wer- den bei FLYER verbaut: den, dass die Hände als gerade Verlänge-...
11.4 Federelemente 12.1 Felgen prüfen Damit die Funktion der Federelemente gewähr- Die Felge unterliegt einer Abnutzung, wenn eine leistet ist, muss das Fahrwerk vom FLYER Fach- Felgenbremse verbaut ist. händler auf das Fahrergewicht und den Einsatz- bereich eingestellt werden. Die Stabilität der Felge lässt nach, wenn diese stark abgenutzt ist und die Anfäl-...
Felge lösen. • Ersatzschlauch Auf der seitlichen Reifenfläche sind die Angaben für den maximal zulässigen Ist Ihr FLYER mit einer Felgenbremse als V- Luftdruck und auch für den zugelasse- Brake ausgestattet, gehen Sie zum Öffnen der nen Mindestdruck eingeprägt. Bremse folgendermassen vor: Bei einem Reifenwechsel darf dieser nur •...
Page 21
Stellen Sie sicher, dass das Felgenband Anleitung des Herstellers. alle Speichennippel bedeckt und keine Beschädigungen aufweist. Ventil vom Fahrradschlauch Ihres FLYER E-Bikes • Stellen Sie die Felge mit einer Flanke in den Reifen. • Drücken Sie eine Seite des Reifens komplett in die Felge.
Schaltung einweisen. Üben Sie auf ei- nem ruhigen und sicheren Gelände! Bei Fragen zur Montage, Wartung, Einstellung und Bedienung kontaktieren Sie bitte Ihren FLYER Fachhändler. Lesen Sie dazu auch die Bedienungsanleitungen auf der Webseite des je- weiligen Herstellers. Trotz einer perfekt eingestellten Ketten- schaltung kann es durch eine schräg...
Der Grad des Verschleisses un- ausgeschaltet und der Akku entnommen terliegt starken Schwankungen. Lassen Sie die wurde! Sollte die Kette Ihres FLYER Kette an Ihrem FLYER regelmässig durch Ihren E-Bikes einmal von Kettenblatt oder Rit- FLYER Fachhändler überprüfen. zel abgefallen sein, muss unbedingt das •...
Page 24
Tretlager wieder fest. Exzenters. Halten Sie hierbei den Exzenter mit dem Stift- Bei Ihrem FLYER Tandem ist der Exzenter intern schlüssel fest, so dass der Exzenter sich beim geklemmt. Die Fixierung erfolgt durch eine Inbus- Anziehen der Schraube nicht verdreht.
Lenkergriff berührt! nen. Betätigen Sie die Bremse anfangs nur dosiert. Sie sollten Notbremsungen auf einem sicheren, unbefahrenen Gelän- de üben, so dass Sie Ihren FLYER auch bei sehr starken Bremsmanövern sicher handhaben können. Rücktrittbremse Wenn Ihr FLYER mit einer Rücktrittbremse aus-...
Page 26
Wenn unsachgemäss zusätzliche Federelemente im Bremssystem (Power-Modulatoren) verwendet werden, kann es zu schweren Stürzen kommen. Bremse nachstellen Ihr FLYER wird Ihnen von Ihrem Händler korrekt eingestellt übergeben. Zwischen den Bremsklöt- zen und der Felge sollte ein Spalt von je etwa Federeinstell- Federeinstell- 1-1,5 mm.
Page 27
Bei den meisten Typen kann dies durch eine kann zu Unfällen und schweren Verlet- Schraube oder einem Stellrad am Bremshebel zungen kommen, wenn die Bremsen erfolgen. Wenden Sie sich an Ihren FLYER Fach- falsch eingestellt sind. händler. Vor jeder Fahrt sowie insbesondere nach jedem...
Kontrollieren Sie deshalb vor jeder Fahrt die Leitungen und Anschlüsse auf Dichtheit. Wenn eine Reinigung der Bremsanlage nötig ist, Fahren Sie nicht mit Ihrem FLYER, wenn Flüssig- wenden Sie sich an Ihren FLYER Fachhändler. keit aus der Bremsanlage austritt. Lassen Sie die Anweisungen der Komponentenhersteller zum notwendigen Instandsetzungsarbeiten unverzüg-...
16. Beleuchtungs- anlage Die Energie für das Licht der Beleuchtungsanla- ge Ihres FLYER E-Bikes wird in der Regel durch den Akku geliefert. Bei leerem Akku ist die Licht- funktion noch während ungefähr einer Stunde Akku entnehmen gewährleistet. Der Scheinwerfer muss so ausgerichtet sein, dass die Fahrbahn gemäss den gesetzlichen Vor-...
Lediglich im FLYER Katalog aufgeführte Zu- behörteile sind von Biketec AG für die Benutzung am FLYER freigegeben. Prüfen Sie die Kompati- bilität zu Ihrem FLYER Modell sowie die techni- schen Angaben (z. B. Belastbarkeit, Montagean- leitung, usw.) des entsprechenden Zubehörs.
Sie, dass das Kind hineingreifen kann. zen und Unfällen führen kann. • Das Kind muss im Kindersitz immer • Mit einem Anhänger ist Ihr FLYER viel angegurtet sein. Ansonsten besteht länger, als Sie es gewohnt sind. Üben die Gefahr, dass es herausfällt und Sie auf einem sicheren Gelände das...
Fahrers. Die Biketec AG schliesst jegliche Haf- Unfällen kommen. tung im Zusammenhang mit dem Transport von • Vermeiden Sie es, den FLYER auf dem FLYER mit Dach- und Heckträgern aus. Dach zu transportieren und verwenden Sie für den Motor stets einen Regen- •...
Diese Faltanleitung enthält wichtige Informatio- Achten Sie immer darauf, dass Ihr nen die Sie benötigen, um mit dem Faltvorgang FLYER Pluto sicher steht, wenn Sie es Ihres neuen FLYERs vertraut zu werden, sich den in gefaltetem Zustand transportieren. Sicherheitsaspekten zu widmen und Schäden an Besonders bei Transporten in öffentli-...
Sie das Pedal auf der lin- Schnellspannhebel dicht an Rahmen, ken Seite ganz nach unten. Gabel oder Sattelstütze anliegen! 1. Falten Sie zuerst die Pedale Ihres FLYER Plu- Zusätzlich Abschliessen tos. Drücken Sie dazu seitlich auf die Pedale in...
Page 35
2. Stellen Sie sich auf die linke Seite des Fahr- Nun können Sie den Lenker nach rechts drehen rads. Öffnen Sie den Sattelschnellspanner (1) (3). Der Bolzen rastet in der 90-Grad-Position und fahren die Sattelstütze bis ganz nach unten automatisch ein (4). Schliessen Sie jetzt den ein (2).
Faltrad beim Anheben öffnen was rastet und der Knopf in der hohen Position ist. Verletzungen zur Folge haben kann. 8. So sollte Ihr FLYER im korrekt gefalteten Zu- stand aussehen: Achten Sie auf ausreichende Klemm- kraft. Bei mangelnder Klemmkraft wen- den Sie sich umgehend an Ihren FLYER Fachhändler zum Nachstellen...
Sie dann den Schnellspanner (5), damit der Len- Markierung aus! ker in seiner Position bleibt. 8. Entfalten Sie nun die Pedale Ihres FLYER Plu- tos. Klappen Sie sie um 90 ° nach aussen (1). Ziehen Sie sie leicht nach aussen (2), damit sie in der Fahrposition einrasten.
Wasser, wenig Reini- Neben der Akkukapazität spielen unter anderem die gungsmittel und einem Schwamm. gewählte Motorenunterstützung, die geografischen • Dabei sollten Sie Ihren FLYER jedes Gegebenheiten, der Strassenbelag, der Fahrstil, Mal auf Risse, Kerben oder Material- die Umgebungstemperatur, das Fahrergewicht, der verformungen untersuchen.
23. Inspektionsplan Weitere wichtige Informationen zur Pflege Ihres FLYER E-Bikes erhalten Sie auch auf den Seiten der jeweiligen Komponentenhersteller im Internet. Nach den ersten 200 gefahrenen Kilometern bzw. nach 4 Monaten: 22. Verschleissteile FLYER Fachhändler • Festen Sitz aller Schrauben, Muttern und Als technisches Produkt bedarf Ihr FLYER regel- Schnellspanner überprüfen...
Beachten Sie, dass nicht alle Schmier- Hersteller freigegebenen Schmierstoff fetten und Pflegemittel für Ihren FLYER geeig- Lassen Sie sich hierzu von Ihrem FLYER Fach- net sind. Durch die Verwendung unge- händler instruieren. eigneter Schmier- und Pflegemittel kann es zu Beschädigungen und einer ver-...
FLYER sind ausgelegt für ein maximales Gesamt- 250 W bis zu 225 % (High) gewicht (Fahrer, Gepäck, Fahrzeug und Akku) 350 W bis zu 250 % (High) von 149 kg. Ausnahme ist der FLYER Pluto, der 24.2 Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen Angaben in Nm C5.1 C8.1 C8.2...
übliche Abnutzung von Verschleis- steilen (z.B. Reifen, Schläuche, Ketten, Ritzel, Bremsbeläge, Lackierung, Aufschriften). Es liegt im Verantwortungsbereich des Endkunden, das FLYER E-Bike regelmässig zu warten und zu pflegen (inkl. Durchführung aller Inspektionen ge- mäss Bedienungsanleitung). Gewährleistungssprüche sind ausserdem ausge- schlossen, wenn das FLYER E-Bike selbständig...
Unabhängig von den Gewährleistungsrechten ge- Achten Sie bei der Pflege, Reinigung und Entsor- genüber dem FLYER Fachhändler übernimmt die gung Ihres FLYER E-Bikes darauf, die Umwelt Biketec AG gegenüber dem Endkunden auf neue, zu schonen. Nutzen Sie deshalb bei der Pflege komplett montierte FLYER E-Bikes, welche von und Reinigung nach Möglichkeit abbaubare Rei-...
Page 45
FLYER SÉRIE C, SÉRIE T, SÉRIE RS, FLOGO, PLUTO, TANDEM avec motorisation Panasonic Traduction de la notice d’utilisation d’origine...
Page 46
Les constituants du FLYER Selle Manette de frein Blocage rapide du tube de selle Câble de dérailleur Tige de selle Câble/gaine de frein Porte-bagages Speedlifter Twist Feu arrière avec catadioptre intégré Roulements de direction ou jeu de direction Garde-boue arrière...
Page 47
Consignes de sécurité pour tous les systèmes électriques 48 sées sur : FLYER à moteur Panasonic ......49 flyer-bikes.com/manuals Utilisation du modèle à...
FLYER sur la personnes auxquelles vous pourriez être amené bonne façon de le porter en à prêter votre FLYER. Il y a lieu avant de se servir toute sécurité. de son vélo la première fois de lire également la notice de l’assistance électrique jointe à...
Page 49
• Si le FLYER doit être fixé sur une béquille d’ate- propre sécurité, pouvant aller jusqu’à des chutes lier, cela ne doit se faire qu’au niveau de la tige ou accidents graves et éventuellement coûteux.
à surchauffer, cette pro- terie standard. tection couperait la fonction moteur, Votre FLYER est livré avec la notice du fabricant jusqu’à ce que celui-ci retrouve une tem- de l’équipement électrique. Il faut impérativement pérature correcte. Les autres fonctions lire aussi avant de se servir de son vélo pour la...
à 6 km/h. En pressant le bouton Vélo, vées, comme par exemple les affichages de la il est plus facile de sortir le FLYER d’un garage commande. En mode d’assistance [AUTO], le souterrain ou de le pousser le long d’un passage système choisit lui-même et automatiquement le...
10 Témoin d’allumage des feux 18 Passage de vitesse (petit braquet) Indique si les feux sont allumés. Un appui sur ce bouton permet de monter d’une vitesse. 11 Affichage vitesse Indique la vitesse à laquelle on roule. 19 Passage de vitesse (grand braquet) Un appui sur ce bouton permet de descendre 12 Afficheur pour informations secondaires d’une vitesse.
Page 53
C’est pourquoi il faut faire vérifi er par son revendeur FLYER toute batterie ayant subi un tel incident. N’essayez ja- mais d’ouvrir ou de réparer vous-même Charge de la batterie une batterie.
Avant de vous lancer sur la voie publique avec votre FLYER , il y a donc lieu de vous informer sur la réglementation en vigueur dans votre pays. Vous trouverez ce genre d’information auprès de votre revendeur, auprès d’associations cyclistes...
FLYER. moyen d’un dispositif approprié monté sur le Réglez la selle sur une position qui soit sûre et FLYER. Il ne faut pas dépasser ni la capacité confortable pour vous (voir section 11.2). maximale du porte-bagages, ni le poids total Confiez le réglage des manettes de freins à...
! En montant dans un endroit sûr et sans danger. sur votre FLYER, veillez à ne pas poser le pied sur la pédale. Serrez d’abord une Attention, la répartition du poids sur un poignée de frein, car cette poussée in-...
• Niveau de charge de la batterie Après une chute, il y a lieu de confier son FLYER • La position correcte et sûre de la batterie. à son revendeur pour une inspection appro- fondie.
Pour des raisons de sécurité, nous dé- préalable, et sans clé dynamométrique. Rappor- conseillons l’utilisation de cale-pieds à tez votre FLYER à votre revendeur FLYER et de- courroie. mandez-lui de vérifier votre vélo en lui expliquant votre chute! Lorsque vous êtes équipé...
Page 59
Confiez à votre revendeur FLYER le soin • Vérifiez le bon positionnement de de régler les blocages rapides et axes tous les blocages rapides lorsque le traversants. Il s’agit d’éléments de sécu- vélo est resté un moment sans sur- rité ; des travaux mal réalisés et l’utilisa- veillance, et avant chaque départ.
Confi ez toujours à votre revendeur STOP FLYER le soin de régler le guidon et la min. potence. Il s’agit d’éléments de sécuri- 7,5 cm té ; des travaux mal réalisés et l’utilisa- tion d’outils inappropriés peuvent entraî-...
Page 61
FLYER équipés d’une potence réglable Speedlifter. Le système Twist permet de faire tourner le guidon à 90°, et de diminuer l’encom- brement de votre FLYER pour le transporter ou le ranger. Ouvrez le levier de blocage rapide du Speedlifter Soulevez le verrou de déblocage (2).
Confi ez toujours le réglage du guidon et mouvements nécessaires avec le gui- de la potence à votre revendeur FLYER! don. Les FLYER peuvent être équipés des types de 11.3 Réglage des manettes de frein potences suivants : Les manettes de frein doivent être orien- Potence Aheadset tées de façon à...
Confiez toujours le réglage des freins à votre régulièrement. Le mieux pour cela est revendeur FLYER, il en va de votre propre sécurité. de l’eau tiède avec un détergent doux. 12. Roues et pneus Les roues sont soumises à...
• si le câble est fixe, dégonfler un peu le pneu. sur le type de pompe adapté au modèle de valve présent sur Si votre FLYER est équipé de Freins à disque, la votre vélo. Il faut toujours rem- roue peut se démonter sans préparatifs.
Page 65
Vérifiez que le fond de jante recouvre Modèles de valve équipant les chambres à air bien tous les écrous de rayon et qu’il ne de votre FLYER électrique soit pas abîmé. • Mettez la jante à l’intérieur du pneu. • Faites rentrer un des côtés du pneu dans le creux de la jante, sur tout le tour.
Même si vous êtes déjà un cycliste ex- le raccrochant. périmenté, faites-vous bien expliquer • Vérifiez si les garnitures touchent la surface de par votre revendeur FLYER les particu- freinage. larités du changement de vitesses de • Revissez le bras anticouple.
Les chaînes de vélo sont des pièces d’usure. Le degré d’usure est très variable. Faites réguliè- Pour procéder au réglage de la tension rement contrôler la chaîne de votre FLYER par de la chaîne, il faut au préalable impéra- votre revendeur FLYER.
Fixez l’excentrique à l’aide d’une clé mâle cou- du pédalier. dée, pour que celui-ci ne tourne pas lors du ser- Dans le cas de votre FLYER Tandem, l’excen- rage des vis. trique est bloqué en interne. La fixation est réali- sée par le côté...
Page 69
Freins à rétropédalage du temps, ce qui augmente la course du levier Si votre FLYER est équipé de freins à rétropéda- de frein. Par conséquent, il convient de vérifier le lage, ceux-ci s’actionnent en appuyant sur les pé- frein à...
Page 70
Faites régulièrement contrôler l’état d’usure de réglage du câble au niveau du levier de frein. ces pièces par votre revendeur FLYER. Les rai- Lorsque vous tournez la vis de réglage vers l’in- nures des patins en caoutchouc et les points gra- térieur dans le sens des aiguilles d’une montre,...
Page 71
Confiez à votre Vous trouverez des informations supplé- revendeur FLYER le soin de procéder au change- mentaires dans la notice d’utilisation du fa- ment des disques de freins. bricant et sur le site web www.magura.com...
Page 72
N’utilisez pas votre FLYER si du liquide s’échappe Lorsqu’il devient nécessaire de nettoyer le sys- du système de freinage. Faites effectuer immé- tème de freinage, confiez cette manipulation diatement les travaux de réparation nécessaires à votre revendeur FLYER. Vous trouverez les par un revendeur FLYER.
16. Éclairage En principe, l’éclairage de votre VAE FLYER est alimenté par la batterie. Une fois celle-ci déchar- gée, la fonction d’éclairage est encore disponible pendant environ une heure. Le feu doit être orienté de façon à éclairer la route conformément à...
Il est de la responsabilité du propriétaire/utilisa- garde-boue et le pneu. Cette fixation de sécurité teur du FLYER de procéder au montage adéquat se détache alors de son support afin d’éviter une des accessoires et de vérifier leur compatibilité...
FLYER sur le poids total tez votre style de conduite en consé- autorisé de la remorque que vous quence. pouvez utiliser avec votre FLYER. • Renseignez-vous auprès de votre revendeur FLYER sur le choix et le montage de l’attelage de la remorque.
à de graves accidents. société Biketec AG décline toute responsabilité • Il vaut mieux éviter de transporter le quant au transport d’un FLYER avec un porte-vé- FLYER sur le toit. Il faut toujours pro- los de toit et de hayon.
FLYER Pluto soit toujours bien maintenu maîtriser la procédure de pliage de votre nouveau en position verticale. En particulier FLYER, y compris du point de vue de la sécurité, lorsque vous le transportez en voiture ou de façon à prévenir tous dommages matériels ou dans les transports publics, il faut s’as-...
Ce réglage se fait en position coupée lorsqu’on veut plier son vélo. ouverte. Afin de rendre le pliage de votre FLYER Pluto simple et sûr, il est pourvu de serrages rapides à tous les endroits importants.
Page 79
2. Pour cela, se mettre à la gauche du vélo. Ou- Vous pouvez maintenant tourner le guidon vers la vrez le serrage rapide de la selle (1) et rentrez droite (3). Le verrou de déblocage se remet auto- entièrement la tige de selle en la faisant glisser matiquement en position initiale après une rota- vers le bas (2).
8. Correctement plié, votre FLYER devrait se pré- senter de la manière suivante : Il faut qu’on ait à exercer une force suffi- sante sur le levier pour le bloquer.
! Ensuite refermer le blocage rapide (5) marque ! pour bloquer le guidon. 8. Ensuite déployer les pédales de votre FLYER Pluto, d’abord en les dépliant de 90° vers l’exté- rieur (1) puis en les tirant doucement vers l’ex- térieur (2) jusqu’à...
Page 82
Pour assurer le bon fonctionnement et L’autonomie dépend de plusieurs facteurs. Outre la longévité de votre VAE FLYER , il est la capacité de la batterie, des caractéristiques important de le nettoyer et l’entretenir comme le niveau d’assistance choisi, la confi- soigneusement.
• Contrôle des câbles de freins et du dérailleur ; Par nature et en fonction de l’utilisation, certaines • Contrôle et réglage des changements de vi- pièces de votre FLYER sont susceptibles de pré- tesse (si besoin) ; senter une très forte usure.
• Contrôlez le jeu de direction ; le fabricant. • Contrôlez les pédales. Demandez à votre revendeur FLYER de vous apprendre comment entretenir ces pièces. Veuillez n’utiliser que les produits de nettoyage et de graissage recomman- Après chaque trajet sous la pluie, la neige ou...
* Le poids réel dépend du modèle et de la taille du cadre 18 Ah 648 Wh 4.5 kg et de l’équipement monté Les VAE FLYER sont conçus pour un poids total Niveaux d’assistance maximum (cycliste, bagages, vélo et batterie) 250 W jusqu’à 225 % (« High ») de 149 kg.
Page 86
T5.1 T8.1 T8.2 Valeurs en Nm Les poignées de guidon Manette de frein Manette de changement de 2-2,5 2-2,5 2-2,5 2-2,5 1,9-2,5 4,5-6,5 vitesse Support de l’afficheur Commande de l’afficheur Fixation du guidon sur la potence Fixation de la potence sur la 9-11 9-11 9-11...
(de type pneus, chambres à air, chaîne, pignons, patins et plaquettes, pein- ture, marquages). Il incombe au client final d’as- surer l’entretien régulier de son FLYER électrique (y compris la réalisation de tous les contrôles tels que prévus dans la notice d’utilisation).
2. Garantie du constructeur a. Garanties l’environnement Indépendamment des garanties assurées par le revendeur, le fabricant du FLYER, la Biketec AG, offre au client final, à compter de la date d’achat, Veillez à protéger l’environnement lorsque vous les garanties suivantes supplémentaires pour les entretenez, nettoyez et jetez votre VAE FLYER.
Page 89
FLYER SERIE C, SERIE T, SERIE RS, FLOGO, PLUTO, TANDEM con sistema di propulsione Panasonic Traduzione delle istruzioni originali...
Page 90
La FLYER e i suoi componenti Sella Leva del freno Morsetto del reggisella con sgancio rapido Cavo di commutazione Reggisella Cavo/tubo del freno Portapacchi Speedlifter Twist Fanale posteriore con catadiottro integr. Cuscinetto del manubrio Lamiera di protezione della ruota posteriore...
Page 91
20.3 Istruzioni pieghevoli della FLYER Pluto ... . 120 20.4 Aprire la FLYER Pluto ......122 21.
Gentile cliente FLYER Leggere attentamente tutte le istruzioni. Grazie per aver scelto una FLYER. Per il viaggio di scoperta con la sua FLYER desideriamo augu- 3. Avvertenze sulla rarle gioia e buon viaggio.
Page 93
Non utilizzare e custo- dire la FLYER al sicuro fino alla verifica da par- La non osservanza delle informazioni può te di un rivenditore specializzato FLYER.
8 Visualizzazione testo Visualizza la modalità di assistenza attuale, la marcia scelta, se la FLYER dispone di un cambio Di2. 9 Indicazione dell’ora Indica l’orario attuale.
10 Simbolo dell’illuminazione 18 Cambio (marcia superiore) Indica che l’illuminazione è accesa. Azionando questo tasto viene inserita una marcia superiore. 11 Indicatore di velocità Indica la velocità di guida attuale. 19 Cambio (marcia inferiore) Azionando questo tasto viene inserita una marcia 12 Campo di visualizzazione per informazioni inferiore.
Page 97
Far controllare sempre questo tipo di batterie da un rivenditore specializzato Rimuovere la batteria dal caricabatteria e farlo FLYER. Non cercare mai di aprire la bat- stemperare. Collegare nuovamentela batteria al teria né di ripararla. caricabatteria quando questo avrà raggiunto la...
Questo è in grado di muovere lentamen- te la FLYER fino ad un massimo di 6 km/h, sen- za dover azionare i pedali. Se occorre muovere la FLYER da un sottopassaggio o da un garage sotterraneo, questo aiuta a superare la rampa.
Verificare in ogni caso prima della messa in funzione iniziale Se attrezzate come disposto dalla legislazione na- la corrispondenza tra leve e freni sulla FLYER, nel zionale, le e-bike, rispettivamente attrezzate come caso in cui fosse differente.
FLYER si avvia non appena il piede vie- e non transitabile. ne poggiato sul pedale! Non poggiare il piede sul pedale quando al momento di Si osservi che la distribuzione del peso salire.
FLYER eventuali modifiche, danni, Non intraprendere la guida se non si è posizione sicura e funzionamento corretto del sicuri che la propria FLYER e-bike sia in veicolo e di tutti i componenti. Possono essere condizioni tecniche perfette.. Far prima...
In caso di modifiche di qualsiasi tipo (crepe, graffi, ecc.) non ripren- dere la guida con la propria FLYER. Far pri- ma controllare da un rivenditore specializzato Sono presenti un pedale destro e uno sinistro. Sono FLYER tutti i componenti e le funzioni.
Page 103
Il moz- reggisella. zo e l’asse vengono parzialmente bloccati con Prima di utilizzare la FLYER, richiudere in una leva di sgancio rapido che si utilizza come un modo sicuro lo sgancio rapido. Richiudere normale mozzo a sgancio rapido.
11.2 Regolare la posizione in sella posizione corretta, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato FLYER. Non condurre la bicicletta con un supporto Per poter utilizzare la FLYER in modo sicuro e estratto, questo potrebbe causare gravi confortevole, occorre regolare sella, manubrio e cadute o lesioni.
Page 105
Con lo Speedlifter è possibile adattare l’altezza del manubrio con pochi passaggi. Il Twist System consente di ruotare il manubrio di 90° per traspor- tare e parcheggiare la sua FLYER in modalità salva-spazio. Aprire la leva a sgancio rapido dello Speedlifter (1) Alzare lo sblocco (2).
Far eseguire da un rivenditore specializ- menti del manubrio. zato FLYER le operazioni al manubrio e all’avancorpo. 11.3 Regolare la leva del freno I seguenti differenti tipi di avancorpo sono instal-...
Sono adatti alla pulizia acqua calda e un alcuni modelli di freno può essere regolata. Far detergente delicato. regolare il freno sempre dal proprio rivenditore specializzato FLYER in quanto si tratta di compo- 12. Ruote portanti e nenti essenziali per la sicurezza. pneumatici Le ruote portanti sono sottoposte a forti sollecita- zioni per via dell’irregolarità...
Sosti- Se la FLYER è dotata di un freno a disco, è pos- tuire un tubo solo con uno di sibile rimuovere la ruota senza la necessità di ricambio originale identico.
Page 109
Una volta eseguiti i passi sopra descritti, è possibile rimuovere la ruota anteriore. Fonte: Shimano techdocs ® Per le ruote posteriori vale quanto segue: • se la bicicletta dispone di un deragliatore, passare al pignone più piccolo. Il sistema di 4.
Anche ai ciclisti esperti è consigliato far- • Effettuare una prova del freno. si istruire bene da un rivenditore specia- lizzato FLYER sul controllo e sulle parti- colarità del cambio dell’e-bike. Fare pratica su un terreno tranquillo e sicuro! Per chiarimenti sul montaggio, la manutenzione, la regolazione e il controllo, contattare il proprio rivenditore specializzato FLYER.
• Deragliatore: circa 1500-2000 km Tendere tesa la catena nella Tandem Una catena usurata può lesionarsi e Se si possiede una FLYER Tandem, as- causare gravi cadute. Pertanto, far sosti- sicurarsi che la catena tra i due movi- tuire immediatamente le catene usurate...
Page 112
Fissare l’eccentrico con la chiave per evitare una trale eccentrico. distorsione dell’eccentrico al serraggio della vite. Nella FLYER Tandem, l’eccentrico è fissato all’in- terno. Il fissaggio avviene grazie ad una vite a brugola dal lato. Allentare questa vite solo di due o tre...
FLYER in caso di mano- vre brusche. Freno a contropedale Se la sua FLYER è dotata di un freno a contrope- dale, si frena pedalando all’indietro invece che in avanti. Non vi è una ruota libera e i pedali non si muovono all’indietro!
Page 114
(modulatore power), possono verificarsi gravi cadute. Regolazione successiva del freno La FLYER sarà consegnata perfettamente rego- lata dal proprio rivenditore. Tra le pastiglie e il cerchio deve essere lasciato una spiraglio di circa Vite di rego- Vite di rego- 1-1,5 mm.
Page 115
Con l’usura delle pastiglie, la corsa della leva freni a disco deve essere eseguita da un manuale aumenta e può essere necessaria una rivenditore specializzato FLYER. Posso- regolazione successiva del freno a cerchio. Nella no verificarsi incidenti o lesioni gravi se i maggior parte delle tipologie, ciò...
Page 116
Questo può influenzare negativamente la funzionalità del freno. Prima di ogni tragitto, verifi- care la tenuta stagna di tubi e connessioni. Non utilizzare la FLYER in caso di fuoriuscita di liquido dei freni. Far eseguire immediatamente la manutenzione necessaria da parte di un rivendi- tore specializzato FLYER.
16. Impianto d’illuminazione L’energia per l’illuminazione dell’impianto della sua FLYER e-bike viene alimentata in regola dalla batteria. In caso di batteria scarica, la funzione di Rimuovere la batteria illuminazione è garantita per circa 1 ora. Regolare il fanale per illuminare la carreggiata se- condo le disposizioni di legge nazionali.
Questa si stacca poi dal provvedere al montaggio consono di accessori e supporto per impedire una caduta. al controllo della loro compatibilità con la FLYER. Solo gli accessori elencati nel catalogo FLYER sono approvati dalla Biketec AG per l’impiego sul- la FLYER.
• Allacciare sempre con la cintura il do cadute e incidenti gravi. bambino nel seggiolino. Altrimenti vi • Con un carrello, la FLYERè molto più è il pericolo che possa cadere e ferirsi lunga del solito. Esercitare su un ter- gravemente.
Il trasporto sull’auto in conformità alla legge av- viene sotto la responsabilità del conducente. La da auto Biketec AG esclude qualsiasi responsabilità in merito al trasporto della FLYER con portabici a • Per il trasporto in auto utilizzare esclu- tetto o posteriore. sivamente portabici posteriori che ri- spettivo i requisiti della prassi giuridica •...
è in movimento. biente. Conservarle con cura, tenerle a portata Assicurarla ulteriormente oppure fissar- di mano e osservare le avvertenze. Se la FLYER la. In caso di rovesciamento, i compo- viene messa a disposizione di terzi, consegnare nenti essenziali potrebbero subire dei anche queste istruzioni.
è aperta. sempre spento prima che venga iniziato il processo di piegatura. Per piegare la FLYER Pluto in modo facile e si- curo, occorre dotarla di bloccaggi rapidi in tutti i punti importanti.
Page 123
2. Posizionarsi sul lato sinistro della bicicletta. Ora è possibile ruotare il manubrio verso destra Aprire lo sgancio rapido della sella (1) e posizio- (3). Il bullone si innesta automaticamente nella nare il reggisella completamente in basso (2). posizione a 90° (4). Chiudere ora completamente la leva dello sgancio rapido per bloccare il manu- brio con sicurezza.
Per ruotare di nuovo il manubrio, aprire lo Speedlifter: Alzare lo sblocco (1). 20.4 Aprire la FLYER Pluto Prima di iniziare a piegare la FLYER Pluto, piega- re il cavalletto e portare le pedivelle in posizione orizzontale oppure posizionare la pedivella sini- stra completamente in basso.
Page 125
(5) affi nché il manubrio resti in posizione. 8. Spiegare ora i pedali della FLYER Pluto. Pie- garli di 90° verso l’esterno (1). Estrarli legger- mente verso l’esterno (2), fi no a innestarli nella posizione di guida.
Ulteriori informazioni importanti per la manuten- Guidare senza supporto di un sistema propulsivo zione della sua FLYER e-bike sono disponibili È possibile guidare la FLYER anche senza sup- anche sui siti web dei rispettivi produttori dei com- porto del sistema propulsivo, scegliendo la mo- ponenti.
22. Parti usurabili 23. Piano di controllo In quanto prodotto tecnico, la FLYER deve essere Dopo i primi 200 sottoposta a controlli regolari. km percorsi o dopo 4 mesi: In base al funzionamento e al livello di uso, molte Rivenditore specializzato FLYER parti della FLYER presentano un grado di usura funzionale molto elevato.
Dopo ogni tragitto – Conducente FLYER corrosione (ruggine) • Pulizia dell’e-bike FLYER • Sostituire le parti difettose o danneggiate • Controllo visivo di eventuali crepe o danni pre- • Controllare le ruote portanti e, se necessario, senti su telaio e componenti centrarle •...
24. Dati tecnici pensata per un supportare un peso massimo di 130 kg. La FLYER Tandem è progettata per un peso totale massimo di 210 kg. Modelli FLYER Peso 24.1 Batterie per i modelli FLYER Serie C circa 25 kg*...
Page 130
T5.1 T8.1 T8.2 Indicazioni in Nm maniglie del manubrio leva del freno leva di commutazione 2-2,5 2-2,5 2-2,5 2-2,5 1,9-2,5 4,5-6,5 supporto del display display remoto manubrio sull’avancorpo avancorpo sulla forcella 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 regolazione dell’angolo dell’avancorpo regolazione dell’altezza dell’avancorpo...
Le ranzia legale nei confronti del rivenditore specia- parti non serrate correttamente potreb- lizzato FLYER (generalmente due anni a partire bero allentarsi o rompersi. dalla consegna, in base a quanto concordato e al diritto applicabile).
La garanzia legale vale anche in caso di vendita a terzi. In caso di sostituzione di una FLYER o di componenti in garanzia, la Biketec AG si riserva il diritto di fornire o installare beni funzionalmente equivalenti.
Page 133
FLYER C-SERIES, T-SERIES, RS-SERIES, FLOGO, PLUTO, TANDEM Built with a Panasonic motor Translation of the original instruction manual...
Page 134
The FLYER and its components Seat Brake lever Seat post clamp with quick release Shifter cable Seat post Brake cable Rack Speedlifter Twist Rear light with integrated rear reflector Stem bearing or headset Mudguard for the back tyre Front mudguard...
Page 135
FLYER with Panasonic motor ..... . 137 Operation with central display ....137 Battery .
Al- yourself with your new FLYER, to get to know its ways wear a well-fitting and technology, to attend to safety aspects and pre- suitable helmet.
Page 137
Avoid continuous use of fic-free area before your first drive. the brakes while driving, even during extended Only one person may ride on the FLYER at a or steep downhill rides. time. Do not carry any loose, unattached objects •...
Page 138
In the case of over- refers to all standard batteries. heating, this protection will switch off the Your FLYER is supplied with the corresponding motor function until the motor has operating manual for the integrated motor from reached a non-critical temperature. The the component manufacturer.
Page 139
[ECO] assistance mode. Select [NO ASSIST] to deactivate the assistance function. You can now 4 Bike button ride your FLYER just like you would a normal bicy- Most FLYERS with pedalling support up to 25 cle by pedalling. The rest of the functions, includ- km/h are equipped with a pushing aid.
Page 140
11 Speed display 18 Gear shifter (high) Shows the current riding speed. By pressing this button, you will shift to a higher gear. 12 Display field for secondary information This field shows secondary information such as 19 Gear shifter (lower) the distance ridden, the total distance ridden, the By pressing this button, you will shift to a lower highest speed, etc.
Page 141
Such batter- ies must therefore be inspected by a Separate the battery from the charger and wait FLYER specialist retailer. Never try to until it has reached operating temperature. Only open a battery or to repair it.
Page 142
Here you can gather information on how your FLYER must be equipped in order to ride it on public roads. The lighting system required to be installed or • Prevent extreme overheating due to carried with you is also described.
Page 143
(see Chapter 11.2.). may not be exceeded (see Chapter 24 “Technical Have the brake handles set by the FLYER spe- data”. cialist retailer so that you can reach them easily at all times and can use the brake without getting Permitted overall weight: tired.
Page 144
The pedals may be very slippery under wet conditions. Use safe terrain Only use a FLYER with a frame size that without traffic to familiarise yourself with suits you. Ensure that your legs have system pedals or clipless pedals.
If you are not sure that your FLYER is in • Are the seat, seat post, stem and handlebars perfect technical condition, do not start still in their correct positions? When this is not your ride.
Page 146
Experts can see from the distance between the Always have your pedals installed or changed frame or fork and the wheel whether the wheel by your FLYER specialist retailer, and feel free to turns without snagging. ask for advice their correct handling. Pedals must •...
Page 147
Fully engage any possible safety Refer to the attached component manufacturer devices. instructions and allow your FLYER specialist re- tailer to explain the system to you in detail. The quick release is only securely closed when you need the power of the ball of your hand to close the lever.
Page 148
11.2 Setting up the seating position The seat, handlebars and stem must be adjusted to your body mass and the desired sitting positon in order to use your FLYER safely and comfortably. STOP Only allow FLYER specialists to work on min.
Page 149
In order to change the height of the handlebars, the height of the stem must be adjusted. Allow your FLYER specialist retailer to Open the quick release lever in order to turn the adjust the settings of the handlebars and handlebars sideways (1).
Page 150
For detailed information, please read the instructions supplied by the manufactur- The brake levers should be set up so er. Only allow FLYER specialists to work that your hands can safely and comfort- on your handlebars and stem. ably apply them as a straight extension of your arms.
The chassis must be adjusted to the driver's more prone to damage. A bent, torn or weight and type of use by a FLYER specialist broken rim may lead to major accidents retailer to ensure appropriate function of the sus- and severe falls.
Page 152
• Spare tube The values for the permitted maximum and minimum pressure are imprinted on If your FLYER is equipped with a rim brake as a the lateral tyre surface. V-brake, proceed to open the brakes as follows: Tyres may only be changed for identi- •...
Page 153
• Pump the inner tube up somewhat. The valve to your FLYER e-bike’s inner tube • Check that the tyre is properly in place and runs true using the control ring on the side of the tyre. Adjust the positioning of the tyre with your hand if it does not quite run true.
Page 154
Bicycle chains are wearing parts. The degree of wear varies considerably. Have the chain of your 13. Bicycle gears FLYER regularly checked by your FLYER spe- cialist retailer. • Hub gears: approx. 3000 km The gear shifters regulate the necessary cycling •...
Page 155
The chain may only be tightened once the electrical system has been switched off and the battery has been removed. If the chain of your FLYER e-bike has fall- en off the chain ring or sprocket, it is es- sential to switch off the electrical system and remove the battery before placing the chain back on the gear wheels.
Page 156
Activate the brake carefully. You should the screw. practise emergency braking in a safe, traffic-free area so that you can safely handle your FLYER even during very in- tense braking manoeuvres. 2-3 cm Source: Shimano techdocs ®...
Page 157
You can check the amount of wear on the braking pads by checking the indents on the brake pads. If these indents are not visible anymore, bring your FLYER to a retail store to replace the brake Back pedal brakes pads.
Page 158
Ask your FLYER specialist retailer for details. What to do if the rubber brakes start rubbing against the rim:...
Page 159
Check the pipes and connections for www.magura.com tightness before each ride. Do not ride with your FLYER if fluid is leaking from Let a retailer check your e-bike if the the braking system. Allow a FLYER specialist re- brakes aren’t functioning properly.
Page 160
Only original spare parts may be used. Otherwise it is possible that the functionality of your FLYER e-bike may be im- pacted or damaged. Have the brake pads regularly checked accord-...
Transporting baggage changes the riding per- The headlight must be aligned to illuminate the formance of your FLYER e-bike. Not only is the road according to the legal regulations of your braking distance lengthened with more weight, country.
Appropriate installation of accessories and check- the tyre. This releases the mudguard from its ing their compatibility with the FLYER are the re- holder to prevent a fall. sponsibility of the cyclist/buyer. Only accessories listed in the FLYER catalogue are approved for use with the FLYER by Biketec AG.
Page 163
The same applies for parallelogram-type • The handling of the FLYER e-bike is seat posts. The moving levers of the negatively influenced by using a trail- suspension seat posts can be dan- er.
Page 164
Biketec AG cannot be held liable in connec- • Only use rear carriers which satisfy tion with the transportation of the FLYER on roof the applicable national legislation for or rear carriers.
Page 165
Always make sure that your FLYER Plu- FLYER. They also provide you with safety tips and to is in a safe position when transported help you prevent harming people, objects and the in a folded state.
Page 166
You can change the setup of your quick release To make it easier and safer to fold your FLYER when the clamping lever is open. Pluto, the bike has been equipped with quick re- lease fasteners in all the places most important.
Page 167
This should not enable you to turn the handlebars to the right (3). The bolt automatically latches in the 90-degree positon (4). Completely close the quick release lever so that the handlebars are safely fastened. 90° Close the quick release again (3) to keep the sad- dle in this position.
Page 168
If it isn’t, this can cause the folding bike est position. to fold open when picked up and may cause injury. 8. If folded correctly, your FLYER should look like this: Make sure that there is enough gripping force. If there isn’t enough gripping...
Page 169
Close the quick release (5) so that the handles stay in their position. 8. Now unfold the pedals to your FLYER Pluto. Fold them outwards 90° (1). Pull the pedals care- fully outwards (2) until they latch into their riding position.
Page 170
• Damaged parts must be changed with Driving without drive support original spare parts. Please only ride You can also drive your FLYER without drive sup- your FLYER again after this check port by selecting the “No assist” support mode.
Page 171
Your FLYER is a technical product and therefore After the first 200 ridden kilometres requires regular inspection. or after 4 months: Many parts of your FLYER are subject to very FLYER specialist retailer rapid wear, depending on their function and the extent of usage.
Page 172
FLYER. By using unsuitable lubricants proved by the manufacturer or care products, you can damage or im- Allow your FLYER specialist retailer to instruct pact the functionality of your FLYER you. e-bike.
24. Technical data FLYER Pluto is designed to carry a maximum weight of 130 kg. The FLYER Tandem is designed for a maximum overall weight of 210 kg. FLYER models Weight 24.1 Batteries for the FLYER mod- C-series approx. 25 kg*...
Page 174
Stated values in Nm T5.1 T8.1 T8.2 Handlebar grips Brake levers Gear shift lever 2-2.5 2-2.5 2-2.5 2-2.5 1.9-2.5 4.5-6.5 Display holder Remote display Handlebars on stem Stem on fork shaft 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 Angle adjustment stem Height adjustment stem Motor screws 18-32...
Page 175
15-18 15-18 Seat post clamp Components may be damaged if you do ing for the FLYER e-bike (i.e. having the bike in- not adhere to the prescribed fastening spected as suggested in the instruction manual). torques. You should therefore always The warranty conditions will become void if you adhere to the prescribed torque.
Page 176
(hazardous goods) must be disposed of in an ap- For this to occur, however, a FLYER retailer, that propriate way. is also recognized by Biketec AG, must clearly identify the FLYER e-bike’s defect(s).
Page 177
FLYER C-SERIE, T-SERIE, RS-SERIE, FLOGO, PLUTO, TANDEM met Panasonic aandrijving Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Page 178
De FLYER en zijn onderdelen Zadel Handremgreep Zadelpenklem met snelspanner Versnellingskabel Zadelpen Remkabel/-leiding Bagagedrager Speedlifter Twist Achterlicht met geïntegreerde reflector Stuurlagers of stuurpen Achterspatbord Voorwielspatbord Accu Veervork Ketting Veiligheidsbevestiging spatbord Uitvaleinde Voorrem Zijstandaard Frameslot Versnelling Frame Elektrische aandrijving Achterrem Krukas...
Page 179
20.3 Vouwinstructie van de FLYER Pluto ....208 20.4 FLYER Pluto uitvouwen ......210 21.
1. Voorwoord 3. Veiligheidsinstruc- ties Beste FLYER-klant Wij zijn blij dat u voor een FLYER gekozen hebt. Voer de aangegeven controles en inspecties altijd Wij wensen u veel plezier tijdens uw ontdekkings- uit. Bescherm uzelf en anderen door veilig, verant- tochten met uw FLYER en altijd een goede reis.
Page 181
FLYER. Belangrijke voorbereidingen op de rit • U mag uw FLYER niet meer gebruiken als een met uw FLYER veilige werking niet meer mogelijk is. Dit is het Om uw nieuwe FLYER te leren kennen, is het be- geval als de spanningsvoerende onderdelen of langrijk om deze handleiding goed door te lezen.
Informatie wat betreft gebruik, onderhoud en ver- zorging, evenals de technische gegevens van deze FLYER e-bike vindt u in deze handleiding en op de website van de fabrikanten van de des- betreffende onderdelen. Verwijder de accu uit de e-bike voor u werkzaamheden (bijv.
[STANDARD] en [ECO]. Kies [NO ASSIST] om de ondersteuningsfunctie te deactiveren. U kunt uw 4 Fiets-toets FLYER nu net als een normale fiets alleen voort- De meeste FLYER’s met een trapondersteuning bewegen door te trappen. Alle overige functies, tot 25 km/u zijn voorzien van een duwhulp. Deze zoals bijv.
10 Lichtsymbool 18 Versnelling (zwaarder) Geeft aan dat de verlichting ingeschakeld is. Door het gebruik van deze toets wordt de versnel- ling opgeschakeld. 11 Aanduiding snelheid Geeft de huidige rijsnelheid aan. 19 Versnelling (lichter) Door het gebruik van deze toets wordt de versnel- 12 Weergaveveld voor secundaire informatie ling teruggeschakeld.
Page 185
Haal de accu uit de oplader en laat deze afkoe- dergelijke accu's altijd door len. Sluit de accu pas weer aan op de oplader FLYER-dealer onderzocht te worden. als deze de toegestane laadtemperatuur bereikt Probeer de accu niet te openen of zelf te heeft. repareren.
Deze FLYER e-bikes dekt. is in staat om uw FLYER langzaam met een snel- heid van maximaal 6 km/u vooruit te bewegen, zonder dat u de pedalen hoeft te bewegen. Als...
• de werking van het bedieningspaneel leren Informeer eerst naar de geldende wetgeving voor kennen. u met uw FLYER op de openbare weg gaat fiet- sen. Fiets alleen op trajecten die zijn opengesteld Maak u op een veilig en verkeersvrij ter- voor voertuigen.
• Controleer of het display van de FLYER e-bi- ke een foutmelding of een waarschuwing Na een val of als uw FLYER is omgeval- weergeeft. Rijd niet met de FLYER als er een...
Wij raden op grond van de veiligheid het zonder momentsleutel. Breng uw FLYER naar gebruik van pedalen met riempjes (toe- de FLYER-dealer, beschrijf de val en laat de fiets clips) af. controleren! Lees bij het gebruik van systeem- of klik- 11.
Page 191
14. Nu kunt u de pen bewegen en verstellen. gebruikt, die eigenlijk op dezelfde manier werken 15. Voor u de FLYER gebruikt, moet u de als snelspanners: snelspanner weer goed sluiten. Daarvoor duwt u de snelspanhendel weer helemaal de assen worden in de uitvaleinden geschroefd terug.
Anders bestaat bij Het is ideaal als u op de FLYER zit en uw voet bij het stoppen de kans op vallen en ern- loodrechte krukaspositie zonder schoen met de stig letsel.
Page 193
(1). stuurhoogte aanpassen. Dankzij het Twist-sys- teem kunt u het stuur 90 graden draaien, om uw FLYER op een ruimtebesparende manier te ver- plaatsen en af te stellen. Open de snelspanhendel van de Speedlifter (1) Trek de ontgrendelingsbouten aan (2).
FLYER-dealer! 11.3 Remhendels instellen De volgende verschillende stuurpensoorten wor- De remhendels moeten zodanig inge- den geplaatst in FLYER’s: steld worden, dat de handen als recht verlengstuk van de armen de remhen- A-Head-stuurpennen dels veilig en moeiteloos kunnen bedie- nen.
Gebruik uw FLYER niet meer als u merkt Let erop dat verende onderdelen even- dat een velg beschadigd is. Laat de velg tueel opnieuw afgestemd moeten wor- door een FLYER-dealer controleren.
• reservebinnenband Op het zijdelingse bandenoppervlak zijn Wanneer uw FLYER is uitgerust met een velgrem de opgaven voor de maximaal toege- stane bandenspanning en ook voor de als V-brake, gaat u om hem te openen als volgt toegestane minimale druk aangegeven.
Page 197
• Steek het ventiel door het ventielgat in de velg Ventieltype van de binnenbanden van uw en leg de binnenband in de buitenband. FLYER e-bike • Schuit de tweede zijkant van de buitenband met de bal van de hand over de velgrand.
Fietskettingen zijn slijtageonderdelen. De mate tinspanning, respectievelijk de haalbare snelheid van slijtage kan verschillen. Laat uw kettingen regelen. In lagere, lichtere versnellingen kunt u van uw FLYER regelmatig controleren door uw hellingen makkelijker op fietsen en lichamelijke FLYER-dealer. inspanning beperken. In hogere, zwaardere ver- •...
Page 199
Ketting spannen bij Tandem tern geklemd. De bevestiging gaat via een inbus- schroef aan de zijkant. Als u een FLYER Tandem heeft moet u erop letten dat de ketting tussen beide Maak de schroef los door slechts twee of tandwielen de juiste spanning heeft.
U moet oefenen met de noodremmen op een veilig, verkeers- vrij terrein, zodat u uw FLYER ook onder controle kunt houden als u veel of onver- wachts moet remmen. 2-3 cm...
Page 201
Rem afstellen raakt. Uw FLYER is u goed afgesteld geleverd door uw handelaar. Tussen de remblokken en de velg moet aan beide zijden een ruimte van ongeveer 1-1,5 mm zitten. Door slijtage van de remblokken...
Page 202
Remrubbers/-blokken en velgen horen wegens hun gebruik tot de slijtageonderdelen. U moet de slijtagetoestand regelmatig laten controleren door uw FLYER-dealer. Ribbels op de remrubbers en punten in de velgen helpen om het slijtageniveau af te lezen. Als deze ribbels of punten niet meer...
Page 203
Controleer daarom voor elke tocht de leidingen en aansluitingen op dichtheid. Rijd niet met uw FLYER als er vloeistof uit de Laat uw e-bike controleren door een dealer wanneer de rem het niet perfect remmen komt. Laat de noodzakelijke werkzaam- doet.
Page 204
FLYER-dealer. Er mogen alleen originele onderdelen gebruikt worden. Anders is het mogelijk dat de werking van uw FLYER e-bike beïnvloed wordt of dat er beschadigingen ont- Als remblokken/remrubbers of remschij- staan.
17. Rijden met extra belasting De energie voor het licht van de verlichting van uw FLYER e-bike wordt in de regel door de accu Bagagedrager/rijden met bagage geleverd. Wanneer de accu leeg is, blijft het licht Bagage beïnvloedt de rijeigenschappen van uw nog ongeveer een uur functioneren.
Goede montage van accessoires en de verklaring zien van een veiligheidsbevestiging. Deze schiet van compatibiliteit met de FLYER vallen onder de dan uit de houder, om een val te voorkomen. verantwoordelijkheid van de berijder/koper van de FLYER.
• Met een aanhanger is uw FLYER lan- bedekken. Dit geldt ook voor paralel- ger dan u gewend bent. Oefen op een logramzadelpennen! De bewegende...
Page 208
In het vliegtuig • Let bovendien op het maximale draag- Als u uw FLYER mee wilt nemen in het vliegtuig, vermogen van het dak. moet u zich laten informeren over de wettelijke richtlijnen. Informeer hiernaar bij uw vliegtuig- De remhendel mag niet benut worden maatschappij.
Zet hem Sla acht op de aanwijzingen. Geef deze handlei- evt. extra vast of houd hem zelf vast. Bij ding mee als u uw FLYER aan anderen uitleent. het omvallen zouden anders belangrijke onderdelen kunnen beschadigen.
• In gesloten toestand moet de snel- spanhendel dicht bij het frame, de 1. Vouw eerst de pedalen van uw FLYER Pluto voorvork of zadelpen liggen! op. Druk daarvoor vanaf de zijkant tegen de pe- dalen in de richting van de crank (1) en klap ze Naast het afsluiten van de vouwfiets met 90°...
Page 211
2. Ga aan de linkerkant van de fi ets staan. Open Nu kunt u het stuur naar rechts draaien (3). De de zadelsnelspanner (1) en laat de zadelpen he- bout wordt nu automatisch vergrendeld in een lemaal naar beneden zakken (2). positie van 90 graden (4).
8. Zo hoort uw FLYER eruit te zien als hij correct is opgevouwen: Let op voldoende klemkracht. Bij onvol- doende klemkracht moet u zich direct wenden tot uw FLYER-dealer om de ver- grendelingshendel bij te stellen.
Page 213
(5) zodat het stuur goed vast zit. 8. Vouw nu de pedalen van uw FLYER Pluto weer uit. Klap ze 90° naar buiten (1). Trek ze zacht naar buiten (2) zodat ze vastklikken in de goede positie.
Algemene informatie over de werking en het be- gers terechtkomt, waardoor het smeer- reik van de aandrijving van uw FLYER wordt hier middel verdund wordt en de wrijving ver- weergegeven: sterkt wordt. Dit leidt tot roestvorming, wat de lager verstoort.
23. Controleplan Verdere belangrijke informatie over de verzorging van uw FLYER e-bike is ook beschikbaar op de websites van de desbetreffende onderdelenfabri- Na de eerste 200 kilometer of na 4 maanden: kanten. FLYER-dealer 22. Slijtageonderde- • Controleren of alle schroeven, moeren en snel- spanners goed vastzitten •...
Let erop dat niet alle smeer- en verzor- Laat u hiervoor instrueren door uw FLYER-dealer. gingsmiddelen geschikt zijn voor uw FLYER. Door het gebruik van onge- Na iedere rit door regen, sneeuw of vochtig-...
24. Technische kg. Uitzondering is de FLYER Pluto, die geschikt is voor een maximaal totaalgewicht van 130 kg. gegevens De FLYER Tandem is geschikt voor een maxi- maal totaalgewicht van 210 kg. FLYER-model Gewicht 24.1 Accu's van de FLYER-model- C-Serie ca.
Page 218
Pluto 3.01 Pluto 3.01R Tandem 7.70 Tandem 7.80 Weergave in Nm Stuurgrepen Remhendels Schakelhendels 2-2,5 2-2,5 Displayhouder Display-afstandsbediening Stuur op stuurpen Stuurpen op stuurbuis Hoekinstelling stuurpen Hoogte-instelling stuurpen Motorschroeven 18-32 18-32 18-32 18-32 Afdekplaat op motor Kettingbladschroeven Krukas Pedalen Wissel/kettingspanner 8-10 Moeren achterwiel 30-45...
(bv. wielen, banden, ketting, rondsels, remblok- ken, lak, opschriften). Het is de verantwoordelijk- heid van de consument om de FLYER e-bike re- gelmatig te controleren en te onderhouden (incl. alle controles zoals beschreven in de gebruiks-...
Bike- tec AG behoudt zich het recht voor om bij het ver- vangen van een FLYER of van onderdelen in het kader van de garantie functioneel gelijkwaardige onderdelen te leveren of in te bouwen.
Page 221
FLYER C SERIE, T SERIE, RS SERIE, FLOGO, PLUTO, TANDEM med Panasonic-drivverk Oversettelse av original bruksanvisning...
Page 222
FLYER og dens komponenter Sete Bremsehåndtak Setestøtteklemme med hurtigspenner Girkabel Setestøtte Bremsekabel/-ledning Bagasjebrett Speedlifter Twist Baklys med integrert refleks bak Styrelager Skjermplate for bakhjul Skjermplate for forhjul Batteri Fjærgaffel Kjede Sikkerhetsfeste for skjermplate Mottak for bakaksel Forhjulsbrems Zijstandaard Rammelås Girsystem...
Page 223
20.3 Foldeinstruksjoner for FLYER Pluto....252 20.4 FLYER Pluto felles opp ......254 21.
å gjøre deg kjent med din nye FLYER, for å bli Benytt alltid en hjelm som kjent med teknologien, for å fordype deg i alle passer og egner seg! La sikkerhets-aspektene, samt for å...
Page 225
å benytte sin E-Bike. stilling av din FLYER. • Du har ikke lov til å bruke din FLYER lenger, Mindreårige skal bare kjøre FLYER når dersom det ikke er mulig å foreta en farefri drift de har nådd minstealderen og fått kjøre-...
4. Sikkerhetshenvisninger for alle elektriske anlegg Les alle sikkerhetsinstrukser og anvisninger. Din FLYER er sikret automatisk mot å bli Hvis sikkerhetsinstruksene og anvisningene ikke overopphetet. Dersom motoren skulle bli følges, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/el- overopphetet, vil denne sikringen slå av ler alvorlige personskader.
[AUTO], [STANDARD] og [ECO]. Velg [NO AS- SIST] for å deaktivere assistent-funksjonen. 4 Sykkel-tast Du kan nå bare få din FLYER til å bevege seg Nesten enhver FLYER med trø-støtte inntil 25 ved å trø som på en vanlig sykkel. Alle de andre km/t er utstyrt med en skyvehjelp.
12 Visningsfelt for sekundær informasjon Selv om du under kjøring ikke skulle trø I dette feltet vises sekundær informasjon, som på pedalene over et lengre tidsrom, så f.eks. kjøredistanse, samlet kjøredistanse, høy- vil ikke systemet slå seg av automatisk. este hastighet, osv. 5.2 Batteri 13 Av-/På-tast Slår på...
Page 229
ødelagt, selv om det ikke skulle ha noen synlige skader på utsiden. Derfor skal slike batterier all- tid undersøkes av en FLYER forhandler. Du skal aldri forsøke å åpne batteriet el- ler å reparere det selv.
Hos en FLYER vil en såkalt skyvehjelp være mon- Før du tar del i veitrafikken med din FLYER skal tert opptil 25 km/t. Så lenge du trykker og holder du derfor la deg informere om de respektivt gjel- sykkel-tasten inne vil skyvehjelpen være aktivert.
• Feste av dekk i ramme og i gaffel re), se kap. 19.1) eller på en Tandem. La en FLYER forhandler stille inn styre og sty- restem til en posisjon som er trygg og komforta- Det å føre med seg bagasje tillates kun når en bel for deg.
å skyve den opp en bakke. pedalene ved påstigning. Dra først i en bremse, ettersom det uventede rykket Merk deg at din FLYER skal være utstyrt ellers kan forårsake velt, fare eller ulyk- i samsvar med de rettslige kravene der- ker.
La din FLYER først bli kon- • Ramme og gaffel sjekkes nøye. Misdannelser trollert og satt i stand av din FLYER for- oppdages for det meste tydelig dersom man handler! Nettopp når du benytter din sjekker overflatene fra ulike blikkvinkler.
å ha foretatt en kontroll, og ikke uten momentnøkkel. Ta med din FLYER til en FLYER forhandler, hvor du skil- Ved bruk av system- eller klikkpedaler drer velten og får dekket kontrollert! skal du alltid ha lest anvisningene fra produsenten.
11.2 Innstilling av sittestilling Stikkaksler For å kunne bruke FLYER på en trygg og kom- Hos aktuelle understell vil det i stedet for hurtig- fortabel måte, skal sete, styre og styrefremspring spennere eller skrueforbindelser også være satt stilles inn på...
Page 236
Et Twist System gjør det mulig å oppe den maksimalt kan trekkes ut av dreie styret 90 grader på din FLYER slik at den rammen. Du skal aldri trekke setestøtten kan transporteres og parkeres på en plassbespa- rende måte.
Page 237
Lukk hurtigspenn-spaken fullstendig for å låse styret (3). 90° Dreie tilbake styret: Løft den frigjørende bolten (1). For å kunne dreie styret til siden må du åpne hurtigspenn-spaken igjen (1). Drei deretter styret tilbake i kjørestilling (2). Da skal bolten raste på plass igjen (3). 90°...
11.4 Fjærelementer For å kunne garantere at fjærelementene fun- gerer, skal understellet stilles inn av en FLYER Feste av styrefremspring forhandler slik at det er tilpasset førerens vekt og innsatsområdet.
øke. Dersom felgen er bøyes, ryker eller FLYER. Du skal pleie og kontrollere din brekker kan det forekomme graverende FLYER med fjæring med jevne mellom- ulykker og en alvorlig velt. Du skal ikke rom.
På dekkenes sideflater finner du trykte Dersom din FLYER er utstyrt med en felgbrems som V-Brake skal du gå frem som følger for å opplysninger om maksimal godkjent luft- trykk, samt for det laveste trykket som åpne bremsen: er godkjent.
Page 241
• Stikk ventilen gjennom ventilhullet og legg koplingen. slangen inn i dekket. • Skyv den andre siden av dekket helt over felg- Ventiltype hos sykkelslangene til din FLYER hornet med håndbaken. E-Bike • Sjekk at slangen sitter riktig. • Blås opp slangen noe.
Omfanget av slitasjen kan variere vold- Med tyngre gir som gjør det krevende å trø kan somt. Sørg for at kjedet på din FLYER blir kontrol- du oppnå en høyere kjørehastighet og kjøre med lert jevnlig av din FLYER forhandler.
Page 243
Når spenningen hos kjedet er for høy eller for lav skal du løsne festet hos bunnlager-eksenteren. Kjedestramming hos Tandem Hos din FLYER Tandem er eksenteren klemt in- ternt. Festes fra siden med en umbrakoskrue. Dersom du besitter en FLYER Tandem skal du fremfor alt passe på...
15. Brems Bremser er sikkerhetsrelevante kompo- nenter. Du skal bare la din FLYER for- handler gjennomføre innstillinger og vedlikeholdsarbeider. Bare originale re- servedeler skal brukes. Ellers er det mu- lig at funksjonen til din FLYER E-Bike svekkes eller at det forekommer skader.
Page 245
Du kan se hvor slitte bremseklossene er ved å se på hakkene på klossene. Dersom disse ikke lenger er synlige skal du la en FLYER forhandler bytte ut bremseklossene. Sjekk at bremsene fungerer på følgende måte: Fotbrems •...
Page 246
Bremsegummi/-belegg og felger anses ut fra bru- ken å være slitasjedeler. Med jevne mellomrom må du la din FLYER forhandler undersøke slita- sje-tilstanden. Rillene på bremsegummiene og de inngraverte punktene i felgene hjelper deg med å se hvor omfattende slitasjen er. Dersom disse ril- lene eller punktene ikke lenger er synlige, så...
Page 247
30 km/t vil bremsebeleggene utvikle sin fulle ytelsesevne. I løpet av denne perioden vil brem- Selv som erfaren syklist bør du la din FLYER for- sekraften øke. Tenk over dette så lenge tiden for handler gi deg en intensiv innføring i betjening av innbremsing pågår.
Page 248
Vedlikeholdsarbeider på bremsene skal finne sted i et FLYER verksted. Det skal aldri havne oljeholdig væske på bremse- belegg, bremseflater, felger, bremse- gummi eller bremseskiver. Substansene som nevnes vil forminske bremsens ytelsesevne. Kilde: Shimano® techdocs Dersom rengjøring av bremseanlegget er påkrevd henvender du deg til din FLYER forhandler.
17. Kjøring med ekstra last Energien som trengs for lyset til lysanlegget hos din FLYER E-Bike vil normalt bli levert av batte- Bagasjebrett / kjøring med bagasje riet. Når batteri blir tomt, vil lysfunksjonen fungere Bagasjen vil forandre kjøreegenskapene til din i omtrent en time.
å hindre en velt. påhviler den som fører/kjøper en FLYER. Kun til- behørdeler som er oppført i FLYER katalogen er godkjent av Biketec AG for bruk på en FLYER. Sjekk kompatibiliteten med din FLYER modell, samt tekniske data (f.eks. belastbarhet, monte- ringsanvisning, osv.) for det respektive tilbehøret.
En spak som og ulykke. beveger seg hos fjærsetestøtten kan • Med en tilhenger vil din FLYER være være farlig! Du må forhindre at barnet betydelig lengre enn du er vant med. kan gripe inn der.
FLYER På flyreiser før du kjører avsted. Dersom du ønsker å ta med din FLYER på flyet, • Med et takstativ vil den samlede høy- skal du la deg informere om lovens retningslinjer. den på kjøretøyet ditt forandres.
Ved en ulyk- den. La alltid denne bruksanvisningen følge med ke kan ellers sentrale komponenter bli videre når du stiller din FLYER til disposisjon for skadet. andre. Vanlig vedlikehold, servicearbeider, etc.
Denne innstillingen kan du foreta begynner med foldeprosessen. når hurtigspenn-spaken er åpnet. For å arrangere det slik at din FLYER Pluto foldes sammen på en enkel og trygg måte, skal den på alle sentrale punkter utstyres med hurtiglåser.
Page 255
2. Still deg på venstre side av el-sykkelen. Åpne Nå kan du dreie styret til høyre (3). Boltene raster sete-hurtigspenneren (1) og kjør setestøtten helt automatisk på plass i 90-graders stilling (4). Nå ned (2). kan du lukke hurtigspenn-spaken igjen fullsten- dig, slik at styret kan låses trygt på...
åpne seg når det løftes, noe som kan posisjonen. ha personskader til følge. 8. Slik bør din FLYER se ut når den har blitt foldet korrekt: Sørg for tilstrekkelig klemkraft. Ved man- glende klemkraft skal du omgående henvende deg til din FLYER forhandler for en justering av låsespaken.
Page 257
(5), slik at styret forblir i sin stilling. 8. Nå folder du ut pedalene til din FLYER Pluto. Fold de utover 90 ° (1). Trekk de noe utover (2), slik at de kan raste på plass i kjørestillingen.
FLYER E-Bike vil du finne i den vedlagte bruks- anvisningen for drevet som er montert. Der be- Før du skal rengjøre, vedlikeholde eller handler man utførlig både betjening, pleie og alle reparere din E-Bike må...
22. Slitasjedeler 23. Inspeksjonsplan Din FLYER er et teknisk produkt som skal kontrol- Etter de første 200 kilometerne, eller etter 4 leres regelmessig. måneder: Mange av delene på din FLYER kan oppleve FLYER forhandler svært omfattende slitasje, beroende på funksjo- nene og omfanget av bruken.
Merk deg at ikke alle smøre- og pleie- godkjent midler egner seg for din FLYER. Ved La deg instruere av din FLYER forhandler. bruk av uegnede smøre- og pleiemidler kan det forekomme skader og en svek- Etter hver kjøring i regnvær, snøvær eller på...
FLYER er konsipert for en maksimal totalvekt 250 W opptil 225 % (high) (fører, bagasje, kjøretøy og batteri) på 149 kg. 350 W opptil 250 % (high) Unntaket er FLYER Pluto, som er konsipert for en 24.2 Tiltrekningsmomenter for skrueforbindelser Angivelse i Nm C5.1 C8.1 C8.2 Håndtak...
Page 262
T5.1 T8.1 T8.2 Angivelse i Nm Håndtak Bremsespak Girarm 2-2,5 2-2,5 2-2,5 2-2,5 1,9-2,5 4,5-6,5 Display-holder Remote Display Styre på styrefremspring Styrefremspring på 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 gaffelskaft Vinkeljustering hos styre- fremspring Høydejustering hos styre- fremspring Motorskruer 18-32 18-32...
(inkl. gjennomføring av alle inspeksjoner i tråd med bruksanvisningen). Garantikrav kan heller ikke fremmes når en FLYER E-Bike har blitt modifisert eller reparert på egen hånd, eller dersom den ikke har blitt benyt- tet på forskriftsmessig vis. Deltakelse ved konkur- ranser og ritt, firmabruk, overbelastning og annen bruk som ligger utenfor det som er tiltenkt bruk.
FLYER forhandler som Biketec AG har godkjent etter at din FLYER E-Bike har blitt tydelig identifisert (med faktura, utfylt E-Bike-pass eller gjennom registrering). Garantien gjelder også...
Typenbezeichnung den Sie unter www.flyer-bikes.com. C SERIE, T SERIE, RS SERIE, TS SERIE, TX SERIE, B SERIE, U SERIE, FLOGO, PLUTO, FLYER Panasonic DE, Auflage 2, Oktober 2015 TANDEM, UPROC, GOROC allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie Maschinen (2006/42/EG) entsprechen. Die Maschine entspricht weiterhin allen Bestim- mungen der Richtlinie Elektromagnetische Ver- träglichkeit (2004/108/EG)
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 2. Inspektion | 2. Inspections Spätestens nach 1000 Kilometern oder 1 Jahr, je nach dem, was zuerst eintrifft.
Page 267
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 4. Inspektion | 4. Inspections Spätestens nach 3000 Kilometern oder 3 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
Page 268
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 6. Inspektion | 6. Inspections Spätestens nach 5000 Kilometern oder 5 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
Page 269
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 8. Inspektion | 8. Inspections Spätestens nach 7000 Kilometern oder 7 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
Page 270
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 10. Inspektion | 10. Inspections Spätestens nach 9000 Kilometern oder 9 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
Page 271
All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 12. Inspektion | 12. Inspections Spätestens nach 11000 Kilometern oder 11 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
Übergabeprotokoll / Handover documentation Die Übergabe dieses FLYER E-Bikes an den Kunden wurde nach der Endmontage in den fahrfertigen Zustand und der Prüfung bzw. Funktionskontrolle der unten stehenden Punkte durchgeführt (zusätzliche Arbeiten in Klammern). Bremsen vorne und hinten Federgabel und ggf. Dämpfer (Abstimmung auf den Kunden) Laufräder (Rundlauf/Speichenspannung/Luftdruck)
Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler Linker Hebel Vorderrad-Bremse Hinterrad-Bremse Rechter Hebel Vorderrad-Bremse Hinterrad-Bremse Tipp für den FLYER Fachhändler: Kopieren Sie den E-Bike-Pass und das Übergabeprotokoll und fügen Sie die Kopien Ihrer Kundendatei hinzu; senden Sie die Kopien gegebenfalls an den Fahrzeughersteller.
Page 275
Ihr FLYER Fachhändler Biketec AG Schwende 1 CH-4950 Huttwil T +41 62 959 55 55 info@flyer.ch www.flyer-bikes.com...
Need help?
Do you have a question about the C SERIES and is the answer not in the manual?
Questions and answers