Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Verwendete Symbole
    • Symbole am Gerät
    • Geräusch und Vibration
    • Technische Daten
    • Auf einen Blick
    • Gebrauchsanweisung
    • Wartung und Pflege
    • Transport
    • Konformität
    • Entsorgungshinweise
    • Haftungsausschluss
    • Warnung
  • Français

    • Pour Votre Sécurité
    • Symboles Utilisés
    • Bruit et Vibrations
    • Données Techniques
    • Vue D'ensemble
    • Instructions D'utilisation
    • Maintenance et Nettoyage
    • Avertissement
    • Conformité
    • Consignes pour la Mise au Rebut
    • Exclusion de Responsabilité
    • Transport
  • Italiano

    • Per la Vostra Sicurezza
    • Simboli Utilizzati
    • Rumore E Vibrazione
    • Dati Tecnici
    • Guida Rapida
    • Istruzioni Per L'uso
    • Manutenzione E Cura
    • Conformità
    • Esclusione Della Responsabilità
    • Istruzioni Per la Rottamazione E lo Smaltimento
    • Trasporto
  • Español

    • Para Su Seguridad
    • Símbolos Empleados
    • Ruidos y Vibraciones
    • Datos Técnicos
    • Vista General
    • Indicaciones para el Uso
    • Conformidad
    • Indicaciones de Eliminación
    • Mantenimiento y Cuidado
    • Transporte
    • Exclusión de la Garantía
  • Dutch

    • Gebruikte Symbolen
    • Voor Uw Veiligheid
    • Geluid en Trillingen
    • Technische Gegevens
    • In Één Oogopslag
    • Gebruiksaanwijzing
    • Aanwijzingen Voor Een Lange Accu- Levensduur
    • Afvoeren Van Verpakking en Machine
    • Conformiteit
    • Transport
    • Uitsluiting Van Aansprakelijkheid
  • Dansk

    • Anvendte Symboler
    • For Din Egen Sikkerheds Skyld
    • Støj Og Vibration
    • Tekniske Data
    • Brugsanvisning
    • Oversigt
    • Overensstemmelse
    • Transport
    • Vedligeholdelse Og Pleje
    • Ansvarsudelukkelse
    • Bortskaffelseshenvisninger
  • Norsk

    • Anvendte Symboler
    • For Din Egen Sikkerhet
    • Støy Og Vibrasjon
    • Tekniske Data
    • Et Overblikk
    • Bruksanvisning
    • Transport
    • Vedlikehold Og Pleie
    • Henvisninger Om Skroting
    • Samsvar
    • Utelukkelse Av Ansvar
  • Svenska

    • Använda Symboler
    • För Din Säkerhet
    • Buller Och Vibration
    • Tekniska Data
    • Översikt
    • Bruksanvisning
    • Transport
    • Underhåll Och Skötsel
    • Anvisningar Om Avfallshantering
    • Märkning
    • Uteslutning Av Ansvar
  • Suomi

    • Käytetyt Symbolit
    • Turvallisuusasiaa
    • Melu Ja Tärinä
    • Tekniset Tiedot
    • Kuva Koneesta
    • Käyttöohjeet
    • Huolto Ja Hoito
    • Kuljettaminen
    • Kierrätysohjeita
    • Vaatimustenmukaisuus
    • Vastuun Poissulkeminen
  • Ελληνικά

    • Για Την Ασφάλειά Σας
    • Σύμβολα Στο Μηχάνημα
    • Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα
    • Θόρυβος Και Κραδασμός
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Με Μια Ματιά
    • Οδηγίες Χρήσης
    • Μεταφορά
    • Συντήρηση Και Φροντίδα
    • Αποκλεισμός Ευθύνης
    • Δήλωση Συμβατότητας
    • Προειδοποιηση
    • Υποδείξεις Απόσυρσης
  • Türkçe

    • Cihaz Üzerindeki Semboller
    • Kendi Güvenliğiniz Için
    • Kullanılan Semboller
    • Ses Ve Vibrasyon
    • Teknik Özellikler
    • Genel Bakış
    • Kullanma Kılavuzu
    • BakıM Ve Muhafaza
    • Taşıma
    • Mesuliyet Kabul Edilmemesi Durumları
    • Uygunluğu Beyanı
    • İmha Bilgileri
  • Polski

    • Symbole Na Urządzeniu
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Zastosowane Symbole
    • Dane Techniczne
    • Poziom Hałasu I Drgań
    • Opis Urządzenia
    • Instrukcja Obsługi
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Transport
    • Ostrzeżenie
    • Wskazówki Dotyczące Utylizacji
    • Wyłączenie Z OdpowiedzialnośCI
    • Zgodność
  • Magyar

    • Az Ön Biztonsága Érdekében
    • Használt Szimbólumok
    • Szimbólumok a Készüléken
    • Zaj És VibráCIó
    • Műszaki Adatok
    • Áttekintés
    • Használati Útmutató
    • Karbantartás És Ápolás
    • Megfelelőség
    • Szállítás
    • Ártalmatlanítási Tudnivalók
    • Felelősség Kizárása
  • Čeština

    • Použité Symboly
    • Pro VašI Bezpečnost
    • Symboly Na Nářadí
    • Hlučnost a Vibrace
    • Technické Údaje
    • Přehled
    • Návod K Použití
    • Údržba a Ošetřování
    • Pokyny Pro Likvidaci
    • Přeprava
    • Shoda
    • Vyloučení Odpovědnosti
  • Slovenčina

    • Použité Symboly
    • Pre Vašu Bezpečnosť
    • Symboly Na Náradí
    • Hlučnosť a Vibrácia
    • Technické Údaje
    • Prehľad
    • Návod Na Obsluhu
    • Preprava
    • Údržba a Ošetrovanie
    • Pokyny Pre Likvidáciu
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Vylúčenie Zodpovednosti
  • Hrvatski

    • Korišteni Simboli
    • Simboli Na Aparatu
    • Za Vašu Sigurnost
    • Šum I Vibracija
    • Tehnički Podaci
    • Na Jedan Pogled
    • Upute Za Uporabu
    • Održavanje I Njega
    • Isključenje Iz Jamstva
    • Suglasnost
    • Zbrinjavanje
  • Slovenščina

    • Simboli Na Električnem Orodju
    • Simboli, Ki Se Uporabljajo V Teh Navodilih
    • Za Vašo Varnost
    • Hrup in Tresljaji
    • Tehnične Specifikacije
    • Pregled
    • Navodila Za Uporabo
    • Vzdrževanje in Nega
    • Izjava O Omejitvi Odgovornosti
    • Izjava O Skladnosti
    • Podatki O Odlaganju
    • Transport
  • Română

    • Pentru Siguranţa Dumneavoastră
    • Simboluri Folosite
    • Simboluri Pe Aparat
    • Zgomot ŞI Vibraţie
    • Date Tehnice
    • Privire de Ansamblu
    • Instrucţiune de Utilizare
    • Întreţinere Curentă ŞI Îngrijire
    • Conformitatea
    • Excluderea Răspunderii
    • IndicaţII de Eliminare
  • Български

    • За Вашата Сигурност
    • Използвани Символи
    • Символи На Уреда
    • Технически Данни
    • Шум И Вибрации
    • С Един Поглед
    • Упътване За Експлоатация
    • Tранспортиране
    • Обслужване И Поддръжка
    • Декларация За Съответствие
    • Изключване На Отговорност
    • Указания За Изхвърляне
  • Русский

    • Для Вашей Безопасности
    • Используемые Символы
    • Символы На Приборе
    • Шумы И Вибрация
    • Технические Характеристики
    • Общее Устройство Изделия
    • Инструкция По Эксплуатации
    • Соответствие Нормам
    • Техобслуживание И Уход
    • Транспортировка
    • Исключение Ответственности
    • Предупреждеhие
    • Указания По Утилизации
  • Eesti

    • Kasutatud Sümbolid
    • Sümbolid Seadmel
    • Teie Ohutuse Heaks
    • Müra Ja Vibratsioon
    • Tehnilised Andmed
    • Ülevaade
    • Kasutusjuhend
    • Hooldus Ja Korrashoid
    • Transport
    • Jäätmekäitlus
    • Vastavus
    • Vastutuse Välistamine
  • Lietuvių

    • Jūsų Saugumui
    • Naudojami Simboliai
    • Simboliai Ant Įrankio
    • Triukšmas Ir Vibracija
    • Techniniai Duomenys
    • Bendras Įrankio Vaizdas
    • Nurodymai Dirbant
    • Techninis Aptarnavimas Ir PriežIūra
    • Atitikties Deklaracija
    • Atsakomybės Pašalinimas
    • Nurodymai Utilizuoti
    • Transportavimas
    • Izmantotie Simboli
    • Jūsu Drošībai
    • Simboli Uz Instrumenta
    • TrokšņI un Vibrācija
    • Tehniskā Informācija
    • Īss Apskats
    • Lietošanas Instrukcija
    • Tehniskā Apkope un Kopšana
    • Atbildības Izslēgšana
    • Atbilstība
    • Norādes Par Utilizāciju
    • Transportēšana

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

DD 2G 10.8-EC
PD 2G 10.8-EC

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flex DD 2G 10.8-EC

  • Page 1 DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung ......Original operating instructions ....15 Notice d’instructions d’origine .
  • Page 3: Table Of Contents

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Inhalt Akku nicht ins Feuer werfen. Es besteht Explosionsgefahr. Verwendete Symbole ....3 Symbole am Gerät ....3 Gerät ist nur zur Verwendung in...
  • Page 4 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Bestimmungsgemäße Verwendung Das Einsatzwerkzeug blockiert, wenn: – das Elektrowerkzeug überlastet wird Der Akku-Bohrschrauber DD 2G 10.8-EC oder ist bestimmt – es im zu bearbeitenden Werkstück – für den gewerblichen Einsatz in Industrie verkantet.
  • Page 5: Geräusch Und Vibration

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.  Drehrichtungsvorwahl-Schalter (2) bzw. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut- Drehmomenteneinstellung (5) nur bei reizungen oder Verbrennungen führen. stillstehendem Werkzeug betätigen.  Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten ...
  • Page 6: Technische Daten

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Technische Daten Gerät DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Bohrschrauber Schlagbohrschrauber Akku AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Ladezeit (je nach Ladezustand) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85...
  • Page 7: Auf Einen Blick

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Auf einen Blick In dieser Anleitung werden verschiedene Elektrowerkzeuge beschrieben. Die Darstellung kann im Detail vom erworbenen Elektrowerkzeug abweichen. Schalter Entriegelungsring Zum Ein- und Ausschalten sowie zum Werkzeugarretierung Hochfahren bis zur maximalen Li-Ion-Akku (2,5 Ah/4,0 Ah/6,0 Ah) Drehzahl Entriegelungstaste für Akku...
  • Page 8: Gebrauchsanweisung

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Gebrauchsanweisung Einsetzen der Werkzeuge Im Bohrfutter werden Bohrer mit einem Vor der Inbetriebnahme Durchmesser von 1,5–10 mm, Schrauber-  Elektrowerkzeug und Zubehör bits ¼" sowie Bithalter ¼" sicher gehalten. auspacken und auf Vollständigkeit der ...
  • Page 9 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Bithaltervorsatz BV 10.8-EC  Entriegelungsring loslassen. Einrastung kontrollieren. VORSICHT! Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug Drehrichtungsvorwahl-Schalter (2) in Mittelstellung stellen. Montieren  Entriegelungsring nach vorn ziehen (1.) und Bithaltervorsatz bis zum Anschlag auf die Werkzeugaufnahme drücken (2.).
  • Page 10 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Akku einsetzen/wechseln Drehrichtungsvorwahl  Geladenen Akku bis zum vollständigen VORSICHT! Einrasten in das Elektrowerkzeug Drehrichtung nur bei Stillstand des eindrücken. Elektrowerkzeugs ändern.  Zum Entnehmen die Entriegelungstasten drücken (1.) und Akku herausziehen (2.).
  • Page 11 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Drehmomentvorwahl Elektrowerkzeug einschalten Gerät einschalten: VORSICHT! Drehmoment nur bei Stillstand des  Schalter drücken. Elektrowerkzeugs ändern. Der Schalter des Elektrowerkzeugs  Drehring für Drehmomenteinstellung auf ermöglicht ein stufenweises Steigern die benötigte Position stellen.
  • Page 12 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 3. Werkzeug (Bohrer, Schrauberbits, LED Fehlermeldung (rot) Bithalter) einsetzen. LED Ladezustand (grün) 4. Betriebsart entsprechend der Arbeits- Lüftungsschlitze aufgabe einstellen (nur PD...). Netzkabel mit Netzstecker 5. Drehmomentvorwahl auf die benötigte Stufe stellen. Anzeigen der LED 6.
  • Page 13: Wartung Und Pflege

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Akku aus dem Ladegerät entnehmen. Lithium-Ionen-Akkus weisen nicht den bekannten „Memory-Effekt“ auf. Trotzdem sollte ein Akku vor dem Aufladen vollständig entladen werden und der Ladevorgang immer vollständig abgeschlossen werden. Werden die Akkus längere Zeit nicht benutzt, Akkus teilweise geladen und kühl lagern.
  • Page 14: Transport

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Transport müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt Die Lithiumäquivalentmenge der im Liefer- werden. umfang enthaltenen Akkus liegt unter den einschlägigen Grenzwerten. Daher unterliegt Rohstoffrückgewinnung statt Müll- der Akku als Einzelteil sowie das Elektrowerk- entsorgung.
  • Page 15: Symbols Used In This Manual

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Contents The tool is only suitable for use indoors. Do not expose the tool to rain. Store power tools and Symbols used in this manual ..15 batteries in dry rooms.
  • Page 16 Intended use  Secure the workpiece. A workpiece is held more securely in a clamping device or The DD 2G 10.8-EC R cordless drill driver is vice than by hand. intended  Wait until the power tool has come to –...
  • Page 17: Noise And Vibration

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Charger NOTE The vibration emission level given in this  Always check whether the mains voltage information sheet has been measured in matches the voltage indicated on the accordance with a measurement method type plate of the charger.
  • Page 18: Technical Data

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Technical data Tool DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Type Drill driver Percussion drill Battery AP 10.8/2.5 AP 10.8/4.0 AP 10.8/6.0 Charging time (depending on state of charge) – AP 10.8/2.5 0–40 – AP 10.8/4.0 0–55...
  • Page 19: Overview

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Overview Different electric power tools are described in these instructions. The illustrated electric power tool may differ in detail from the one which you purchased. Trigger switch Bit holder attachment BV 10.8-EC For switching on and off and for...
  • Page 20: Instructions For Use

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Instructions for use Inserting the tools Drill bits with a diameter of 1.5–10 mm, Before initial operation ¼" screwdriver bits and ¼" bit holders are securely held in the drill chuck.  Unpack the power tool and accessories ...
  • Page 21 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Bit holder attachment BV 10.8-EC  Release unlocking ring. Check that the attachment is locked in position. CAUTION! Before carrying out any work on the power tool, move the direction preselector switch (2) to the middle position.
  • Page 22 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Inserting/replacing the battery Direction preselection  Press the charged battery into the power CAUTION! tool until it clicks into place. Change the direction of rotation only when the power tool is stopped.  To remove, press the release button (1.) and pull out the battery (2.).
  • Page 23 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Torque preselection Switching on the power tool To switch the power tool on: CAUTION!  Press the trigger switch. Change the torque only when the power tool is stopped. The power tool trigger switch allows the operator to increase the speed in ...
  • Page 24 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Charger 1. Assemble the tool head (drill chuck, angle attachment, bit holder The CA 10.8 charger is designed to charge attachment). FLEX batteries of the following types 2. Insert the battery. – AP 10.8/2.5, 3.
  • Page 25: Maintenance And Care

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Tips for a long battery service life  Insert battery into the charger as far as stop. CAUTION! The LED charge status flashes and the Never charge batteries at temperatures – battery is charged.
  • Page 26: Transport

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Spare parts and accessories battery operated power tool by removing – the battery. For other accessories, in particular cutting accessories, please refer to the EU countries only manufacturer’s catalogues. Do not dispose of electric power tools in...
  • Page 27: Symboles Utilisés

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Table des matières L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation en intérieur. Symboles utilisés ....27 N'exposez pas l'appareil à la pluie.
  • Page 28 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Conformité d’utilisation  Tenez fermement l'outil électrique. Lors du serrage et desserrage de vis, des La perceuse-visseuse sans fil couples de réaction élevés peuvent DD 2G 10.8-EC est destinée survenir à court terme.
  • Page 29: Bruit Et Vibrations

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Ne chargez les accumulateurs qu'avec des  Pour marquer l’outil électrique, n’utilisez chargeurs recommandés par le fabricant. que des étiquettes autocollantes. Un chargeur approprié à un type spécifique Ne percez jamais de trous dans le corps d’accumulateur peut engendrer un risque...
  • Page 30: Données Techniques

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Données techniques Appareil DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Type Perceuse visseuse Perceuse à percussion Accumulateur AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Temps de chargement (en fonction du niveau de charge) – AP 10.8/2,5 0–40...
  • Page 31: Vue D'ensemble

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Vue d’ensemble Cette notice d’instructions décrit différents modèles d’outils portatifs. Dans le détail, les illustrations peuvent différer de l’appareil acheté. Interrupteur Adaptateur angulaire WV 10.8-EC Pour allumer et éteindre mais aussi Adaptateur porte-embout pour accélérer jusqu’à...
  • Page 32: Instructions D'utilisation

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Instructions d’utilisation Démontage  Tirez la bague de déverrouillage vers Avant la mise en service l'avant et retirez le mandrin de perçage. Installer les outils  Déballez l’appareil électrique et les accessoires, vérifiez que la livraison est Dans le mandrin, les forets d'un diamètre de...
  • Page 33 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Adaptateur porte-embout  Relâchez la bague de déverrouillage. Vérifiez l'enclenchement. BV 10.8-EC PRUDENCE ! Avant tout travail sur l'appareil électrique, placez le sélecteur du sens de rotation (2) en position centrale. Montage  Tirez la bague de déverrouillage vers l'avant (1.) et engagez l'adaptateur porte-...
  • Page 34 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Installer/remplacer l'accumulateur Sélection du sens de rotation  Enfoncez l'accumulateur chargé jusqu'à PRUDENCE ! l'encrantage complet dans l'outil Ne modifiez le sens de rotation de l’outil électrique. électrique que lorsque celui-ci est immobile.
  • Page 35 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Sélection du couple Enclencher l’appareil électrique Enclenchement de l’appareil : PRUDENCE !  Appuyez sur l’interrupteur. Ne modifiez le couple de l’outil électrique L'interrupteur de l'outil électrique permet que lorsque celui-ci est immobile.
  • Page 36 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 4. Réglez le mode de fonctionnement en LED d'état de charge (vert) fonction de la tâche (uniquement PD...). Orifices d'aération 5. Placez la sélection du couple dans la Cordon d'alimentation avec prise position nécessaire.
  • Page 37: Maintenance Et Nettoyage

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Débranchez la fiche de l'appareil une – fois le rechargement terminé. Pendant le rechargement, l'accumulateur et l'appareil chauffent. Cela est normal ! Les accumulateurs lithium-ion ne présen- tent pas « d'effet de mémoire » connu.
  • Page 38: Transport

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Transport Pays de l’UE uniquement. La quantité équivalente de lithium des accu- Ne jetez pas les outils électriques avec les mulateurs inclus à la livraison est inférieure déchets domestiques ! Conformément à la aux limites applicables.
  • Page 39: Simboli Utilizzati

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Indice Non gettare la batteria nel fuoco. Sussiste pericolo di esplosione. Simboli utilizzati ....39 Per la vostra sicurezza .
  • Page 40 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Utilizzo conforme alle finalità d’uso  Se l’utensile montato si blocca, spegnere subito l’elettroutensile. Occorre essere Il trapano avvitatore a batteria pronti alle elevate coppie di reazione che DD 2G 10.8-EC è concepito causano un contraccolpo.
  • Page 41: Rumore E Vibrazione

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  In caso di danneggiamento ed utilizzo  Non aprire in nessun caso il improprio, dalla batteria possono caricabatteria. In presenza di un guasto, fuoriuscire vapori. Provvedere al ricambio rivolgersi ad un’officina specializzata.
  • Page 42: Dati Tecnici

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Per un’esatta stima della sollecitazione da Per proteggere l’operatore dall’effetto delle vibrazioni si devono considerare anche i tempi vibrazioni, stabilire misure di sicurezza nei quali l’apparecchio è spento oppure è in aggiuntive, come ad esempio: manutenzione funzione ma non è...
  • Page 43 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Apparecchio DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Modello Trapano-avvitatore Trapano-avvitatore a percussione Livello di pressione acustica ponderato A Foratura a percussione nel calcestruzzo Livello di pressione acustica L dB(A) 71 / 90* Livello di potenza acustica L...
  • Page 44: Guida Rapida

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Guida rapida In questo libretto di istruzioni sono descritti diversi elettroutensili. La rappresentazione grafica può differire nei dettagli dall’elettroutensile acquistato. Interruttore Mandrino intercambiabile BF 10.8-EC Per accendere e spegnere e per accelerare fino alla massima velocità...
  • Page 45: Istruzioni Per L'uso

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Istruzioni per l’uso Inserimento dell’utensile Nel mandrino è possibile fissare in sicu- Prima della messa in funzione rezza punte con un diametro di 1,5–10 mm, bit di avvitamento ¼" e portabit ¼".  Disimballare elettroutensile ed accessori e controllare la completezza della ...
  • Page 46 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Attacco portabit BV 10.8-EC  Rilasciare l’anello di sbloccaggio. Controllare il corretto scatto in sede. PRUDENZA! Prima di iniziare qualunque lavoro sull’elettroutensile, portare il preselettore del senso di rotazione (2) in posizione centrale.
  • Page 47 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Inserimento/sostituzione della Preselezione del senso di rotazione batteria PRUDENZA!  Spingere la batteria carica fino a farla Modificare il senso di rotazione solo quando scattare completamente l’elettroutensile è fermo. nell’elettroutensile.  Per rimuovere la batteria, premere i tasti di sbloccaggio (1.) ed estrarre...
  • Page 48 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Preselezione della coppia Accensione dell’elettroutensile Accendere l’apparecchio: PRUDENZA! Modificare la coppia solo con  Premere l’interruttore. l’elettroutensile fermo. L’interruttore dell’elettroutensile consen- te di aumentare progressivamente il  Portare l’anello rotante per l’imposta- numero di giri fino al valore massimo.
  • Page 49 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 3. Inserire l’utensile (punta, bit di avvita- LED per messaggi d’errore (rosso) mento, portabit). LED della condizione di carica 4. Impostare la modalità d’esercizio a se- (verde) conda del lavoro da eseguire Fessure di ventilazione (solo PD...).
  • Page 50: Manutenzione E Cura

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Rimuovere la batteria dal caricabatteria. Durante il processo di carica la batteria e il caricabatteria si scaldano. È un fenomeno normale! Le batterie agli ioni di litio non soffrono del noto «effetto memoria». Tuttavia la batteria dovrebbe essere ricaricata solo quando è...
  • Page 51: Trasporto

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Trasporto Solo per paesi dell’UE. La quantità equivalente di litio contenuta Non gettare elettroutensili nei rifiuti domestici! nelle batterie della fornitura rientra nei limiti Secondo la direttiva europea 2012/19/UE sui vigenti. Pertanto la batteria, come elemento...
  • Page 52: Símbolos Empleados

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Contenido No arrojar la batería al fuego. Existe peligro de explosión. Símbolos empleados ....52 Para su seguridad ....52 La máquina solo es apropiada...
  • Page 53 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC en estado óptimo de condiciones de –  Desconectar inmediatamente la herra- técnicas de seguridad. mienta eléctrica si se bloquea la herramienta insertable. Se debe estar Deben eliminarse inmediatamente todas preparado ante un posible par de aquellas perturbaciones que afecten a la reacción elevado que pudiese ocasionar...
  • Page 54: Ruidos Y Vibraciones

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  En caso de daño o uso inadecuado de la  No depositar ningún objeto sobre el batería, pueden desprenderse vapores. cargador ni colocar el cargador sobre Tome aire fresco y consulte a un médico superficies que no sean firmes.
  • Page 55: Datos Técnicos

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Para una estimación exacta de la carga por Implementar medidas de seguridad vibraciones, deberán tenerse en cuenta adicionales para la protección del operario también los tiempos durante los cuales la frente al efecto de las vibraciones como, por máquina está...
  • Page 56 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Herramienta DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Tipo Taladro atornillador Taladro atornillador con percusión Peso batería de 2,5 Ah 0,26 Peso batería de 4,0 Ah 0,42 Peso batería de 6,0 Ah 0,43 Nivel de presión sonora ponderado A Taladrar con percusión en hormigón...
  • Page 57: Vista General

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Vista general En estas instrucciones se describen diferentes herramientas eléctricas. La representación puede diferir en detalles de la herramienta eléctrica adquirida. Interruptor Portabrocas intercambiable BF 10.8-EC Para encender y apagar la herramienta y para acelerar hasta la Adaptador angular WV 10.8-EC...
  • Page 58: Indicaciones Para El Uso

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Indicaciones para el uso Desmontaje  Tirar del anillo de desbloqueo hacia delante y extraer el portabrocas. Antes de la puesta en marcha  Desembalar la herramienta eléctrica Inserción de las herramientas y los accesorios, comprobar que estén...
  • Page 59 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Soltar el anillo de desbloqueo.  Soltar el anillo de desbloqueo. Comprobar que está trabado. Comprobar que está trabado. Desmontaje  Tirar del anillo de desbloqueo hacia Desmontaje delante y extraer el adaptador ...
  • Page 60 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Introducir/cambiar la batería Selector del sentido de giro  Introducir la batería cargada en la PRECAUCIÓN herramienta eléctrica presionando hasta Ajustar el sentido de giro únicamente con la que encastre por completo. herramienta eléctrica parada.
  • Page 61 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Preselección del par de giro Encender la herramienta eléctrica Encendido de la máquina: PRECAUCIÓN Cambiar el par de giro únicamente con la  Presionar el interruptor. herramienta eléctrica parada. El interruptor de la herramienta eléctrica permite aumentar gradualmente el núme-...
  • Page 62 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Cargador 1. Montar el soporte de la herramienta (portabrocas intercambiable, adaptador El cargador CA 10.8 está diseñado para angular, adaptador portabrocas). cargar baterías FLEX de los modelos 2. Introducir la batería. – AP 10.8 / 2,5, 3.
  • Page 63 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Ciclo de carga El LED de mensaje de error parpadea o no se ilumina ninguno de los dos LED: PRECAUCIÓN – Retirar la batería del cargador. Cargar solo baterías originales en el Comprobar si existe suciedad en los cargador suministrado.
  • Page 64: Mantenimiento Y Cuidado

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Mantenimiento y cuidado Conformidad Limpieza Declaramos bajo nuestra única responsa- ADVERTENCIA bilidad que el producto descrito en «Datos Cuando se procesan metales, puede técnicos» cumple las siguientes normas depositarse polvo conductor en el interior y documentos normativos: de la carcasa.
  • Page 65: Exclusión De La Garantía

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Recuperación de materia prima en Exclusión de la garantía lugar de desechar. El fabricante y su representante no asumen El equipo, los accesorios y el embalaje deben responsabilidad alguna por daños o pérdidas reciclarse para su aprovechamiento de mane- de ganancia causados a la interrupción...
  • Page 66 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Índice O aparelho só é adequado para ser utilizado em espaços fechados. Não expor o aparelho Símbolos utilizados ....66 à...
  • Page 67 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Utilização de acordo com as  Desligue a ferramenta elétrica imediatamente, se a ferramenta em disposições legais utilização bloquear. Esteja sempre O berbequim aparafusador com acumulador preparado para os momentos de reação DD 2G 10.8-EC foi concebido elevados que provocam um contragolpe.
  • Page 68 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  No caso de danos e utilização indevida do  Não coloque nenhum objeto sobre acumulador, podem libertar-se vapores. o carregador e não o pouse sobre Ventile com ar fresco e procure um médico superfícies macias.
  • Page 69 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Para uma estimativa exata da carga das Determine medidas de segurança adicionais vibrações, também devem ser considerados para proteger o utilizador do efeito das os tempos em que o aparelho está desligado vibrações, como, por exemplo: manutenção ou, embora estando a funcionar, não está, de...
  • Page 70 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Aparelho DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Tipo Berbequim Berbequim apara- aparafusador fusador de percussão Peso do acumulador de 2,5 Ah 0,26 Peso do acumulador de 4,0 Ah 0,42 Peso do acumulador de...
  • Page 71 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Panorâmica da máquina Neste manual são descritas várias ferramentas eléctricas. As representações gráficas podem divergir da ferramenta eléctrica adquirida no que diz respeito a detalhes. Interruptor Mandril intercambiável BF 10.8-EC Para ligar e desligar, assim como para Adaptador angular WV 10.8-EC...
  • Page 72 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Instruções de utilização Desmontar  Puxar o anel de desbloqueio para a frente Antes da colocação em e retirar o mandril. funcionamento Aplicação das ferramentas  Desembalar a ferramenta elétrica No mandril, são mantidas seguras brocas e acessórios e verificar se o forneci-...
  • Page 73 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Soltar o anel de desbloqueio. Controlar  Soltar o anel de desbloqueio. Controlar o encaixe. o encaixe. Desmontar  Puxar o anel de desbloqueio para Desmontar a frente e retirar o adaptador de suporte ...
  • Page 74 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Pré-seleção do sentido de rotação  Para desmontar, pressionar a tecla de desbloqueio (1.) e retirar o acu- ATENÇÃO! mulador (2.). Alterar o sentido de rotação somente com a ferramenta elétrica completamente parada.
  • Page 75 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Pré-seleção do binário Ligar a ferramenta elétrica Ligar o aparelho: ATENÇÃO! Alterar o binário somente com a ferramenta  Premir o interruptor. elétrica completamente parada. O interruptor da ferramenta elétrica permite um aumento gradual do número ...
  • Page 76 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 3. Aplicar a ferramenta (broca, bits de LED de mensagem de erro aparafusamento, suporte para bits). (vermelho) 4. Definir o modo de funcionamento LED de estado de carga (verde) conforme o trabalho a executar Ranhuras de ventilação...
  • Page 77 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Desligar a ficha de rede do carregador – depois de terminada a operação de carga. Durante a operação de carga, o acumulador e o carregador aquecem. Isso é normal! Os acumuladores de iões de lítio não apre- sentam o conhecido efeito «Memory».
  • Page 78 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Transporte Só para os países da UE. A quantidade equivalente de lítio dos acu- Não coloque as ferramentas elétricas no lixo muladores incluídos no fornecimento doméstico! Em conformidade com a Diretiva é inferior aos valores limite em vigor. Por isso, Europeia 2012/19/UE sobre aparelhos elétri-...
  • Page 79: Gebruikte Symbolen

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Inhoud Werp de accu niet in het vuur. Er bestaat explosiegevaar. Gebruikte symbolen ....79 Voor uw veiligheid ....79 Apparaat is alleen geschikt voor Geluid en trillingen .
  • Page 80 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Gebruik volgens bestemming veroorzaken. Het inzetgereedschap blokkeert wanneer: De accu-boorschroevendraaier – het elektrische gereedschap wordt is bestemd DD 2G 10.8-EC overbelast of – voor professioneel gebruik in de industrie – het in het te bewerken werkstuk verkant.
  • Page 81: Geluid En Trillingen

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC u bovendien een arts te raadplegen. het draaimoment (5) alleen wanneer het Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties gereedschap stilstaat. en verbrandingen leiden.  Gebruik voor het markeren van het  Laad accu's alleen op in oplaadapparaten elektrische gereedschap alleen stickers.
  • Page 82: Technische Gegevens

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Technische gegevens Apparaat DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Type Boorschroe- Slaagboor- vendraaier schroeven- draaier Accu AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Oplaadtijd (afhankelijk van oplaadstatus) – AP 10.8/2,5 min. 0–40 – AP 10.8/4,0 min.
  • Page 83: In Één Oogopslag

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC In één oogopslag In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende elektrische gereedschappen beschreven. Details van de afbeeldingen kunnen afwijken van het door u gekochte elektrische gereedschap. Schakelaar Bithouderopzetstuk BV 10.8-EC Voor het in- en uitschakelen en het op...
  • Page 84: Gebruiksaanwijzing

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Gebruiksaanwijzing Inzetten van het gereedschap In de boorhouder worden boren met een Voor de ingebruikneming diameter van 1,5–10 mm, schroeven- draaierbits ¼" en bithouders ¼" veilig  Pak het elektrische gereedschap uit en vastgehouden.
  • Page 85 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Ontgrendelingsring loslaten.  Ontgrendelingsring loslaten. Vastklikmechanisme controleren. Vastklikmechanisme controleren. Demonteren  Ontgrendelingsring naar voren trekken Demonteren en bithouderopzetstuk afnemen.  Ontgrendelingsring naar voren trekken Inzetten van het gereedschap en hoekopzetstuk afnemen. Het bithouderopzetstuk beschikt over een Inzetten van het gereedschap ¼"...
  • Page 86 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Accu plaatsen/vervangen Selectie van de draairichting  Druk de geladen accu in het elektrische VOORZICHTIG! gereedschap totdat deze vergrendelt. Wijzig de draairichting alleen als het elektrische gereedschap stilstaat.  Om de accu te verwijderen, drukt u op de ontgrendelknop (1.) en trekt u de accu...
  • Page 87 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Selectie van het draaimoment Elektrisch gereedschap inschakelen Apparaat inschakelen: VOORZICHTIG!  Druk de schakelaar in. Wijzig het draaimoment alleen als het Met de schakelaar van het elektrische elektrische gereedschap stilstaat. gereedschap kan het toerental ...
  • Page 88 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 2. Plaats de accu. LED foutmelding (rood) 3. Gereedschap (boren, schroefbits, LED oplaadstatus (groen) bithouder) inzetten. Ventilatiespleten 4. Bedrijfsmodus aan de hand van de taak Stroomkabel met stekker instellen (alleen PD...). 5. Stel de selectie van het draaimoment Indicaties van de LED in op het gewenste niveau.
  • Page 89: Aanwijzingen Voor Een Lange Accu- Levensduur

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Neem de accu uit de oplader. Lithium-ion-accu's hebben niet het bekende “memory-effect”. Toch moet een accu voor het opladen volledig worden ontladen en moet het laadproces altijd volledig worden afgesloten. Bewaar de accu's gedeeltelijk geladen op een koele plek wanneer de accu's langere tijd niet worden gebruikt.
  • Page 90: Transport

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Transport Alleen voor EU-landen. De hoeveelheid lithiumequivalent van de Gooi elektrische gereedschappen niet bij het meegeleverde accu ligt onder de gangbare huisvuil. Volgens de Europese richtlijn maximale waarden. Daarom vallen de accu 2012/19/EU betreffende afgedankte...
  • Page 91: Anvendte Symboler

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Indhold Maskinen er kun beregnet til anvendelse i rum. Udsæt ikke maskinen for regn. Opbevar el- Anvendte symboler ....91 værktøj og akkuer i tørre rum.
  • Page 92 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Bestemmelsesmæssig brug  Hold godt fast i elværktøjet. Ved tilspænding og løsnelse af skruer Akku-bore-/skruemaskinen DD 2G 10.8-EC kan der kortvarigt opstå høje er beregnet reaktionsmomenter. – til erhvervsmæssig brug inden for industri ...
  • Page 93: Støj Og Vibration

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Støj og vibration  Akkuen kan beskadiges af spidse genstande, f.eks. søm eller skruetrækkere, eller ved udefra kommende BEMÆRK kraftpåvirkning. Der kan opstå intern Støj- og svingningsværdierne er beregnet kortslutning, og akkuen kan brænde, ryge, iht.
  • Page 94: Tekniske Data

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Tekniske data Apparat DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Type Bore/-skruemaskine Kombimaskine Akku AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Opladningstid (afhængigt af ladetilstand) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85...
  • Page 95: Oversigt

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Oversigt I nærværende vejledning beskrives for-skellige elværktøjer. Beskrivelsen kan afvige i detaljerne fra den købte maskine. Afbryder Frigørelsesring Til tænd og sluk samt til opnåelse Værktøjslås af maks. omdrejningstal Li-ion-akku (2,5 Ah/4,0 Ah/6,0 Ah) Drejeretningsvælger...
  • Page 96 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Fastgør bælteklemme/bitholder med den vedlagte skrue.  Isæt værktøjet.  Luk borepatronen helt. BEMÆRK BEMÆRK Akkuerne er ikke fuldstændigt opladede ved Foretag en prøvekørsel for at kontrollere levering. Før første anvendelse skal akkuerne den centriske fastspænding af værktøjerne.
  • Page 97 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Isætning af værktøj  Slip værktøjslåsen. Vinkelforsatsen har en ¼" værktøjsholder. I værktøjsholderen fastholdes skruebits og bitholdere sikkert. På vinkelforsatsen kan man også montere vekselpatronen (se „Vekselpatron BF 10.8-EC“) eller bitholderen (se „Bitholderforsats BV 10.8-EC“).
  • Page 98 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Boring Visningen forsvinder efter 5 sekunder.Hvis Skruning en af lysdioderne blinker, skal akkuen op- lades. Hvis ingen lysdiode lyser efter tryk på Slagboring knappen, er akkuen defekt og skal udskiftes. Momentvalg Valg af drejeretning...
  • Page 99 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 1. Monter værktøjsbærer (vekselpatron, vinkelforsats, bitholderforsats).  Sæt vælgeren på det ønskede trin: 2. Isæt akku. 1: Lav hastighed, højt moment 3. Isæt værktøj (bor, skruebit, bitholder). 2: Høj hastighed, lavt moment 4. Vælg driftsmåde efter arbejdsopgaven Tilkobling af elværktøjet...
  • Page 100 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Ladeaggregat Skub akkuen ind i ladeaggregatet til anslag. LED ladetilstand blinker, og akkuen Ladeaggregatet CA 10.8 er beregnet til oplades. opladning af FLEX-akkuer af typen Når akkuen er fuldt opladet, lyser LED'en – AP 10.8/2,5, for ladetilstand konstant.
  • Page 101: Vedligeholdelse Og Pleje

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Reservedele og tilbehør Anvisninger for lang akku-levetid Yderligere tilbehør, især indsatsværktøjer, FORSIGTIG! findes i katalogerne fra producenten. Oplad aldrig akkuer ved temperaturer – under 0 °C eller over 40 °C. Eksplosionstegninger og reservedelslister Oplad ikke akkuer i miljøer med høj...
  • Page 102: Bortskaffelseshenvisninger

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Bortskaffelseshenvisninger Ansvarsudelukkelse Fabrikanten og hans repræsentant hæfter ADVARSEL! ikke for skader og fortjeneste som Udtjent elværktøj skal gøres ubrugeligt før virksomheden evt. er gået glip af som følge bortskaffelse: af driftsafbrydelse i virksomheden, netdrevet elværktøj ved at fjerne...
  • Page 103: Anvendte Symboler

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Innhold Apparatet er kun egnet for bruk innendørs. Utsett ikke apparatet for regn. Lagre elektroverktøy og Anvendte symboler ....103 batteriet i tørre rom.
  • Page 104 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Forskriftsmessig bruk  Hold elektroverktøyet godt fast. Ved tiltrekking og løsning av skruer kan det Batteri-borskrumaskinen DD 2G 10.8-EC kortvarig opptre høye reaksjonsmomenter. er ment  Fest fast arbeidsstykket. Det er bedre – for kommersiell bruk innenfor industri og å...
  • Page 105: Støy Og Vibrasjon

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Støy og vibrasjon  Batteriet kan bli skadet med spisse gjenstander som f.eks. spiker eller skrutrekkere, eller ved ytre kraftpåvirkning. HENVISNING Det kan oppstå intern kortslutning og Støy- og svingningsverdiene er målt batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli i henhold til EN 60745.
  • Page 106: Tekniske Data

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Tekniske data Apparat DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Type Borskrumaskin Slagborskrumaskin Batteri AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Ladetid (avhengig av ladetilstand) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85...
  • Page 107: Et Overblikk

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Et overblikk I denne veiledningen blir forskjellige elektroverktøy beskrevet. Framstillingen kan avvike i detalj fra det elektroverktøyet som du har kjøpt. Bryter Låsering For inn- og utkopling såsom Verktøylås oppkjøring til maksimalt turtall...
  • Page 108: Bruksanvisning

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Bruksanvisning Innsetting av verktøy I kjoksen holdes bor med en diameter på 1,5–10 mm, skru-bits ¼" og bit-holder ¼" Før ibruktaking sikkert.  Elektroverktøyet og tilbehøret pakkes  Elektroverktøyet holdes fast med en ut og må...
  • Page 109 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Slipp låseringen. Kontroller låsingen.  Slipp låseringen. Kontroller låsingen. Demontering  Trekk låseringen fremover og ta av Demontering bitsholderforsatsen.  Trekk låseringen fremover, og ta av Innsetting av verktøy vinkelforsatsen. Bitsholderforsatsen har en ¼" verktøy- Innsetting av verktøy...
  • Page 110 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  For å ta ut, trykk inn løsnetasten (1.) og  Sett dreieretnings-forvalgbryteren trekk ut batteriet (2.). i ønsket posisjon: – Venstre: mot urviseren (skru ut skruer, løsne skruer) – Høyre: med urviseren (bore, skru inn skruer, trekke til skruer) –...
  • Page 111 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Arbeid med elektroverktøy PD 2G 10.8-EC: FORSIKTIG! Før alle arbeider på elektroverktøy settes dreieretnings-forvalgsbryteren (2) i midtstilling. MERKNAD For at håndteringen av skruene skal være lettere, kan skrubitsen også settes direkte inn i verktøyholderen på maskinen.
  • Page 112 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Ladeapparat Lading Ladeapparatet CA 10.8 er ment for lading FORSIKTIG! av FLEX-batterier av typene Sett kun originalbatterier inn i det – AP 10.8/2,5, medfølgende ladeapparatet. – AP 10.8/4,0 og  Sett i nettstøpslet til ladeapparatet.
  • Page 113: Vedlikehold Og Pleie

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC LED-indikatoren for feilmelding blinker eller  Innsiden av kassen med motoren må ingen av de to LED-indikatorene lyser: regelmessig blåses ut med tørr trykkluft. La elektroverktøyet gå mens du gjør – Ta batteriet ut av laderen. Kontroller dette.
  • Page 114: Samsvar

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC -samsvar ADVARSEL! Akkuer/batterier må ikke kastes i det vanlige bosset, de må ikke brennes eller kastes Vi erklærer hermed at vi alene er ansvarlig for i vannet. Brukte akkuer må ikke åpnes. at produkten som er beskrevet under Batterier skal samles inn, resirkuleres eller «Tekniske data»...
  • Page 115: Använda Symboler

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Innehåll Maskinen är endast avsedd för användning inomhus. Utsätt inte maskinen för regn. Förvara Använda symboler ....115 elverktyget och batterierna torrt.
  • Page 116 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Avsedd användning  Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt med spännverktyg eller Den batteridrivna borrskruvdragaren skruvstäd hålls säkrare än för hand. DD 2G 10.8-EC är avsedd för  Vänta tills elverktyget har stannat helt –...
  • Page 117: Buller Och Vibration

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Buller och vibration  Ladda endast batterierna med laddare som rekommenderas av tillverkaren. Om en laddare som är lämplig för en viss typ av OBS! batterier används med andra batterier finns Buller- och svängningsvärdena har det risk för brand.
  • Page 118: Tekniska Data

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Tekniska data Maskin DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Borrskruvdragare Slagborr- skruvdragare Batteri AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Laddningstid (beroende på laddningsnivå) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85...
  • Page 119: Översikt

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Översikt I denna bruksanvisning beskrivs flera olika elverktyg. Framställningen kan i detalj avvika från det köpta elverktyget. Strömställare Låsring För till- och frånkoppling samt uppstart Verktygslåsning upp till maximalt varvtal Litiumjonbatteri Omkopplare för rotationsriktning (2,5 Ah/4,0 Ah/6,0 Ah) Hastighetsväljare...
  • Page 120: Bruksanvisning

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Bruksanvisning Användning av verktygen I borrchucken hålls borr med en diameter på 1,5–10 mm, skruvdragarbits ¼" samt Före idrifttagning bithållare ¼" fast ordentligt.  Packa upp elverktyget och motsvarande  Greppa elverktyget med ena handen och tillbehör och kontrollera att leveransen är...
  • Page 121 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Bithållartillsats BV 10.8-EC  Släpp låsringen. Kontrollera att den sitter korrekt. VAR FÖRSIKTIG! Innan arbeten på elverktyget påbörjas ska omkopplaren för rotationsriktning (2) ställas i mittläget. Montera  Dra låsringen framåt (1.) och Snabb- chucken till anslag på...
  • Page 122 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Sätta i/byta batteri Inställning av rotationsriktning  Tryck in det laddade batteriet i elverk- VAR FÖRSIKTIG! tyget tills batteriet snäpper fast helt. Ändra bara rotationsriktning när elverktyget står stilla.  För att ta ut batteriet, tryck på frigörings- knapparna (1.) och dra ut det (2.).
  • Page 123 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Vridmomentsinställning Koppla till maskinen Maskinens tillkoppling: VAR FÖRSIKTIG! Ändra bara vridmomentet när elverktyget  Tryck på strömställaren. står stilla. Med elverktygets strömställare går det att öka varvtalet stegvis upp till maximal-  Ställ vridringen för vridmomentsinställ- värdet.
  • Page 124 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Visning av LED:n 4. Ställ in driftstyp efter arbetsuppgift (endast PD...). 5. Ställ in önskat läge för vridmoment. röd grön 6. Ställ hastighetsväljaren i önskat läge. 7. Ställ in önskad rotationsriktning. blinkar Batteriet laddas.
  • Page 125: Underhåll Och Skötsel

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Underhåll och skötsel Felmeddelanden Om LED:n indikerar något av följande när batteriet har satts i laddaren, är det något Rengöring som är fel med batteriet eller laddaren. VARNING! LED:n Felmeddelande lyser permanent: Vid bearbetning av metall kan vid intensiv –...
  • Page 126: Märkning

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC -märkning VARNING! Kasta aldrig ackumulatorer/batterier bland hushållssoporna, i eld eller i vatten. Vi intygar under ensamt ansvar att den under Öppna inte uttjänta ackumulatorer. ”Tekniska data” beskrivna produkten överensstämmer med följande standarder Ackumulatorer/batterier ska samlas in, eller normativa dokument: återvinnas eller avfallshanteras på...
  • Page 127: Käytetyt Symbolit

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Sisältö Akku ei saa joutua tuleen. Räjähdysvaara on olemassa. Käytetyt symbolit ....127 Turvallisuusasiaa ....127 Kone soveltuu vain sisätiloissa...
  • Page 128 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Määräystenmukainen käyttö – se kanttaa työstettävässä työkappaleessa. Akkuporakone DD 2G 10.8-EC on  Pidä sähkötyökalusta kunnolla kiinni. tarkoitettu Ruuveja kiinni ja irti kierrettäessä voi – ammattikäyttöön teollisuudessa ja muodostua hetkellisesti suuria työpajoissa, reaktiomomentteja.
  • Page 129: Melu Ja Tärinä

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Melu ja tärinä  Lataa akut vain valmistajan suosittamalla laturilla. Kun määrätyntyyppisille akuille tarkoitettua latauslaitetta käytetään OHJE muiden akkujen lataamiseen, syntyy Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin tulipalovaara. EN 60745 mukaan. Arvot löytyvät  Akku saattaa vaurioitua terävien taulukosta ”Tekniset tiedot”.
  • Page 130: Tekniset Tiedot

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Tekniset tiedot Kone DD 2G 10.8-LD PD 2G 10.8-EC Tyyppi Akkuporakone Iskuporakone Akku AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Latausaika (varaustilan mukaan) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85...
  • Page 131: Kuva Koneesta

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Kuva koneesta Tämä ohjekirja on tarkoitettu erityyppisille sähkötyökaluille. Kuvauksessa saattaa olla hankkimastasi sähkötyökalusta poikkeavia kohtia. Käynnistyskytkin Ruuvauskärjenpidinistukka BV 10.8-EC Käynnistys ja pysäytys sekä maksimikierrosluvun säätö Lukituksen vapautusrengas Suunnanvaihtokytkin Työkalun lukitsin Nopeuden valintakytkin Litiumioniakku (2,5 Ah/4,0 Ah/6,0 Ah) Kiertorengas käyttötavan valintaan...
  • Page 132: Käyttöohjeet

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Käyttöohjeet Irrotus  Vedä lukituksen vapautusrenkaasta eteenpäin ja irrota poraistukka. Ennen käyttöönottoa Työkalujen kiinnitys  Ota sähkötyökalu ja varusteet pois Poraistukka pitää turvallisesti paikallaan pakkauksesta ja tarkista, ettei poranterät halkaisijaltaan 1,5–10 mm, toimituksesta puutu mitään ja ettei ole ruuvauskärjet ¼"...
  • Page 133 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Ruuvauskärjenpidinistukka  Vapauta lukituksen vapautusrengas. Tarkasta lukittuminen. BV 10.8-EC VARO! Aseta suunnanvaihtokytkin (2) keskiasentoon ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Kiinnitys  Vedä lukituksen vapautusrenkaasta eteenpäin (1.) ja paina ruuvauskärjenpidinistukka vasteeseen saakka työkalun istukkaan (2.).
  • Page 134 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Akun kiinnitys/vaihto Suunnanvaihtokytkin  Työnnä ladattu akku kunnolla VARO! lukitukseen saakka sähkötyökaluun. Vaihda suuntaa vain sähkötyökalun ollessa pysäytettynä.  Irrotettaessa paina lukituksen vapautuspainikkeita (1.) ja vedä akku irti (2.).  Aseta suunnanvaihtokytkin sopivaan asentoon: –...
  • Page 135 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Vääntömomentin esivalinta Sähkötyökalun käynnistys Koneen käynnistys: VARO! Muuta vääntömomenttia vain  Paina käynnistyskytkintä. sähkötyökalun ollessa pysäytettynä. Sähkötyökalun käynnistyskytkimestä kierros- tai iskulukua voidaan lisätä  Käännä vääntömomentin säädön portaittain maksimiarvoon saakka. kiertorengas sopivaan asentoon.
  • Page 136 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC LED-merkkivalojen näytöt 4. Valitse koneen käyttötapa työtehtävän mukaisesti (vain PD...). 5. Aseta vääntömomentin esivalinta punainen vihreä sopivaan asentoon. 6. Aseta nopeus sopivaksi. ei pala vilkkuu Akkua ladataan. 7. Valitse pyörimissuunta. Lataaminen päättynyt. 8. Pidä toisella kädellä kiinni sähkötyö-...
  • Page 137: Huolto Ja Hoito

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Huolto ja hoito Virheilmoitukset Jos akun laturiin laittamisen jälkeen LED- Puhdistus merkkivalot toimivat seuraavassa selostetulla tavalla, akussa tai laturissa on vika. VAROITUS! Virheilmoituksen LED palaa jatkuvasti: Metalleja työstettäessä saattaa äärimmäisissä – Akku on liian kuuma tai liian kylmä.
  • Page 138: Vaatimustenmukaisuus

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC -Vaatimustenmukaisuus VAROITUS! Älä heitä akkuja/paristoja talousjätteisiin, tuleen tai veteen. Älä avaa käytöstä Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, poistettuja akkuja. että kohdassa ”Tekniset tiedot” kuvattu tuote on seuraavien standardien tai ohjeellisten Akut/paristot tulee kerätä, kierrättää tai asiakirjojen mukainen: hävittää...
  • Page 139: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Περιεχόμενα Προστατέψτε τη μπαταρία από υπερβολική θερμοκρασία, π.χ. από συνεχή έκθεση στον ήλιο, και Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..139 από φωτιά. Σύμβολα στο μηχάνημα ... . 139 Υπάρχει...
  • Page 140 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Ωστόσο μπορούν κατά τη χρήση του να  Χρησιμοποιείτε συμπληρωματικές λαβές, προκύψουν κίνδυνοι για τη σωματική αν αυτές παραδίδονται μαζί με το ακεραιότητα και τη ζωή του χρήστη ή τρίτων ηλεκτρικό εργαλείο. Η απώλεια του...
  • Page 141 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Πρόσθετη υπόδειξη ασφαλείας για Συσκευή φόρτισης το κρουστικό δραπανοκατσάβιδο  Να ελέγχετε πάντα, αν η τάση του (PD ...) ηλεκτρικού δικτύου αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στην πινακίδα  Κατά το τρύπημα με κρούση φοράτε...
  • Page 142: Θόρυβος Και Κραδασμός

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Θόρυβος και κραδασμός Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά τη φόρτιση με κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολοκλήρου του χρονικού διαστήματος ΥΠΟΔΕΙΞΗ εργασίας. Οι τιμές θορύβου και κραδασμών Για την ακριβή εκτίμηση της φόρτισης με...
  • Page 143 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Εργαλείο DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Τύπος Δραπανο- Κρουστικό κατσάβιδο δραπανο- κατσάβιδο Βαθμίδες ροπής στρέψης Αριθμός στροφών στο ρελαντί – Βαθμίδα 1 0...450 0...450 – Βαθμίδα 2 0...1700 0...1700 Αριθμός κρούσεων – Βαθμίδα 1 –...
  • Page 144: Με Μια Ματιά

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Με μια ματιά Στις παρούσες οδηγίες περιγράφονται διαφορετικά ηλεκτρικά εργαλεία. Η απεροκόνιση μπορεί να αποκλίνει στις λεπτομέρειες από το ηλεκτρικό εργαλείο που αγοράσατε. Διακόπτης Υποδοχή μπαταρίας Για τη θέση σε και εκτός λειτουργίας...
  • Page 145: Οδηγίες Χρήσης

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Οδηγίες χρήσης Αφαίρεση  Τραβήξτε το δακτύλιο απασφάλισης προς Πριν τη θέση σε λειτουργία τα εμπρός και αφαιρέστε το τσοκ.  Ξεπακετάρετε το ηλεκτρικό εργαλείο και Εισαγωγή εργαλείων τα εξαρτήματα και ελέγξτε τα για...
  • Page 146 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Προσάρτημα υποδοχής μυτών  Αφήστε το προσάρτημα γωνιακής κεφαλής να κουμπώσει στην επιθυμητή βιδώματος BV 10.8-EC θέση. ΠΡΟΣΟΧΗ!  Αφήστε το δακτύλιο απασφάλισης. Πριν από κάθε εργασία στο ηλεκτρικό Ελέγξτε αν κούμπωσε το προσάρτημα..
  • Page 147 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Εισαγωγή / αλλαγή μπαταρίας Αν αναβοσβήνει μια από τις λυχνίες LED, πρέπει να φορτίσετε τη μπαταρία. Αν μετά το  Εισάγετε τη φορτισμένη μπαταρία πάτημα του πλήκτρου δεν ανάβει καμία πλήρως στο ηλεκτρικό εργαλείο μέχρι να...
  • Page 148 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Τρόπος λειτουργίας PD 2G 10.8-EC: (μόνο PD 2G 18.0-EC) ΠΡΟΣΟΧΗ! Αλλάξτε ον τρόπο λειτουργίας μόνο με ακινητοποιημένο το ηλεκτρικό εργαλείο.  Γυρίστε τον περιστρεφόμενο δακτύλιο για τον τρόπο λειτουργίας στην απαιτούμενη θέση. Προεπιλογή ταχύτητας...
  • Page 149 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC ΥΠΟΔΕΙΞΗ Το ηλεκτρικό εργαλείο διαθέτει φρένο, το – οποίο σταματάει το εργαλείο εφαρμογής αμέσως με το άφημα του διακόπτη. Σε συνεχή χρήση του ηλεκτρικού – εργαλείου συνίσταται να εργάζεστε με πλήρως πατημένο διακόπτη.
  • Page 150 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Ενδείξεις των λυχνιών LED  Αφαιρέστε τη μπαταρία από τη συσκευή φόρτισης. κόκκινη πράσινη αναβ- σβηστή οσβήνει Η μπαταρία φορτίζεται. Η διαδικασία φόρτισης ανα- σβηστή ολοκληρώθηκε. Φόρτιση μμένη διατήρησης. Βλέπε «Διαδικασία φόρτισης».  Τραβήξτε το φις από την πρίζα.
  • Page 151: Συντήρηση Και Φροντίδα

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Συσκευή φόρτισης Υποδείξεις για μεγάλη διάρκεια ζωής της μπαταρίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από όλες τις εργασίες, τραβάτε το φις ΠΡΟΣΟΧΗ! από την πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε νερό Ποτέ μη φορτίζετε μπαταρίες σε θερμο- – ή υγρά μέσα καθαρισμού.
  • Page 152: Δήλωση Συμβατότητας

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC -Δήλωση συμβατότητας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην πετάτε τις μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, στη φωτιά ή στο νερό. Μην Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο ανοίγετε τις άχρηστες μπαταρίες. «Τεχνικά χαρακτηριστικά» βρίσκεται σε...
  • Page 153: Kullanılan Semboller

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC İçindekiler Aküyü ısıdan ve örneğin sürekli güneş ışınına maruz kalmaktan ve ateşten koruyun. Patlama Kullanılan semboller ....153 tehlikesi mevcuttur.
  • Page 154 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Elektrikli el aleti ancak aşağıdaki koşullarla  Aletle kullanılan uç bloke olacak olursa kullanılmalıdır elektrikli el aletini hemen kapatın. Geri üretim amacına uygun şekilde, tepme kuvveti oluşturabilecek reaksiyon – momentlerine karşı dikkatli olun. Uçlar şu teknik güvenlik açısından kusursuz...
  • Page 155: Ses Ve Vibrasyon

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı  Elektrikli el aletini işaretlemek için dışarı sızabilir. Bu sıvı ile temasa gelmeyin. sadece etiket kullanın. Gövdeyi Yanlışlıkla temasa gelirseniz su ile iyice delmeyin. yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek Ses ve vibrasyon olursa hemen bir hekime başvurun.
  • Page 156: Teknik Özellikler

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Teknik özellikler Cihaz DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Delme/vidalama Darbeli delme/ makinesi vidalama makinesi Akü AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Şarj süresi (şarj durumuna göre) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55...
  • Page 157: Genel Bakış

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Genel bakış Bu kılavuzda çeşitli elektrikli el aletleri tanımlanmaktadır. Ayrıntılı gösterimler bazı elektrikli el aletlerinde farklılık gösterebilir. Şalter Açı adaptörü WV 10.8-EC Açmak ve kapatmak için ve Uç tutma adaptörü BV 10.8-EC maksimum devir sayısına çıkmak için Kilit açma halkası...
  • Page 158: Kullanma Kılavuzu

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Kullanma kılavuzu Aletlerin bağlanması Mandrene 1,5–10 mm arası matkap uçları, Cihazı kullanmaya başlamadan ¼" vidalama uçları ve ¼" uç tutucular önce güvenilir biçimde bağlanabilir.  Elektrikli el aletini ve aksesuarı  Elektrikli el aletini bir elle sabit tutun ve paketinden çıkarın, teslimatın eksiksiz...
  • Page 159 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Kilit açma halkasını serbest bırakın.  Kilit açma halkasını serbest bırakın. Yerine oturma durumunu kontrol edin. Yerine oturduğunu kontrol edin. Sökülmesi  Kilit açma halkasını öne doğru çekin ve Sökme uç tutma adaptörünü çıkarın.
  • Page 160 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Dönüş yönü ön seçimi  Çıkarmak için kilit açma tuşlarına basın (1.) ve aküyü dışarı çekin (2.). DİKKAT! Dönüş yönünü sadece elektrikli el aleti dururken değiştirin. DİKKAT! Kullanılmadığı zamanlarda akülerin kontaklarını koruyun. Gevşek metal parçalar kontaklarda kısa devreye neden...
  • Page 161 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Tork ön seçimi Elektrikli el aletinin açılması Cihazın açılması: DİKKAT! Tork sadece elektrikli el aleti dururken  Şaltere basın. değiştirilmelidir. Elektrikli el aleti şalteri, devir sayısının kademeli olarak maksimum değere  Tork ayarı için çevirmeli ayar halkasını...
  • Page 162 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 4. Yapacağınız işe uygun olan çalışma LED şarj durumu (yeşil) modunu ayarlayın (sadece PD...). Havalandırma yarıkları 5. Tork ön seçimini istediğiniz seviyeye Fiş dahil şebeke kablosu getirin. LED göstergeleri 6. Hızı istediğiniz seviyeye getirin.
  • Page 163: Bakım Ve Muhafaza

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Aküyü şarj cihazından çıkarın. Yine de bir akü şarjdan önce tamamen deşarj oluyorsa ve şarj işlemi her zaman tam şarj sağlanana kadar devam etmelidir. Aküler uzun süre kullanılmayacaksa aküler ayrı olarak ve serin bir ortamda saklanmalıdır.
  • Page 164: Uygunluğu Beyanı

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Çöpe atarak imha etmek yerine Lityum İyon akülü birden çok cihazın hammadde geri dönüşümü. taşınması durumunda bu yönetmelikler Cihaz, aksesuar ve ambalajlar çevre dostu bir geçerli hale gelebilir ve özel güvenlik biçimde geri dönüşüme tabi tutulmalıdır.
  • Page 165: Zastosowane Symbole

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Spis treści Chronić akumulator przed gorącem, w tym np. również przed długotrwałym działaniem Zastosowane symbole ... . 165 promieni słonecznych, jak Symbole na urządzeniu ... . 165 również...
  • Page 166 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Mimo to podczas użytkowania urządzenia  Należy korzystać z dodatkowych może wystąpić zagrożenie dla zdrowia uchwytów, jeśli zostały one dostarczone wraz z elektronarzędziem. Utrata kontroli i życia użytkownika lub osób trzecich albo może doprowadzić do zranienia uszkodzenia urządzenia lub innych szkód...
  • Page 167 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Dodatkowa wskazówka Ładowarka bezpieczeństwa dla wiertarko-  Należy zawsze sprawdzić, czy napięcie wkrętarek udarowych (PD ...) sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej ładowarki. Przy wierceniu udarowym należy używać  Wtyczka do podłączania ładowarki musi nauszników ochronnych.
  • Page 168: Poziom Hałasu I Drgań

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Poziom hałasu i drgań Może to znacznie zwiększyć obciążenie drganiami w całkowitym czasie pracy. W celu dokładnego określenia WSKAZÓWKA rzeczywistego obciążenia drganiami należy Wartości poziomu hałasu i drgań określone uwzględnić również czas, w którym zostały zgodnie z normą...
  • Page 169 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Urządzenie DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Wiertarko- Wiertarko-wkrętarka wkrętarka udarowa Stopnie momentu obrotowego Liczba obrotów biegu jałowego – stopień 1 0...450 0...450 – stopień 2 0...1700 0...1700 Ilość uderzeń – stopień 1 –...
  • Page 170: Opis Urządzenia

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Opis urządzenia W tej isntrukcji opisane są różne narzędzia elektryczne. Rysunki mogą różnić się szczegółami od nabytego narzędzia elektrycznego. Przełącznik Wymienny uchwyt wiertarski BF 10.8-EC Do włączania i wyłączania, jak również rozpędzania do maksymalnej Nasadka kątowa WV 10.8-EC...
  • Page 171: Instrukcja Obsługi

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Instrukcja obsługi Demontaż  Pociągnąć pierścień odblokowujący do Przed uruchomieniem przodu i zdjąć uchwyt wiertarski.  Rozpakować narzędzie elektryczne Zakładanie narzędzi i wyposażenie, sprawdzić kompletność Uchwyt wiertarski zapewnia bezpieczne zakresu dostawy i czy nie nastąpiły mocowanie wierteł...
  • Page 172 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Nasadka do końcówek BV 10.8-EC  Puścić pierścień odblokowujący. Sprawdzić zatrzaśnięcie. OSTROŻNIE! Przed wszelkimi pracami przy elektronarzędziu ustawić przełącznik preselekcji kierunku obrotów (2) w środkowym położeniu. Montaż  Pociągnąć pierścień odblokowujący do przodu (1.) i wcisnąć nasadkę do końcówek do oporu na uchwyt...
  • Page 173 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Zakładanie/wymiana akumulatora Jeśli jedna z diod LED błyska, konieczne jest naładowanie akumulatora. Jeśli po  Wcisnąć do elektronarzędzia nałado- naciśnięciu przycisku żadna z diod LED wany akumulator aż do całkowitego nie świeci, to akumulator jest uszkodzony zatrzaśnięcia.
  • Page 174 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Tryb pracy (tylko PD 2G 18.0-EC) PD 2G 10.8-EC: OSTROŻNIE! Tryb pracy wolno zmieniać tylko przy wyłączonym i całkowicie nieruchomym elektronarzędziu.  Ustawić pierścieniowy przełącznik trybu pracy w wymaganym położeniu. Preselekcja momentu obrotowego OSTROŻNIE!
  • Page 175 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC WSKAZÓWKA Elektronarzędzie jest wyposażone – w hamulec, zatrzymujący narzędzie natychmiast po zwolnieniu przełącznika. Przy korzystaniu z elektronarzędzia – w sposób ciągły należy głównie pracować przy przełączniku naciśniętym do końca. Praca narzędziem elektrycznym 9. Włączyć urządzenie.
  • Page 176 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Wskazania diod LED  Wyjąć akumulator z ładowarki. czer- zielony wony miga Trwa ładowanie wył. akumulatora. Proces ładowania świeci- wył. zakończony. Ładowanie się podtrzymujące.  Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Patrz „Proces ładowania“.
  • Page 177: Konserwacja I Czyszczenie

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Akumulatorów i ładowarki nie wolno Naprawy – zakrywać podczas ładowania. Naprawy urządzenia należy zlecać do Po zakończeniu ładowania wyciągnąć – wykonania wyłącznie w punkcie wtyczkę sieciową ładowarki. serwisowym autoryzowanym przez Podczas ładowania akumulator i ładowarka producenta.
  • Page 178: Zgodność

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC – zgodność Odzyskiwanie surowców zamiast utylizacji odpadów. Zużyte urządzenie, wyposażenie i opako- Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, wanie należy oddać w punkcie zbioru że wyrób opisany w pozycji „Dane surowców wtórnych, aby umożliwić techniczne” jest zgodny z następującymi utylizację...
  • Page 179: Használt Szimbólumok

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Tartalom Az akkut ne dobja a tűzbe. Robbanásveszély áll fenn. Használt szimbólumok ... . 179 Szimbólumok a készüléken ..179 A készülék csak beltérben...
  • Page 180 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Rendeltetésszerű használat  Az elektromos szerszámot mindig tartsa kellően szorosan. A DD 2G 10.8-EC akkus fúró-csavarbehajtó A csavarok meghúzása és kioldása során rendeltetésszerű alkalmazási területei: rövid ideig nagy visszaható erő léphet fel. – iparszerű felhasználás az iparban és ...
  • Page 181: Zaj És Vibráció

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Csak a gyártó által ajánlott  Az elektromos szerszám jelöléséhez töltőberendezéssel töltse az csak ragasztható címkéket szabad akkumulátorokat. Ha egy bizonyos fajta használni. akkumulátorhoz való töltőberendezéssel Ne fúrjon lyukakat az elektromos másfajta akkumulátort tölt, tűzveszély áll szerszám házába!
  • Page 182: Műszaki Adatok

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Műszaki adatok Készülék DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Típus Fúró- Ütvefúró- csavarbehajtó csavarozó Akku AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Töltési idő (a töltöttségtől függően) – AP 10.8/2,5 perc 0–40 – AP 10.8/4,0 perc 0–55...
  • Page 183: Áttekintés

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Áttekintés W tej isntrukcji opisane są różne narzędzia elektryczne. Rysunki mogą różnić się szczegółami od nabytego narzędzia elektrycznego. Kapcsoló BV 10.8-EC bittartó-előtét Ki- és bekapcsoláshoz, valamint Reteszelést megszüntető gyűrű a maximális fordulatszámig történő...
  • Page 184: Használati Útmutató

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Használati útmutató Leszerelés  Húzza előre a reteszelést megszüntető gyűrűt és vegye le a fúrótokmányt. Üzembe helyezés előtt A szerszámok behelyezése  Az elektromos szerszámot és a tartozékokat ki kell csomagolni, és A fúrótokmányban szilárdan rögzülnek az ellenőrizni kell a szállítmány teljességét...
  • Page 185 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Engedje el a reteszelést megszüntető  Engedje el a reteszelést megszüntető gyűrűt. Ellenőrizze a reteszelést. gyűrűt. Ellenőrizze a reteszelést. Leszerelés  Húzza előre a reteszelést megszüntető Leszerelés gyűrűt és vegye le a bittartó-előtétet.
  • Page 186 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Forgásirány-váltás  A kivételhez nyomja meg a kioldó gombot (1.), és húzza ki az akkut (2.). VIGYÁZAT! A forgásirányt csak az elektromos szerszám nyugalmi helyzetében szabad megváltoztatni. VIGYÁZAT! Használaton kívül óvja az akku érintkezőit.
  • Page 187 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Forgatónyomaték-választó Az elektromos szerszám bekapcsolása VIGYÁZAT! A forgatónyomatékot csak az elektromos A készülék bekapcsolása: szerszám nyugalmi helyzetében szabad  Nyomja meg a kapcsolót. megváltoztatni. Az elektromos szerszám kapcsolója  Forgassa a forgatónyomaték-választó lehetővé teszi a fordulatszám gyűrűt a kívánt állásba.
  • Page 188 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Töltőkészülék 1. Szerszámtartó (gyorscserélő fúrótokmány, derékszög-feltét, bittartó- A CA 10.8 töltőkészülék rendeltetésszerűen előtét) felszerelése. az alábbi típusú FLEX-akkuk töltésére 2. Helyezze be az akkut. szolgál: 3. Helyezze be a szerszámot (fúrót, – AP 10.8/2,5, csavarozóbitet, bittartót).
  • Page 189 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC A töltési folyamat A LED hibaüzenet villog vagy a két LED egyike se világít: VIGYÁZAT! – Vegye ki az akkut a töltőkészülékből. A mellékelt töltőkészülékkel csak eredeti Ellenőrizze a töltőkészülék és az akku akkukat töltsön fel.
  • Page 190: Karbantartás És Ápolás

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Karbantartás és ápolás Több, lítium-ion akkus készülék szállítása esetén ezek az előírások hatályossá Tisztítás válhatnak, és speciális biztonsági intézkedések válhatnak szükségessé FIGYELMEZTETÉS! (pl. a csomagolásnál). Fémek megmunkálásakor szélsőséges Ebben az esetben tájékozódjon alkalmazásoknál áramvezető por rakódhat a célországban érvényes előírásokról.
  • Page 191: Felelősség Kizárása

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Felelősség kizárása Csak az EU tagországai számára. Soha ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladékba! A gyártó cég és a képviselői nem felelnek Az EK használt elektromos és elektronikus az olyan károkért vagy az üzletmenet készülékekre vonatkozó...
  • Page 192: Použité Symboly

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Obsah Akumulátor neházejte do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu. Použité symboly ....192 Symboly na nářadí ....192 Nářadí...
  • Page 193 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Použití v souladu s určeným nebo účelem – se zasekne v obráběném materiálu.  Elektrické nářadí pevně držte. Vrtací akušroubovák DD 2G 10.8-EC Při utahování a povolování šroubů může je určený dojít krátce k silným reakčním momentům.
  • Page 194: Hlučnost A Vibrace

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Hlučnost a vibrace  Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je doporučena výrobcem. U nabíječky, která je vhodná pro určitý UPOZORNĚNÍ druh akumulátorů, hrozí nebezpečí Hodnoty hluku a vibrací byly zjištěny podle požáru, pokud se používá s jinými EN 60745.
  • Page 195: Technické Údaje

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Technické údaje Nářadí DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Vrtací šroubovák příklepový vrtací šroubovák Akumulátor AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Doba nabíjení (podle stavu nabití) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55...
  • Page 196: Přehled

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Přehled V tomto návodu budou popsána různá elektrická nářadí. Zobrazení se mohou v detailech lišit od zakoupeného elektrického nářadí. Spínač Nástavec s držákem bitů BV 10.8-EC K zapnutí a vypnutí a dále rozběhnutí...
  • Page 197: Návod K Použití

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Návod k použití Nasazení nástrojů Do sklíčidla se bezpečně upínají vrtáky Před uvedením do provozu o průměru 1,5–10 mm, šroubovací bity ¼" a držák bitů ¼".  Vybalte elektrické nářadí a příslušenství  Jednou rukou pevně držte elektrické...
  • Page 198 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Nástavec s držákem bitů  Uvolněte odjišťovací kroužek. Zkontrolujte zaaretování. BV 10.8-EC POZOR! Před veškerými pracemi na elektrickém nářadí nastavte přepínač směru otáčení (2) do prostřední polohy. Montáž  Odjišťovací kroužek zatáhněte dopředu (1.) a nástavec s držákem bitů...
  • Page 199 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Nasazení/výměna akumulátoru Nastavení směru otáčení  Nabitý akumulátor zasuňte do POZOR! elektrického nářadí, až úplně zaskočí. Směr otáčení měňte jen při zastaveném elektrickém nářadí.  Pro vyjmutí stiskněte odjišťovací tlačítka (1.) a akumulátor vytáhněte (2.).
  • Page 200 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Předvolba krouticího momentu Zapnutí elektrického nářadí Zapnutí nářadí: POZOR!  Stiskněte spínač. Krouticí moment měňte jen při zastaveném elektrickém nářadí. Spínač elektrického nářadí umožňuje plynulé zvyšování otáček až na  Otočný kroužek pro nastavení krouticího maximální...
  • Page 201 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 4. Nastavte druh provozu podle LED stavu nabití (zelená) příslušného pracovního úkolu (jen PD...). Větrací štěrbiny 5. Nastavte předvolbu otáček na potřebný Síťový kabel se síťovou zástrčkou stupeň. LED indikace 6. Nastavte rychlost na potřebný stupeň.
  • Page 202: Údržba A Ošetřování

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Po skončení nabíjení odpojte síťovou  Vyjměte akumulátor z nabíječky. – zástrčku nabíječky. Akumulátor a nabíječka se během nabíjení zahřívají. To je normální! U lithium-iontových akumulátorů nevzniká známý „paměťový efekt“. Přesto by se měl akumulátor před nabíjením úplně...
  • Page 203: Přeprava

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Přeprava Pouze pro země EU. Ekvivalentní množství lithia v akumulátorech, Nevyhazujte elektrické nářadí do které jsou součástí dodávky, je menší než domovního odpadu! Podle evropské příslušné mezní hodnoty. Proto akumulátor směrnice 2012/19/EU o odpadních jako jednotlivý...
  • Page 204: Použité Symboly

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Obsah Akumulátor nevhadzujte do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Použité symboly ....204 Symboly na náradí ....204 Náradie je vhodné...
  • Page 205 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Určené použitie  Elektrické náradie okamžite vypnite, keď sa vkladací nástroj zablokuje. Buďte Akumulátorový vŕtací skrutkovač pripravený na vysoké reakčné momenty, DD 2G 10.8-EC je určený ktoré spôsobujú spätný ráz. Vkladací – na komerčné používanie v priemysle nástroj sa zablokuje, keď:...
  • Page 206: Hlučnosť A Vibrácia

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Špeciálne bezpečnostné pokyny  Ak sa akumulátor používa nevhodne, môže z neho unikať kvapalina. Vyhýbajte  Pred všetkými prácami na elektrickom sa kontaktu s ňou. V prípade náhodného náradí nastavte prepínač predvoľby kontaktu umyte postihnuté miesto vodou.
  • Page 207: Technické Údaje

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Technické údaje Náradie DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Vŕtací skrutkovač Príklepový vŕtací skrutkovač Akumulátor AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Čas nabíjania (podľa stavu nabitia) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55...
  • Page 208: Prehľad

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Prehľad V tomto návode budú popísané rôzne elektrické náradia. Zobrazenia sa môžu v detailoch líšiť od zakúpeného elektrického náradia. Vypínač Uhlový nadstavec WV 10.8-EC Na zapnutie a vypnutie, ako aj na Nadstavec pre držiak hrotov nabehnutie až...
  • Page 209: Návod Na Obsluhu

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Návod na obsluhu Demontáž  Odblokovací krúžok potiahnite dopredu a skľučovadlo vrtáka odoberte. Pred uvedením do prevádzky Vloženie nástrojov  Vybaľte elektrické náradie V skľučovadle vrtáka sa bezpečne držia a príslušenstvo a skontrolujte vrtáky s priemerom 1,5 –...
  • Page 210 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Nadstavec pre držiak hrotov  Odblokovací krúžok uvoľnite. Skontrolujte zaistenie. BV 10.8-EC POZOR! Pred všetkými prácami na elektrickom náradí nastavte prepínač predvoľby smeru otáčania (2) do strednej polohy. Montáž  Odblokovací krúžok potiahnite dopredu (1.) a nadstavec pre držiak hrotov zatlačte až...
  • Page 211 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Vloženie/výmena akumulátora Predvoľba smeru otáčania  Nabitý akumulátor zatlačte do elektrického POZOR! náradia tak, aby sa úplne zaistil. Smer otáčania sa môže meniť len vtedy, keď je elektrické náradie zastavené.  Pri vyberaní stlačte zaisťovacie tlačidlá (1.) a akumulátor vytiahnite (2.).
  • Page 212 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Predvoľba krútiaceho momentu Zapnite elektrické náradie Zapnutie náradia: POZOR!  Stlačte vypínač. Krútiaci moment sa môže meniť len vtedy, keď je elektrické náradie zastavené. Vypínač elektrického náradia umožňuje plynulé zvyšovanie otáčok až na ...
  • Page 213 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Indikácie LED 4. Nastavte prevádzkový režim podľa pracovnej úlohy (len PD...). 5. Nastavte predvoľbu krútiaceho červená zelená momentu na potrebný stupeň. 6. Nastavte rýchlosť na potrebný stupeň. vyp. bliká Akumulátor sa nabíja. 7. Nastavte potrebný smer otáčania.
  • Page 214: Údržba A Ošetrovanie

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Údržba a ošetrovanie Hlásenia chyby Keď sa po vložení akumulátora do nabíjačky Čistenie objaví indikácia prostredníctvom LED, akumulátor alebo nabíjačka sú chybné. VAROVANIE! Pri opracovaní kovov sa môže pri extrém- LED hlásenia chyby svieti neprerušovane: nom nasadení...
  • Page 215: Vyhlásenie O Zhode

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Vyhlásenie o zhode VAROVANIE! Nevyhadzujte akumulátory/batérie do domového odpadu, do ohňa alebo do vody. Vyhlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť, Akumulátory, ktoré už doslúžili, neotvárajte. že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ Akumulátory/batérie sa majú zbierať, je v súlade s nasledujúcimi normami alebo...
  • Page 216: Korišteni Simboli

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Sadržaj Akumulator ne bacajte vatru. Postoji opasnost od eksplozije. Korišteni simboli ....216 Simboli na aparatu ....216 Aparat je prikladan samo za Za vašu sigurnost .
  • Page 217 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Uporaba sukladno odredbama  Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni alat zaustavi do stanja mirovanja. Akumulatorska bušilica DD 2G 10.8-EC Električni alat se može zaglaviti, što može namijenjena je dovesti gubitka kontrole nad električnim –...
  • Page 218: Šum I Vibracija

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Punjač Šum i vibracija  Uvijek provjerite podudara li se mrežni napon s naponom navedenim na NAPUTAK označnoj pločici punjača. Vrijednosti razine šuma prema ocjeni A  Priključni utikač punjača mora odgovarati i ukupnu vrijednost tlak možete pronaći utičnici.
  • Page 219: Tehnički Podaci

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Tehnički podaci Aparat DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Bušilica Udarna zavrtač bušilica Akumulator AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Vrijeme punjenja (ovisno o stanju napunjenosti) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55...
  • Page 220: Na Jedan Pogled

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Na jedan pogled U ovoj su uputi opisani različiti električni alati. Detalji u prikazu mogu odstupati od električnog alata koji ste kupili. Prekidač Zamjenska stezna glava BF 10.8-EC (brzozatezna stezna glava) Za uključivanje i isključivanje, te za povećavanje do maksimalnog broja...
  • Page 221: Upute Za Uporabu

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Upute za uporabu Umetanje alata Stezna glava sigurno drži svrdlo promjera Prije stavljanja u pogon 1,5–10 mm, odvijače ¼" kao i držače  Raspakirajte električni alat i pribor i nastavka ¼". provjerite cjelovitost isporuke, te ima li ...
  • Page 222 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Otpustite prsten za deblokadu. Provjerite  Otpustite prsten za deblokadu. Provjerite dosjed. dosjed. Demontiranje  Prsten za deblokadu povucite prema Demontiranje naprijed i skinite držač nastavka.  Prsten za deblokadu povucite prema Umetanje alata naprijed i skinite kutni nastavak.
  • Page 223 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Odabir smjera okretanja  Za vađenje pritisnite tipku za debolkadu (1.) i izvucite akumulator (2.). OPREZ! Smjer okretanja mijenjate samo kada je električni alat u stanju mirovanja. OPREZ! Kada alat nije u uporabi zaštitite kontakte akumulatora.
  • Page 224 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Odabir okretnog momenta Uključivanje električnog alata Uključivanje uređaja: OPREZ! Okretni moment možete mijenjati samo  Pritisnite prekidač. kada je električni alat u stanju mirovanja. Prekidač električnog alata omogućuje postepeno penjanje broja okretaja sve do ...
  • Page 225 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 4. Način rada podesite sukladno radnom LED indikator stanja napunjenosti zadatku (samo PD...). (zeleno) 5. Odabir okretnog momenta postavite na Prorezi za ventilaciju potrebni stupanj. Mrežni kabel s mrežnim utikačem 6. Brzinu postavite na potrebni stupanj.
  • Page 226: Održavanje I Njega

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Akumulatori izvadite iz punjača. Litij ionski akumulatori imaju poznati „memorijski efekt“. Usprkos tome akumulator prije punjenja treba do kraja isprazniti i postupak punjenja uvijek provesti do kraja. Ako se akumulatori neko vrijeme ne koriste, pohranjuju se djelomično napunjeni i na...
  • Page 227: Suglasnost

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Transport Samo za EU-zemlje Električne alate ne bacajte u kućno smeće! Količina ekvivalenta litija koja je sadržana Sukladno europskoj smjernici 2012/19/EU u opsegu isporuke je ispod graničnih vrijed- za električne i elektroničke stare aparate te nosti.
  • Page 228: Simboli, Ki Se Uporabljajo V Teh Navodilih

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Vsebina Akumulatorsko baterijo zaščitite pred ognjem in vročino, npr.: pred trajno izpostavljenostjo sončnim Simboli, ki se uporabljajo žarkom. Obstaja nevarnost v teh navodilih ....228 eksplozije.
  • Page 229 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Električno orodje je dovoljeno uporabljati le  Trdno držite električno orodje. Pri zategovanju ali odvijanju vijakov lahko v predvidene namene in – za kratek čas nastopijo visoki reakcijski v brezhibnem stanju. – momenti.
  • Page 230: Hrup In Tresljaji

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Hrup in tresljaji  Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti OPOMBA akumulatorskih baterij, se lahko vname, Vrednosti za nivo hrupa, ocenjenega s čegaboste uporabljali skupaj z drugač- stopnjo A, ter skupne vrednosti tresljajev so nimi akumulatorskimi baterijami.
  • Page 231: Tehnične Specifikacije

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Tehnične specifikacije Orodje DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Vrsta Vrtalni vijačnik Udarni vrtalni vijačnik Akumulatorska baterija AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Čas polnjenja (odvisen od stanja napolnjenosti) 0–40 – AP 10.8/2,5 0–55...
  • Page 232: Pregled

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Pregled V teh navodilih so opisana različna električna orodja. Slikovni prikaz se lahko v nekaterih podrobnostih razlikuje od kupljenega električnega orodja. Stikalo Izmenljiva vrtalna glava BF 10.8-EC (hitrovpenjalna vrtalna glava) Za vklop/izklop in za stopnjevanje hitrosti do največjega števila vrtljajev...
  • Page 233: Navodila Za Uporabo

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Navodila za uporabo Vpenjanje nastavkov V vrtalno glavo je mogoče vpeti svedre s Pred vklopom električnega orodja premerom 1,5–10 mm, vijačne nastavke ¼"  Električno orodje in pribor odstranite iz in držala za nastavke ¼".
  • Page 234 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Spustite obroč za deblokiranje. Preverite,  Spustite obroč za deblokiranje. Preverite, ali se je nastavek zaskočil. ali se je vpetje zaskočilo. Demontaža  Obroč za deblokiranje povlecite naprej in Demontaža snemite vpetje za nastavke.
  • Page 235 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Izbira smeri vrtenja  Za izvzemanje pritisnite gumb za sprostitev (1.) in izvlecite akumulatorsko POZOR! baterijo (2.). Smer vrtenja je dovoljeno spremeniti samo, ko električno orodje miruje. POZOR! Če orodja dalj časa ne uporabljate, zaščitite kontakte akumulatorske baterije.
  • Page 236 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Izbira vrtilnega momenta Vklop električnega orodja Vklop orodja: POZOR! Vrtilni moment je dovoljeno spremeniti  Pritisnite na stikalo. samo, ko električno orodje miruje. Stikalo električnega orodja omogoča brezstopenjsko stopnjevanje števila  Obroč za nastavitev vrtilnega momenta vrtljajev do najvišje vrednosti.
  • Page 237 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 4. Glede na delovno nalogo nastavite LED-dioda za prikaz stanja način delovanja (le PD...). napolnjenosti (zelena) 5. Vrtilni moment nastavite na želeno Prezračevalne reže stopnjo. Omrežni kabel z omrežnim vtičem 6. Hitrost nastavite na želeno stopnjo.
  • Page 238: Vzdrževanje In Nega

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Akumulatorskih baterij in polnilnika med  Akumulatorsko baterijo izvzemite iz – polnjenjem ne prekrivajte. polnilnika. Omrežni vtič polnilnika po končanem – polnjenju izvlecite iz vtičnice. Med polnjenjem se akumulatorska baterija in polnilnik segrejeta. To je povsem običajno!
  • Page 239: Transport

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Transport Samo za drzave EU: Električnih orodij ne odstranite med Ekvivalenčna vrednost litija akumulatorskih gospodinjske odpadke! baterij, ki so zajete v obseg dobave, je pod V skladu z Direktivo 2012/19/EU o odpadni predpisanimi mejnimi vrednostmi.
  • Page 240: Simboluri Folosite

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Cuprins Nu aruncaţi acumulatorul în foc. Există pericol de explozie. Simboluri folosite ....240 Simboluri pe aparat ....240 Aparatul este adecvat numai Pentru siguranţa dumneavoastră...
  • Page 241 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Folosire conform destinaţiei Dispozitivul de lucru se blochează dacă: – scula electrică este suprasolicitată sau Maşina de găurit şi înşurubat cu acumulatori – este răsucită în piesa de lucru. DD 2G 10.8-EC este destinată...
  • Page 242: Zgomot Şi Vibraţie

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC acumulator poate duce la iritaţii ale pielii  Acţionaţi comutatorul de selecţie a sen- sau la arsuri. sului de rotaţie (2), respectiv de reglare a cuplului (5) numai când scula este în  Încărcaţi acumulatorii numai în încărcăto- stare de repaus.
  • Page 243: Date Tehnice

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Date tehnice Aparat DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Maşină de Maşină de găurit cu găurit/înşurubat percuţie şi de înşurubat Acumulator AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Timpul de încărcare (în funcţie de starea de încărcare)
  • Page 244: Privire De Ansamblu

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Privire de ansamblu În acest manual sunt descrise diverse scule electrice. Reprezentarea în detaliu poate să prezinte diferenţa faţă de scula electrică achiziţionată. Comutator Cap unghiular aplicat WV 10.8-EC Pentru conectare şi deconectare, Cap aplicat cu suport de bituri precum şi pentru faza tranzitorie de...
  • Page 245: Instrucţiune De Utilizare

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Instrucţiune de utilizare Introducerea sculelor În mandrină sunt reţinute în siguranţă Înaintea punerii în funcţiune burghie cu un diametru de 1,5–10 mm, bituri  Dezambalaţi scula electrică şi accesoriile de înşurubare de ¼", precum şi suporturi de şi controlaţi dacă...
  • Page 246 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Eliberaţi inelul de deblocare. Controlaţi  Eliberaţi inelul de deblocare. Controlaţi cuplarea în poziţie. cuplarea în poziţie. Demontarea  Trageţi inelul de deblocare spre faţă şi Demontarea detaşaţi capul aplicat cu suport de bituri.
  • Page 247 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Selectarea sensului de rotaţie  Pentru extragere, apăsaţi tasta de deblo- care (1.) şi extrageţi acumulatorul (2.). PRECAUŢIE! Modificaţi sensul de rotaţie numai în starea de repaus a sculei electrice. PRECAUŢIE! În caz de nefolosire, protejaţi contactele acumulatorului.
  • Page 248 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Preselectarea cuplului Conectarea sculei electrice Conectarea aparatului: PRECAUŢIE! Modificaţi cuplul numai în starea de repaus  Apăsaţi comutatorul. Comutatorul sculei a sculei electrice. electrice face posibilă o creştere treptată a turaţiei până la valoarea maximă.
  • Page 249 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 4. Reglaţi regimul de funcţionare LED stare de încărcare (verde) corespunzător lucrării (numai PD...). Fante de ventilare 5. Fixaţi preselectorul de cuplu pe poziţia Cablul de reţea cu fişă de reţea necesară. Indicaţiile LED-ului 6.
  • Page 250: Întreţinere Curentă Şi Îngrijire

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Nu acoperiţi acumulatoarele şi încărcă-  Extrageţi acumulatorul din încărcător. – torul pe parcursul procesului de încărcare. Scoateţi fişa de reţea a încărcătorului – după finalul procesului de încărcare. Pe parcursul procesului de încărcare, acumulatorul şi încărcătorul se încălzesc.
  • Page 251: Conformitatea

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Transportul Numai pentru ţările EU Nu aruncaţi uneltele electrice Cantitatea echivalentă de litiu din la gunoiul menajer! acumulatoarele incluse în pachetul de livrare Conform Directivei Europene 2012/19/UE se situează sub valorile limită în vigoare. De pentru aparatele electrice şi electronice vechi...
  • Page 252: Използвани Символи

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Съдържание Пазете акумулатора от топлина, вкл. напр. от продължително нагряване от слънцето, и от Използвани символи ... . . 252 огън. Има опасност от...
  • Page 253 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Въпреки това при неговата употреба  Използвайте подходящи уреди, за да могат да възникнат опасности от проверите за наличието на скрити под повърхността електро и/или тръбопро- физическо нараняване и смърт за води, или се обърнете за информация...
  • Page 254 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Допълнително указание за Може да бъде предизвикано вътрешно късо съединение и акумулаторната безопасност за ударна батерия може да се запали, да бормашина с винтоверт (PD ...) запуши, да експлодира или да се  Носете защита за слуха при ударно...
  • Page 255: Шум И Вибрации

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Шум и вибрации Когато обаче електрическият инструмент се използва за други цели, с неподходящи приставки или неправилно обслужване, УКАЗАНИЕ! нивото на вибрации може да е различно. Стойностите за А-претегленото ниво Това може значително да повиши...
  • Page 256 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Уред DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Бормашина Ударна бoрмашина Тип с винтоверт с винтоверт Брой удари – степен 1 мин – 0...5850 – степен 2 0...22100 мин Патронник мм 1,5–13 Макс. диаметър на пробивания...
  • Page 257: С Един Поглед

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC С един поглед В това ръководство се описват различни електроинструменти. Детайлите на изображенията може да се отличават от закупения електроинструмент. Превключвател Сменящ се патронник BF 10.8-EC (бързозатягащ се патронник) За включване и изключване, както и...
  • Page 258: Упътване За Експлоатация

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Упътване за експлоатация Демонтиране  Изтеглете напред пръстена за Преди пускане в експлоатация деблокиране и свалете патронника.  Разопаковайте електроинструмента и Поставяне на инструменти принадлежностите и проверете за В патронника сигурно се задържат...
  • Page 259 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Монтиране  Отпуснете пръстена за деблокиране. Проверете фиксирането.  Изтеглете напред пръстена за дебло- киране (1.) и натиснете приставката за държач за битове докрай върху поставката за инструмента (2.).  Отпуснете пръстена за деблокиране.
  • Page 260 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Поставяне/смяна на Индикаторът угасва след 5 секунди. акумулаторната батерия Ако един от светодиодите мига, акумулаторната батерия трябва да се  Натиснете заредената акумулаторна зареди. Ако след натискането на бутона батерия до пълното фиксиране в елек- не...
  • Page 261 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Режим на работа PD 2G 10.8-EC: (само PD 2G 10.8-EC) ВНИМАНИЕ! Променяйте режима на работа само при спрял електроинструмент.  Поставете въртящия пръстен за режим на работа на нужната позиция. Избор на скорост...
  • Page 262 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Изключване на уреда: 8. Хванете електроинструмента с една ръка за ръкохватката и заемете  Отпуснете превключвателя. работна позиция. УКАЗАНИЕ При работещ мотор никога не Електроинструментът разполага със – задействайте превключвателя за спирачка, която веднага спира...
  • Page 263 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Светодиод за състояние на Светодиодът за състояние на зареж- зареждане (зелен) дане мига и акумулаторната батерия се зарежда. Когато акумулаторната Вентилационен отвор батерия се зареди докрай, свето- Електрически кабел с щепсел диодът за състояние на зареждане...
  • Page 264: Tранспортиране

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Зарядно устройство – Ако същото съобщение за грешка се показва и с друга акумулаторна бате- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! рия, зарядното устройство е дефектно. Преди всякакви дейности изтегляйте Занесете зарядното устройство за щепсела. Не използвайте вода или течно...
  • Page 265: Декларация За Съответствие

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Декларация за съответствие Рециклиране на суровини вместо изхвърляне на отпадъци. Уредът, принадлежностите и опаковката Декларираме с цялата си еднолична трябва да се предадат за екологично отговорност че описаният в «Технически рециклиране. За целите на правилното...
  • Page 266: Используемые Символы

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Содержание Защитить аккумулятор от нагрева, в частности от прямых солнечных лучей и огня. Используемые символы ..266 Существует риск взрыва. Символы на приборе ... . . 266 Для...
  • Page 267 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC в правилах и предписаниях по Указания по технике – предотвращению несчастных безопасности для дрелей случаев, действующих на месте и шуруповертов эксплуатации электроинструмента.  Держите прибор только за изолиро- Данный электроинструмент сконстру- ванные поверхности рукояток, если вы...
  • Page 268 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC вается более надежно, чем в вашей жидкость может привести к руке. раздражению кожи или к ожогам.  Заряжайте аккумуляторы только  Дождитесь полной остановки в рекомендуемых изготовителем электроинструмента, прежде чем зарядных устройствах. Зарядное...
  • Page 269: Шумы И Вибрация

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Специальные указания по Для точного определения вибрационной нагрузки необходимо также учитывать технике безопасности время, в течение которого изделие  Перед выполнением любых работ на выключено или же включено, но на электроинструменте установите самом деле не используется. Это может...
  • Page 270: Технические Характеристики

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Технические характеристики Изделие DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Тип Дрель- Ударная дрель- шуруповерт шуруповерт Аккумулятор AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Время зарядки (в зависимости от уровня заряда) – AP 10.8/2,5 мин...
  • Page 271: Общее Устройство Изделия

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Общее устройство изделия В данной инструкции описываются различные электроинструменты. Изображения могут в деталях отличаться от приобретенного электроинструмента. Кнопка пуска Сменный сверлильный патрон BF 10.8-EC Для включения и выключения, а также для повышения скорости до...
  • Page 272: Инструкция По Эксплуатации

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Инструкция по эксплуатации Снятие  Потяните деблокирующее кольцо Перед вводом в эксплуатацию вперед и снимите сверлильный патрон.  Распакуйте электроинструмент и при- Установка инструментов надлежности и проверьте поставку на В сверлильном патроне надежно...
  • Page 273 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Установка  Зафиксируйте угловую насадку в нужном угловом положении.  Потяните деблокирующее кольцо  Отпустите деблокирующее кольцо. вперед (1.) и вдавите насадку Проверьте фиксацию. с держателем бит до упора в зажимной патрон (2.).
  • Page 274 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Установка/замена аккумулятора Выбор направления вращения  Вставьте заряженный аккумулятор ВHИMАHИЕ! в электроинструмент до фиксации. Направление вращения можно переключать только после остановки электроинструмента.  Для извлечения нажмите кнопки разблокировки (1.) и выньте акку- мулятор (2.).
  • Page 275 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Выбор крутящего момента 2: высокая скорость, низкий крутящий момент ВHИMАHИЕ! Включение электроинструмента Крутящий момент можно изменять только после остановки электроинструмента. Включение прибора:  Переведите вращающееся кольцо для  Нажмите кнопку пуска. регулировки крутящего момента...
  • Page 276 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 1. Установите держатель инструментов (сменный сверлильный патрон, угловая насадка, насадка с держа- телем бит). 2. Установите аккумулятор. 3. Установите инструмент (сверло, бит, держатель бит). 4. Выберите режим работы, соответствующий задаче (только PD...). 5. Переведите переключатель выбора...
  • Page 277 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Процесс зарядки Светодиод сообщения об ошибке горит непрерывно: ВHИMАHИЕ! – Аккумулятор слишком горячий или Устанавливайте в прилагаемое зарядное слишком холодный. Когда акку- устройство только оригинальные мулятор достигнет температуры аккумуляторы. заряда (0°C...40°C), начнется процесс...
  • Page 278: Техобслуживание И Уход

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Транспортировка Если аккумуляторы не используются в течение длительного времени, частично зарядите акккумуляторы Эквивалентное количество лития в акку- муляторах, входящих в комплект и храните их в прохладном месте. поставки, ниже допустимых предельных Техобслуживание и уход...
  • Page 279: Указания По Утилизации

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Указания по утилизации Исключение ответственности ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Изготовитель и его представитель не Перед утилизацией бывшие в использо- несут ответственности за ущерб и потер- вании электроинструменты подлежат янную прибыль, возникшие в результате выводу из эксплуатации: прерывания...
  • Page 280: Kasutatud Sümbolid

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Sisukord Ärge visake akut tulle! Aku võib plahvatada. Kasutatud sümbolid ....280 Sümbolid seadmel ....280 Seadet tohib kasutada ainult Teie ohutuse heaks .
  • Page 281 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Otstarbekohane kasutamine  Hoidke elektritööriistast korralikult kinni. Kruvide kinni- ja lahtikeeramisel võivad Akutrell-kruvikeeraja DD 2G 10.8-EC on tekkida äkilised suured mõeldud reaktsioonimomendid. – professionaalseks kasutamiseks  Kinnitage töödeldav detail. tööstuses ja käsitöösektoris, Kinnitusrakisesse või kruustangide vahele –...
  • Page 282: Müra Ja Vibratsioon

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Akulaadija MÄRKUS! Selles juhendis märgitud vibratsioonitase on  Veenduge, et võrgupinge vastab mõõdetud EN 60745 standarditud mõõte- akulaadija tüübisildile märgitud pingele. meetodil ja seda saab kasutada  Akulaadija pistik peab sobima elektritööriistade võrdlemiseks. See sobib ka pistikupessa.
  • Page 283: Tehnilised Andmed

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Tehnilised andmed Seade DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Tüüp Trell-kruvikeeraja Lööktrell- kruvikeeraja AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Laadimisaeg (olenevalt laetuse astmest) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55 – AP 10.8/6,0 0–85...
  • Page 284: Ülevaade

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Ülevaade Käesolevas juhendis kirjeldatakse erinevaid elektritööriistu. Kujutatud detailid võivad erineda ostetud seadme detailidest. Lüliti Vahetatav padrun BF 10.8-EC Sisse- ja väljalülitamiseks ning Nurgik WV 10.8-EC kiirendamiseks max Otsakuhoidikumanus BV 10.8-EC pöörlemiskiiruseni Vabastusrõngas Pöörlemissuuna eelvaliku lüliti Tarvikufiksaator Kiiruse valiku lüliti...
  • Page 285: Kasutusjuhend

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Kasutusjuhend Tarvikute paigaldamine Padrun fikseerib kindlalt puurid läbimõõduga 1,5–10 mm, ¼"-tollised Enne kasutuselevõttu kruvikeeramisotsakud ja ¼-tollised  Võtke elektritööriist ja tarvikud pakendist otsakuhoidikud. välja ning veenduge, et kõik osad on  Hoidke elektririista ühe käega kinni ja olemas ega ole saanud transpordil keerake padrunit teise käega.
  • Page 286 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Otsakuhoidikumanus BV 10.8-EC  Laske vabastusrõngas lahti. Kontrollige fikseerumist. ETTEVAATUST! Seadke enne iga tööd elektritööriista pöörlemissuuna eelvaliku lüliti (2) keskmisse asendisse. Paigaldamine  Tõmmake vabastusrõngast ettepoole (1.) ja suruge otsakuhoidikumanus lõpuni tarvikukinnitusse (2.).
  • Page 287 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Aku paigaldamine/vahetamine Pöörlemissuuna eelvalik  Suruge laetud aku kuni selle täieliku ETTEVAATUST! fikseerumiseni elektritööriista. Muutke pöörlemissuunda ainult siis, kui elektritööriist on seisatud.  Aku eemaldamiseks vajutage vabastusnupule (1.) ja tõmmake aku välja (2.).
  • Page 288 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Pöördemomendi eelvalik Elektritööriista sisselülitamine Seadme sisselülitamine: ETTEVAATUST! Muutke pöördemomenti ainult siis, kui  vajutage lülitit. elektritööriist on seisatud. Elektritööriista lülitiga saate pöörlemiskiirust sammhaaval max  Seadke pöördemomendi seadmise väärtuseni suurendada. pööratav rõngas vajalikku asendisse.
  • Page 289 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC LEDide näidud 4. Valige vastavalt tööülesandele töörežiim (ainult mudelil PD...). 5. Seadke pöördemoment vajalikule punane roheline astmele. 6. Seadke kiirus vajalikule astmele. väljas vilgub Akut laetakse. 7. Seadke vajalik pöörlemissuund. Laadimine on lõppenud.
  • Page 290: Hooldus Ja Korrashoid

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Hooldus ja korrashoid  Võtke aku akulaadijast välja. Puhastamine HOIATUS! Metallide töötlemisel võib ekstreemsel kasutamisel korpuse sisse koguneda elektrit juhtiv tolm. Puhastage elektritööriista ja ventilatsioo- niavasid regulaarselt. Sagedus sõltub töödeldavast materjalist ja  Tõmmake võrgupistik välja.
  • Page 291: Vastavus

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC -Vastavus HOIATUS! Ärge visake akusid/patareisid olmeprügisse, tulle ega vette! Ärge avage vanu akusid! Kinnitame ainuvastutajana, et „Tehnilised andmed” all kirjeldatud toode on kooskõlas Akud/patareid tuleb kokku koguda, uuesti järgmiste standardite või ringlusse saata või keskkonnasäästlikul normdokumentidega: viisil jäätmena käidelda.
  • Page 292: Naudojami Simboliai

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Turinys Nemeskite akumuliatoriaus į ugnį. Gali sprogti. Naudojami simboliai ....292 Simboliai ant įrankio ....292 Prietaisas pritaikytas naudoti tik Jūsų...
  • Page 293 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Naudojimas pagal paskirtį  Elektrinį įrankį laikykite tvirtai. Priveržiant ir išsukant varžtus gali trumpam Akumuliatorinis smūginis suktuvas atsirasti didelis reaktyvusis momentas. DD 2G 10.8-EC yra skirtas  Įtvirtinkite gaminį. Spaustuvuose arba – profesionaliam naudojimui pramonės ir veržiamajame įtaise įtvirtintas gaminys yra...
  • Page 294: Triukšmas Ir Vibracija

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Triukšmas ir vibracija  Akumuliatorių gali apgadinti smailūs daiktai, pvz., vinys arba atsuktuvas, arba išorinės jėgos poveikis. Taip gali įvykti NURODYMAS vidinis trumpasis jungimas ir Triukšmo ir vibracijos dydžiai išmatuoti akumuliatorius užsidegti, imti rūkti, pagal EN 60745.
  • Page 295: Techniniai Duomenys

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Techniniai duomenys – Prietaisas DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Tipas Gręžtuvas-suktuvas Smūginis gręžtuvas-suktuvas Akumuliatorius AP 10.8/2,5 AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Krovimo laikas (atsižvelgiant į įkrovimo būklę) – AP 10.8/2,5 min. 0–40 – AP 10.8/4,0 min.
  • Page 296: Bendras Įrankio Vaizdas

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Bendras įrankio vaizdas Šioje instrukcijoje aprašyti įvairūs elektriniai įrankiai. Kai kuriomis smulkmenomis atvaizdas gali skirtis nuo įsigyto elektrinio įrankio. Jungiklis Kampinis priedėlis WV 10.8-EC Skirtas įjungti ir išjungti bei pasiekti Antgalių laikiklio priedėlis didžiausią...
  • Page 297: Nurodymai Dirbant

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Nurodymai dirbant Išmontavimas  Patraukite atblokavimo žiedą į priekį ir nuimkite greito keitimo griebtuvą. Prieš pirmą naudojimą Įrankių įstatymas  Išpakuokite elektrinį įrankį ir priedus ir Grąžto laikiklis tvirtai prispaudžia patikrinkite, ar patiektas komplektas yra 1,5–10 mm skersmens grąžtus, ¼"...
  • Page 298 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Paleiskite atblokavimo žiedą.  Paleiskite atblokavimo žiedą. Patikrinkite, ar užsifiksavo. Patikrinkite, ar užsifiksavo. Išmontavimas  Patraukite atblokavimo žiedą į priekį ir Išmontavimas nuimkite antgalių laikiklio priedėlį.  Patraukite atblokavimo žiedą į priekį ir Įrankių...
  • Page 299 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Sukimosi krypties parinktis  Norėdami išimti, paspauskite atfiksavimo mygtukus (1.) ir ištraukite ATSARGIAI! akumuliatorių (2.). Sukimosi kryptį keiskite tik elektriniam įrankiui sustojus. ATSARGIAI! Kai nenaudojate, uždenkite akumuliatoriaus kontaktus. Dėl nepritvirtintų metalinių dalių gali įvykti kontaktų trumpasis jungimas, todėl gali įvykti sprogimas ir kilti gaisras!
  • Page 300 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Sukimo momento parinktis Įrankio įjungimas Prietaiso įjungimas: ATSARGIAI! Sukimo momentą keiskite tik elektriniam  Jungiklį paspauskite. įrankiui sustojus. Elektrinio įrankio jungikliu galima sūkių  Sukimo momento nustatymo sukamąjį skaičių pakopomis padidinti iki ratuką nustatykite į reikiamą padėtį.
  • Page 301 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 4. Atsižvelgiant į darbo užduotį, Įkrovimo būklės šviesos diodas nustatykite darbo režimą (tik PD...). (žalias) 5. Sukimo momento parinkties ratuką Ventiliacijos plyšiai nustatykite ties reikiama pakopa. El. tinklo laidas su el. tinklo kištuku 6.
  • Page 302: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Neuždenkite kraunamo akumuliatoriaus  Išimkite akumuliatorių iš krovimo – ir krovimo prietaiso. prietaiso. Baigę krauti ištraukite krovimo prietaiso – el. tinklo kištuką. Kraunant akumuliatorius ir krovimo prietaisas įkaista. Tai yra normalu! Ličio jonų akumuliatoriai neturi žinomo „atminties efekto“.
  • Page 303: Transportavimas

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Transportavimas Tik ES šalyse. Neišmeskite elektrinių įrankių į buitinių Tiekiamo akumuliatoriaus ličio ekvivalento atliekų konteinerius! kiekis nesiekia taikomų ribinių verčių. Todėl Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl akumuliatoriui, kaip atskirai daliai, ir elek- elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir triniam įrankiui su tiekiamu komplektu...
  • Page 304: Izmantotie Simboli

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Saturs Nemetiet akumulatoru ugunī. Pastāv eksplozijas risks. Izmantotie simboli ....304 Simboli uz instrumenta ... . . 304 Instruments ir piemērots vienīgi...
  • Page 305 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Noteikumiem atbilstoša izmantošana  Turiet stingri elektroinstrumentu. Ieskrūvējot vai izskrūvējot skrūves, var Akumulatora urbis – skrūvgriezis rasties īslaicīgi, bet lieli reakcijas momenti. DD 2G 10.8-EC ir paredzēts  Nostipriniet detaļu. Detaļu ir drošāk –...
  • Page 306: Trokšņi Un Vibrācija

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC  Uzlādējiet akumulatorus tikai ražotāja  Elektroinstrumenta apzīmēšanai ieteiktajās uzlādes ierīcēs. Uzlādes ierīce, izmantojiet tikai uzlīmes. kura piemērota tikai noteikta tipa Neurbiet korpusā caurumus. akumulatoru uzlādei, var izraisīt uguns Trokšņi un vibrācija bīstamību, ja tiek izmantota kopā ar citiem akumulatoriem.
  • Page 307: Tehniskā Informācija

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Tehniskā informācija Instruments DD 2G 10.8-EC PD 2G 10.8-EC Tips Urbisskrūvgriezis Triecien- urbisskrūvgriezis AP 10.8/2,5 Akumulators AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 Uzlādes laiks (atkarīgs no uzlādes līmeņa) – AP 10.8/2,5 0–40 – AP 10.8/4,0 0–55...
  • Page 308: Īss Apskats

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Īss apskats Šajā instrukcijā aprakstīti dažādi elektroinstrumenti. Attēli detaļās var atšķirties no iegādātā elektroinstrumenta. Slēdzis Urbja patronas nomaiņa BF 10.8-EC Ieslēgšanai un izslēgšanai, maksimālā apgriezienu skaita Leņķa uzliktnis WV 10.8-EC sasniegšanai Uzgaļu turētāja uzliktnis Rotācijas virziena izvēles slēdzis...
  • Page 309: Lietošanas Instrukcija

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Lietošanas instrukcija Demontāža  Pavelciet atbloķēšanas gredzenu uz priekšu un izņemiet urbja patronu. Pirms ekspluatācijas Instrumentu ievietošana  Izpakojiet elektroinstrumentu un aprīkojumu, pārbaudiet piegādes Urbja patronā tiek stingri nofiksēti urbji ar komplektāciju un transportēšanas diametru 1,5–10 mm, skrūvgriežu uzgaļi...
  • Page 310 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Uzgaļu turētāja uzliktnis  Atlaidiet atbloķēšanas gredzenu. Pārbaudiet nostiprinājumu. BV 10.8-EC UZMANĪBU! Pirms uzsākat elektroinstrumenta apkopes darbus, pārvietojiet rotācijas virziena izvēles slēdzi (2) vidējā pozīcijā. Montāža  Pavelciet atbloķēšanas gredzenu uz priekšu 1) un iespiediet uzgaļu turētāju instrumenta ligzdā...
  • Page 311 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Akumulatora ievietošana/maiņa Rotācijas virziena izvēle  Uzlādētu akumulatoru iespiediet UZMANĪBU! elektroinstrumentā, līdz tas pilnībā Rotācijas virzienu var mainīt tikai nofiksējas. elektroinstrumenta miera stāvoklī.  Lai izņemtu akumulatoru, nospiediet atbloķēšanas taustiņus (1.) un izvelciet akumulatoru (2.).
  • Page 312 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Griezes momenta izvēle Elektroinstrumenta ieslēgšana Ierīces ieslēgšana UZMANĪBU! Griezes momentu var mainīt tikai  Nospiediet slēdzi. elektroinstrumenta miera stāvoklī. Elektroinstrumenta slēdzis ļauj bez pakāpēm palielināt apgriezienu skaitu  Pārvietojiet griezes momenta iestatīšanas līdz maksimālajai vērtībai.
  • Page 313 DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC 4. Iestatiet darba uzdevumam atbilstošu Uzlādes līmeņa gaismas diode (zaļa) ekspluatācijas veidu (tikai PD...). Ventilācijas sprauga 5. Pagrieziet griezes momenta slēdzi uz Tīkla kabelis ar tīkla spraudni vajadzīgo pakāpi. Gaismas diožu rādījumi 6. Iestatiet vajadzīgo ātruma pakāpi.
  • Page 314: Tehniskā Apkope Un Kopšana

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Kad uzlāde ir pabeigta, atvienojiet  Izņemiet akumulatoru no uzlādes ierīces. – uzlādes ierīces tīkla spraudni. Uzlādes laikā akumulators un uzlādes ierīce sasilst. Tas ir normāli! Litija jonu akumulatoriem nav tā sauktā „atmiņas efekta“. Tomēr pirms uzlādes akumulatoram vajadzētu būt pilnībā...
  • Page 315: Transportēšana

    DD 2G 10.8-EC / PD 2G 10.8-EC Transportēšana Tikai ES valstīm. Litija ekvivalenta daudzums piegādes Neizmetiet elektroinstrumentus komplektā iekļautajos akumulatoros ir mājsaimniecības atkritumos! Saskaņā ar Eiropas 2012/19/ES direktīvu „Par elektris- zemāks par noteiktajām robežvērtībām. ko un elektronisko iekārtu atkritumiem“, kas Tāpēc uz akumulatoru kā...
  • Page 316 - 12 DD 2G 10.8-EC/PD 2G 10.8-EC ‫ﺍﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻟﺪﻭﻝ ﺍﻻﲢﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﻛﻤﻴﺔ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺍﻟﻠﻴﺜﻴﻮﻡ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬ !‫ﻠﻔﺎﺕ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ‬‫ﺧﻼﻝ ﺇﻟﻘﺎﺋﻬﺎ ﻣﻊ ﺍ‬ ‫ﺍﳌﻮﺭﺩﺓ ﺿﻤﻦ ﻣﺘﻀﻤﻨﺎﺕ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﻳﻘﻊ ﲢﺖ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺍﳊﺪﻳﺔ ﺍﻟﻮﺍﺟﺒﺔ‬...
  • Page 317 DD 2G 10.8-EC/PD 2G 10.8-EC 11 - .‫ﻳﺘﻢ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ – ‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻭﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ – ‫ﻳﺠﺐ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﻗﺎﺑﺲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ‬ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬...
  • Page 318 .‫ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻳﻀﻴﺌﺎﻥ ﻟﺒﺮﻫﺔ ﻗﺼﻴﺮﺓ‬LED ‫ﻳﺘﻢ ﺩﻓﻊ ﻭﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ .‫ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﺼﻞ ﳌﺼﺪ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ FLEX ‫ ﻣﻌﺪ ﻭﻣﺨﺼﺺ ﻟﺸﺤﻦ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬CA 10.8 ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﺍﻷﻧﻮﺍﻉ‬ – ,AP 10.8/2,5 –...
  • Page 319 DD 2G 10.8-EC/PD 2G 10.8-EC ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﺴﺒﻖ ﻟﻌﺰﻡ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‬ ! ‫ﺍﺣﺘﺮﺱ‬ :‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﺿﻐﻂ ﺍﳌﻔﺘﺎﺡ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻋﺰﻡ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺇﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺠﻌﻞ ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻋﺪﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ‬...
  • Page 320 DD 2G 10.8-EC/PD 2G 10.8-EC ‫ﻹﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻳﺘﻢ ﺿﻐﻂ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ‬ ‫ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﺴﺒﻖ ﻻﲡﺎﻩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‬ .(.٢) ‫)١.( ﻭﻳﺘﻢ ﺳﺤﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻭﺇﺧﺮﺍﺟﻬﺎ‬ ! ‫ﺍﺣﺘﺮﺱ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﲡﺎﻩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺇﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮ‬ .‫ﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ ﺍﻟﺘﺎﻡ‬...
  • Page 321 DD 2G 10.8-EC/PD 2G 10.8-EC ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻙ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ. ﻳﺘﻢ ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﻭﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻙ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ. ﻳﺘﻢ ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﻭﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﻘﺮﺍﺭ‬ .‫ﻇﺮﻑ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ‬ .‫ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺻﺤﻴﺤﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺟﺬﺏ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻣﺎﻡ ﻭﻳﺘﻢ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﲡﻬﻴﺰﺓ‬ ‫ﺍﻟﺘﻔﻜﻴﻚ‬ .‫ﻗﺎﺑﺾ ﺍﻟﻠﻘﻢ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬...
  • Page 322 DD 2G 10.8-EC/PD 2G 10.8-EC ‫ﺍﻟﺘﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺟﺬﺏ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻣﺎﻡ ﻭﻳﺘﻢ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﻇﺮﻑ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ‬ .‫ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ‬ ‫ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﻇﺮﻑ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﻳﺘﻢ ﺍﻹﻣﺴﺎﻙ ﺑﺄﻣﺎﻥ ﺑﻠﻘﻢ ﺛﻘﺐ ﺫﺍﺕ ﻗﻄﺮ‬...
  • Page 323 DD 2G 10.8-EC/PD 2G 10.8-EC ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻳﺘﻢ ﻭﺻﻒ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﻋﻤﻞ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ. ﺍﻹﻳﻀﺎﺣﺎﺕ ﺍﳌﻌﻄﺎﺓ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﲢﻴﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻋﻦ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺍﻟﺘﻲ ﰎ ﺷﺮﺍﺋﻬﺎ‬ WV 10.8-EC ‫11 ﲡﻬﻴﺰﺓ ﺃﻣﺎﻣﻴﺔ ﺯﺍﻭﻳﺔ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ‬ BV 10.8-EC ‫21 ﲡﻬﻴﺰﺓ ﻗﺎﺑﺾ ﻟﻘﻢ ﺃﻣﺎﻣﻴﺔ‬...
  • Page 324 DD 2G 10.8-EC/PD 2G 10.8-EC ‫ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺗﻘﻨﻴﺔ‬ PD 2G 10.8-EC DD 2G 10.8-EC ‫ﺟﻬﺎﺯ ﻣﻄﺮﻗﺔ ﺍﻟﺜﻘﺐ ﻭﺍﳌﻔﻚ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﻭﺍﳌﻔﻚ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ AP 10.8/2,5 ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬ AP 10.8/4,0 AP 10.8/6,0 (‫ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ )ﺣﺴﺐ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ 10.8/2,5 – ‫ﺩﻗﻴﻘﺔ‬ 0 ... 40 10.8/4,0 –...
  • Page 325 DD 2G 10.8-EC/PD 2G 10.8-EC ‫ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ﻭﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﻠﺤﻖ ﺑﻬﺎ ﺗﻠﻒ ﺃﻭ ﺿﺮﺭ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ ﺫﺍﺕ ﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳌﺪﺑﺒﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﳌﺴﺎﻣﻴﺮ ﺃﻭ‬ ‫ﺍﳌﻔﻜﺎﺕ ﺃﻭ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﳌﻔﻌﻮﻝ ﻗﻮﺓ ﺧﺎﺭﺟﻲ. ﳝﻜﻦ‬ ! ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺃﻥ ﻳﺤﺪﺙ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﻗﺼﺮ ﺩﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭﺗﺸﺘﻌﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬...
  • Page 326 DD 2G 10.8-EC/PD 2G 10.8-EC ‫ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺘﺮﻛﻮﺍ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﻳﺪﻛﻢ ﻭﺗﻀﻌﻮﻫﺎ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﻣﻄﺮﻗﺔ ﺍﻟﺜﻘﺐ ﻭﺍﳌﻔﻚ ﺍﻟﻌﺎﻣﻞ ﺑﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬ ‫ﻋﻞ ﺃﻱ ﺳﻄﺢ ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻨﻜﻢ ﺍﻻﻧﺘﻈﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺃﺩﺍﺓ‬ ‫ ﻣﻌﺪ ﻭﻣﺨﺼﺺ‬PD 2G 10.8-EC ‫ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺒﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﻮﻗﻔﺖ ﻋﻦ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﻭﺃﺻﺒﺤﺖ ﻓﻲ‬...
  • Page 327 DD 2G 10.8-EC/PD 2G 10.8-EC ‫ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ‫ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺻﺎﻟﺢ ﻭﻣﻨﺎﺳﺐ ﻓﻘﻂ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﻏﺮﻑ‬ ‫ﻣﻐﻠﻘﺔ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻠﻤﻄﺮ. ﻳﺠﺐ‬ ‫ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ ....... ‫ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻓﻲ ﻏﺮﻑ ﺟﺎﻓﺔ‬ ..........‫ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬...

This manual is also suitable for:

Pd 2g 10.8-ec

Table of Contents