Flyer C SERIES Original Instruction Manual

Flyer C SERIES Original Instruction Manual

Hide thumbs Also See for C SERIES:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Vorwort

    • 2 Begrifferklärung

    • 3 Sicherheitshinweise

      • Sattel
    • 4 Sicherheitshinweise zu allen Elektrischen Anlagen

    • 5 FLYER mit Panasonic Antrieb

      • Bedienung mit Zentralem Display
      • Akku
      • Schiebehilfe
    • 6 Gesetzliche Bestimmungen

    • 7 Bestimmungsgemässer Gebrauch

    • 8 Vor der Ersten Fahrt

    • 9 Vor jeder Fahrt

    • 10 Nach einem Sturz

      • Sattelstütze
    • 11 Einstellungen auf den Fahrer

      • Bedienung von Schnellspannern und Steckachsen
      • Einstellen der Sitzposition
      • Bremshebel Einstellen
      • Federelemente
    • 12 Laufräder und Bereifung

      • Felgen Prüfen
      • Reifen und Schläuche
      • Reifenpanne Beheben
    • 13 Fahrradschaltungen

    • 14 Fahrradkette und Ritzel

    • 15 Bremse

      • Akku.
    • 16 Beleuchtungsanlage

    • 17 Fahren mit Zusätzlicher Last

      • Gepäckträger
    • 18 Schutzbleche

    • 19 Zubehör und Ausstattung

      • Transport von Kindern / Kindersitze
      • Fahrradanhänger und Kinderanhänger
      • Dach- und Heckträger am Auto
    • 20 Faltanleitung FLYER Pluto

      • Kette
        • Schnellspanner Bedienen
        • Ein- und Nachstellen des Faltgelenks am Rahmen
        • Faltanleitung des FLYER Pluto
      • Pedal
        • FLYER Pluto Aufklappen
      • Display
      • Vorbau
    • 21 Elektrischer Antrieb

    • 22 Verschleissteile

    • 23 Inspektionsplan

      • Schaltwerk
        • Wartungsarbeiten und Austausch von Verschleissteilen
    • 24 Technische Daten

      • Akkus zu den FLYER Modellen (36 V)
      • Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen
    • 25 Allgemeine Gewährleistung

    • 26 Umwelttipps

  • Français

    • 1 Avant-Propos

    • 2 Les Notions Utilisées

    • 3 Consignes de Sécurité

    • 4 Consignes de Sécurité Pour Tous Les Systèmes Électriques

    • 5 FLYER À Moteur Panasonic

      • Utilisation du Modèle À Afficheur Central
      • Batterie
      • Assistance À la Pousse
    • 6 Dispositions Légales

    • 7 Utilisation Conforme À la Destination

    • 8 Avant la Première Utilisation

    • 9 Avant Chaque Utilisation

    • 10 Après Une Chute

    • 11 Réglages

      • Utilisation des Blocages Rapides Et des Axes Traversants
      • Réglage de la Position Assise
      • Réglage des Manettes de Frein
      • Amortisseurs
    • 12 Roues Et Pneus

      • Contrôle des Jantes
      • Pneus Et Chambres À Air
      • Réparation des Crevaisons
    • 13 Changements de Vitesse

    • 14 Chaîne Et Pignons

    • 15 Freins

    • 16 Éclairage

    • 17 Utilisation Avec Charge Supplémentaire

    • 18 Garde-Boue

    • 19 Accessoires Et Équipement

      • Transport D'enfants / Sièges Pour Enfants
      • Remorques Et Remorques Pour Enfants
      • Porte-Vélos de Toit Et de Hayon
    • 20 Procédure de Pliage du FLYER Pluto

      • Utilisation des Blocages Rapides
      • Réglage de L'articulation du Cadre
      • Procédure de Pliage du FLYER Pluto
      • Procédure de Dépliage du FLYER Pluto
    • 21 Propulsion Électrique

    • 22 Pièces D'usure

    • 23 Programme D'entretien

      • Maintenance Et Remplacement des Pièces D'usure
    • 24 Caractéristiques Techniques

      • Batteries Pour Modèles FLYER (36 V)
      • Couple de Serrage des Liaisons Vissées
    • 25 Garanties

    • 26 Respect de L'environnement

  • Italiano

    • 1 Premessa

    • 2 Spiegazioni Dei Termini

    • 3 Avvertenze Sulla Sicurezza

    • 4 Avvertenze Per la Sicurezza Su Tutti Gli Impianti Elettrici

    • 5 FLYER con Sistema Propulsivo Panasonic

      • Comando con Display Centrale
      • Batteria
      • Supporto DI Spinta
    • 6 Disposizioni DI Legge

    • 7 Uso Conforme

    • 8 Prima Della Messa in Funzione Iniziale

    • 9 Prima DI Ogni Utilizzo

    • 10 Dopo una Caduta

    • 11 Regolazioni in Base al Conducente

      • Controllo DI Sganci Rapidi E Assi a Rilascio Rapido
      • Regolare la Posizione in Sella
      • Regolare la Leva del Freno
      • Elementi DI Sospensione
    • 12 Ruote Portanti E Pneumatici

      • Controllo Dei Cerchi
      • Pneumatici E Tubi
      • Riparare una Foratura
    • 13 Cambi Della Bicicletta

    • 14 Catena E Pignone

    • 15 Freno

    • 16 Impianto D'illuminazione

    • 17 Guidare con Carico Supplementare

    • 18 Parafanghi

    • 19 Accessori E Dotazione

      • Trasporto DI Bambini / Seggiolini
      • Carrello Per Biciclette E Carrello Porta Bambini
      • Portabici a Tetto E Posteriore da Auto
    • 20 Istruzioni Pieghevoli FLYER Pluto

      • Comando Degli Sganci Rapidi
      • Impostazione E Regolazione Successiva del Giunto
      • Pieghevole Sul Telaio
      • Istruzioni Pieghevoli Della FLYER Pluto
      • Aprire la FLYER Pluto
    • 21 Sistema Propulsivo Elettrico

    • 22 Parti Usurabili

    • 23 Piano DI Controllo

      • Lavori DI Manutenzione E Sostituzione DI Parti Usurabili
    • 24 Dati Tecnici

      • Batterie Per I Modelli FLYER (36V)
      • Coppie DI Serraggio Per Collegamenti a Vite
    • 25 Garanzia Legale Generale

    • 26 Suggerimenti Per L'ambiente

  • Dutch

    • 1 Voorwoord

    • 2 Verklaring Van Begrippen

    • 3 Veiligheidsinstructies

    • 4 Veiligheidsinstructies Voor alle Elektrische Installaties

    • 5 FLYER Met Panasonic-Aandrijving

      • Bediening Met Centraal Display
      • Accu
      • Duwhulp
    • 6 Wettelijke Bepalingen

    • 7 Gebruik Volgens de Voorschriften

    • 8 Vóór de Eerste Rit

    • 9 Vóór Elke Rit

    • 10 Na Een Val

    • 11 Instellen Op de Behoeften Van de Berijder

      • Bediening Van Snelspanners en Steekassen
      • Instellen Zitpositie
      • Remhendels Instellen
      • Verende Onderdelen
    • 12 Wielen en Banden

      • Velgen Testen
      • Banden en Binnenbanden
      • Lekke Band Repareren
    • 13 Fietsversnellingen

    • 14 Fietsketting en Rondsel

    • 15 Rem

    • 16 Verlichting

    • 17 Rijden Met Extra Belasting

    • 18 Spatborden

    • 19 Accessoires en Uitrusting

      • Vervoer Van Kinderen/Kinderzitjes
      • Fietsaanhanger en Kinderaanhanger
      • Dak- en Achterdrager Op de Auto
    • 20 Vouwinstructie FLYER Pluto

      • Snelspanner Bedienen
      • In- en Afstellen Van Het Vouwscharnier in Het Frame
      • Vouwinstructie Van de FLYER Pluto
      • FLYER Pluto Uitvouwen
    • 21 Elektrische Aandrijving

    • 22 Slijtageonderdelen

    • 23 Controleplan

      • Onderhoudswerkzaamheden en Vervangen Van
      • Slijtageonderdelen
    • 24 Technische Gegevens

      • Accu's Van de FLYER-Modellen (36V)
      • Aanhaalmomenten Voor Schroefverbindingen
    • 25 Algemene Garantie

    • 26 Milieutips

  • Norsk

    • 1 Forord

    • 2 Ordforklaring

    • 3 Sikkerhetshenvisninger

    • 4 Sikkerhetshenvisninger for alle Elektriske Anlegg

    • 5 FLYER Med Panasonic-Drivverk

      • Betjening Med Sentralt Display
      • Batteri
      • Skyvehjelp
    • 6 Rettslige Bestemmelser

    • 7 Forskriftsmessig Bruk

    • 8 Før den Første Kjøreturen

    • 9 Før Hver Kjøring

    • 10 Etter en Velt

    • 11 Innstillinger Tilpasset Føreren

      • Betjening Av Hurtigspennere Og Stikkaksler
      • Innstilling Av Sittestilling
      • Innstilling Av Bremsespak
      • Fjærelementer
    • 12 Løpehjul Og Dekk

      • Sjekk Felgene
      • Dekk Og Slanger
      • Reparasjon Av Dekkskader
    • 13 Sykkelgir

    • 14 Sykkelkjede Og Tannhjul

    • 15 Brems

    • 16 Lysanlegg

    • 17 Kjøring Med Ekstra Last

    • 18 Skjermplater

    • 19 Tilbehør Og Utrustning

      • Transport Av Barn / Barnesete
      • Sykkeltilhenger Og Barnetilhenger
      • Tak- Og Sykkelstativ På Bilen
    • 20 Foldeinstruksjoner FLYER Pluto

      • Betjening Av Hurtigspenner
      • Innstilling Og Justering Av Hengslet På Rammen
      • Foldeinstruksjoner for FLYER Pluto
      • FLYER Pluto Felles Opp
    • 21 Elektrisk Drift

    • 22 Slitasjedeler

    • 23 Inspeksjonsplan

      • Vedlikeholdsarbeider Og Bytte Av Slitasjedeler
    • 24 Tekniske Data

      • Batterier Til FLYER Modeller (36 V)
      • Tiltrekningsmomenter for Skrueforbindelser
    • 25 Generell Garanti

    • 26 Miljøtips

      • Konformitätserklärung
      • Impressum
      • Déclaration de Conformité
      • Mentions Légales
      • Dichiarazione DI Conformità
      • Note Legali
      • Conformiteitsverklaring
      • Colofon
      • Samsvarserklæring
        • Inspektionen
        • Révisions Périodiques
        • Controlli
        • Controle
      • Inspeksjoner
        • Übergabeprotokoll
        • Procès-Verbal de Remise
        • Protocollo DI Consegna
        • Overschrijfbewijs
      • Overdragelsesprotokoll
        • E-Bike-Pass
        • Fiche D'identité du VAE
        • Pass E-Bike
        • E-Bike-Pas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 134
FLYER
C SERIE, T SERIE, RS SERIE,
FLOGO, PLUTO, TANDEM
mit Panasonic Antrieb
Originalbetriebsanleitung
de
Traduction de la notice originale
fr
Traduzione delle istruzioni originali
it
Translation of the original instruction manual
en
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
nl
Oversettelse av original bruksanvisning
no
DE
FR
IT
EN
NL
NO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C SERIES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Flyer C SERIES

  • Page 1 FLYER C SERIE, T SERIE, RS SERIE, FLOGO, PLUTO, TANDEM mit Panasonic Antrieb Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Translation of the original instruction manual Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversettelse av original bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    Der FLYER und seine Bauteile Sattel Bremsgriff Sattelstützklemme mit Schnellspanner Schaltzug Sattelstütze Bremszug/-leitung Gepäckträger Speedlifter Twist Rücklicht mit integr. Rückstrahler Lenkungslager oder Steuersatz Hinterradschutzblech Vorderradschutzblech Akku Federgabel Kette Sicherheitsbefestigung Schutzblech Ausfallende Vorderradbremse Seitenständer Rahmenschloss Schaltwerk Rahmen Elektrischer Antrieb Hinterradbremse Kurbelarm...
  • Page 3 19.3 Dach- und Heckträger am Auto ....30 20. Faltanleitung FLYER Pluto ......31 20.1 Schnellspanner bedienen .
  • Page 4: Vorwort

    Geschätzte FLYER Kundin, Lesen Sie die gesamte Anleitung aufmerksam geschätzter FLYER Kunde durch. Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FLYER entschieden haben. Für die Entdeckungsreise mit 3. Sicherheitshinweise Ihrem FLYER wünschen wir Ihnen viel Freude und jederzeit gute Fahrt.
  • Page 5: Sattel

    Auf dem FLYER darf jeweils nur eine Person fah- Warnungen und wichtige Hinweise ren. Führen Sie keine losen, unbefestigten Ge- • Berücksichtigen Sie, dass Sie durch die zu- genstände mit. Denken Sie daran, den Ständer sätzliche Unterstützung des Motors mit deut- vor der Fahrt einzuklappen.
  • Page 6: Sicherheitshinweise Zu Allen Elektrischen Anlagen

    4. Sicherheitshinweise zu allen elektrischen Anlagen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- Der FLYER ist für das Fahren mit Antrieb weisungen. gebaut. Fahren Sie nie ohne Akku oder Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- mit ausgeschaltetem System, da Ihnen hinweise und Anweisungen können elektrischen ohne Akku bzw.
  • Page 7: Flyer Mit Panasonic Antrieb

    Alle übrigen Funktionen, wie z.B. die An- tiert. Durch Drücken der Fahrrad-Taste lässt sich zeigen des Bedienelements bleiben bestehen. Im der FLYER bequem aus der Tiefgarage oder über Assistenzmodus [AUTO] wählt das System den eine steile Passage schieben. Modelle mit Tretun- für die jeweilige Fahrsituation passenden Unter-...
  • Page 8: Akku

    10 Lichtsymbol 18 Gangschaltung (hoch) Zeigt an, dass die Beleuchtung eingeschaltet ist. Durch Bedienen dieser Taste wird das Gangver- hältnis hochgeschaltet. 11 Geschwindigkeitsanzeige Zeigt die aktuelle Fahrgeschwindigkeit an. 19 Gangschaltung (runter) Durch Bedienen dieser Taste wird das Gangver- 12 Anzeigefeld für Sekundär-Informationen hältnis runtergeschaltet.
  • Page 9 äusserlich keine sichtbaren Beschädigungen erkennt. Daher sind solche Akkus stets vom FLYER Fachhändler einer Untersuchung zu unterziehen. Versuchen Sie niemals Akku laden den Akku zu öffnen oder selbst zu repa- Der Akku kann geladen werden, wenn er ins E-Bike rieren.
  • Page 10: Schiebehilfe

    Einsatz des FLYER E-Bikes Taste gedrückt halten, ist die Schiebehilfe akti- entstehen, abdeckt. viert. Diese ist in der Lage, Ihren FLYER langsam mit bis zu maximal 6 km/h zu bewegen, ohne dass Sie in die Pedale treten müssen. Müssen Sie Ihren FLYER z.B.
  • Page 11: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    • Befestigung der Räder im Rahmen und in der 19.1) oder auf dem Tandem. Gabel Lassen Sie Lenker und Vorbau vom FLYER Fach- Das Mitführen von Gepäck ist nur zulässig mit händler auf eine für Sie sichere und bequeme Po- einer am FLYER angebrachten geeigneten Vor- sition einstellen.
  • Page 12: Vor Jeder Fahrt

    E-Bike deutlich anders ist gen oder Unfällen führen kann. Bleiben als bei Fahrrädern ohne Elektroantrieb. Sie auf der einen Seite des FLYER Das höhere Gewicht eines E-Bikes er- E-Bikes stehen und heben Sie ein Bein schwert vor allem das Abstellen, Anheben über das Fahrzeug.
  • Page 13: Nach Einem Sturz

    • die Reifen auf Beschädigungen, Abnützung, Nach einem Sturz oder wenn Ihr FLYER Sprödheit, Fremdkörper und auf ausreichende umgefallen ist, müssen Sie den FLYER Profiltiefe. zwingend von einem FLYER Fachhänd- • die Laufräder auf Rundlauf und Beschädigungen. ler überprüfen lassen! •...
  • Page 14: Einstellungen Auf Den Fahrer

    • Prüfen, ob auf dem Display des FLYER E-Bikes eine Fehlermeldung oder eine Warnung er- scheint. Fahren Sie nicht mit Ihrem FLYER los, wenn eine Warnung angezeigt wird! Wenden Sie sich umgehend an Ihren FLYER Fachhändler. • Kontrollieren, ob Display und Akku unbeschä- digt sind.
  • Page 15 Lesen Sie hierzu die Anleitung des Komponentenherstellers und lassen Sie sich Erst wenn Sie zum Schliessen des Klemm- das System von Ihrem FLYER Fachhändler aus- hebels die Kraft des Handballens benöti- führlich erklären. gen, schliesst der Schnellspanner sicher.
  • Page 16: Einstellen Der Sitzposition

    Sie Ihren Sattel passend einstellen. Die beste Fahrposition haben Sie, wenn das vor- Ideal ist es, wenn Sie auf dem FLYER sitzen und bei dere Knie bei waagerechter Kurbelstellung genau senkrechter Kurbelstellung Ihren Fuss ohne Schu- über dem Pedal steht.
  • Page 17 Mit dem Speedlifter können Sie mit wenigen Handgriffen die Lenkerhöhe anpassen. Das Twist System ermöglicht es, den Lenker um 90 Grad zu drehen, um Ihren FLYER platzsparend zu trans- portieren und abzustellen. Öffnen Sie den Schnellspannhebel des Speed- Heben Sie jetzt den Entriegelungsbolzen an (2).
  • Page 18: Bremshebel Einstellen

    Länge aller Züge und Leitungen, die Bedienungsanleitung des Herstel- um alle möglichen Lenkbewegungen lers. Lassen Sie Arbeiten an Lenker und durchführen zu können. Vorbau nur vom FLYER Fachhändler ausführen! 11.3 Bremshebel einstellen Die folgenden verschiedenen Vorbautypen wer- Die Bremshebel müssen so eingestellt wer- den bei FLYER verbaut: den, dass die Hände als gerade Verlänge-...
  • Page 19: Federelemente

    11.4 Federelemente 12.1 Felgen prüfen Damit die Funktion der Federelemente gewähr- Die Felge unterliegt einer Abnutzung, wenn eine leistet ist, muss das Fahrwerk vom FLYER Fach- Felgenbremse verbaut ist. händler auf das Fahrergewicht und den Einsatz- bereich eingestellt werden. Die Stabilität der Felge lässt nach, wenn diese stark abgenutzt ist und die Anfäl-...
  • Page 20: Reifen Und Schläuche

    Felge lösen. • Ersatzschlauch Auf der seitlichen Reifenfläche sind die Angaben für den maximal zulässigen Ist Ihr FLYER mit einer Felgenbremse als V- Luftdruck und auch für den zugelasse- Brake ausgestattet, gehen Sie zum Öffnen der nen Mindestdruck eingeprägt. Bremse folgendermassen vor: Bei einem Reifenwechsel darf dieser nur •...
  • Page 21 Stellen Sie sicher, dass das Felgenband Anleitung des Herstellers. alle Speichennippel bedeckt und keine Beschädigungen aufweist. Ventil vom Fahrradschlauch Ihres FLYER E-Bikes • Stellen Sie die Felge mit einer Flanke in den Reifen. • Drücken Sie eine Seite des Reifens komplett in die Felge.
  • Page 22: Fahrradschaltungen

    Schaltung einweisen. Üben Sie auf ei- nem ruhigen und sicheren Gelände! Bei Fragen zur Montage, Wartung, Einstellung und Bedienung kontaktieren Sie bitte Ihren FLYER Fachhändler. Lesen Sie dazu auch die Bedienungsanleitungen auf der Webseite des je- weiligen Herstellers. Trotz einer perfekt eingestellten Ketten- schaltung kann es durch eine schräg...
  • Page 23: Fahrradkette Und Ritzel

    Der Grad des Verschleisses un- ausgeschaltet und der Akku entnommen terliegt starken Schwankungen. Lassen Sie die wurde! Sollte die Kette Ihres FLYER Kette an Ihrem FLYER regelmässig durch Ihren E-Bikes einmal von Kettenblatt oder Rit- FLYER Fachhändler überprüfen. zel abgefallen sein, muss unbedingt das •...
  • Page 24 Tretlager wieder fest. Exzenters. Halten Sie hierbei den Exzenter mit dem Stift- Bei Ihrem FLYER Tandem ist der Exzenter intern schlüssel fest, so dass der Exzenter sich beim geklemmt. Die Fixierung erfolgt durch eine Inbus- Anziehen der Schraube nicht verdreht.
  • Page 25: Bremse

    Lenkergriff berührt! nen. Betätigen Sie die Bremse anfangs nur dosiert. Sie sollten Notbremsungen auf einem sicheren, unbefahrenen Gelän- de üben, so dass Sie Ihren FLYER auch bei sehr starken Bremsmanövern sicher handhaben können. Rücktrittbremse Wenn Ihr FLYER mit einer Rücktrittbremse aus-...
  • Page 26 Wenn unsachgemäss zusätzliche Federelemente im Bremssystem (Power-Modulatoren) verwendet werden, kann es zu schweren Stürzen kommen. Bremse nachstellen Ihr FLYER wird Ihnen von Ihrem Händler korrekt eingestellt übergeben. Zwischen den Bremsklöt- zen und der Felge sollte ein Spalt von je etwa Federeinstell- Federeinstell- 1-1,5 mm.
  • Page 27 Bei den meisten Typen kann dies durch eine kann zu Unfällen und schweren Verlet- Schraube oder einem Stellrad am Bremshebel zungen kommen, wenn die Bremsen erfolgen. Wenden Sie sich an Ihren FLYER Fach- falsch eingestellt sind. händler. Vor jeder Fahrt sowie insbesondere nach jedem...
  • Page 28: Akku.

    Kontrollieren Sie deshalb vor jeder Fahrt die Leitungen und Anschlüsse auf Dichtheit. Wenn eine Reinigung der Bremsanlage nötig ist, Fahren Sie nicht mit Ihrem FLYER, wenn Flüssig- wenden Sie sich an Ihren FLYER Fachhändler. keit aus der Bremsanlage austritt. Lassen Sie die Anweisungen der Komponentenhersteller zum notwendigen Instandsetzungsarbeiten unverzüg-...
  • Page 29: Beleuchtungsanlage

    16. Beleuchtungs- anlage Die Energie für das Licht der Beleuchtungsanla- ge Ihres FLYER E-Bikes wird in der Regel durch den Akku geliefert. Bei leerem Akku ist die Licht- funktion noch während ungefähr einer Stunde Akku entnehmen gewährleistet. Der Scheinwerfer muss so ausgerichtet sein, dass die Fahrbahn gemäss den gesetzlichen Vor-...
  • Page 30: Schutzbleche

    Lediglich im FLYER Katalog aufgeführte Zu- behörteile sind von Biketec AG für die Benutzung am FLYER freigegeben. Prüfen Sie die Kompati- bilität zu Ihrem FLYER Modell sowie die techni- schen Angaben (z. B. Belastbarkeit, Montagean- leitung, usw.) des entsprechenden Zubehörs.
  • Page 31: Fahrradanhänger Und Kinderanhänger

    Sie, dass das Kind hineingreifen kann. zen und Unfällen führen kann. • Das Kind muss im Kindersitz immer • Mit einem Anhänger ist Ihr FLYER viel angegurtet sein. Ansonsten besteht länger, als Sie es gewohnt sind. Üben die Gefahr, dass es herausfällt und Sie auf einem sicheren Gelände das...
  • Page 32: Dach- Und Heckträger Am Auto

    Fahrers. Die Biketec AG schliesst jegliche Haf- Unfällen kommen. tung im Zusammenhang mit dem Transport von • Vermeiden Sie es, den FLYER auf dem FLYER mit Dach- und Heckträgern aus. Dach zu transportieren und verwenden Sie für den Motor stets einen Regen- •...
  • Page 33: Faltanleitung Flyer Pluto

    Diese Faltanleitung enthält wichtige Informatio- Achten Sie immer darauf, dass Ihr nen die Sie benötigen, um mit dem Faltvorgang FLYER Pluto sicher steht, wenn Sie es Ihres neuen FLYERs vertraut zu werden, sich den in gefaltetem Zustand transportieren. Sicherheitsaspekten zu widmen und Schäden an Besonders bei Transporten in öffentli-...
  • Page 34: Schnellspanner Bedienen

    Sie das Pedal auf der lin- Schnellspannhebel dicht an Rahmen, ken Seite ganz nach unten. Gabel oder Sattelstütze anliegen! 1. Falten Sie zuerst die Pedale Ihres FLYER Plu- Zusätzlich Abschliessen tos. Drücken Sie dazu seitlich auf die Pedale in...
  • Page 35 2. Stellen Sie sich auf die linke Seite des Fahr- Nun können Sie den Lenker nach rechts drehen rads. Öffnen Sie den Sattelschnellspanner (1) (3). Der Bolzen rastet in der 90-Grad-Position und fahren die Sattelstütze bis ganz nach unten automatisch ein (4). Schliessen Sie jetzt den ein (2).
  • Page 36: Flyer Pluto Aufklappen

    Faltrad beim Anheben öffnen was rastet und der Knopf in der hohen Position ist. Verletzungen zur Folge haben kann. 8. So sollte Ihr FLYER im korrekt gefalteten Zu- stand aussehen: Achten Sie auf ausreichende Klemm- kraft. Bei mangelnder Klemmkraft wen- den Sie sich umgehend an Ihren FLYER Fachhändler zum Nachstellen...
  • Page 37: Vorbau

    Sie dann den Schnellspanner (5), damit der Len- Markierung aus! ker in seiner Position bleibt. 8. Entfalten Sie nun die Pedale Ihres FLYER Plu- tos. Klappen Sie sie um 90 ° nach aussen (1). Ziehen Sie sie leicht nach aussen (2), damit sie in der Fahrposition einrasten.
  • Page 38: Elektrischer Antrieb

    Wasser, wenig Reini- Neben der Akkukapazität spielen unter anderem die gungsmittel und einem Schwamm. gewählte Motorenunterstützung, die geografischen • Dabei sollten Sie Ihren FLYER jedes Gegebenheiten, der Strassenbelag, der Fahrstil, Mal auf Risse, Kerben oder Material- die Umgebungstemperatur, das Fahrergewicht, der verformungen untersuchen.
  • Page 39: Verschleissteile

    23. Inspektionsplan Weitere wichtige Informationen zur Pflege Ihres FLYER E-Bikes erhalten Sie auch auf den Seiten der jeweiligen Komponentenhersteller im Internet. Nach den ersten 200 gefahrenen Kilometern bzw. nach 4 Monaten: 22. Verschleissteile FLYER Fachhändler • Festen Sitz aller Schrauben, Muttern und Als technisches Produkt bedarf Ihr FLYER regel- Schnellspanner überprüfen...
  • Page 40: Wartungsarbeiten Und Austausch Von Verschleissteilen

    Beachten Sie, dass nicht alle Schmier- Hersteller freigegebenen Schmierstoff fetten und Pflegemittel für Ihren FLYER geeig- Lassen Sie sich hierzu von Ihrem FLYER Fach- net sind. Durch die Verwendung unge- händler instruieren. eigneter Schmier- und Pflegemittel kann es zu Beschädigungen und einer ver-...
  • Page 41: Technische Daten

    FLYER sind ausgelegt für ein maximales Gesamt- 250 W bis zu 225 % (High) gewicht (Fahrer, Gepäck, Fahrzeug und Akku) 350 W bis zu 250 % (High) von 149 kg. Ausnahme ist der FLYER Pluto, der 24.2 Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen Angaben in Nm C5.1 C8.1 C8.2...
  • Page 42 T5.1 T8.1 T8.2 Angaben in Nm Lenkergriffe Bremshebel Schalthebel 2-2,5 2-2,5 2-2,5 2-2,5 1,9-2,5 4,5-6,5 Display Halter Remote Display Lenker auf Vorbau Vorbau auf Gabelschaft 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 Winkelverstellung Vorbau Höhenverstellung Vorbau Motorschrauben 18-32 18-32 18-32 18-32 18-32...
  • Page 43: Allgemeine Gewährleistung

    übliche Abnutzung von Verschleis- steilen (z.B. Reifen, Schläuche, Ketten, Ritzel, Bremsbeläge, Lackierung, Aufschriften). Es liegt im Verantwortungsbereich des Endkunden, das FLYER E-Bike regelmässig zu warten und zu pflegen (inkl. Durchführung aller Inspektionen ge- mäss Bedienungsanleitung). Gewährleistungssprüche sind ausserdem ausge- schlossen, wenn das FLYER E-Bike selbständig...
  • Page 44: Umwelttipps

    Unabhängig von den Gewährleistungsrechten ge- Achten Sie bei der Pflege, Reinigung und Entsor- genüber dem FLYER Fachhändler übernimmt die gung Ihres FLYER E-Bikes darauf, die Umwelt Biketec AG gegenüber dem Endkunden auf neue, zu schonen. Nutzen Sie deshalb bei der Pflege komplett montierte FLYER E-Bikes, welche von und Reinigung nach Möglichkeit abbaubare Rei-...
  • Page 45 FLYER SÉRIE C, SÉRIE T, SÉRIE RS, FLOGO, PLUTO, TANDEM avec motorisation Panasonic Traduction de la notice d’utilisation d’origine...
  • Page 46 Les constituants du FLYER Selle Manette de frein Blocage rapide du tube de selle Câble de dérailleur Tige de selle Câble/gaine de frein Porte-bagages Speedlifter Twist Feu arrière avec catadioptre intégré Roulements de direction ou jeu de direction Garde-boue arrière...
  • Page 47 Consignes de sécurité pour tous les systèmes électriques 48 sées sur : FLYER à moteur Panasonic ......49 flyer-bikes.com/manuals Utilisation du modèle à...
  • Page 48: Avant-Propos

    FLYER sur la personnes auxquelles vous pourriez être amené bonne façon de le porter en à prêter votre FLYER. Il y a lieu avant de se servir toute sécurité. de son vélo la première fois de lire également la notice de l’assistance électrique jointe à...
  • Page 49 • Si le FLYER doit être fixé sur une béquille d’ate- propre sécurité, pouvant aller jusqu’à des chutes lier, cela ne doit se faire qu’au niveau de la tige ou accidents graves et éventuellement coûteux.
  • Page 50: Consignes De Sécurité Pour Tous Les Systèmes Électriques

    à surchauffer, cette pro- terie standard. tection couperait la fonction moteur, Votre FLYER est livré avec la notice du fabricant jusqu’à ce que celui-ci retrouve une tem- de l’équipement électrique. Il faut impérativement pérature correcte. Les autres fonctions lire aussi avant de se servir de son vélo pour la...
  • Page 51: Flyer À Moteur Panasonic

    à 6 km/h. En pressant le bouton Vélo, vées, comme par exemple les affichages de la il est plus facile de sortir le FLYER d’un garage commande. En mode d’assistance [AUTO], le souterrain ou de le pousser le long d’un passage système choisit lui-même et automatiquement le...
  • Page 52: Batterie

    10 Témoin d’allumage des feux 18 Passage de vitesse (petit braquet) Indique si les feux sont allumés. Un appui sur ce bouton permet de monter d’une vitesse. 11 Affichage vitesse Indique la vitesse à laquelle on roule. 19 Passage de vitesse (grand braquet) Un appui sur ce bouton permet de descendre 12 Afficheur pour informations secondaires d’une vitesse.
  • Page 53 C’est pourquoi il faut faire vérifi er par son revendeur FLYER toute batterie ayant subi un tel incident. N’essayez ja- mais d’ouvrir ou de réparer vous-même Charge de la batterie une batterie.
  • Page 54: Assistance À La Pousse

    Avant de vous lancer sur la voie publique avec votre FLYER , il y a donc lieu de vous informer sur la réglementation en vigueur dans votre pays. Vous trouverez ce genre d’information auprès de votre revendeur, auprès d’associations cyclistes...
  • Page 55: Utilisation Conforme À La Destination

    FLYER. moyen d’un dispositif approprié monté sur le Réglez la selle sur une position qui soit sûre et FLYER. Il ne faut pas dépasser ni la capacité confortable pour vous (voir section 11.2). maximale du porte-bagages, ni le poids total Confiez le réglage des manettes de freins à...
  • Page 56: Avant Chaque Utilisation

    ! En montant dans un endroit sûr et sans danger. sur votre FLYER, veillez à ne pas poser le pied sur la pédale. Serrez d’abord une Attention, la répartition du poids sur un poignée de frein, car cette poussée in-...
  • Page 57: Après Une Chute

    • Niveau de charge de la batterie Après une chute, il y a lieu de confier son FLYER • La position correcte et sûre de la batterie. à son revendeur pour une inspection appro- fondie.
  • Page 58: Réglages

    Pour des raisons de sécurité, nous dé- préalable, et sans clé dynamométrique. Rappor- conseillons l’utilisation de cale-pieds à tez votre FLYER à votre revendeur FLYER et de- courroie. mandez-lui de vérifier votre vélo en lui expliquant votre chute! Lorsque vous êtes équipé...
  • Page 59 Confiez à votre revendeur FLYER le soin • Vérifiez le bon positionnement de de régler les blocages rapides et axes tous les blocages rapides lorsque le traversants. Il s’agit d’éléments de sécu- vélo est resté un moment sans sur- rité ; des travaux mal réalisés et l’utilisa- veillance, et avant chaque départ.
  • Page 60: Réglage De La Position Assise

    Confi ez toujours à votre revendeur STOP FLYER le soin de régler le guidon et la min. potence. Il s’agit d’éléments de sécuri- 7,5 cm té ; des travaux mal réalisés et l’utilisa- tion d’outils inappropriés peuvent entraî-...
  • Page 61 FLYER équipés d’une potence réglable Speedlifter. Le système Twist permet de faire tourner le guidon à 90°, et de diminuer l’encom- brement de votre FLYER pour le transporter ou le ranger. Ouvrez le levier de blocage rapide du Speedlifter Soulevez le verrou de déblocage (2).
  • Page 62: Réglage Des Manettes De Frein

    Confi ez toujours le réglage du guidon et mouvements nécessaires avec le gui- de la potence à votre revendeur FLYER! don. Les FLYER peuvent être équipés des types de 11.3 Réglage des manettes de frein potences suivants : Les manettes de frein doivent être orien- Potence Aheadset tées de façon à...
  • Page 63: Amortisseurs

    Confiez toujours le réglage des freins à votre régulièrement. Le mieux pour cela est revendeur FLYER, il en va de votre propre sécurité. de l’eau tiède avec un détergent doux. 12. Roues et pneus Les roues sont soumises à...
  • Page 64: Pneus Et Chambres À Air

    • si le câble est fixe, dégonfler un peu le pneu. sur le type de pompe adapté au modèle de valve présent sur Si votre FLYER est équipé de Freins à disque, la votre vélo. Il faut toujours rem- roue peut se démonter sans préparatifs.
  • Page 65 Vérifiez que le fond de jante recouvre Modèles de valve équipant les chambres à air bien tous les écrous de rayon et qu’il ne de votre FLYER électrique soit pas abîmé. • Mettez la jante à l’intérieur du pneu. • Faites rentrer un des côtés du pneu dans le creux de la jante, sur tout le tour.
  • Page 66: Changements De Vitesse

    Même si vous êtes déjà un cycliste ex- le raccrochant. périmenté, faites-vous bien expliquer • Vérifiez si les garnitures touchent la surface de par votre revendeur FLYER les particu- freinage. larités du changement de vitesses de • Revissez le bras anticouple.
  • Page 67: Chaîne Et Pignons

    Les chaînes de vélo sont des pièces d’usure. Le degré d’usure est très variable. Faites réguliè- Pour procéder au réglage de la tension rement contrôler la chaîne de votre FLYER par de la chaîne, il faut au préalable impéra- votre revendeur FLYER.
  • Page 68: Freins

    Fixez l’excentrique à l’aide d’une clé mâle cou- du pédalier. dée, pour que celui-ci ne tourne pas lors du ser- Dans le cas de votre FLYER Tandem, l’excen- rage des vis. trique est bloqué en interne. La fixation est réali- sée par le côté...
  • Page 69 Freins à rétropédalage du temps, ce qui augmente la course du levier Si votre FLYER est équipé de freins à rétropéda- de frein. Par conséquent, il convient de vérifier le lage, ceux-ci s’actionnent en appuyant sur les pé- frein à...
  • Page 70 Faites régulièrement contrôler l’état d’usure de réglage du câble au niveau du levier de frein. ces pièces par votre revendeur FLYER. Les rai- Lorsque vous tournez la vis de réglage vers l’in- nures des patins en caoutchouc et les points gra- térieur dans le sens des aiguilles d’une montre,...
  • Page 71 Confiez à votre Vous trouverez des informations supplé- revendeur FLYER le soin de procéder au change- mentaires dans la notice d’utilisation du fa- ment des disques de freins. bricant et sur le site web www.magura.com...
  • Page 72 N’utilisez pas votre FLYER si du liquide s’échappe Lorsqu’il devient nécessaire de nettoyer le sys- du système de freinage. Faites effectuer immé- tème de freinage, confiez cette manipulation diatement les travaux de réparation nécessaires à votre revendeur FLYER. Vous trouverez les par un revendeur FLYER.
  • Page 73: Éclairage

    16. Éclairage En principe, l’éclairage de votre VAE FLYER est alimenté par la batterie. Une fois celle-ci déchar- gée, la fonction d’éclairage est encore disponible pendant environ une heure. Le feu doit être orienté de façon à éclairer la route conformément à...
  • Page 74: Garde-Boue

    Il est de la responsabilité du propriétaire/utilisa- garde-boue et le pneu. Cette fixation de sécurité teur du FLYER de procéder au montage adéquat se détache alors de son support afin d’éviter une des accessoires et de vérifier leur compatibilité...
  • Page 75: Remorques Et Remorques Pour Enfants

    FLYER sur le poids total tez votre style de conduite en consé- autorisé de la remorque que vous quence. pouvez utiliser avec votre FLYER. • Renseignez-vous auprès de votre revendeur FLYER sur le choix et le montage de l’attelage de la remorque.
  • Page 76: Porte-Vélos De Toit Et De Hayon

    à de graves accidents. société Biketec AG décline toute responsabilité • Il vaut mieux éviter de transporter le quant au transport d’un FLYER avec un porte-vé- FLYER sur le toit. Il faut toujours pro- los de toit et de hayon.
  • Page 77: Procédure De Pliage Du Flyer Pluto

    FLYER Pluto soit toujours bien maintenu maîtriser la procédure de pliage de votre nouveau en position verticale. En particulier FLYER, y compris du point de vue de la sécurité, lorsque vous le transportez en voiture ou de façon à prévenir tous dommages matériels ou dans les transports publics, il faut s’as-...
  • Page 78: Utilisation Des Blocages Rapides

    Ce réglage se fait en position coupée lorsqu’on veut plier son vélo. ouverte. Afin de rendre le pliage de votre FLYER Pluto simple et sûr, il est pourvu de serrages rapides à tous les endroits importants.
  • Page 79 2. Pour cela, se mettre à la gauche du vélo. Ou- Vous pouvez maintenant tourner le guidon vers la vrez le serrage rapide de la selle (1) et rentrez droite (3). Le verrou de déblocage se remet auto- entièrement la tige de selle en la faisant glisser matiquement en position initiale après une rota- vers le bas (2).
  • Page 80: Procédure De Dépliage Du Flyer Pluto

    8. Correctement plié, votre FLYER devrait se pré- senter de la manière suivante : Il faut qu’on ait à exercer une force suffi- sante sur le levier pour le bloquer.
  • Page 81: Propulsion Électrique

    ! Ensuite refermer le blocage rapide (5) marque ! pour bloquer le guidon. 8. Ensuite déployer les pédales de votre FLYER Pluto, d’abord en les dépliant de 90° vers l’exté- rieur (1) puis en les tirant doucement vers l’ex- térieur (2) jusqu’à...
  • Page 82 Pour assurer le bon fonctionnement et L’autonomie dépend de plusieurs facteurs. Outre la longévité de votre VAE FLYER , il est la capacité de la batterie, des caractéristiques important de le nettoyer et l’entretenir comme le niveau d’assistance choisi, la confi- soigneusement.
  • Page 83: Pièces D'usure

    • Contrôle des câbles de freins et du dérailleur ; Par nature et en fonction de l’utilisation, certaines • Contrôle et réglage des changements de vi- pièces de votre FLYER sont susceptibles de pré- tesse (si besoin) ; senter une très forte usure.
  • Page 84: Maintenance Et Remplacement Des Pièces D'usure

    • Contrôlez le jeu de direction ; le fabricant. • Contrôlez les pédales. Demandez à votre revendeur FLYER de vous apprendre comment entretenir ces pièces. Veuillez n’utiliser que les produits de nettoyage et de graissage recomman- Après chaque trajet sous la pluie, la neige ou...
  • Page 85: Caractéristiques Techniques

    * Le poids réel dépend du modèle et de la taille du cadre 18 Ah 648 Wh 4.5 kg et de l’équipement monté Les VAE FLYER sont conçus pour un poids total Niveaux d’assistance maximum (cycliste, bagages, vélo et batterie) 250 W jusqu’à 225 % (« High ») de 149 kg.
  • Page 86 T5.1 T8.1 T8.2 Valeurs en Nm Les poignées de guidon Manette de frein Manette de changement de 2-2,5 2-2,5 2-2,5 2-2,5 1,9-2,5 4,5-6,5 vitesse Support de l’afficheur Commande de l’afficheur Fixation du guidon sur la potence Fixation de la potence sur la 9-11 9-11 9-11...
  • Page 87: Garanties

    (de type pneus, chambres à air, chaîne, pignons, patins et plaquettes, pein- ture, marquages). Il incombe au client final d’as- surer l’entretien régulier de son FLYER électrique (y compris la réalisation de tous les contrôles tels que prévus dans la notice d’utilisation).
  • Page 88: Respect De L'environnement

    2. Garantie du constructeur a. Garanties l’environnement Indépendamment des garanties assurées par le revendeur, le fabricant du FLYER, la Biketec AG, offre au client final, à compter de la date d’achat, Veillez à protéger l’environnement lorsque vous les garanties suivantes supplémentaires pour les entretenez, nettoyez et jetez votre VAE FLYER.
  • Page 89 FLYER SERIE C, SERIE T, SERIE RS, FLOGO, PLUTO, TANDEM con sistema di propulsione Panasonic Traduzione delle istruzioni originali...
  • Page 90 La FLYER e i suoi componenti Sella Leva del freno Morsetto del reggisella con sgancio rapido Cavo di commutazione Reggisella Cavo/tubo del freno Portapacchi Speedlifter Twist Fanale posteriore con catadiottro integr. Cuscinetto del manubrio Lamiera di protezione della ruota posteriore...
  • Page 91 20.3 Istruzioni pieghevoli della FLYER Pluto ... . 120 20.4 Aprire la FLYER Pluto ......122 21.
  • Page 92: Premessa

    Gentile cliente FLYER Leggere attentamente tutte le istruzioni. Grazie per aver scelto una FLYER. Per il viaggio di scoperta con la sua FLYER desideriamo augu- 3. Avvertenze sulla rarle gioia e buon viaggio.
  • Page 93 Non utilizzare e custo- dire la FLYER al sicuro fino alla verifica da par- La non osservanza delle informazioni può te di un rivenditore specializzato FLYER.
  • Page 94: Avvertenze Per La Sicurezza Su Tutti Gli Impianti Elettrici

    La sua FLYER è dotata di istruzioni del produttore dei componenti per il sistema propulsivo installa- Se ferma, il sistema si spegne automati- to.
  • Page 95: Flyer Con Sistema Propulsivo Panasonic

    8 Visualizzazione testo Visualizza la modalità di assistenza attuale, la marcia scelta, se la FLYER dispone di un cambio Di2. 9 Indicazione dell’ora Indica l’orario attuale.
  • Page 96: Batteria

    10 Simbolo dell’illuminazione 18 Cambio (marcia superiore) Indica che l’illuminazione è accesa. Azionando questo tasto viene inserita una marcia superiore. 11 Indicatore di velocità Indica la velocità di guida attuale. 19 Cambio (marcia inferiore) Azionando questo tasto viene inserita una marcia 12 Campo di visualizzazione per informazioni inferiore.
  • Page 97 Far controllare sempre questo tipo di batterie da un rivenditore specializzato Rimuovere la batteria dal caricabatteria e farlo FLYER. Non cercare mai di aprire la bat- stemperare. Collegare nuovamentela batteria al teria né di ripararla. caricabatteria quando questo avrà raggiunto la...
  • Page 98: Supporto Di Spinta

    Questo è in grado di muovere lentamen- te la FLYER fino ad un massimo di 6 km/h, sen- za dover azionare i pedali. Se occorre muovere la FLYER da un sottopassaggio o da un garage sotterraneo, questo aiuta a superare la rampa.
  • Page 99: Uso Conforme

    Verificare in ogni caso prima della messa in funzione iniziale Se attrezzate come disposto dalla legislazione na- la corrispondenza tra leve e freni sulla FLYER, nel zionale, le e-bike, rispettivamente attrezzate come caso in cui fosse differente.
  • Page 100: Prima Di Ogni Utilizzo

    FLYER si avvia non appena il piede vie- e non transitabile. ne poggiato sul pedale! Non poggiare il piede sul pedale quando al momento di Si osservi che la distribuzione del peso salire.
  • Page 101: Dopo Una Caduta

    FLYER eventuali modifiche, danni, Non intraprendere la guida se non si è posizione sicura e funzionamento corretto del sicuri che la propria FLYER e-bike sia in veicolo e di tutti i componenti. Possono essere condizioni tecniche perfette.. Far prima...
  • Page 102: Regolazioni In Base Al Conducente

    In caso di modifiche di qualsiasi tipo (crepe, graffi, ecc.) non ripren- dere la guida con la propria FLYER. Far pri- ma controllare da un rivenditore specializzato Sono presenti un pedale destro e uno sinistro. Sono FLYER tutti i componenti e le funzioni.
  • Page 103 Il moz- reggisella. zo e l’asse vengono parzialmente bloccati con Prima di utilizzare la FLYER, richiudere in una leva di sgancio rapido che si utilizza come un modo sicuro lo sgancio rapido. Richiudere normale mozzo a sgancio rapido.
  • Page 104: Regolare La Posizione In Sella

    11.2 Regolare la posizione in sella posizione corretta, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato FLYER. Non condurre la bicicletta con un supporto Per poter utilizzare la FLYER in modo sicuro e estratto, questo potrebbe causare gravi confortevole, occorre regolare sella, manubrio e cadute o lesioni.
  • Page 105 Con lo Speedlifter è possibile adattare l’altezza del manubrio con pochi passaggi. Il Twist System consente di ruotare il manubrio di 90° per traspor- tare e parcheggiare la sua FLYER in modalità salva-spazio. Aprire la leva a sgancio rapido dello Speedlifter (1) Alzare lo sblocco (2).
  • Page 106: Regolare La Leva Del Freno

    Far eseguire da un rivenditore specializ- menti del manubrio. zato FLYER le operazioni al manubrio e all’avancorpo. 11.3 Regolare la leva del freno I seguenti differenti tipi di avancorpo sono instal-...
  • Page 107: Elementi Di Sospensione

    Sono adatti alla pulizia acqua calda e un alcuni modelli di freno può essere regolata. Far detergente delicato. regolare il freno sempre dal proprio rivenditore specializzato FLYER in quanto si tratta di compo- 12. Ruote portanti e nenti essenziali per la sicurezza. pneumatici Le ruote portanti sono sottoposte a forti sollecita- zioni per via dell’irregolarità...
  • Page 108: Pneumatici E Tubi

    Sosti- Se la FLYER è dotata di un freno a disco, è pos- tuire un tubo solo con uno di sibile rimuovere la ruota senza la necessità di ricambio originale identico.
  • Page 109 Una volta eseguiti i passi sopra descritti, è possibile rimuovere la ruota anteriore. Fonte: Shimano techdocs ® Per le ruote posteriori vale quanto segue: • se la bicicletta dispone di un deragliatore, passare al pignone più piccolo. Il sistema di 4.
  • Page 110: Cambi Della Bicicletta

    Anche ai ciclisti esperti è consigliato far- • Effettuare una prova del freno. si istruire bene da un rivenditore specia- lizzato FLYER sul controllo e sulle parti- colarità del cambio dell’e-bike. Fare pratica su un terreno tranquillo e sicuro! Per chiarimenti sul montaggio, la manutenzione, la regolazione e il controllo, contattare il proprio rivenditore specializzato FLYER.
  • Page 111: Catena E Pignone

    • Deragliatore: circa 1500-2000 km Tendere tesa la catena nella Tandem Una catena usurata può lesionarsi e Se si possiede una FLYER Tandem, as- causare gravi cadute. Pertanto, far sosti- sicurarsi che la catena tra i due movi- tuire immediatamente le catene usurate...
  • Page 112 Fissare l’eccentrico con la chiave per evitare una trale eccentrico. distorsione dell’eccentrico al serraggio della vite. Nella FLYER Tandem, l’eccentrico è fissato all’in- terno. Il fissaggio avviene grazie ad una vite a brugola dal lato. Allentare questa vite solo di due o tre...
  • Page 113: Freno

    FLYER in caso di mano- vre brusche. Freno a contropedale Se la sua FLYER è dotata di un freno a contrope- dale, si frena pedalando all’indietro invece che in avanti. Non vi è una ruota libera e i pedali non si muovono all’indietro!
  • Page 114 (modulatore power), possono verificarsi gravi cadute. Regolazione successiva del freno La FLYER sarà consegnata perfettamente rego- lata dal proprio rivenditore. Tra le pastiglie e il cerchio deve essere lasciato una spiraglio di circa Vite di rego- Vite di rego- 1-1,5 mm.
  • Page 115 Con l’usura delle pastiglie, la corsa della leva freni a disco deve essere eseguita da un manuale aumenta e può essere necessaria una rivenditore specializzato FLYER. Posso- regolazione successiva del freno a cerchio. Nella no verificarsi incidenti o lesioni gravi se i maggior parte delle tipologie, ciò...
  • Page 116 Questo può influenzare negativamente la funzionalità del freno. Prima di ogni tragitto, verifi- care la tenuta stagna di tubi e connessioni. Non utilizzare la FLYER in caso di fuoriuscita di liquido dei freni. Far eseguire immediatamente la manutenzione necessaria da parte di un rivendi- tore specializzato FLYER.
  • Page 117: Impianto D'illuminazione

    16. Impianto d’illuminazione L’energia per l’illuminazione dell’impianto della sua FLYER e-bike viene alimentata in regola dalla batteria. In caso di batteria scarica, la funzione di Rimuovere la batteria illuminazione è garantita per circa 1 ora. Regolare il fanale per illuminare la carreggiata se- condo le disposizioni di legge nazionali.
  • Page 118: Parafanghi

    Questa si stacca poi dal provvedere al montaggio consono di accessori e supporto per impedire una caduta. al controllo della loro compatibilità con la FLYER. Solo gli accessori elencati nel catalogo FLYER sono approvati dalla Biketec AG per l’impiego sul- la FLYER.
  • Page 119: Carrello Per Biciclette E Carrello Porta Bambini

    • Allacciare sempre con la cintura il do cadute e incidenti gravi. bambino nel seggiolino. Altrimenti vi • Con un carrello, la FLYERè molto più è il pericolo che possa cadere e ferirsi lunga del solito. Esercitare su un ter- gravemente.
  • Page 120: Portabici A Tetto E Posteriore Da Auto

    Il trasporto sull’auto in conformità alla legge av- viene sotto la responsabilità del conducente. La da auto Biketec AG esclude qualsiasi responsabilità in merito al trasporto della FLYER con portabici a • Per il trasporto in auto utilizzare esclu- tetto o posteriore. sivamente portabici posteriori che ri- spettivo i requisiti della prassi giuridica •...
  • Page 121: Istruzioni Pieghevoli Flyer Pluto

    è in movimento. biente. Conservarle con cura, tenerle a portata Assicurarla ulteriormente oppure fissar- di mano e osservare le avvertenze. Se la FLYER la. In caso di rovesciamento, i compo- viene messa a disposizione di terzi, consegnare nenti essenziali potrebbero subire dei anche queste istruzioni.
  • Page 122: Comando Degli Sganci Rapidi

    è aperta. sempre spento prima che venga iniziato il processo di piegatura. Per piegare la FLYER Pluto in modo facile e si- curo, occorre dotarla di bloccaggi rapidi in tutti i punti importanti.
  • Page 123 2. Posizionarsi sul lato sinistro della bicicletta. Ora è possibile ruotare il manubrio verso destra Aprire lo sgancio rapido della sella (1) e posizio- (3). Il bullone si innesta automaticamente nella nare il reggisella completamente in basso (2). posizione a 90° (4). Chiudere ora completamente la leva dello sgancio rapido per bloccare il manu- brio con sicurezza.
  • Page 124: Aprire La Flyer Pluto

    Per ruotare di nuovo il manubrio, aprire lo Speedlifter: Alzare lo sblocco (1). 20.4 Aprire la FLYER Pluto Prima di iniziare a piegare la FLYER Pluto, piega- re il cavalletto e portare le pedivelle in posizione orizzontale oppure posizionare la pedivella sini- stra completamente in basso.
  • Page 125 (5) affi nché il manubrio resti in posizione. 8. Spiegare ora i pedali della FLYER Pluto. Pie- garli di 90° verso l’esterno (1). Estrarli legger- mente verso l’esterno (2), fi no a innestarli nella posizione di guida.
  • Page 126: Sistema Propulsivo Elettrico

    Ulteriori informazioni importanti per la manuten- Guidare senza supporto di un sistema propulsivo zione della sua FLYER e-bike sono disponibili È possibile guidare la FLYER anche senza sup- anche sui siti web dei rispettivi produttori dei com- porto del sistema propulsivo, scegliendo la mo- ponenti.
  • Page 127: Parti Usurabili

    22. Parti usurabili 23. Piano di controllo In quanto prodotto tecnico, la FLYER deve essere Dopo i primi 200 sottoposta a controlli regolari. km percorsi o dopo 4 mesi: In base al funzionamento e al livello di uso, molte Rivenditore specializzato FLYER parti della FLYER presentano un grado di usura funzionale molto elevato.
  • Page 128: Lavori Di Manutenzione E Sostituzione Di Parti Usurabili

    Dopo ogni tragitto – Conducente FLYER corrosione (ruggine) • Pulizia dell’e-bike FLYER • Sostituire le parti difettose o danneggiate • Controllo visivo di eventuali crepe o danni pre- • Controllare le ruote portanti e, se necessario, senti su telaio e componenti centrarle •...
  • Page 129: Dati Tecnici

    24. Dati tecnici pensata per un supportare un peso massimo di 130 kg. La FLYER Tandem è progettata per un peso totale massimo di 210 kg. Modelli FLYER Peso 24.1 Batterie per i modelli FLYER Serie C circa 25 kg*...
  • Page 130 T5.1 T8.1 T8.2 Indicazioni in Nm maniglie del manubrio leva del freno leva di commutazione 2-2,5 2-2,5 2-2,5 2-2,5 1,9-2,5 4,5-6,5 supporto del display display remoto manubrio sull’avancorpo avancorpo sulla forcella 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 regolazione dell’angolo dell’avancorpo regolazione dell’altezza dell’avancorpo...
  • Page 131: Garanzia Legale Generale

    Le ranzia legale nei confronti del rivenditore specia- parti non serrate correttamente potreb- lizzato FLYER (generalmente due anni a partire bero allentarsi o rompersi. dalla consegna, in base a quanto concordato e al diritto applicabile).
  • Page 132: Suggerimenti Per L'ambiente

    La garanzia legale vale anche in caso di vendita a terzi. In caso di sostituzione di una FLYER o di componenti in garanzia, la Biketec AG si riserva il diritto di fornire o installare beni funzionalmente equivalenti.
  • Page 133 FLYER C-SERIES, T-SERIES, RS-SERIES, FLOGO, PLUTO, TANDEM Built with a Panasonic motor Translation of the original instruction manual...
  • Page 134 The FLYER and its components Seat Brake lever Seat post clamp with quick release Shifter cable Seat post Brake cable Rack Speedlifter Twist Rear light with integrated rear reflector Stem bearing or headset Mudguard for the back tyre Front mudguard...
  • Page 135 FLYER with Panasonic motor ..... . 137 Operation with central display ....137 Battery .
  • Page 136: Safety Information

    Al- yourself with your new FLYER, to get to know its ways wear a well-fitting and technology, to attend to safety aspects and pre- suitable helmet.
  • Page 137 Avoid continuous use of fic-free area before your first drive. the brakes while driving, even during extended Only one person may ride on the FLYER at a or steep downhill rides. time. Do not carry any loose, unattached objects •...
  • Page 138 In the case of over- refers to all standard batteries. heating, this protection will switch off the Your FLYER is supplied with the corresponding motor function until the motor has operating manual for the integrated motor from reached a non-critical temperature. The the component manufacturer.
  • Page 139 [ECO] assistance mode. Select [NO ASSIST] to deactivate the assistance function. You can now 4 Bike button ride your FLYER just like you would a normal bicy- Most FLYERS with pedalling support up to 25 cle by pedalling. The rest of the functions, includ- km/h are equipped with a pushing aid.
  • Page 140 11 Speed display 18 Gear shifter (high) Shows the current riding speed. By pressing this button, you will shift to a higher gear. 12 Display field for secondary information This field shows secondary information such as 19 Gear shifter (lower) the distance ridden, the total distance ridden, the By pressing this button, you will shift to a lower highest speed, etc.
  • Page 141 Such batter- ies must therefore be inspected by a Separate the battery from the charger and wait FLYER specialist retailer. Never try to until it has reached operating temperature. Only open a battery or to repair it.
  • Page 142 Here you can gather information on how your FLYER must be equipped in order to ride it on public roads. The lighting system required to be installed or • Prevent extreme overheating due to carried with you is also described.
  • Page 143 (see Chapter 11.2.). may not be exceeded (see Chapter 24 “Technical Have the brake handles set by the FLYER spe- data”. cialist retailer so that you can reach them easily at all times and can use the brake without getting Permitted overall weight: tired.
  • Page 144 The pedals may be very slippery under wet conditions. Use safe terrain Only use a FLYER with a frame size that without traffic to familiarise yourself with suits you. Ensure that your legs have system pedals or clipless pedals.
  • Page 145: Before Each Ride

    If you are not sure that your FLYER is in • Are the seat, seat post, stem and handlebars perfect technical condition, do not start still in their correct positions? When this is not your ride.
  • Page 146 Experts can see from the distance between the Always have your pedals installed or changed frame or fork and the wheel whether the wheel by your FLYER specialist retailer, and feel free to turns without snagging. ask for advice their correct handling. Pedals must •...
  • Page 147 Fully engage any possible safety Refer to the attached component manufacturer devices. instructions and allow your FLYER specialist re- tailer to explain the system to you in detail. The quick release is only securely closed when you need the power of the ball of your hand to close the lever.
  • Page 148 11.2 Setting up the seating position The seat, handlebars and stem must be adjusted to your body mass and the desired sitting positon in order to use your FLYER safely and comfortably. STOP Only allow FLYER specialists to work on min.
  • Page 149 In order to change the height of the handlebars, the height of the stem must be adjusted. Allow your FLYER specialist retailer to Open the quick release lever in order to turn the adjust the settings of the handlebars and handlebars sideways (1).
  • Page 150 For detailed information, please read the instructions supplied by the manufactur- The brake levers should be set up so er. Only allow FLYER specialists to work that your hands can safely and comfort- on your handlebars and stem. ably apply them as a straight extension of your arms.
  • Page 151: Wheels And Tyres

    The chassis must be adjusted to the driver's more prone to damage. A bent, torn or weight and type of use by a FLYER specialist broken rim may lead to major accidents retailer to ensure appropriate function of the sus- and severe falls.
  • Page 152 • Spare tube The values for the permitted maximum and minimum pressure are imprinted on If your FLYER is equipped with a rim brake as a the lateral tyre surface. V-brake, proceed to open the brakes as follows: Tyres may only be changed for identi- •...
  • Page 153 • Pump the inner tube up somewhat. The valve to your FLYER e-bike’s inner tube • Check that the tyre is properly in place and runs true using the control ring on the side of the tyre. Adjust the positioning of the tyre with your hand if it does not quite run true.
  • Page 154 Bicycle chains are wearing parts. The degree of wear varies considerably. Have the chain of your 13. Bicycle gears FLYER regularly checked by your FLYER spe- cialist retailer. • Hub gears: approx. 3000 km The gear shifters regulate the necessary cycling •...
  • Page 155 The chain may only be tightened once the electrical system has been switched off and the battery has been removed. If the chain of your FLYER e-bike has fall- en off the chain ring or sprocket, it is es- sential to switch off the electrical system and remove the battery before placing the chain back on the gear wheels.
  • Page 156 Activate the brake carefully. You should the screw. practise emergency braking in a safe, traffic-free area so that you can safely handle your FLYER even during very in- tense braking manoeuvres. 2-3 cm Source: Shimano techdocs ®...
  • Page 157 You can check the amount of wear on the braking pads by checking the indents on the brake pads. If these indents are not visible anymore, bring your FLYER to a retail store to replace the brake Back pedal brakes pads.
  • Page 158 Ask your FLYER specialist retailer for details. What to do if the rubber brakes start rubbing against the rim:...
  • Page 159 Check the pipes and connections for www.magura.com tightness before each ride. Do not ride with your FLYER if fluid is leaking from Let a retailer check your e-bike if the the braking system. Allow a FLYER specialist re- brakes aren’t functioning properly.
  • Page 160 Only original spare parts may be used. Otherwise it is possible that the functionality of your FLYER e-bike may be im- pacted or damaged. Have the brake pads regularly checked accord-...
  • Page 161: Lighting System

    Transporting baggage changes the riding per- The headlight must be aligned to illuminate the formance of your FLYER e-bike. Not only is the road according to the legal regulations of your braking distance lengthened with more weight, country.
  • Page 162: Accessories And

    Appropriate installation of accessories and check- the tyre. This releases the mudguard from its ing their compatibility with the FLYER are the re- holder to prevent a fall. sponsibility of the cyclist/buyer. Only accessories listed in the FLYER catalogue are approved for use with the FLYER by Biketec AG.
  • Page 163 The same applies for parallelogram-type • The handling of the FLYER e-bike is seat posts. The moving levers of the negatively influenced by using a trail- suspension seat posts can be dan- er.
  • Page 164 Biketec AG cannot be held liable in connec- • Only use rear carriers which satisfy tion with the transportation of the FLYER on roof the applicable national legislation for or rear carriers.
  • Page 165 Always make sure that your FLYER Plu- FLYER. They also provide you with safety tips and to is in a safe position when transported help you prevent harming people, objects and the in a folded state.
  • Page 166 You can change the setup of your quick release To make it easier and safer to fold your FLYER when the clamping lever is open. Pluto, the bike has been equipped with quick re- lease fasteners in all the places most important.
  • Page 167 This should not enable you to turn the handlebars to the right (3). The bolt automatically latches in the 90-degree positon (4). Completely close the quick release lever so that the handlebars are safely fastened. 90° Close the quick release again (3) to keep the sad- dle in this position.
  • Page 168 If it isn’t, this can cause the folding bike est position. to fold open when picked up and may cause injury. 8. If folded correctly, your FLYER should look like this: Make sure that there is enough gripping force. If there isn’t enough gripping...
  • Page 169 Close the quick release (5) so that the handles stay in their position. 8. Now unfold the pedals to your FLYER Pluto. Fold them outwards 90° (1). Pull the pedals care- fully outwards (2) until they latch into their riding position.
  • Page 170 • Damaged parts must be changed with Driving without drive support original spare parts. Please only ride You can also drive your FLYER without drive sup- your FLYER again after this check port by selecting the “No assist” support mode.
  • Page 171 Your FLYER is a technical product and therefore After the first 200 ridden kilometres requires regular inspection. or after 4 months: Many parts of your FLYER are subject to very FLYER specialist retailer rapid wear, depending on their function and the extent of usage.
  • Page 172 FLYER. By using unsuitable lubricants proved by the manufacturer or care products, you can damage or im- Allow your FLYER specialist retailer to instruct pact the functionality of your FLYER you. e-bike.
  • Page 173: Technical Data

    24. Technical data FLYER Pluto is designed to carry a maximum weight of 130 kg. The FLYER Tandem is designed for a maximum overall weight of 210 kg. FLYER models Weight 24.1 Batteries for the FLYER mod- C-series approx. 25 kg*...
  • Page 174 Stated values in Nm T5.1 T8.1 T8.2 Handlebar grips Brake levers Gear shift lever 2-2.5 2-2.5 2-2.5 2-2.5 1.9-2.5 4.5-6.5 Display holder Remote display Handlebars on stem Stem on fork shaft 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 Angle adjustment stem Height adjustment stem Motor screws 18-32...
  • Page 175 15-18 15-18 Seat post clamp Components may be damaged if you do ing for the FLYER e-bike (i.e. having the bike in- not adhere to the prescribed fastening spected as suggested in the instruction manual). torques. You should therefore always The warranty conditions will become void if you adhere to the prescribed torque.
  • Page 176 (hazardous goods) must be disposed of in an ap- For this to occur, however, a FLYER retailer, that propriate way. is also recognized by Biketec AG, must clearly identify the FLYER e-bike’s defect(s).
  • Page 177 FLYER C-SERIE, T-SERIE, RS-SERIE, FLOGO, PLUTO, TANDEM met Panasonic aandrijving Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 178 De FLYER en zijn onderdelen Zadel Handremgreep Zadelpenklem met snelspanner Versnellingskabel Zadelpen Remkabel/-leiding Bagagedrager Speedlifter Twist Achterlicht met geïntegreerde reflector Stuurlagers of stuurpen Achterspatbord Voorwielspatbord Accu Veervork Ketting Veiligheidsbevestiging spatbord Uitvaleinde Voorrem Zijstandaard Frameslot Versnelling Frame Elektrische aandrijving Achterrem Krukas...
  • Page 179 20.3 Vouwinstructie van de FLYER Pluto ....208 20.4 FLYER Pluto uitvouwen ......210 21.
  • Page 180: Voorwoord

    1. Voorwoord 3. Veiligheidsinstruc- ties Beste FLYER-klant Wij zijn blij dat u voor een FLYER gekozen hebt. Voer de aangegeven controles en inspecties altijd Wij wensen u veel plezier tijdens uw ontdekkings- uit. Bescherm uzelf en anderen door veilig, verant- tochten met uw FLYER en altijd een goede reis.
  • Page 181 FLYER. Belangrijke voorbereidingen op de rit • U mag uw FLYER niet meer gebruiken als een met uw FLYER veilige werking niet meer mogelijk is. Dit is het Om uw nieuwe FLYER te leren kennen, is het be- geval als de spanningsvoerende onderdelen of langrijk om deze handleiding goed door te lezen.
  • Page 182: Veiligheidsinstructies Voor Alle Elektrische Installaties

    Informatie wat betreft gebruik, onderhoud en ver- zorging, evenals de technische gegevens van deze FLYER e-bike vindt u in deze handleiding en op de website van de fabrikanten van de des- betreffende onderdelen. Verwijder de accu uit de e-bike voor u werkzaamheden (bijv.
  • Page 183: Flyer Met Panasonic-Aandrijving

    [STANDARD] en [ECO]. Kies [NO ASSIST] om de ondersteuningsfunctie te deactiveren. U kunt uw 4 Fiets-toets FLYER nu net als een normale fiets alleen voort- De meeste FLYER’s met een trapondersteuning bewegen door te trappen. Alle overige functies, tot 25 km/u zijn voorzien van een duwhulp. Deze zoals bijv.
  • Page 184: Accu

    10 Lichtsymbool 18 Versnelling (zwaarder) Geeft aan dat de verlichting ingeschakeld is. Door het gebruik van deze toets wordt de versnel- ling opgeschakeld. 11 Aanduiding snelheid Geeft de huidige rijsnelheid aan. 19 Versnelling (lichter) Door het gebruik van deze toets wordt de versnel- 12 Weergaveveld voor secundaire informatie ling teruggeschakeld.
  • Page 185 Haal de accu uit de oplader en laat deze afkoe- dergelijke accu's altijd door len. Sluit de accu pas weer aan op de oplader FLYER-dealer onderzocht te worden. als deze de toegestane laadtemperatuur bereikt Probeer de accu niet te openen of zelf te heeft. repareren.
  • Page 186: Duwhulp

    Deze FLYER e-bikes dekt. is in staat om uw FLYER langzaam met een snel- heid van maximaal 6 km/u vooruit te bewegen, zonder dat u de pedalen hoeft te bewegen. Als...
  • Page 187: Gebruik Volgens De Voorschriften

    • de werking van het bedieningspaneel leren Informeer eerst naar de geldende wetgeving voor kennen. u met uw FLYER op de openbare weg gaat fiet- sen. Fiets alleen op trajecten die zijn opengesteld Maak u op een veilig en verkeersvrij ter- voor voertuigen.
  • Page 188: Vóór Elke Rit

    Blijf aan één kant van de FLYER e-bike staan en til een been over het voertuig. Let erop dat uw FLYER moet worden uit-...
  • Page 189: Na Een Val

    • Controleer of het display van de FLYER e-bi- ke een foutmelding of een waarschuwing Na een val of als uw FLYER is omgeval- weergeeft. Rijd niet met de FLYER als er een...
  • Page 190: Instellen Op De Behoeften Van De Berijder

    Wij raden op grond van de veiligheid het zonder momentsleutel. Breng uw FLYER naar gebruik van pedalen met riempjes (toe- de FLYER-dealer, beschrijf de val en laat de fiets clips) af. controleren! Lees bij het gebruik van systeem- of klik- 11.
  • Page 191 14. Nu kunt u de pen bewegen en verstellen. gebruikt, die eigenlijk op dezelfde manier werken 15. Voor u de FLYER gebruikt, moet u de als snelspanners: snelspanner weer goed sluiten. Daarvoor duwt u de snelspanhendel weer helemaal de assen worden in de uitvaleinden geschroefd terug.
  • Page 192: Instellen Zitpositie

    Anders bestaat bij Het is ideaal als u op de FLYER zit en uw voet bij het stoppen de kans op vallen en ern- loodrechte krukaspositie zonder schoen met de stig letsel.
  • Page 193 (1). stuurhoogte aanpassen. Dankzij het Twist-sys- teem kunt u het stuur 90 graden draaien, om uw FLYER op een ruimtebesparende manier te ver- plaatsen en af te stellen. Open de snelspanhendel van de Speedlifter (1) Trek de ontgrendelingsbouten aan (2).
  • Page 194: Remhendels Instellen

    FLYER-dealer! 11.3 Remhendels instellen De volgende verschillende stuurpensoorten wor- De remhendels moeten zodanig inge- den geplaatst in FLYER’s: steld worden, dat de handen als recht verlengstuk van de armen de remhen- A-Head-stuurpennen dels veilig en moeiteloos kunnen bedie- nen.
  • Page 195: Verende Onderdelen

    Gebruik uw FLYER niet meer als u merkt Let erop dat verende onderdelen even- dat een velg beschadigd is. Laat de velg tueel opnieuw afgestemd moeten wor- door een FLYER-dealer controleren.
  • Page 196: Lekke Band Repareren

    • reservebinnenband Op het zijdelingse bandenoppervlak zijn Wanneer uw FLYER is uitgerust met een velgrem de opgaven voor de maximaal toege- stane bandenspanning en ook voor de als V-brake, gaat u om hem te openen als volgt toegestane minimale druk aangegeven.
  • Page 197 • Steek het ventiel door het ventielgat in de velg Ventieltype van de binnenbanden van uw en leg de binnenband in de buitenband. FLYER e-bike • Schuit de tweede zijkant van de buitenband met de bal van de hand over de velgrand.
  • Page 198: Fietsversnellingen

    Fietskettingen zijn slijtageonderdelen. De mate tinspanning, respectievelijk de haalbare snelheid van slijtage kan verschillen. Laat uw kettingen regelen. In lagere, lichtere versnellingen kunt u van uw FLYER regelmatig controleren door uw hellingen makkelijker op fietsen en lichamelijke FLYER-dealer. inspanning beperken. In hogere, zwaardere ver- •...
  • Page 199 Ketting spannen bij Tandem tern geklemd. De bevestiging gaat via een inbus- schroef aan de zijkant. Als u een FLYER Tandem heeft moet u erop letten dat de ketting tussen beide Maak de schroef los door slechts twee of tandwielen de juiste spanning heeft.
  • Page 200: Rem

    U moet oefenen met de noodremmen op een veilig, verkeers- vrij terrein, zodat u uw FLYER ook onder controle kunt houden als u veel of onver- wachts moet remmen. 2-3 cm...
  • Page 201 Rem afstellen raakt. Uw FLYER is u goed afgesteld geleverd door uw handelaar. Tussen de remblokken en de velg moet aan beide zijden een ruimte van ongeveer 1-1,5 mm zitten. Door slijtage van de remblokken...
  • Page 202 Remrubbers/-blokken en velgen horen wegens hun gebruik tot de slijtageonderdelen. U moet de slijtagetoestand regelmatig laten controleren door uw FLYER-dealer. Ribbels op de remrubbers en punten in de velgen helpen om het slijtageniveau af te lezen. Als deze ribbels of punten niet meer...
  • Page 203 Controleer daarom voor elke tocht de leidingen en aansluitingen op dichtheid. Rijd niet met uw FLYER als er vloeistof uit de Laat uw e-bike controleren door een dealer wanneer de rem het niet perfect remmen komt. Laat de noodzakelijke werkzaam- doet.
  • Page 204 FLYER-dealer. Er mogen alleen originele onderdelen gebruikt worden. Anders is het mogelijk dat de werking van uw FLYER e-bike beïnvloed wordt of dat er beschadigingen ont- Als remblokken/remrubbers of remschij- staan.
  • Page 205: Verlichting

    17. Rijden met extra belasting De energie voor het licht van de verlichting van uw FLYER e-bike wordt in de regel door de accu Bagagedrager/rijden met bagage geleverd. Wanneer de accu leeg is, blijft het licht Bagage beïnvloedt de rijeigenschappen van uw nog ongeveer een uur functioneren.
  • Page 206: Spatborden

    Goede montage van accessoires en de verklaring zien van een veiligheidsbevestiging. Deze schiet van compatibiliteit met de FLYER vallen onder de dan uit de houder, om een val te voorkomen. verantwoordelijkheid van de berijder/koper van de FLYER.
  • Page 207: Fietsaanhanger En Kinderaanhanger

    • Met een aanhanger is uw FLYER lan- bedekken. Dit geldt ook voor paralel- ger dan u gewend bent. Oefen op een logramzadelpennen! De bewegende...
  • Page 208 In het vliegtuig • Let bovendien op het maximale draag- Als u uw FLYER mee wilt nemen in het vliegtuig, vermogen van het dak. moet u zich laten informeren over de wettelijke richtlijnen. Informeer hiernaar bij uw vliegtuig- De remhendel mag niet benut worden maatschappij.
  • Page 209: Vouwinstructie Flyer Pluto

    Zet hem Sla acht op de aanwijzingen. Geef deze handlei- evt. extra vast of houd hem zelf vast. Bij ding mee als u uw FLYER aan anderen uitleent. het omvallen zouden anders belangrijke onderdelen kunnen beschadigen.
  • Page 210: Snelspanner Bedienen

    • In gesloten toestand moet de snel- spanhendel dicht bij het frame, de 1. Vouw eerst de pedalen van uw FLYER Pluto voorvork of zadelpen liggen! op. Druk daarvoor vanaf de zijkant tegen de pe- dalen in de richting van de crank (1) en klap ze Naast het afsluiten van de vouwfiets met 90°...
  • Page 211 2. Ga aan de linkerkant van de fi ets staan. Open Nu kunt u het stuur naar rechts draaien (3). De de zadelsnelspanner (1) en laat de zadelpen he- bout wordt nu automatisch vergrendeld in een lemaal naar beneden zakken (2). positie van 90 graden (4).
  • Page 212: Flyer Pluto Uitvouwen

    8. Zo hoort uw FLYER eruit te zien als hij correct is opgevouwen: Let op voldoende klemkracht. Bij onvol- doende klemkracht moet u zich direct wenden tot uw FLYER-dealer om de ver- grendelingshendel bij te stellen.
  • Page 213 (5) zodat het stuur goed vast zit. 8. Vouw nu de pedalen van uw FLYER Pluto weer uit. Klap ze 90° naar buiten (1). Trek ze zacht naar buiten (2) zodat ze vastklikken in de goede positie.
  • Page 214: Elektrische Aandrijving

    Algemene informatie over de werking en het be- gers terechtkomt, waardoor het smeer- reik van de aandrijving van uw FLYER wordt hier middel verdund wordt en de wrijving ver- weergegeven: sterkt wordt. Dit leidt tot roestvorming, wat de lager verstoort.
  • Page 215: Slijtageonderdelen

    23. Controleplan Verdere belangrijke informatie over de verzorging van uw FLYER e-bike is ook beschikbaar op de websites van de desbetreffende onderdelenfabri- Na de eerste 200 kilometer of na 4 maanden: kanten. FLYER-dealer 22. Slijtageonderde- • Controleren of alle schroeven, moeren en snel- spanners goed vastzitten •...
  • Page 216: Onderhoudswerkzaamheden En Vervangen Van

    Let erop dat niet alle smeer- en verzor- Laat u hiervoor instrueren door uw FLYER-dealer. gingsmiddelen geschikt zijn voor uw FLYER. Door het gebruik van onge- Na iedere rit door regen, sneeuw of vochtig-...
  • Page 217: Technische Gegevens

    24. Technische kg. Uitzondering is de FLYER Pluto, die geschikt is voor een maximaal totaalgewicht van 130 kg. gegevens De FLYER Tandem is geschikt voor een maxi- maal totaalgewicht van 210 kg. FLYER-model Gewicht 24.1 Accu's van de FLYER-model- C-Serie ca.
  • Page 218 Pluto 3.01 Pluto 3.01R Tandem 7.70 Tandem 7.80 Weergave in Nm Stuurgrepen Remhendels Schakelhendels 2-2,5 2-2,5 Displayhouder Display-afstandsbediening Stuur op stuurpen Stuurpen op stuurbuis Hoekinstelling stuurpen Hoogte-instelling stuurpen Motorschroeven 18-32 18-32 18-32 18-32 Afdekplaat op motor Kettingbladschroeven Krukas Pedalen Wissel/kettingspanner 8-10 Moeren achterwiel 30-45...
  • Page 219: Algemene Garantie

    (bv. wielen, banden, ketting, rondsels, remblok- ken, lak, opschriften). Het is de verantwoordelijk- heid van de consument om de FLYER e-bike re- gelmatig te controleren en te onderhouden (incl. alle controles zoals beschreven in de gebruiks-...
  • Page 220: Milieutips

    Bike- tec AG behoudt zich het recht voor om bij het ver- vangen van een FLYER of van onderdelen in het kader van de garantie functioneel gelijkwaardige onderdelen te leveren of in te bouwen.
  • Page 221 FLYER C SERIE, T SERIE, RS SERIE, FLOGO, PLUTO, TANDEM med Panasonic-drivverk Oversettelse av original bruksanvisning...
  • Page 222 FLYER og dens komponenter Sete Bremsehåndtak Setestøtteklemme med hurtigspenner Girkabel Setestøtte Bremsekabel/-ledning Bagasjebrett Speedlifter Twist Baklys med integrert refleks bak Styrelager Skjermplate for bakhjul Skjermplate for forhjul Batteri Fjærgaffel Kjede Sikkerhetsfeste for skjermplate Mottak for bakaksel Forhjulsbrems Zijstandaard Rammelås Girsystem...
  • Page 223 20.3 Foldeinstruksjoner for FLYER Pluto....252 20.4 FLYER Pluto felles opp ......254 21.
  • Page 224: Forord

    å gjøre deg kjent med din nye FLYER, for å bli Benytt alltid en hjelm som kjent med teknologien, for å fordype deg i alle passer og egner seg! La sikkerhets-aspektene, samt for å...
  • Page 225 å benytte sin E-Bike. stilling av din FLYER. • Du har ikke lov til å bruke din FLYER lenger, Mindreårige skal bare kjøre FLYER når dersom det ikke er mulig å foreta en farefri drift de har nådd minstealderen og fått kjøre-...
  • Page 226: Sikkerhetshenvisninger For Alle Elektriske Anlegg

    4. Sikkerhetshenvisninger for alle elektriske anlegg Les alle sikkerhetsinstrukser og anvisninger. Din FLYER er sikret automatisk mot å bli Hvis sikkerhetsinstruksene og anvisningene ikke overopphetet. Dersom motoren skulle bli følges, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/el- overopphetet, vil denne sikringen slå av ler alvorlige personskader.
  • Page 227: Flyer Med Panasonic-Drivverk

    [AUTO], [STANDARD] og [ECO]. Velg [NO AS- SIST] for å deaktivere assistent-funksjonen. 4 Sykkel-tast Du kan nå bare få din FLYER til å bevege seg Nesten enhver FLYER med trø-støtte inntil 25 ved å trø som på en vanlig sykkel. Alle de andre km/t er utstyrt med en skyvehjelp.
  • Page 228: Batteri

    12 Visningsfelt for sekundær informasjon Selv om du under kjøring ikke skulle trø I dette feltet vises sekundær informasjon, som på pedalene over et lengre tidsrom, så f.eks. kjøredistanse, samlet kjøredistanse, høy- vil ikke systemet slå seg av automatisk. este hastighet, osv. 5.2 Batteri 13 Av-/På-tast Slår på...
  • Page 229 ødelagt, selv om det ikke skulle ha noen synlige skader på utsiden. Derfor skal slike batterier all- tid undersøkes av en FLYER forhandler. Du skal aldri forsøke å åpne batteriet el- ler å reparere det selv.
  • Page 230: Skyvehjelp

    Hos en FLYER vil en såkalt skyvehjelp være mon- Før du tar del i veitrafikken med din FLYER skal tert opptil 25 km/t. Så lenge du trykker og holder du derfor la deg informere om de respektivt gjel- sykkel-tasten inne vil skyvehjelpen være aktivert.
  • Page 231: Forskriftsmessig Bruk

    • Feste av dekk i ramme og i gaffel re), se kap. 19.1) eller på en Tandem. La en FLYER forhandler stille inn styre og sty- restem til en posisjon som er trygg og komforta- Det å føre med seg bagasje tillates kun når en bel for deg.
  • Page 232: Før Hver Kjøring

    å skyve den opp en bakke. pedalene ved påstigning. Dra først i en bremse, ettersom det uventede rykket Merk deg at din FLYER skal være utstyrt ellers kan forårsake velt, fare eller ulyk- i samsvar med de rettslige kravene der- ker.
  • Page 233: Etter En Velt

    La din FLYER først bli kon- • Ramme og gaffel sjekkes nøye. Misdannelser trollert og satt i stand av din FLYER for- oppdages for det meste tydelig dersom man handler! Nettopp når du benytter din sjekker overflatene fra ulike blikkvinkler.
  • Page 234: Innstillinger Tilpasset Føreren

    å ha foretatt en kontroll, og ikke uten momentnøkkel. Ta med din FLYER til en FLYER forhandler, hvor du skil- Ved bruk av system- eller klikkpedaler drer velten og får dekket kontrollert! skal du alltid ha lest anvisningene fra produsenten.
  • Page 235: Innstilling Av Sittestilling

    11.2 Innstilling av sittestilling Stikkaksler For å kunne bruke FLYER på en trygg og kom- Hos aktuelle understell vil det i stedet for hurtig- fortabel måte, skal sete, styre og styrefremspring spennere eller skrueforbindelser også være satt stilles inn på...
  • Page 236 Et Twist System gjør det mulig å oppe den maksimalt kan trekkes ut av dreie styret 90 grader på din FLYER slik at den rammen. Du skal aldri trekke setestøtten kan transporteres og parkeres på en plassbespa- rende måte.
  • Page 237 Lukk hurtigspenn-spaken fullstendig for å låse styret (3). 90° Dreie tilbake styret: Løft den frigjørende bolten (1). For å kunne dreie styret til siden må du åpne hurtigspenn-spaken igjen (1). Drei deretter styret tilbake i kjørestilling (2). Da skal bolten raste på plass igjen (3). 90°...
  • Page 238: Innstilling Av Bremsespak

    11.4 Fjærelementer For å kunne garantere at fjærelementene fun- gerer, skal understellet stilles inn av en FLYER Feste av styrefremspring forhandler slik at det er tilpasset førerens vekt og innsatsområdet.
  • Page 239: Løpehjul Og Dekk

    øke. Dersom felgen er bøyes, ryker eller FLYER. Du skal pleie og kontrollere din brekker kan det forekomme graverende FLYER med fjæring med jevne mellom- ulykker og en alvorlig velt. Du skal ikke rom.
  • Page 240: Reparasjon Av Dekkskader

    På dekkenes sideflater finner du trykte Dersom din FLYER er utstyrt med en felgbrems som V-Brake skal du gå frem som følger for å opplysninger om maksimal godkjent luft- trykk, samt for det laveste trykket som åpne bremsen: er godkjent.
  • Page 241 • Stikk ventilen gjennom ventilhullet og legg koplingen. slangen inn i dekket. • Skyv den andre siden av dekket helt over felg- Ventiltype hos sykkelslangene til din FLYER hornet med håndbaken. E-Bike • Sjekk at slangen sitter riktig. • Blås opp slangen noe.
  • Page 242: Sykkelgir

    Omfanget av slitasjen kan variere vold- Med tyngre gir som gjør det krevende å trø kan somt. Sørg for at kjedet på din FLYER blir kontrol- du oppnå en høyere kjørehastighet og kjøre med lert jevnlig av din FLYER forhandler.
  • Page 243 Når spenningen hos kjedet er for høy eller for lav skal du løsne festet hos bunnlager-eksenteren. Kjedestramming hos Tandem Hos din FLYER Tandem er eksenteren klemt in- ternt. Festes fra siden med en umbrakoskrue. Dersom du besitter en FLYER Tandem skal du fremfor alt passe på...
  • Page 244: Brems

    15. Brems Bremser er sikkerhetsrelevante kompo- nenter. Du skal bare la din FLYER for- handler gjennomføre innstillinger og vedlikeholdsarbeider. Bare originale re- servedeler skal brukes. Ellers er det mu- lig at funksjonen til din FLYER E-Bike svekkes eller at det forekommer skader.
  • Page 245 Du kan se hvor slitte bremseklossene er ved å se på hakkene på klossene. Dersom disse ikke lenger er synlige skal du la en FLYER forhandler bytte ut bremseklossene. Sjekk at bremsene fungerer på følgende måte: Fotbrems •...
  • Page 246 Bremsegummi/-belegg og felger anses ut fra bru- ken å være slitasjedeler. Med jevne mellomrom må du la din FLYER forhandler undersøke slita- sje-tilstanden. Rillene på bremsegummiene og de inngraverte punktene i felgene hjelper deg med å se hvor omfattende slitasjen er. Dersom disse ril- lene eller punktene ikke lenger er synlige, så...
  • Page 247 30 km/t vil bremsebeleggene utvikle sin fulle ytelsesevne. I løpet av denne perioden vil brem- Selv som erfaren syklist bør du la din FLYER for- sekraften øke. Tenk over dette så lenge tiden for handler gi deg en intensiv innføring i betjening av innbremsing pågår.
  • Page 248 Vedlikeholdsarbeider på bremsene skal finne sted i et FLYER verksted. Det skal aldri havne oljeholdig væske på bremse- belegg, bremseflater, felger, bremse- gummi eller bremseskiver. Substansene som nevnes vil forminske bremsens ytelsesevne. Kilde: Shimano® techdocs Dersom rengjøring av bremseanlegget er påkrevd henvender du deg til din FLYER forhandler.
  • Page 249: Lysanlegg

    17. Kjøring med ekstra last Energien som trengs for lyset til lysanlegget hos din FLYER E-Bike vil normalt bli levert av batte- Bagasjebrett / kjøring med bagasje riet. Når batteri blir tomt, vil lysfunksjonen fungere Bagasjen vil forandre kjøreegenskapene til din i omtrent en time.
  • Page 250: Skjermplater

    å hindre en velt. påhviler den som fører/kjøper en FLYER. Kun til- behørdeler som er oppført i FLYER katalogen er godkjent av Biketec AG for bruk på en FLYER. Sjekk kompatibiliteten med din FLYER modell, samt tekniske data (f.eks. belastbarhet, monte- ringsanvisning, osv.) for det respektive tilbehøret.
  • Page 251: Sykkeltilhenger Og Barnetilhenger

    En spak som og ulykke. beveger seg hos fjærsetestøtten kan • Med en tilhenger vil din FLYER være være farlig! Du må forhindre at barnet betydelig lengre enn du er vant med. kan gripe inn der.
  • Page 252: Tak- Og Sykkelstativ På Bilen

    FLYER På flyreiser før du kjører avsted. Dersom du ønsker å ta med din FLYER på flyet, • Med et takstativ vil den samlede høy- skal du la deg informere om lovens retningslinjer. den på kjøretøyet ditt forandres.
  • Page 253: Foldeinstruksjoner Flyer Pluto

    Ved en ulyk- den. La alltid denne bruksanvisningen følge med ke kan ellers sentrale komponenter bli videre når du stiller din FLYER til disposisjon for skadet. andre. Vanlig vedlikehold, servicearbeider, etc.
  • Page 254: Betjening Av Hurtigspenner

    Denne innstillingen kan du foreta begynner med foldeprosessen. når hurtigspenn-spaken er åpnet. For å arrangere det slik at din FLYER Pluto foldes sammen på en enkel og trygg måte, skal den på alle sentrale punkter utstyres med hurtiglåser.
  • Page 255 2. Still deg på venstre side av el-sykkelen. Åpne Nå kan du dreie styret til høyre (3). Boltene raster sete-hurtigspenneren (1) og kjør setestøtten helt automatisk på plass i 90-graders stilling (4). Nå ned (2). kan du lukke hurtigspenn-spaken igjen fullsten- dig, slik at styret kan låses trygt på...
  • Page 256: Flyer Pluto Felles Opp

    åpne seg når det løftes, noe som kan posisjonen. ha personskader til følge. 8. Slik bør din FLYER se ut når den har blitt foldet korrekt: Sørg for tilstrekkelig klemkraft. Ved man- glende klemkraft skal du omgående henvende deg til din FLYER forhandler for en justering av låsespaken.
  • Page 257 (5), slik at styret forblir i sin stilling. 8. Nå folder du ut pedalene til din FLYER Pluto. Fold de utover 90 ° (1). Trekk de noe utover (2), slik at de kan raste på plass i kjørestillingen.
  • Page 258: Elektrisk Drift

    FLYER E-Bike vil du finne i den vedlagte bruks- anvisningen for drevet som er montert. Der be- Før du skal rengjøre, vedlikeholde eller handler man utførlig både betjening, pleie og alle reparere din E-Bike må...
  • Page 259: Slitasjedeler

    22. Slitasjedeler 23. Inspeksjonsplan Din FLYER er et teknisk produkt som skal kontrol- Etter de første 200 kilometerne, eller etter 4 leres regelmessig. måneder: Mange av delene på din FLYER kan oppleve FLYER forhandler svært omfattende slitasje, beroende på funksjo- nene og omfanget av bruken.
  • Page 260: Vedlikeholdsarbeider Og Bytte Av Slitasjedeler

    Merk deg at ikke alle smøre- og pleie- godkjent midler egner seg for din FLYER. Ved La deg instruere av din FLYER forhandler. bruk av uegnede smøre- og pleiemidler kan det forekomme skader og en svek- Etter hver kjøring i regnvær, snøvær eller på...
  • Page 261: Tekniske Data

    FLYER er konsipert for en maksimal totalvekt 250 W opptil 225 % (high) (fører, bagasje, kjøretøy og batteri) på 149 kg. 350 W opptil 250 % (high) Unntaket er FLYER Pluto, som er konsipert for en 24.2 Tiltrekningsmomenter for skrueforbindelser Angivelse i Nm C5.1 C8.1 C8.2 Håndtak...
  • Page 262 T5.1 T8.1 T8.2 Angivelse i Nm Håndtak Bremsespak Girarm 2-2,5 2-2,5 2-2,5 2-2,5 1,9-2,5 4,5-6,5 Display-holder Remote Display Styre på styrefremspring Styrefremspring på 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 9-11 gaffelskaft Vinkeljustering hos styre- fremspring Høydejustering hos styre- fremspring Motorskruer 18-32 18-32...
  • Page 263: Generell Garanti

    (inkl. gjennomføring av alle inspeksjoner i tråd med bruksanvisningen). Garantikrav kan heller ikke fremmes når en FLYER E-Bike har blitt modifisert eller reparert på egen hånd, eller dersom den ikke har blitt benyt- tet på forskriftsmessig vis. Deltakelse ved konkur- ranser og ritt, firmabruk, overbelastning og annen bruk som ligger utenfor det som er tiltenkt bruk.
  • Page 264: Miljøtips

    FLYER forhandler som Biketec AG har godkjent etter at din FLYER E-Bike har blitt tydelig identifisert (med faktura, utfylt E-Bike-pass eller gjennom registrering). Garantien gjelder også...
  • Page 265: Konformitätserklärung

    Typenbezeichnung den Sie unter www.flyer-bikes.com. C SERIE, T SERIE, RS SERIE, TS SERIE, TX SERIE, B SERIE, U SERIE, FLOGO, PLUTO, FLYER Panasonic DE, Auflage 2, Oktober 2015 TANDEM, UPROC, GOROC allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie Maschinen (2006/42/EG) entsprechen. Die Maschine entspricht weiterhin allen Bestim- mungen der Richtlinie Elektromagnetische Ver- träglichkeit (2004/108/EG)
  • Page 266: Inspektionen

    All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 2. Inspektion | 2. Inspections Spätestens nach 1000 Kilometern oder 1 Jahr, je nach dem, was zuerst eintrifft.
  • Page 267 All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 4. Inspektion | 4. Inspections Spätestens nach 3000 Kilometern oder 3 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
  • Page 268 All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 6. Inspektion | 6. Inspections Spätestens nach 5000 Kilometern oder 5 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
  • Page 269 All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 8. Inspektion | 8. Inspections Spätestens nach 7000 Kilometern oder 7 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
  • Page 270 All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 10. Inspektion | 10. Inspections Spätestens nach 9000 Kilometern oder 9 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
  • Page 271 All necessary maintenance work has been carried out (according to the inspection and lubrication plan) Ausgetauschte oder reparierte Teile | Changed or repaired parts Stempel/Unterschrift des FLYER Fachhändlers Stamp and signature of the FLYER specialist retailer 12. Inspektion | 12. Inspections Spätestens nach 11000 Kilometern oder 11 Jahren, je nach dem, was zuerst eintrifft.
  • Page 272: Übergabeprotokoll

    Übergabeprotokoll / Handover documentation Die Übergabe dieses FLYER E-Bikes an den Kunden wurde nach der Endmontage in den fahrfertigen Zustand und der Prüfung bzw. Funktionskontrolle der unten stehenden Punkte durchgeführt (zusätzliche Arbeiten in Klammern). Bremsen vorne und hinten Federgabel und ggf. Dämpfer (Abstimmung auf den Kunden) Laufräder (Rundlauf/Speichenspannung/Luftdruck)
  • Page 273: E-Bike-Pass

    Stempel, Unterschrift FLYER Fachhändler Linker Hebel Vorderrad-Bremse Hinterrad-Bremse Rechter Hebel Vorderrad-Bremse Hinterrad-Bremse Tipp für den FLYER Fachhändler: Kopieren Sie den E-Bike-Pass und das Übergabeprotokoll und fügen Sie die Kopien Ihrer Kundendatei hinzu; senden Sie die Kopien gegebenfalls an den Fahrzeughersteller.
  • Page 275 Ihr FLYER Fachhändler Biketec AG Schwende 1 CH-4950 Huttwil T +41 62 959 55 55 info@flyer.ch www.flyer-bikes.com...

This manual is also suitable for:

T seriesTandemFlogoRs seriesPluto

Table of Contents