Grundfos Multilift M Series Installation And Operating Instructions Manual

Grundfos Multilift M Series Installation And Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Multilift M Series:
Table of Contents
  • Multilift M

    • Table of Contents
    • Declaration of Conformity
  • Deutsch

    • Allgemeines
    • Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
    • Kennzeichnung von Hinweisen
    • Montage- und Betriebsanleitung
    • Personalqualifikation und -Schulung
    • Sicherheitsbewusstes Arbeiten
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitshinweise für den Betreiber/Bediener
    • Allgemeine Beschreibung
    • Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung
    • Lieferumfang
    • Unzulässige Betriebsweisen
    • Verwendete Symbole
    • Hebeanlage
    • Produktbeschreibung
    • Transport und Lagerung
    • Verwendungszweck
    • Steuerung LC
    • Bedienen der Steuerung LC
    • Beschreibung des Displays
    • Einstellmenü
    • Informationsmenü
    • Beschreibung der Störmeldungen
    • Allgemeine Hinweise
    • Installieren der Hebeanlage
    • Aufstellen der Hebeanlage
    • Richtlinien für die Installation von Hebeanlagen
    • Installationsort
    • Installieren der Steuerung LC
    • Montage
    • Einrichten der LC
    • Elektrischer Anschluss
    • Schaltpläne
    • Inbetriebnahme
    • Motor
    • Wartung und Instandhaltung
    • Wartungsarbeiten an der Mechanik
    • Kontaminierte Hebeanlage oder Komponenten
    • Reinigen des Niveausensors
    • Wartungsarbeiten an der Elektrik
    • Störungsübersicht
    • Hebeanlage
    • Steuerung LC
    • Technische Daten
    • Entsorgung
    • Kennlinien
    • Paigaldus- Ja Kasutusjuhend
    • Οδηγίες Εγκατάστασης Και Λειτουργίας
  • Español

    • Instrucciones de Instalación y Funcionamiento
    • Símbolos Utilizados en Este Documento
    • Ámbito de Entrega
    • Aplicaciones
    • Descripción General
    • Transporte y Almacenamiento
    • Descripción de Producto
    • Estación Elevadora
    • Controlador LC
    • Descripción de la Pantalla
    • Funcionamiento del Controlador LC
    • Menú de Configuración
    • Menú de Información
    • Descripción de Indicaciones de Averías
    • Descripción General
    • Instalación de la Estación Elevadora
    • Directrices para la Instalación de la Estación Elevadora
    • Procedimiento de Instalación de la Estación Elevadora
    • Instalación del Controlador LC
    • Instalación Mecánica
    • Ubicación
    • Conexión Eléctrica
    • Configuración del Controlador LC
    • Esquemas de Conexiones Eléctricas
    • Puesta en Marcha
    • Mantenimiento Mecánico
    • Mantenimiento y Reparación
    • Motor
    • Estación Elevadora O Componentes Contaminados
    • Limpieza del Sensor de Nivel
    • Mantenimiento Eléctrico
    • Localización de Averías
    • Controlador LC
    • Datos Técnicos
    • Estación Elevadora
    • Curvas de Rendimiento
    • Eliminación
  • Français

    • Contenu de la Livraison
    • Notice D'installation et de Fonctionnement
    • Symboles Utilisés Dans Cette Notice
    • Applications
    • Description Générale
    • Transport et Stockage
    • Description du Produit
    • Station de Relevage
    • Régulateur LC
    • Description de L'affichage
    • Fonctionnement du Régulateur LC
    • Menu Paramétrage
    • Réglage du LC
    • Menu Information
    • Description des Indications de Défaut
    • Description Générale
    • Installation de la Station de Relevage
    • Directives pour L'installation de la Station de Relevage
    • Procédure D'installation de la Station de Relevage
    • Installation du Régulateur LC
    • Installation Mécanique
    • Lieu D'installation
    • Connexion Électrique
    • Schémas de Câblage
    • Mise en Service
    • Maintenance et Entretien
    • Maintenance Mécanique
    • Moteur
    • Maintenance Électrique
    • Nettoyage du Capteur de Niveau
    • Station de Relevage ou Composants Contaminés
    • Grille de Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
    • Régulateur LC
    • Station de Relevage
    • Courbes de Performance
    • Mise au Rebut
    • Montažne I Pogonske Upute
    • Istruzioni DI Installazione E Funzionamento
    • Орнату Жəне Пайдалану Нұсқаулықтары
    • UzstāDīšanas un Ekspluatācijas Instrukcija
    • Įrengimo Ir Naudojimo Instrukcija
    • Szerelési És Üzemeltetési Utasítás
    • Installatie- en Bedieningsinstructies
    • Інструкції З Монтажу Та Експлуатації
    • Instrukcja Montażu I Eksploatacji
    • Instruções de Instalação E Funcionamento
  • Русский

    • Значение Символов И Надписей
    • Общие Сведения
    • Паспорт, Руководство По Монтажу И Эксплуатации
    • Технике Безопасности
    • Указания По Технике Безопасности
    • Выполнение Работ С Соблюдением Техники Безопасности
    • Значение Символов И Надписей
    • Комплектация Оборудования
    • Недопустимые Режимы Эксплуатации
    • Самостоятельное Переоборудование И Изготовление Запасных Узлов И Деталей
    • Транспортировка И Хранение
    • Указания По Технике Безопасности Для Потребителя Или Обслуживающего Персонала
    • Указания По Технике Безопасности При Выполнении Технического Обслуживания, Осмотров И Монтажа
    • Общие Сведения
    • Назначение
    • Насосная Установка
    • Описание Продукта
    • Транспортировка И Хранение
    • Шкаф Управления LC
    • Описание Дисплея
    • Эксплуатация Шкафа Управления LC
    • Меню Настроек
    • Меню Информации
    • Описание Индикации Неисправностей
    • Монтаж Насосной Установки
    • Общее Описание
    • Монтаж Насосной Установки
    • Руководство По Монтажу Насосной Установки
    • Место Монтажа
    • Монтаж Механической Части
    • Монтаж Шкафа Управления LC
    • Настройки Шкафа Управления LC
    • Схемы Электрических Подключений
    • Электрические Подключения
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Сервис И Техническое Обслуживание
    • Уход И Техническое Обслуживание Механической Части
    • Электродвигатель
    • Загрязненная Насосная Установка Или Загрязненные Детали
    • Промывка Датчика Контроля Уровня
    • Уход И Техническое Обслуживание Электрооборудования
    • Обнаружение И Устранение Неисправностей
    • Насосная Установка
    • Технические Данные
    • Шкаф Управления LC
    • Рабочие Характеристики
    • Гарантии Изготовителя
    • Утилизация Отходов
    • Instrucţiuni de Instalare ŞI Utilizare
    • Návod Na Montáž a Prevádzku
    • Navodila Za Montažo in Obratovanje
    • Uputstvo Za Instalaciju I Rad
    • Asennus- Ja Käyttöohjeet
    • Monterings- Och Driftsinstruktion
    • Montaj Ve KullanıM Kılavuzu
    • 安装和使用说明书

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Multilift M
Installation and operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundfos Multilift M Series

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Multilift M Installation and operating instructions...
  • Page 3: Table Of Contents

    Multilift M Declaration of conformity ..............5 English (GB) Installation and operating instructions .
  • Page 4 Multilift M Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad ..............590 Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet .
  • Page 5: Declaration Of Conformity

    GB: EC declaration of conformity BG: EC декларация за съответствие We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products M, Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите to which this declaration relates, are in conformity with these Council M, за...
  • Page 6 GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης EC ES: Declaración CE de conformidad Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad προϊόντα M στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται que los productos M, a los cuales se refiere esta declaración, están με...
  • Page 7 LV: EK paziņojums par atbilstību prasībām LT: EB atitikties deklaracija Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkti M, uz Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminiai M, kuriem attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par kuriems skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām:...
  • Page 8 Uporabljena norma: EN 12050-1:2001. Ova EC deklaracija o konformitetu važeća je jedino kada je izdata kao ES izjava o skladnosti velja samo kadar je izdana kot del Grundfos deo Grundfos uputstava za instalaciju i rad (broj izdanja 98127055 instalacije in navodil delovanja (publikacija številka 98127055 0912).
  • Page 9 SE: EG-försäkran om överensstämmelse Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet M, joita Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna M, som omfattas av tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien...
  • Page 10: Installation And Operating Instructions

    Information menu Description of fault indications 2. Scope of delivery Installation of lifting station Grundfos Multilift M lifting stations are supplied complete with General description collecting tank, pump, level sensor, non-return valve and LC 221 Guidelines for installation of lifting station controller.
  • Page 11: General Description

    3. General description 3.1 Applications Grundfos Multilift M lifting stations are designed for the collection Grundfos Multilift M lifting stations are supplied complete with and pumping of domestic wastewater with no free flow to sewer collecting tank, pump, level sensor, LC 221 controller, non-return level.
  • Page 12: Product Description

    (2 x DN 100 and 1 x DN 50), and two The Grundfos Multilift M lifting stations are supplied complete with vertical inlets at the top of the tank (1 x DN 150 and 1 x DN 50).
  • Page 13 5.1.4 Motor cable 5.1.6 Level sensor The motor cable is fitted to the motor via a cable entry. The piezoresistive pressure sensor placed in the controller is The enclosure class is IP68. The length of the cable is either 4 or connected via a hose to a pressure tube in the tank.
  • Page 14: Lc 221 Controller

    • setting of current values: The LC 221 is a level controller specially designed for controlling and monitoring the Grundfos lifting station, Multilift M. The basis – overcurrent (preset) for the control is the signal received continuously from the – rated current (preset) piezoresistive, analogue level sensor.
  • Page 15 Type key, LC 221 controller 5.2.1 Design The LC 221 level controller incorporates the necessary Example LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 components to control and protect the pumps, such as relays and capacitors for single-phase motors, contactors and additional LC 221 = controller type motor-protective circuit breaker for three-phase motors 1 = one-pump controller...
  • Page 16 5.2.2 Control panel Fig. 9 Control panel Pos. Description Display Operating buttons Status LEDs ON-OFF-AUTO selector switch Display (pos.1) The display shows all relevant operating data and fault indications. The operating and fault indications are described in section 6.1 Description of display. Operating buttons (pos.
  • Page 17 5.2.3 Internal layout of LC 221 Figure 10 shows the internal layout of LC 221. Note: Cable connections for pos. 6-11: Use a cable tie if leads protrude more than 20 mm from the cable sheath. Fig. 10 Internal layout of LC 221 (three-phase PCB as example) Pos.
  • Page 18: Operating Lc 221 Controller

    6. Operating LC 221 controller 6.1 Description of display The display of the LC 221 level controller is shown in fig. 11. Fig. 11 LC 221 display The table below describes the symbols shown in the display as well as the corresponding functions and indications. Symbol Function Description...
  • Page 19 Symbol Function Description In automatic mode, faults are indicated by means of a code, and in normal operation these two values are shown: • the liquid level in the tank, if the pump is not running • the current consumption, if the pump is running. In the information menu, the following information is indicated: •...
  • Page 20: Setup Menu

    6.2 Setup menu The following settings can be made: All settings are preset except for the start level. The start level depends on the inlet height and must be set during the start-up • start level phase. See section 8.4 Setting of LC 221. However, in case •...
  • Page 21: Information Menu

    6.3 Information menu All status data and fault indications can be seen in the information menu. The information menu can be seen in all operating modes (ON-OFF-AUTO). To open the information menu, mark the symbol using the button and press the button Navigate through the menu by means of the buttons Select the desired menu item by pressing the button See also fig.
  • Page 22: Description Of Fault Indications

    6.4 Description of fault indications If a fault occurs, the symbol will be visible, an audible alarm will be given by the buzzer and the fault code will be written by means of the 14-segment characters in the display. To see the kind of fault, if it is automatically reset and the code is not longer visible, open the fault log (see fig.
  • Page 23 If a fault occurs, the red LED will flash, the symbol will be visible and the fault will be added to the fault log. Furthermore, the buzzer will be activated, the symbol will be visible, the corresponding symbol will flash and the fault code will be displayed.
  • Page 24: Installation Of Lifting Station

    7. Installation of lifting station 7.1 General description When installing the Multilift M lifting station, make sure that all local regulations covering venting, access to the stations, etc. are observed. 7.1.1 Installation sketch Fig. 15 Installation sketch Pos. Accessories Product number Socket seal, DN 100 97726942 Socket seal, DN 50...
  • Page 25: Guidelines For Installation Of Lifting Station

    7.2 Guidelines for installation of lifting station 7.3 Procedure for installation of lifting station The guidelines for correct mechanical installation of lifting station 1. Check the scope of delivery. are according to EN 12056-4. For scope of delivery, see section 2. Scope of delivery. See section 7.1.1 Installation sketch.
  • Page 26 4. Prepare the connection for diaphragm pump (optional). Use cup drill, ∅43, for DN 50 connection socket. To avoid sharp cutting edges, the hole must be deburred. Fig. 18 Untightened screw in outer ring Multilift M lifting stations are supplied with loose screws in the outer ring of the turnable inlet disk.
  • Page 27: Installation Of Lc 221 Controller

    6. Connect the discharge pipe. 8. Installation of LC 221 controller Install an isolating valve between the non-return valve and the supplied flexible connection hose, Warning DN 100 (internal diameter 110 mm). A flexible connection can Before making any connections in LC 221 or be ensured if a distance of approx.
  • Page 28: Electrical Connection

    8.3 Electrical connection 8.4.1 External alarm Lifting stations are often installed in sumps below the basement Warning of buildings. That is the deepest point in the building, and an LC 221 must be connected in accordance with the additional alarm level switch can be placed outside the lifting rules and standards in force for the application in station to detect flooding caused by leakages, pipe bursts or question.
  • Page 29: Start-Up

    9. Start-up Warning Before starting any work on a pump used for pumping liquids which could be hazardous to health, clean and vent the pump, pit, etc., thoroughly according to local regulations. Warning Before making any connections in LC 221 or working on pump, pit, etc., make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on.
  • Page 30: Maintenance And Service

    When the pump is mounted again, we recommend replacing the O-ring between pump and tank. Make a test run with clean water. In case of noise, vibration or abnormal running, contact Grundfos. • Ball bearings Check the shaft for noisy or heavy operation. Replace defective ball bearings.
  • Page 31: Electrical Maintenance

    If Grundfos is requested to service the lifting station, Grundfos must be contacted with details about the pumped liquid, etc. before the lifting station is returned for service.
  • Page 32: Fault Finding

    Check the cable and the connection on the control board. If the signal is still wrong, please call Grundfos service. g) The module power circuit board or the LCD Replace the PCB or LCD board.
  • Page 33: Technical Data

    12. Technical data 12.1 Lifting station 12.2 LC 221 controller Depending on variant. Controller Weight: See nameplates 1 x 230 V, 3 x 230 V, Voltage variants, rated voltages: 0-40 °C 3 x 400 V Temperature range: For short periods up to 60 °C Voltage tolerances for LC 221: - 10 %/+ 6 % of rated voltage (max.
  • Page 34: Performance Curves

    This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
  • Page 35: Упътване За Монтаж И Експлоатация

    Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация Превод на оригиналната английска версия. 1.1 Общи Настоящето ръководство за монтаж и експлоатация съдържа СЪДЪРЖАНИЕ основни насоки, които би трябвало да се спазват при монтажа, експлоатацията и поддръжката. По тази причина Стр. преди монтажа и пускането в действие с него трябва да бъдат Инструкции...
  • Page 36 1.8 Преработване и конструктивни промени 4. Общо описание в помпата Подемните станции Multilift M на Grundfos се доставят Преустройство или промени на помпите са допустими само оборудвани с колекторен резервоар, помпа, сензор за ниво, след договорка с производителя. Оригинални резервни части...
  • Page 37 4.1 Приложения 6. Описание на продукта Подемните станции Multilift M на Grundfos са проектирани за Подемните станции Multilift M са описани в следните раздели: събиране и изпомпване на битови отпадни води, които са • раздел 6.1 Подемна станция описва подемната станция с...
  • Page 38 6.1.1 Колекторен резервоар 6.1.4 Кабел на двигателя Колекторният резервоар, който е непропусклив на газ, Кабелът е свързан към двигателя чрез вход за кабел. Класът миризма и налягане, е изработен от устойчив на отпадни на защита е IP68. Дължината на кабела е или 4 или 10 m. води...
  • Page 39 контролера, е свързан чрез маркуч към тръбата за налягане в контрол и наблюдение на подемната станция Multilift M на резервоара. Винтовата капачка, към която е свързан Grundfos. Контролът се осъществява чрез непрекъснат маркучът, включва филтър за кондензат и връзка за тръба сигнал от пиезоустойчивия, аналогов сензор за ниво.
  • Page 40 За "bus" комуникация, LC 221 може да бъде оборудван с Максимален ток при свободен от потенциал контакт GENIbus интерфейс (достъпен 2012) за свързване към Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. Околна температура За обновяване и допълнителни настройки може да бъде Клас на защита...
  • Page 41 6.2.1 Конструкция Дисплей (поз.1) Дисплеят показва всички свързани работни данни и Контролерът за ниво LC 221 съдържа необходимите индикации за неизправност. Индикациите за работа и компоненти за контрол и защита на помпите, като например неизправност са описани в раздел 7.1 Описание на дисплея. релета...
  • Page 42 6.2.3 Изглед отвътре на LC 221 Фигура 10 показва изглед на LC 221 отвътре. Забележка: Свързване на кабели за поз. 6-11: Използвайте кабелна врзъка, ако проводникът се подава на повече от 20mm от защитната кабелна обвивка. Фиг. 10 Изглед на LC 221 отвътре (трифазна PCB платка като...
  • Page 43 7. Работа с контролер LC 221 7.1 Описание на дисплея Дисплеят на контролера за ниво LC 221 е показан на фиг. 11. Фиг. 11 Дисплей LC 221 Таблицата по-долу описва символите, извеждани на дисплея, както и съответните функции и индикации. Символ...
  • Page 44 Символ Функция Описание В автоматичен режим неизправностите се обозначават чрез код, а в нормален режим на работа се извеждат следните две стойности: • ниво на течността в резервоара, ако помпата не работи • консумация на ток, ако помпата работи. В информационното меню се обозначава следната информация: •...
  • Page 45 7.2 Меню за конфигуриране Можете да зададете следните настройки: Всички настройки са фабрично зададени в изключение на нивото за старт. Нивото за старт зависи от височината на • ниво за старт входа и трябва да бъде зададено по време на фазата на •...
  • Page 46 7.3 Информационно меню В информационното меню можете да видите всички данни за статуса и индикации за неизправност. Информационното меню може да бъде отворено във всички режими на работа ("ON-OFF-AUTO"). За да отворите информационното меню, маркирайте символа , като използвате бутона , и...
  • Page 47 7.4 Описание на индикациите за неизправност Ако възникне неизправност, символът ще се изведе на дисплея, ще се възпроизведе звукова аларма чрез звънеца и на дисплея ще се изведе код за аларма чрез 14-сегментни символи. За да видите типа неизправност, ако тя е автоматично нулирана, и...
  • Page 48 Ако възникне неизправност, червеният LED индикатор ще мига, символът ще се изведе на дисплея и неизправността ще бъде добавена към регистъра на неизправностите. Наред с това, звънецът ще се активира, символът ще се изведе на дисплея, съответният символ ще мига и кодът за неизправност...
  • Page 49 8. Монтаж на подемната станция 8.1 Общо описание Когато инсталирате подемна станция Multilift M, уверете се, че всички местни разпоредби, свързани с вентилация, достъп до станциите и др., са спазени. 8.1.1 Схема на монтаж Фиг. 15 Схема на монтаж Поз. Принадлежности...
  • Page 50 8.2 Указания за монтаж на подемна станция 8.3 Процедура за монтаж на подемната станция Указанията за правилен механичен монтаж на подемната 1. Проверете съдържанието на доставения комплект. станция съответстват на EN 12056-4. За съдържанието на комплекта вижте раздел 3. Съдържание на доставяния комплект. Вижте...
  • Page 51 4. Подгответе връзката към диафрагмената помпа (опция). Използвайте боркорона, ∅43, за отвор за свързване DN 50. За да се елиминират острите ръбове, отворите трябва да бъдат полирани за изглаждане. Фиг. 18 Незатегнат винт във външния пръстен Подемните станции Multilift M са оборудвани с...
  • Page 52 6. Свържете нагнетателната тръба. 9. Монтиране на контролер LC 221 Монтирайте спирателен кран между възвратния вентил и доставената гъвкава връзка, DN 100 (вътрешен диаметър Предупреждение 110 mm). Гъвкава връзка може да бъде осигурена, ако е Преди да изпълните каквито и да е връзки оставено...
  • Page 53 9.3 Електрическо свързване Интервал на поддръжка Интервалът за поддръжка/обслужване може да бъде Предупреждение настроен към 0, 3, 6 или 12 месеца и се извежда на LC 221 трябва да бъде свързан съгласно СЕРВИЗНИЯ (SERVICE) дисплей (няма звуков сигнал). действащите правила и стандарти за Нулиране...
  • Page 54 10. Пуск Предупреждение Преди да започнете каквато и да е работа по помпа, използвана за изпомпване на течности, които може да са опасни за здравето, почистете и проветрете внимателно помпата, шахтата и т.н. съгласно местните разпоредби. Предупреждение Преди да изпълните каквито и да е връзки към...
  • Page 55 препоръчваме ви да смените O-пръстена между помпата и резервоара. Задействайте тестов пуск на помпата с чиста вода. В случай че се появят шум, вибрации или помпата не работи нормално, свържете се с Grundfos. • Сачмени лагери Проверете вала за шумна или затруднена работа.
  • Page 56 за течност, която е вредна за здравето или токсична, тя ще бъде класифицирана като замърсена. Ако е необходимо Grundfos да сервизира такава подемна станция, ще трябва да предоставите на фирмата подробности относно работната течност и др., преди станцията да бъде изпратена за сервизно обслужване.
  • Page 57 (вижте раздел 11.4 Почистване на сензора за ниво) и стартирайте отново. Проверете кабела и връзката към таблото на контролера. Ако сигналът все още е грешен, свържете се със сервиз на Grundfos. g) Захранващата платка на модула или LCD Сменете PCB или LCD платката.
  • Page 58 13. Технически данни 13.1 Подемна станция 13.2 Контролер LC 221 В зависимост от варианта. Контролер Тегло: Вижте табелите с данни Варианти на напрежение, 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C номинално напрежение: 3 x 400 V За кратки периоди от време Температурен...
  • Page 59 отпадък, трябва да се извърши по един от следните начини, събразени с екологичните разпоредби: 1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos. Фирмата си запазва правото на технически промени.
  • Page 60: Montážní A Provozní Návod

    Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze. 1.1 Všeobecně Tyto provozní předpisy obsahují základní pokyny, které je nutno OBSAH dodržovat při instalaci, provozu a údržbě čerpadla. Proto je bezpodmínečně nutné, aby se s ním před provedením montáže Strana a uvedením zařízení...
  • Page 61 1.8 Svévolné provádění úprav na zařízení a výroba 4. Všeobecný popis náhradních dílů Čerpací stanice Grundfos Multilift M jsou dodávány kompletní se Provádění přestavby a změn konstrukce na čerpadle je přípustné sběrnou nádrží, čerpadlem, snímačem hladiny, zpětným ventilem, pouze po předchozí konzultaci s výrobcem. Pro bezpečný provoz řídící...
  • Page 62 4.1 Použití 6. Popis výrobku Čerpací stanice Grundfos Multilift M jsou určeny pro sběr Čerpací stanice Multilift M jsou popsány v následujících částech: a čerpání odpadní vody, jejíž hladina se nachází pod úrovní • část 6.1 Čerpací stanice popisující čerpací stanici, sběrnou kanalizační...
  • Page 63 6.1.1 Sběrná nádrž 6.1.4 Kabel motoru Plynotěsná, bezzápachová a tlakotěsná sběrná nádrž je Přívodní elektrický kabel je připojen k motoru přes kabelovou vyrobena z polyetylénu (PE) odolného k odpadním vodám a má průchodku. Třída krytí je IP68. Délka kabelu je buď 4 nebo 10 m. všechny potřebné...
  • Page 64 LC 221 je hladinová řídící jednotka speciálně konstruovaná pro připojuje pomocí hadice na tlakové potrubí v nádrži. řízení a monitorování přečerpávací stanice Grundfos Multilift M. Šroubovací uzávěr, kterým je připojena hadice obsahuje lapač Základ pro řízení je signál přijímaný nepřetržitě od kondenzátu a přípojku pro trubku DN 100.
  • Page 65 Pro bus komunikaci, může být jednotka LC 221 vybavena Rok a týden výroby GENIbus rozhraním (k dispozici konec r. 2012) pro připojení ke Sériové číslo Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. Maximální napětí na bezpotenciálovém kontaktu Pro aktualizace a další nastavení můžeme připojit PC-Tool. Maximální proud na bezpotenciálovém kontaktu Viz pokyny pro údržbu.
  • Page 66 6.2.1 Konstrukce 6.2.2 Ovládací panel Řídící jednotka LC 221 obsahuje potřebné komponenty pro řízení a ochranu čerpadel, jako jsou relé a kondenzátory pro jednofázové motory, stykače a další ochranné motorové jističe pro třífázové motory (> Multilift M22). Ovládací panel nabízí uživatelské rozhraní s ovládacími tlačítky a displejem pro indikaci provozních stavů...
  • Page 67 6.2.3 Vnitřní uspořádání LC 221 Obrázek 10 ukazuje vnitřní uspořádání LC 221. Poznámka: Kabelové přípojky pro pol. 6-11: Použijte svázání kabelu, jestliže vodiče vyčnívají více než 20 mm z pláště kabelu. Obr. 10 Vnitřní uspořádání LC 221 (jako příklad třífázové provedení PCB) Pol.
  • Page 68 7. Řídící jednotka LC 221 v provozu 7.1 Popis displeje Displej hladinové řídící jednotky LC 221 je ukázán na obr. 11. Obr. 11 Displej LC 221 Níže uvedená tabulka popisuje symboly ukazující se na displeji, stejně jako odpovídající funkce a indikace. Symbol Funkce Popis...
  • Page 69 Symbol Funkce Popis V automatickém režimu jsou uvedeny poruchy pomocí kódu a při běžném provozu jsou uvedeny tyto dvě hodnoty: • hladina kapaliny v nádrži, pokud čerpadlo neběží • spotřeba proudu, pokud je čerpadlo v provozu. V informační menu jsou uvedeny následující informace: •...
  • Page 70 7.2 Menu nastavení Lze provést následující nastavení: Všechna nastavení jsou nastavena předem, mimo zapínací hladiny. Zapínací hladina závisí na vstupní výšce a musí být • zapínací hladina nastavena během fáze uvedení do provozu. • jmenovitý proud Viz část 9.4 Nastavení LC 221. Nicméně, v případě, že jsou •...
  • Page 71 7.3 Informační menu Všechny stavové údaje a poruchové indikace můžete vidět v informačním menu. Informační menu můžete vidět ve všech provozních režimech (ON-OFF-AUTO (ZAP-VYP-AUTO)). Chcete-li otevřít informační menu, označte symbol pomocí tlačítka a stiskněte tlačítko . Navigace v menu pomocí tlačítek .
  • Page 72 7.4 Popis poruchových indikací Pokud dojde k poruše, bude zobrazen tento symbol , bude aktivován zvukový signál bzučákem a chybové kódy budou zapsány pomocí 14-ti segmentových znaků na displeji. Chcete-li vidět druh poruchy, je-li automaticky resetována a kód již není vidět, otevřete záznam o poruchách (viz obr.
  • Page 73 Pokud dojde k poruše, červená LED dioda bude blikat, symbol bude viditelný a porucha bude přidána do zápisu poruch. Kromě toho bude aktivován bzučák, bude viditelný symbol odpovídající symbol bude blikat a zobrazí se kód poruchy. Když porucha pominula nebo byla odstraněna, řídící jednotka zase automaticky přepne na normální...
  • Page 74 8. Instalace čerpací stanice 8.1 Všeobecný popis Při instalaci čerpací stanice Grundfos Multilift M se ujistěte, že jsou dodrženy všechny místní předpisy týkající se odvětrávání, přístupnosti stanice apod. 8.1.1 Instalační náčrtek Obr. 15 Instalační náčrtek Pol. Příslušenství Objednací číslo Těsnicí manžeta, DN 100 97726942 Těsnicí...
  • Page 75 8.2 Pokyny pro správnou instalaci čerpací stanice 8.3 Postup instalace čerpací stanice podle EN 12056-4 1. Kontrola rozsahu dodávky. O rozsahu dodávky viz část 3. Rozsah dodávky. Pokyny pro správnou mechanickou instalaci čerpací stanice v souladu s EN 12056-4. 2. Připravte nastavitelný vstup na zadní straně Multilift M. Otočný...
  • Page 76 4. Příprava připojení pro membránové čerpadlo (volitelné). Použijte vrták, ∅43, pro vstup DN 50. Aby se zabránilo ostrým hranám, musí být otvor odjehlen. Obr. 18 Neutažený šroub na vnějším kruhu Čerpací stanice Multilift M jsou dodávány s volnými šrouby na vnějším kruhu otočného vstupního kotouče.
  • Page 77 6. Připojte výtlačné potrubí. 9. Instalace řídící jednotky LC 221 Instalujte uzavírací ventil mezi zpětný ventil a dodanou pružnou připojovací hadici DN 100 (vnitřní průměr 110 mm). Varování Pružné spojení může být zajištěno, pokud zůstává mezi konci Před provedením přípojek na LC 221 nebo prací přívodního, výtlačného a odvzdušňovacího potrubí...
  • Page 78 9.3 Elektrická přípojka Reset na tovární nastavení. Řídící jednotka se restartuje a nastavení pro uvedení do provozu musí být provedeno znovu. Viz část 7.2 Menu nastavení. Varování Řídící jednotka LC 221 musí být připojena podle 9.4.1 Externí alarm norem a předpisů platných pro danou aplikaci. Čerpací...
  • Page 79 10. Spuštění Varování Před zahájením jakékoliv práce na čerpadle, které se používá k čerpání lidskému zdraví škodlivých kapalin, řádně a v souladu s místními předpisy vyčistěte a odvětrejte čerpadlo, čerpací jímku apod. Varování Před provedením přípojek na LC 221 nebo prací na čerpadle, jímce atd., se ujistěte, že napájecí...
  • Page 80 čerpadla je čistý. Při zpětné montáži čerpadel doporučujeme vyměnit O-kroužek mezi čerpadlem a nádrží. Proveďte zkušební provoz s čistou vodou. V případě hluku, vibrací nebo nenormálního chodu se obraťte na Grundfos. • Kuličková ložiska Zkontrolujte, zda se hřídel čerpadla neotáčí hlučně nebo těžce.
  • Page 81 Pokud žádáte Grundfos o provedení servisních prací na čerpací stanici, sdělte současně podrobnosti o čerpané kapalině apod., a to ještě před odesláním čerpací stanice. Jinak může Grundfos odmítnout přijmout čerpací stanici k provedení servisních prací. Čerpací stanice, které byly ve styku s kontaminující čerpanou kapalinou, musejí...
  • Page 82 (SNÍMAČ) a poruchový kód je F005. snímače hladiny) a znovu jej zapněte. Zkontrolujte kabel a připojení na řídící panel. Pokud je signál stále chybný, zavolejte prosím servis Grundfos. g) Deska modulu napájecího okruhu nebo LCD Vyměňte napájecí (PCB) desku nebo LCD desku.
  • Page 83 13. Technické údaje 13.1 Čerpací stanice 13.2 Řídící jednotka LC 221 Podle dané varianty. Řídící jednotka Hmotnost: Viz typové štítky Varianty napětí, jmenovitá 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C napětí: 3 x 400 V Teplotní rozsah: Krátkodobě...
  • Page 84 Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány: 1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů. 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Technické změny vyhrazeny.
  • Page 85: Monterings- Og Driftsinstruktion

    Informationsmenu Beskrivelse af fejlmeldinger 2. Leveringsomfang Installation af beholderanlæg Grundfos Multilift M beholderanlæg leveres komplet med opsam- Generel beskrivelse lingsbeholder, pumpe, niveausensor, kontraventil og LC 221-sty- Retningslinjer for installation af beholderanlæg ring. Både sensor og pumpe er sluttet til styringen med 4 eller Fremgangsmåde for installation af beholderanlæg...
  • Page 86 EN 1825-2 og et beholderanlæg med to pumper. Kontrollér tilstrømningsparametrene hvis der skal tilsluttes et til- bageløbsfilter fra en svømmepøl til Multilift M. Kontakt Grundfos i tvivlstilfælde. En høj midlertidig tilstrømning kan forårsage kortvarig højvandsalarm.
  • Page 87 5.1 Beholderanlæg Endvidere har opsamlingsbeholderen tre vandrette indløb i Grundfos Multilift M beholderanlæg leveres komplet med 1- eller siderne (2 x DN 100 og 1 x DN 50) og to lodrette indløb i toppen 3-fasede dykpumper der er tilsluttet LC 221-styringen som inde- af beholderen (1 x DN 150 og 1 x DN 50).
  • Page 88 5.1.4 Motorkabel 5.1.6 Niveausensor Motorkablet er tilsluttet motoren via en kabelgennemføring. Den piezoresistive tryksensor i styringen er forbundet til et trykrør Kapslingsklassen er IP68. Kablets længde er enten 4 eller 10 m. i beholderen via en slange. Skruelåget hvor slangen er tilsluttet, indeholder en kondensudskiller og en tilslutning til et DN 100-rør.
  • Page 89 • indstilling af strømværdier: LC 221 er en niveaustyring specielt konstrueret til styring og over- vågning af Grundfos beholderanlæg, Multilift M. Styringen er – overstrøm (forindstillet) baseret på det signal som kontinuerligt modtages fra den analoge – mærkestrøm (forindstillet) piezoresistive niveausensor.
  • Page 90 Typenøgle, LC 221-styring 5.2.1 Konstruktion LC 221-styringen indeholder de komponenter som er nødvendige Eksempel LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 for at styre og beskytte pumperne, såsom relæer og kondensato- rer for 1-fasede motorer, kontaktorer og ekstra motorværn for LC 221 = styringstype 3-fasede motorer (>...
  • Page 91 5.2.2 Betjeningspanel Fig. 9 Betjeningspanel Pos. Beskrivelse Display Betjeningstaster Statusdioder START-STOP-AUTO-omskifter Display (pos.1) Displayet viser alle relevante driftsdata og fejlmeldinger. Drifts- og fejlmeldingerne bliver beskrevet i afsnit 6.1 Beskrivelse af displayet. Betjeningstaster (pos. 2) Niveaustyringen betjenes vha. betjeningstasterne under displayet. Betjeningstasternes funktioner fremgår af tabellen herunder: Betjeningstast Beskrivelse...
  • Page 92 5.2.3 Indvendigt layout i LC 221 Figur 10 viser det indvendige layout i LC 221. Bemærk: Kabelforbindelse til pos. 6-11: Brug en kabelstrip hvis ledningerne stikker mere end 20 mm ud fra kabelkappen. Fig. 10 Intern indretning af LC 221 (3-faset printkort som eksempel) Pos.
  • Page 93 6. Betjening af LC 221-styringen 6.1 Beskrivelse af displayet LC 221-styringens display kan ses i fig. 11. Fig. 11 LC 221-styringens display Tabellen nedenfor beskriver de symboler som vises i displayet og de dertil hørende funktioner og meldinger. Symbol Funktion Beskrivelse Symbolet vises når opsætningsmenuen er låst.
  • Page 94 Symbol Funktion Beskrivelse I automatisk drift vises fejl vha. en kode, og under normal drift vises disse to værdier: • væskeniveauet i beholderen hvis pumpen ikke kører • strømforbruget hvis pumpen kører. I informationsmenuen vises følgende informationer: • fejlkoder • driftstimer •...
  • Page 95 6.2 Opsætningsmenu Følgende indstillinger kan foretages: Alle indstillinger er forindstillet undtagen startniveauet. Startniveauet afhænger af indløbshøjden og skal indstilles i • startniveau opstartsfasen. Se afsnit 8.4 Indstilling af LC 221. Men hvis der • mærkestrøm kræves justeringer, kan indstillinger foretages via opsætningsme- •...
  • Page 96 6.3 Informationsmenu Alle statusdata og fejlmeldinger kan ses i informationsmenuen. Informationsmenuen kan ses i alle driftsformer (START-STOP-AUTO). For at åbne informationssmenuen, markér symbolet vha. tasten og tryk på tasten . Navigér igen- nem menuen vha. tasterne . Vælg det ønskede menu- punkt ved at trykke på...
  • Page 97 6.4 Beskrivelse af fejlmeldinger Hvis der opstår en fejl, vises symbolet , en brummer afgiver et lydsignal og fejlkoden bliver vist vha. 14-segments-digitaltal i displayet. Hvis fejlen afstilles automatisk og hvis koden ikke længere er synlig, kan man se hvilken fejl der var tale om ved at åbne fejlloggen (se fig.
  • Page 98 Hvis der opstår en fejl, blinker den røde diode, symbolet vises, og fejlen bliver føjet til fejlloggen. Endvidere bliver brummeren aktiveret, symbolet vises, det til fejlen hørende symbol blinker, og fejlkoden fremgår af displayet. Når fejlen er forsvundet eller er blevet afhjulpet, vil styringen automatisk skifte til normal drift.
  • Page 99 7. Installation af beholderanlæg 7.1 Generel beskrivelse Ved installation af Multilift M beholderanlæg skal lokale myndigheders krav med hensyn til udluftning, adgangsveje m.m. overholdes. 7.1.1 Installationsskitse Fig. 15 Installationsskitse Pos. Tilbehør Produktnummer Muffetætning, DN 100 97726942 Muffetætning, DN 50 98079669 Membranpumpe, 1 1/2"...
  • Page 100: X Bride De Refoulement, Dn 80, Avec Raccord, Dn

    7.2 Retningslinjer for installation af beholderanlæg 7.3 Fremgangsmåde for installation af beholderanlæg Retningslinjerne for korrekt mekanisk installation af beholderan- 1. Kontrollér leveringsomfanget. læg er i henhold til EN 12056-4. Leveringsomfanget fremgår af afsnit 2. Leveringsomfang. Se afsnit 7.1.1 Installationsskitse. 2. Forbered den justerbare indløbsskive bag på Multilift M. Den drejelige skive har et DN 100-indløb og indløbshøjden •...
  • Page 101 4. Forbered tilslutning af membranpumpe (valgfri). Brug et kopbor, ∅43, til DN 50-tilslutningsmuffe. Hullet skal afgrates for at undgå skarpe kanter. Fig. 18 Ikke-tilspændt skrue i den ydre ring Multilift M-beholderanlæg leveres med løsnede skruer i yderringen af den drejelige indløbsskive. Se fig.
  • Page 102 6. Tilslut afgangsrøret. 8. Installation af LC 221-styring Montér en afspærringsventil mellem kontraventilen og den medleverede, fleksible DN 100-slange (indvendig diameter Advarsel 110 mm). En fleksibel tilslutning kan sikres hvis der er en Før der foretages eltilslutning på LC 221 eller afstand på...
  • Page 103 8.3 Eltilslutning 8.4.1 Ekstern alarm Beholderanlæg er ofte installeret i brønde under bygningers Advarsel kældre. Det er det laveste punkt i bygningen, og der kan monte- res en ekstra alarmniveauafbryder uden for beholderanlægget til Tilslut LC 221 i henhold til normer og standarder at registrere oversvømmelse forårsaget af lækager, rørbrud eller for det aktuelle anvendelsesområde.
  • Page 104 9. Idriftsætning Advarsel Foretag grundig rengøring og udluftning af pumpe, pumpebrønd, mv. i overensstemmelse med lokale forskrifter før du påbegynder arbejde på en pumpe som bruges til at pumpe væsker, som kan være sundhedsfarlige. Advarsel Før der foretages eltilslutning på LC 221 eller arbejdes på...
  • Page 105 Når pumpen monteres igen, anbefaler vi at udskifte O-ringen mellem pumpen og beholderen. Foretag en testkørsel med rent vand. Hvis der er støj, vibrationer eller unormal drift, kontakt da Grundfos. • Kuglelejer Kontrollér om akselen støjer eller kører tungt under drift.
  • Page 106 Ønskes et sådant anlæg serviceret af Grundfos, skal Grundfos kontaktes med oplysninger om pumpemedie m.m. før anlægget returneres til service. I modsat fald kan Grundfos nægte at mod- tage og servicere beholderanlægget. Beholderanlæg, som har været i kontakt med mediet, skal rengø- res grundigt, inden de returneres til Grundfos.
  • Page 107 Rengør niveausensoren (se afsnit 10.4 Rengøring af fejlkoden er F005. niveausensor). Kontrollér kablet og forbindelsen til styreprintet. Hvis signalet stadig er forkert, kontakt da Grundfos service. g) Effektprintet eller LCD-printet er defekt. Udskift effektprintet eller LCD-printet. 2. Pumpen starter/stopper a) Niveausensoren svigter. Sensoren giver et Rengør niveausensoren...
  • Page 108 12. Tekniske data 12.1 Beholderanlæg 12.2 LC 221-styring Variantafhængig. Styring Vægt: Se typeskiltene Spændingsvarianter, 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C mærkespændinger: 3 x 400 V Temperaturområde: Kortvarigt dog op til 60 °C Spændingstolerancer for - 10 %/+ 6 % af (maks.
  • Page 109 Fig. 34 Ydelseskurver 13. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovations- ordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes.
  • Page 110: Montage- Und Betriebsanleitung

    Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments. 1.1 Allgemeines Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält grundlegende Hin- INHALTSVERZEICHNIS weise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Sie ist daher unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Seite Monteur sowie dem zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu Sicherheitshinweise lesen.
  • Page 111: Eigenmächtiger Umbau Und Ersatzteilherstellung

    1.8 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung 4. Allgemeine Beschreibung Umbau oder Veränderungen an Pumpen sind nur nach Abspra- Die Grundfos Hebeanlagen Multilift M werden komplett mit che mit dem Hersteller zulässig. Originalersatzteile und vom Her- Sammelbehälter, Pumpe, Niveausensor, Steuerung LC 221, steller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit.
  • Page 112: Verwendungszweck

    4.1 Verwendungszweck 6. Produktbeschreibung Die Grundfos Hebeanlagen Multilift M sind für das Sammeln und Die Hebeanlagen Multilift M werden in den nachfolgenden Unter- Weiterleiten von häuslichem Abwasser bestimmt, das nicht über abschnitten ausführlich beschrieben: ein Freigefälle entsorgt werden kann. Die Multilift M ist ausgelegt •...
  • Page 113 6.1.1 Sammelbehälter 6.1.3 Wellenabdichtung Die Hebeanlage besitzt einen gas-, geruchs- und druckdichten Die Pumpe ist mit drei Wellenabdichtungen ausgerüstet. Sammelbehälter aus abwasserbeständigem Polyethylen (PE), Die Ölsperrkammer dazwischen verfügt über eine lebenslange der über alle erforderlichen Stutzen für den Anschluss der Zulauf- Ölfüllung.
  • Page 114: Steuerung Lc

    Die LC 221 ist eine Niveausteuerung, die speziell für die über einen Schlauch mit einem Staudruckrohr im Sammelbehälter Steuerung und Überwachung der Grundfos Hebeanlage verbunden. Der Schraubdeckel, an den der Schlauch ange- Multilift M bestimmt ist. Die Steuerung erfolgt auf Basis des vom schlossen ist, verfügt über einen Kondensatabscheider und eine...
  • Page 115 Maximale Spannung am potentialfreien Kontakt GENIbus-Schnittstelle (verfügbar ab Ende 2012) zum Anschluss Maximaler Strom am potentialfreien Kontakt an das Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP ausgerüstet werden. Für Updates und weitere Anpassungen kann ein PC-Tool ange- Umgebungstemperatur schlossen werden. Siehe Serviceanleitung.
  • Page 116 6.2.1 Aufbau Display (Pos.1) In dem Display werden alle wichtigen Betriebsdaten und Stör- Die Niveausteuerung LC 221 beinhaltet alle erforderlichen Kom- meldungen angezeigt. Die Betriebs- und Störmeldungen werden ponenten zur Regelung und zum Schutz der Pumpe, wie z.B. im Abschnitt 7.1 Beschreibung des Displays beschrieben. Relais und Kondensatoren für einphasige Motoren, Schütze und einen zusätzlichen Motorschutzschalter für dreiphasige Motoren Bedientasten (Pos.
  • Page 117 6.2.3 Innerer Aufbau der LC 221 Die Abb. 10 zeigt den inneren Aufbau der LC 221. Hinweis: Kabelanschluss für Pos. 6-11: Einen Kabelbinder verwenden, wenn die Leiter mehr als 20 mm aus dem Kabelmantel herausragen. Abb. 10 Beispiel für den inneren Aufbau der LC 221 (dreiphasige Leiterplatte) Pos.
  • Page 118: Bedienen Der Steuerung Lc

    7. Bedienen der Steuerung LC 221 7.1 Beschreibung des Displays Das Display der Niveausteuerung LC 221 ist in der Abb. 11 dargestellt. Abb. 11 Display der LC 221 In der nachfolgenden Tabelle werden die im Display angezeigten Symbole sowie die dazugehörigen Funktionen und Anzeigen beschrieben.
  • Page 119 Symbol Funktion Beschreibung Im Automatikbetrieb werden Störungen als Fehlercode und im Normalbetrieb die folgenden beiden Parameter angezeigt: • Füllstand im Behälter, wenn die Pumpe nicht läuft • Stromaufnahme, wenn die Pumpe läuft. Im Informationsmenü werden die folgenden Informationen angezeigt: • Fehlercodes •...
  • Page 120: Einstellmenü

    7.2 Einstellmenü Folgende Einstellungen sind möglich: Bis auf das Einschaltniveau sind alle Parameter ab Werk vorein- gestellt. Das Einschaltniveau ist abhängig von der Zulaufhöhe • Einschaltniveau und muss während der Inbetriebnahme eingestellt werden. • Bemessungsstrom Siehe Abschnitt 9.4 Einrichten der LC 221. Wenn Anpassungen •...
  • Page 121: Informationsmenü

    7.3 Informationsmenü Alle Statusinformationen und Fehlermeldungen können dem Informationsmenü entnommen werden. Das Informationsmenü kann in allen Betriebsarten (EIN-AUS-AUTO) aufgerufen werden. Zum Aufrufen des Informationsmenüs das Symbol mit Hilfe der Taste markieren und die Taste drücken. Durch das Menü mit Hilfe der Tasten navigieren.
  • Page 122: Beschreibung Der Störmeldungen

    7.4 Beschreibung der Störmeldungen Bei Auftreten einer Störung leuchtet das Symbol , ertönt ein akustisches Alarmsignal und es wird der zugehörige Fehlercode im Display angezeigt. Wurde die Störmeldung automatisch zurückgesetzt, so dass der Fehlercode nicht mehr im Display angezeigt wird, kann die Art der Störung durch Aufrufen des Fehlerspeichers (siehe Abb.
  • Page 123 Bei Auftreten einer Störung blinkt die rote LED und das Symbol leuchtet. Die Störmeldung wird zudem im Fehlerspei- cher abgelegt. Zusätzlich wird der Summer aktiviert und das Symbol leuchtet. Das zugehörige Symbol blinkt und der Feh- lercode wird im Display angezeigt. Liegt die Störung nicht mehr an oder wurde die Störung behoben, wechselt die Steuerung automatisch wieder in den Automatikbetrieb.
  • Page 124: Installieren Der Hebeanlage

    8. Installieren der Hebeanlage 8.1 Allgemeine Hinweise Vor dem Installieren der Hebeanlagen Multilift M ist unbedingt darauf zu achten, dass alle örtlichen Vorschriften hinsichtlich der Entlüftung, dem Zugang zur Anlage, usw. befolgt werden. 8.1.1 Einbauskizze Abb. 15 Einbauskizze Pos. Zubehör Produktnummer Muffendichtung, DN 100 97726942...
  • Page 125: Richtlinien Für Die Installation Von Hebeanlagen

    8.2 Richtlinien für die Installation von Hebeanlagen 8.3 Aufstellen der Hebeanlage Die hier aufgeführten Richtlinien für die korrekte Aufstellung von 1. Den Lieferumfang prüfen. Hebeanlagen entsprechen der EN 12056-4. Der Lieferumfang ist im Abschnitt 3. Lieferumfang aufgeführt. Siehe Abschnitt 8.1.1 Einbauskizze. 2.
  • Page 126 4. Soll zum Entleeren des Sammelbehälters bei Störungen eine Handmembranpumpe eingesetzt werden, ist auch die Anschlussöffnung für die Handmembranpumpe auszuschneiden. Für den Anschluss DN 50 ist ein Bohrmaschinenvorsatz ∅43 zu verwenden. Um scharfe Schnittkanten zu vermeiden, sind die Öffnungen zu entgraten. Abb.
  • Page 127: Installieren Der Steuerung Lc

    6. Die Druckleitung anschließen. 9.1 Installationsort Zwischen dem Rückflussverhinderer und dem mitgelieferten flexiblen Anschlussschlauch DN 100 (Innendurchmesser Warnung ∅110) ist ein Absperrventil einzubauen. Eine flexible Verbin- Die Steuerung LC 221 darf nicht in explosions- dung ist gewährleistet, wenn ein Abstand von ca. 3 cm zwi- gefährdeten Bereichen installiert werden.
  • Page 128: Elektrischer Anschluss

    9.3 Elektrischer Anschluss Wartungsintervall Das Wartungsintervall kann auf 0, 3, 6 oder 12 Monate eingestellt Warnung werden. Steht ein Wartungstermin an, wird im Display "SERVICE" Die Steuerung LC 221 ist in Übereinstimmung mit angezeigt. Ein akustisches Signal ertönt nicht. den für die entsprechende Anwendung geltenden Alarmquittierung Vorschriften und Normen anzuschließen.
  • Page 129: Inbetriebnahme

    10. Inbetriebnahme Warnung Vor Beginn der Arbeiten an einer Pumpe, die zur Förderung von gesundheitsschädlichen Medien eingesetzt wird, sind die Pumpe, der Sammel- schacht, usw. in Übereinstimmung mit den ört- lichen Vorschriften sorgfältig zu reinigen bzw. zu durchlüften. Warnung Vor der Durchführung irgendwelcher elektrischer Anschlussarbeiten im Schaltkasten der LC 221 oder irgendwelcher Arbeiten an der Pumpe, dem Schacht, usw.
  • Page 130: Wartung Und Instandhaltung

    Dazu die Welle mit der Hand drehen. Schadhafte Kugellager austauschen. Bei schadhaften Kugellagern bzw. schlechter Motorfunktion ist in der Regel eine Generalüberholung der Pumpe erforderlich. Diese Arbeit ist von Grundfos oder einer anerkannten Reparaturwerkstatt durchzuführen. Reinigen des Rückflussverhinderers (falls erforderlich) Vorgehensweise: 1.
  • Page 131: Wartungsarbeiten An Der Elektrik

    Abb. 32 Ausrichtungsmarkierung am Sammelbehälter und Hebeanlagen, die mit dem Medium in Kontakt gekommen sind Pumpenflansch und zu Grundfos geschickt werden sollen, sind vorher gründlich zu reinigen. 11.3 Wartungsarbeiten an der Elektrik Alle eventuell anfallenden Versandkosten gehen zu Lasten des •...
  • Page 132: Störungsübersicht

    11.4 Reinigen des Niveausensors) und die Hebeanlage zeigt. erneut einschalten. Das Kabel und die Kabelverbindung an der Steuerplatine prüfen. Ist das Signal immer noch fehlerhaft, wenden Sie sich bitte an Grundfos. g) Die Spannungsversorgungsplatine oder die Die Spannungsversorgungsplatine oder die LCD-Platine LCD-Platine ist defekt.
  • Page 133: Technische Daten

    13. Technische Daten 13.1 Hebeanlage 13.2 Steuerung LC 221 Je nach Ausführung. Steuerung Gewicht: Siehe Typenschild. Spannungsausführungen, 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C Bemessungsspannungen: 3 x 400 V Kurzzeitig bis +60 °C Temperaturbereich: Spannungstoleranzen für die - 10 %/+ 6 % der (maximal 5 Minuten pro LC 221:...
  • Page 134: Kennlinien

    Abb. 34 Kennlinien 14. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungs- gesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 135: Paigaldus- Ja Kasutusjuhend

    Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend 1. Selles dokumendis kasutatud sümbolid Tõlge ingliskeelsest originaalist. SISUKORD Hoiatus Neist ohutuseeskirjadest mittekinnipidamine võib põhjustada töötaja trauma. Selles dokumendis kasutatud sümbolid Tarneulatus Hoiatus Üldinfo Neid juhiseid peab järgima plahvatuskindlate Kasutusvaldkonnad pumpade korral. Samuti on soovitatav järgida Transport ja ladustamine neid juhiseid standardpumpade juures.
  • Page 136 3. Üldinfo 3.1 Kasutusvaldkonnad Grundfosi Multilift M pumplad on ette nähtud olmeheitvee, mis ei Grundfosi Multilift M pumplad tarnitakse kokkupanduna, saa vabalt voolata kanalisatsioonitasemele, kogumiseks ja koosnedes kogumispaagist, pumbast, nivooandurist, LC 221 pumpamiseks. Grundfosi Multilift M pumplad on ette nähtud kontrollerist, tagasilöögiklapist ja ühendustarvikutest.
  • Page 137 5. Toote kirjeldus 5.1.1 Kogumispaak Gaasi-, lõhna ja survekindel kogumispaak on valmistatud Multilift M pumplaid kirjeldatakse järgmistes jaotistes: heitveekindlast polüetüleenist (PE) ja sellel on kõik vajalikud avad • jaotises 5.1 Pumpla kirjeldatakse kogumispaagiga pumplat, sisselaske-, väljalaske- ja ventilatsioonitorude ning pumpa, tagasilöögiklappi ja nivooandurit. lisatarvikutena saadavalolevate käsitsijuhitavate •...
  • Page 138 5.1.4 Mootorikaabel 5.1.6 Nivooandur Mootorikaabel on mootoriga ühendatud kaablisisendi kaudu. Kontrolleris olev piesoresistiivne rõhuandur on ühendatud vooliku Kaitseklass on IP68. Kaabel on kas 4 või 10 m pikk. kaudu paagis oleva survetoruga. Otsakork vooliku ühenduskohas sisaldab kondensaadi lõksu ja ühendust DN 100 toru jaoks. Andmeplaat, mootor See toru, survetoru, ulatub paaki.
  • Page 139 5.2 LC 221 kontroller • automaatne voolu mõõtmine häireindikatsioonideks • vooluväärtuste seadmine: LC 221 on juhtimiskilp, mis on spetsiaalselt ette nähtud Grundfosi pumpla Multilift M kontrollimiseks ja jälgimiseks. Kontrolli aluseks – ülevool (eelseadistatud) on katkematu signaal piesoresistiivsest analoognivooandurist. – nimivool (eelseadistatud) Juhtimiskilp lülitab Multilift M pumpa sisse ja välja vastavalt –...
  • Page 140 Tüübi tähis, LC 221 kontroller 5.2.1 Konstruktsioon Juhtkilp LC 221 sisaldab vajalikke komponente pumpade Näide LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 kontrollimiseks ja kaitsmiseks, nt releesid ja kondensaatoreid ühefaasiliste mootorite jaoks, kontaktoreid ja täiendavat mootori LC 221 = kontrolleri tüüp kaitselülitust kolmefaasiliste mootorite jaoks (>...
  • Page 141 5.2.2 Juhtpaneel Joonis 9 Juhtpaneel Kirjeldus Ekraan Juhtimisnupud Staatuse LED-id ON-OFF-AUTO-ümberlüliti Ekraan (nr 1) Ekraanil kuvatakse kõik asjakohased tööparameetrid ja veateated. Töö- ja veateateid kirjeldatakse jaotises 6.1 Ekraani kirjeldus. Juhtimisnupud (nr 2) Juhtkilpi juhitakse ekraani all olevate juhtimisnuppudega. Juhtimisnuppude funktsioone kirjeldatakse allolevas tabelis: Juhtimisnupp Kirjeldus •...
  • Page 142 5.2.3 LC 221 siseplaan Joonisel 10 on näidatud LC 221 siseplaan. Märkus: Kaabliühendused asendite 6-11 jaoks: Kasutage juhtmeköidist, kui juhtmed tungivad kaablimantlist välja rohkem kui 20 mm. Joonis 10 LC 221 siseplaan (kolmefaasilise PCB näitel) Kirjeldus Märkused Klemmide tähistus Toiteklemmid PE, N, L3, L2, L1 Klemmid pumba 1 ühendamiseks PE, N, W1, V1, U1...
  • Page 143 6. LC 221 kontrolleri opereerimine 6.1 Ekraani kirjeldus LC 221 juhtkilbi ekraan on näidatud joonisel 11. Joonis 11 LC 221 ekraan Allolev tabel kirjeldab ekraanil kuvatavaid sümboleid ning neile vastavaid funktsioone ja indikatsioone. Sümbol Funktsioon Kirjeldus Sümbol on nähtav, kui seadistusmenüü on lukustatud. See ei võimalda kõrvalistel isikutel Seadistused lukustatud seadistusi muuta.
  • Page 144 Sümbol Funktsioon Kirjeldus Automaatrežiimis näidatakse rikkeid koodina ja tavarežiimis näidatakse kaht järgnevat väärtust: • vedeliku tase paagis, kui pump ei tööta • voolutarve, kui pump töötab. Informatsioonimenüüs kuvatakse järgmisi andmeid: • vea koodid • töötunnid • impulsid • max mõõdetud mootori vool. Väärtused numbritena Seadistusmenüüs kuvatakse järgmisi andmeid: •...
  • Page 145 6.2 Seadistusmenüü Teha saab järgmisi seadistusi: Kõik seadistused on eelnevalt tehtud, v.a käivitustase. Käivitustase sõltub sisselaske kõrgusest ja selle peab • käivitustase seadistama käivitusetapis. Vt jaotist 8.4 LC 221 seadistamine. • nimivool Kui seadistused on sellest hoolimata vajalikud, siis saab seda •...
  • Page 146 6.3 Informatsioonimenüü Kõiki oleku andmeid ja rikketeateid on võimalik vaadata informatsioonimenüüst. Informatsioonimenüü on näha kõikides töörežiimides (ON-OFF-AUTO). Informatsioonimenüü avamiseks märkige sümbol nuppu kasutades ja vajutage nuppu Navigeerige läbi menüü nuppude abil. Tehke valik nuppu vajutades. Vt ka joon. 13. Informatsioonimenüüs kuvatakse järgmised andmed: •...
  • Page 147 6.4 Rikketeadete kirjeldus Rikke esinemisel muutub sümbol nähtavaks, summer annab helisignaali ja vea kood kuvatakse ekraanile 14-segmendiliste tähemärkide abil. Rikke tüübi vaatamiseks, kui see on automaatselt nullitud ja kood ei ole enam nähtaval, avage vealogi (vt joon. 13). Vealogist väljumisel sümbol kaob.
  • Page 148 Rikke esinemisel hakkab vilkuma punane LED, nähtavaks muutub sümbol ja rike lisatakse vealogisse. Lisaks aktiveeritakse summer, nähtavaks muutub sümbol , mis vilgub, ja ekraanil kuvatakse vea kood. Kui rike kaob või see kõrvaldatakse, lülitub kontroller automaatselt tagasi tavalisse töörežiimi. Sellest hoolimata võimaldab kontroller rikketeadete (nähtavad ja helialarmid) nullimist kas käsitsi (Man) või automaatselt (Auto).
  • Page 149 7. Pumpla paigaldamine 7.1 Üldinfo Pumpla Multilift M paigaldamisel veenduge, et järgitakse kõiki kohalikke eeskirju seoses ventilatsiooniga, pumplatele ligipääsetavusega jne. 7.1.1 Paigaldusskeem Joonis 15 Paigaldusskeem Lisavarustus Tootenumber Pistiku tihend, DN 100 97726942 Pistiku tihend, DN 50 98079669 Membraanpump, 1 1/2“ 96003721 PVC-sulgarmatuur, DN 100 96615831...
  • Page 150 7.2 Pumpla paigaldamisjuhised 7.3 Pumpla paigaldamine Juhised pumpla õigeks mehaaniliseks paigaldamiseks vastavalt 1. Kontrollige tarneulatust. standardile EN 12056-4. Tarneulatuse kohta vt jaotist 2. Tarneulatus. Vt jaotist 7.1.1 Paigaldusskeem. 2. Valmistage ette reguleeritav sisselase Multilift M-i tagaküljel. Keerataval plaadil on DN 100 sisselase ja see võimaldab •...
  • Page 151 4. Ühenduse ettevalmistamine membraanpumba jaoks (valikuline). Kasutage ümarpuuri, ∅43, DN 50 ühenduspistiku jaoks. Teravate servade vältimiseks peab auke kraatima. Joonis 18 Pingutamata kruvi välisvõrul Multilift M pumplad tarnitakse lahtiste kruvidega keeratava sisselaske plaadi välisvõrul. Vt joon. 18. Kontrollige kõiki kruvisid ja Ettevaatust pingutage neid max kinnikeeramise jõumomendiga 9 Nm enne sisselasketoru...
  • Page 152 6. Ühendage väljalasketoru. 8. LC 221 kontrolleri paigaldamine Paigaldage sulgarmatuur tagasilöögiklapi ja painduva ühendusvooliku, DN 100 (sisemine ∅110 mm), vahele. Hoiatus Painduv ühendus tagatakse, kui jäetakse u 3 cm Enne ühenduste tegemist LC 221-s või tööde ühendusdetaili torude otste ja väljalasketorude vahele. alustamist pumbaga, kaevuga jne tuleb veenduda, et seade on välja lülitatud ning seda ei saa kogemata sisse lülitada.
  • Page 153 8.3 Elektriühendus 8.4.1 Väline häire Pumplad paigaldatakse tihti kaevudesse ehitiste keldrite all. Hoiatus See on ehitise sügavaim koht ning paigaldada saab täiendava LC 221 peab olema ühendatud vastavalt häiretasemelüliti väljaspoole pumplat, et tuvastada leketest, rakenduse kohta kehtivatele reeglitele ja torulõhkemisest või põhjavee sissetungist põhjustatud üleujutusi. standarditele.
  • Page 154 9. Kasutuselevõtmine Hoiatus Enne mis tahes tööde alustamist pumba juures, mida on kasutatud tervisele ohtlike vedelike pumpamisel, tuleb vastavalt kohalikele eeskirjadele pumbad, kaevud jne põhjalikult puhastada ja ventileerida. Hoiatus Enne ühenduste tegemist LC 221-s või tööde alustamist pumbaga, kaevuga jne tuleb veenduda, et seade on välja lülitatud ning seda ei saa kogemata sisse lülitada.
  • Page 155 10. Hooldus ja remont 10.1 Mehaaniline hooldus • Eemaldage võimalik sete ja/või mudakogumid kogumispaagis. Multilift M vajab minimaalset hooldust. • Eemaldage võimalikud ummistused pumpla sisselaskepoolel. Hoiatus Tavaliselt on takistuseks suur tahke objekt. Enne hoolduse ja remondi teostamist pumplatel, • Kontrollige ühenduse tihendeid klappidel ning vajadusel mida on kasutatud tervisele kahjulike vedelike vahetage need välja.
  • Page 156 Kui Multilift pumplat on kasutatud mürgiste või teiste tervisele kahjulike vedelike pumpamiseks, loetakse see saastunuks. Kui firmale Grundfos esitatakse tellimus seadme hooldamiseks, tuleb Grundfosile edastada andmed pumbatava vedeliku vms kohta enne seadme hoolduseks tagastamist. Vastasel juhul võib Grundfos keelduda pumpla hooldustööst.
  • Page 157 11. Rikkeotsing Hoiatus Enne mis tahes tööde teostamist pumplatel, mida on kasutatud tervisele kahjulike vedelike pumpamiseks, tuleb pumpla korralikult läbi loputada puhta veega ja väljalasketoru tuleb tühjendada. Loputage pumba osi vees pärast lahtivõtmist. Veenduge, et sulgarmatuurid on suletud. Töö peab teostama vastavalt kohalikele eeskirjadele. Enne ühenduste tegemist LC 221-s või tööde alustamist pumplatega tuleb veenduda, et seade on välja lülitatud ning seda ei saa kogemata sisse lülitada.
  • Page 158 12. Tehnilised andmed 12.1 Pumpla 12.2 LC 221 kontroller Olenevalt variandist. Kontroller Kaal: Vt andmeplaadid Toitepinge variandid, 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C nimipinged: 3 x 400 V Temperatuurivahemik: Lühikestel ajavahemikel kuni LC 221 toitepinge kõikumise 60 °C (max 5 minutit tunnis) - 10 %/+ 6 % nimipingest ulatus:...
  • Page 159 12.3 Jõudluskõverad Kõverad on ainult juhiseks ja neid ei tohi kasutada garantiikõveratena. Kõikumised vastavalt standardi ISO 9906 lisale A. [kPa] Multilift Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 M12.3 M12.1 M15.1 Q [l/s] Q [m³/h] [kW]...
  • Page 160: Οδηγίες Εγκατάστασης Και Λειτουργίας

    2. Τι περιλαμβάνει Γενικές οδηγίες για την εγκατάσταση της μονάδας ανύψωσης Οι μονάδες ανύψωσης Grundfos Multilift M προμηθεύονται πλήρεις με δοχείο συλλογής, αντλία, αισθητήρα στάθμης, βαλβίδα ∆ιαδικασία εγκατάστασης της μονάδας ανύψωσης αντεπιστροφής και ελεγκτή LC 221. Τόσο ο αισθητήρας όσο και η...
  • Page 161 3. Γενική περιγραφή Θέση Περιγραφή Οι μονάδες ανύψωσης Grundfos Multilift M προμηθεύονται Αντλία πλήρεις με δοχείο συλλογής, αντλία, αισθητήρα στάθμης, ελεγκτή Λαβή ανύψωσης για αντλία LC 221, βαλβίδα αντεπιστροφής και πρόσθετο εξοπλισμό σύνδεσης. Πινακίδα Παρακάτω παρατίθεται μία περιγραφή των εξαρτημάτων.
  • Page 162 υδάτων χωρίς ελεύθερη ροή στη στάθμη του υπονόμου. • το κεφάλαιο 5.1 Μονάδα ανύψωσης περιγράφει τη μονάδα Οι μονάδες ανύψωσης Grundfos Multilift M είναι σχεδιασμένες για ανύψωσης με δοχείο συλλογής, την αντλία, τη βαλβίδα τη συλλογή και άντληση των ακόλουθων υγρών: αντεπιστροφής...
  • Page 163 5.1.1 ∆εξαμενή Περισυλλογής 5.1.4 Καλώδιο κινητήρα Το δοχείο συλλογής, το οποίο είναι αεροστεγές, χωρίς οσμές και Το καλώδιο κινητήρα συνδέεται στον κινητήρα μέσω μίας εισόδου στεγανό υπό πίεση, είναι από ανθεκτικό πολυαιθυλένιο (ΡΕ) και καλωδίου. Η κατηγορία προστασίας είναι ΙΡ68. Το μήκος του διαθέτει...
  • Page 164 τον έλεγχο και την παρακολούθηση της μονάδας ανύψωσης ένα σωλήνα πίεσης στο δοχείο. Το βιδωτό καπάκι όπου είναι Multilift M της Grundfos. Η βάση για τον έλεγχο είναι το σήμα που συνδεδεμένος ο εύκαμπτος σωλήνας περιλαμβάνει μία παγίδα λαμβάνεται συνεχώς από τον αναλογικό πιεζοαντιστατικό...
  • Page 165 Για επικοινωνία bus, ο LC 221 μπορεί να εξοπλιστεί με μία διεπαφή GENIbus (διαθέσιμη από τα τέλη του 2012) ώστε να Θερμοκρασία περιβάλλοντος συνδέεται στη Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. Κατηγορία προστασίας Για αναβαθμίσεις και περαιτέρω ρυθμίσεις, μπορεί να συνδεθεί...
  • Page 166 5.2.1 Σχεδίαση Οθόνη (θέση 1) Η οθόνη δείχνει όλα τα σχετικά στοιχεία λειτουργίας και τις Ο ελεγκτής στάθμης LC 221 διαθέτει τα απαραίτητα εξαρτήματα ενδείξεις βλάβης. Οι ενδείξεις λειτουργίας και βλάβης ώστε να ελέγχει και να προστατεύει τις αντλίες όπως τα ρελέ και περιγράφονται...
  • Page 167 5.2.3 Εσωτερική διάταξη του LC 221 To σχήμα 10 απεικονίζει την εσωτερική διάταξη του LC 221. Σημείωση: Συνδέσεις καλωδίου για θέσεις 6-11: Χρησιμοποιήστε έναν συρματοδέτη σε περίπτωση που οι αγωγοί προεξέχουν περισσότερο από 20 mm από τη θωράκιση του καλωδίου. Σχ.
  • Page 168 6. Λειτουργία ελεγκτή LC 221 6.1 Περιγραφή της οθόνης Η οθόνη του ελεγκτή στάθμης LC 221 παρουσιάζεται στο σχήμα 11. Σχ. 11 Οθόνη LC 221 Ο παρακάτω πίνακας περιγράφει τα σύμβολα που εμφανίζονται στην οθόνη καθώς και τις αντίστοιχες λειτουργίες και ενδείξεις. Σύμβολο...
  • Page 169 Σύμβολο Λειτουργία Περιγραφή Στο αυτόματο πρόγραμμα λειτουργίας, οι βλάβες υποδεικνύονται μέσω ενός κωδικού, και στην κανονική λειτουργία απεικονίζονται οι δύο παρακάτω τιμές: • η στάθμη υγρού στο δοχείο, σε περίπτωση που η αντλία δεν λειτουργεί • η κατανάλωση ρεύματος, σε περίπτωση που η αντλία λειτουργεί. Στο...
  • Page 170 6.2 Μενού ρυθμίσεων Μπορούν να πραγματοποιηθούν οι παρακάτω ρυθμίσεις: Όλες οι ρυθμίσεις είναι ρυθμισμένες εκ των προτέρων εκτός από τη στάθμη εκκίνησης. Η στάθμη εκκίνησης εξαρτάται από το ύψος • στάθμη εκκίνησης εισόδου και πρέπει να ρυθμιστεί κατά τη διάρκεια της φάσης •...
  • Page 171 6.3 Μενού πληροφοριών Όλα τα στοιχεία κατάστασης και οι ενδείξεις βλάβης απεικονίζονται στο μενού πληροφοριών. Το μενού πληροφοριών φαίνεται σε όλα τα προγράμματα λειτουργίας (ΟΝ-OFF-AUTO). Για να ανοίξετε το μενού πληροφοριών, μαρκάρετε το σύμβολο χρησιμοποιώντας το πλήκτρο και πατήστε το πλήκτρο Πλοηγηθείτε...
  • Page 172 6.4 Περιγραφή ενδείξεων βλάβης Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, θα εμφανιστεί το σύμβολο , θα δοθεί ένας ακουστικός συναγερμός από έναν βομβητή και ο κωδικός βλάβης θα αναγραφεί με χαρακτήρες 14 τμημάτων στην οθόνη. Για να δείτε το είδος βλάβης, εάν έχει επαναταχθεί αυτόματα και ο κωδικός δεν...
  • Page 173 Πώς να επανατάξετε Κωδικός Κείμενο που Σύμβολα που τις ενδείξεις βλαβών Σημασία Περιγραφή βλάβης απεικονίζεται αναβοσβήνουν Αυτόματo Χειροκίνητο Το ρελέ ή ο F017 διακόπτης δεν RELAY ● Μη σχετικό με την Multilift M. ανοίγει, αντλία 2 Το ρελέ ή ο F018 διακόπτης...
  • Page 174 7. Εγκατάσταση της μονάδας ανύψωσης 7.1 Γενική περιγραφή Κατά την εγκατάσταση της μονάδας ανύψωσης Multilift M, βεβαιωθείτε ότι τηρούνται όλοι οι τοπικοί κανονισμοί σχετικά με την εξαέρωση, την πρόσβαση στις μονάδες, κ.λπ. 7.1.1 Σχεδιάγραμμα εγκατάστασης Σχ. 15 Σχεδιάγραμμα εγκατάστασης Θέση Πρόσθετος...
  • Page 175 7.2 Γενικές οδηγίες για την εγκατάσταση της μονάδας 7.3 ∆ιαδικασία εγκατάστασης της μονάδας ανύψωσης ανύψωσης 1. Ελέγξτε τα στοιχεία που περιλαμβάνονται. Σχετικά με το τι περιλαμβάνεται, βλέπε κεφάλαιο 2. Τι Γενικές οδηγίες για τη σωστή μηχανική εγκατάσταση της μονάδας περιλαμβάνει. ανύψωσης...
  • Page 176 4. Προετοιμασία της σύνδεσης για την αντλία διαφράγματος (προαιρετική). Χρησιμοποιήστε μέγεθος τρυπανιού, ∅43, για είσοδο σύνδεσης DN 50. Για να αποφύγετε τις κοφτερές άκρες, η οπή πρέπει να λειανθεί. Σχ. 18 Μη σφιγμένη βίδα στον εξωτερικό δακτύλιο Οι σταθμοί ανύψωσης Multilift M διαθέτουν χαλαρές...
  • Page 177 6. Συνδέστε το σωλήνα κατάθλιψης. 8. Τοποθέτηση του ελεγκτή LC 221 Τοποθετήστε μία βάνα απομόνωσης μεταξύ της βαλβίδας αντεπιστροφής και του εύκαμπτου σωλήνα σύνδεσης που σας Προειδοποίηση έχει προμηθευτεί, DN 100 (εσωτερική διάμετρος 110 mm). Πριν από την πραγματοποίηση οποιωνδήποτε Μία...
  • Page 178 8.3 Ηλεκτρική σύνδεση Χρονικό διάστημα συντήρησης Το χρονικό διάστημα συντήρησης/σέρβις μπορεί να ρυθμιστεί Προειδοποίηση στους 0, 3, 6 ή 12 μήνες και υποδεικνύεται στην οθόνη SERVICE Ο LC 221 πρέπει να συνδέεται σύμφωνα με τους (χωρίς ακουστικό σήμα). ισχύοντες κανόνες και τα πρότυπα για την εν Επανάταξη...
  • Page 179 9. Πρώτη εκκίνηση Προειδοποίηση Πριν την έναρξη εργασιών οποιασδήποτε φύσης στην αντλία που χρησιμοποιείται για την άντληση υγρών, τα οποία μπορεί να είναι επικίνδυνα για την υγεία, πρέπει να προηγηθεί καλός καθαρισμός και εξαερισμός της αντλίας, του φρεατίου, κ.λ.π., σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
  • Page 180 συνιστάται να αντικαταστήσετε το δακτύλιο-Ο μεταξύ της αντλίας και του δοχείου. Πραγματοποιήστε ένα δοκιμαστικό έλεγχο λειτουργίας με καθαρό νερό. Σε περίπτωση θορύβου, κραδασμών και μη κανονικής λειτουργίας, επικοινωνήστε με την Grundfos. • Σφαιρικά έδρανα Ελέγξτε τον άξονα για θορυβώδη ή προβληματική λειτουργία.
  • Page 181 χρησιμοποιηθεί για ένα υγρό, το οποίο είναι επιβλαβές ή τοξικό, θα χαρακτηριστεί ως μολυσμένη. Εάν ζητηθεί από την Grundfos να επισκευάσει αυτήν τη μονάδα, θα πρέπει να της παρασχεθούν όλες οι σχετικές λεπτομέρειες με το αντλούμενο υγρό, κ.λ.π., πριν της παραδοθεί η μονάδα για...
  • Page 182 10.4 Καθαρισμός του αισθητήρα στάθμης) και εκκινείστε ξανά. Ελέγξτε το καλώδιο και τη σύνδεση στον πίνακα ελέγχου. Εάν το σήμα συνεχίζει να είναι λάθος, επικοινωνήστε με το σέρβις της Grundfos. g) To κύκλωμα ισχύος ή η πλακέτα LED είναι Αντικαταστήστε το PCB ή την πλακέτα LED.
  • Page 183 2. Η αντλία a) Ο αισθητήρας στάθμης παρουσιάζει βλάβη. Καθαρίστε τον αισθητήρα στάθμης (βλέπε κεφάλαιο εκκινείται/διακόπτει Ο αισθητήρας δίνει λάθος σήμα. 10.4 Καθαρισμός του αισθητήρα στάθμης). πολύ συχνά και ακόμη b) Η προστασία χρόνου λειτουργίας έχει Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα κατάθλιψης είναι ανοικτή. κι...
  • Page 184 12. Τεχνικά στοιχεία 12.1 Μονάδα ανύψωσης 12.2 Ελεγκτής LC 221 Ανάλογα με το μοντέλο. Ελεγκτής Βάρος: Βλέπε πινακίδες. Τύποι τάσης, ονομαστικές 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C τάσεις: 3 x 400 V Για μικρές χρονικές περιόδους Περιοχή...
  • Page 185 Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Υπόκειται σε τροποποιήσεις.
  • Page 186: Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

    Descripción de indicaciones de averías Instalación de la estación elevadora 2. Ámbito de entrega Descripción general Las estaciones elevadoras Grundfos Multilift M se suministran Directrices para la instalación de la estación completas con el tanque colector, la bomba, el sensor de nivel, la elevadora válvula de retención y el controlador LC 221.
  • Page 187: Descripción General

    Las estacio- controlador LC 221, la válvula de retención y los accesorios de nes elevadoras Grundfos Multilift M están diseñadas para la cap- conexión. tación y el bombeo de los siguientes líquidos: A continuación, se muestra una descripción de los componentes.
  • Page 188: Descripción De Producto

    5.1 Estación elevadora en los laterales (2 x DN 100 y 1 x DN 50), así como dos entradas Las estaciones elevadoras Grundfos Multilift M se suministran verticales en la parte superior del tanque (1 x DN 150 y completas con bombas sumergibles monofásicas o trifásicas 1 x DN 50).
  • Page 189 5.1.4 Cable de motor 5.1.6 Sensor de nivel El cable del motor está colocado en el motor mediante una El sensor de presión piezorresistivo situado en el controlador entrada de cables. Clase de protección IP68. La longitud del está conectado a un tubo de presión en el tanque mediante un cable es de 4 o 10 m.
  • Page 190: Controlador Lc

    • configuración de los valores de corriente: especialmente para controlar y vigilar la estación elevadora de Grundfos Multilift M. La base para el control es la señal recibida - sobreintensidad (preestablecida) continuamente desde el sensor de nivel analógico y - intensidad nominal (preestablecida) piezorresistivo.
  • Page 191 Nomenclatura del controlador LC 221 5.2.1 Diseño El controlador de nivel LC 221 incluye los componentes necesa- Ejemplo LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 rios para controlar y proteger las bombas, tales como relés y con- densadores para motores monofásicos, contactores y más inte- LC 221 = tipo de controlador rruptores automáticos de protección del motor para motores 1 = controlador de una bomba...
  • Page 192 5.2.2 Panel de control Indicadores LED de estado (pos. 3) El indicador LED superior (verde) se enciende cuando el suminis- tro eléctrico está encendido. El indicador LED inferior (rojo) parpadea cuando hay una avería para que se vea desde una gran distancia y, por lo tanto, es un añadido a los símbolos de la pantalla y códigos de avería.
  • Page 193 5.2.3 Diseño interno del controlador LC 221 La figura 10 muestra el diseño interno del controlador LC 221. Nota: Conexiones de cable para pos. 6-11: Utilice una abrazadera para cables si los cables sobre- salen más de 20 mm a partir de la funda de cable. Fig.
  • Page 194: Funcionamiento Del Controlador Lc

    6. Funcionamiento del controlador LC 221 6.1 Descripción de la pantalla La pantalla del controlador de nivel LC 221 se muestra en la figura 11. Fig. 11 Pantalla del controlador LC 221 La siguiente tabla describe los símbolos que aparecen en la pantalla así...
  • Page 195 Símbolo Función Descripción En el modo automático, las averías se indican mediante códigos. En funcionamiento normal, aparecen estos dos valores: • el nivel de líquido en el tanque, si la bomba no está funcionando • el consumo de corriente, si la bomba está funcionando. En el menú...
  • Page 196: Menú De Configuración

    6.2 Menú de configuración Se pueden realizar los siguientes ajustes: Todos los ajustes se han preestablecido, salvo el nivel de arran- que. El nivel de arranque depende de la altura de la entrada y • nivel de arranque debe establecerse durante la fase de arranque. Véase la sección •...
  • Page 197: Menú De Información

    6.3 Menú de información En el menú de información se pueden ver todos los datos de estado y las indicaciones de avería. El menú de información puede verse en todos los modos de funcionamiento (ON-OFF-AUTO). Para abrir el menú de configuración, marque el símbolo mediante el botón y pulse el botón...
  • Page 198: Descripción De Indicaciones De Averías

    6.4 Descripción de indicaciones de averías Si se produce una avería, aparecerá el símbolo , el timbre emitirá una alarma sonora y aparecerá escrito el código de la avería por medio de caracteres de 14 segmentos en la pantalla. Para ver el tipo de avería, si se ha restablecido automáticamente y ya no se puede ver el código, abra el registro de averías (véase la fig.
  • Page 199 Si se produce una avería, el indicador LED rojo parpadeará, apa- recerá el símbolo y se añadirá la avería al registro de averías. Además, el timbre se activará, se verá el símbolo , el símbolo correspondiente parpadeará y se visualizará el código de la ave- ría.
  • Page 200: Instalación De La Estación Elevadora

    7. Instalación de la estación elevadora 7.1 Descripción general Cuando instale la estación elevadora Multilift M, compruebe que se cumplen todas las normativas locales en vigor respecto a la ventilación, acceso a las estaciones, etc. 7.1.1 Plano de instalación Fig. 15 Plano de instalación Pos.
  • Page 201: Directrices Para La Instalación De La Estación Elevadora

    7.2 Directrices para la instalación de la estación 7.3 Procedimiento de instalación de la estación elevadora elevadora Las directrices para una correcta instalación mecánica de la esta- 1. Verifique el ámbito de entrega. ción elevadora son de conformidad con EN 12056-4. Para comprobar el ámbito de entrega, véase la sección 2.
  • Page 202 4. Prepare la conexión para la bomba de diafragma (opcional). Utilice una broca de vaso de ∅43, para toma de conexión de DN 50. Para evitar los bordes cortantes, se debe lijar el orificio. Fig. 18 Tornillo sin apretar en el anillo exterior Las estaciones elevadoras Multilift M vienen suministradas con los tornillos sueltos en el anillo exterior del disco de entrada giratorio.
  • Page 203: Instalación Del Controlador Lc

    6. Conecte la tubería de descarga. 8. Instalación del controlador LC 221 Instale una válvula de corte entre la válvula de retención y el tubo flexible de conexión incluido de DN 100 (diámetro inte- Aviso rior de 110 mm). Se puede garantizar una conexión flexible si Antes de realizar cualquier conexión en el se deja una distancia de aproximadamente 3 cm entre los controlador LC 221 o de trabajar con la bomba, el...
  • Page 204: Conexión Eléctrica

    8.3 Conexión eléctrica Restablecer alarma Se puede configurar el controlador para restablecer algunas Aviso alarmas de manera automática cuando desaparece la avería; sin El controlador LC 221 debe conectarse según las embargo, la mayoría de alarmas deben restablecerse normas y estándares en vigor para las manualmente.
  • Page 205: Puesta En Marcha

    9. Puesta en marcha Aviso Antes de empezar cualquier trabajo en una bomba utilizada para bombear líquidos que pueden resultar perjudiciales para la salud, limpie y purgue de forma exhaustiva la bomba, pozo, etc. de acuerdo con las normativas locales. Aviso Antes de realizar cualquier conexión en el controlador LC 221 o de trabajar con la bomba, el...
  • Page 206: Mantenimiento Y Reparación

    Realice una prueba de funcionamiento con agua lim- pia. En caso de ruidos, vibraciones y funcionamiento anómalo, póngase en contacto con Grundfos. • Cojinetes de bolas Compruebe si el funcionamiento del eje es ruidoso o forzado.
  • Page 207: Mantenimiento Eléctrico

    Al pedirle a Grundfos la reparación de una estación elevadora, Grundfos debe ser informado de los detalles del líquido bom- beado, etc., antes de la devolución de la misma. De lo contrario, Grundfos puede negarse a reparar la estación elevadora.
  • Page 208: Localización De Averías

    Compruebe el cable y la conexión en el cuadro de control. Si la señal continúa siendo errónea, por favor, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Grundfos. g) El cuadro del circuito eléctrico del módulo o Sustituya el cuadro del circuito eléctrico o el cuadro el cuadro LCD está...
  • Page 209: Datos Técnicos

    12. Datos técnicos 12.1 Estación elevadora 12.2 Controlador LC 221 En función del modelo. Controlador Peso: Véanse las placas de Tipos de tensión, tensiones 1 x 230 V, 3 x 230 V, características. nominales: 3 x 400 V 0-40 °C Tolerancia de tensión para - 10 %/+ 6 % de tensión Rango de temperatura:...
  • Page 210: Curvas De Rendimiento

    1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio téc- nico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
  • Page 211: Notice D'installation Et De Fonctionnement

    2. Contenu de la livraison Description générale Directives pour l'installation de la station de relevage 226 Les stations de relevage Grundfos Multilift M sont fournies avec Procédure d'installation de la station de relevage un réservoir, une pompe, un capteur de niveau, un clapet anti-retour et un régulateur LC 221.
  • Page 212: Description Générale

    écoulement libre vers les égouts. Les stations de relevage anti-retour, plusieurs raccords et un régulateur LC 221. Grundfos Multilift M sont conçues pour la collecte et le pompage Les composants sont décrits ci-après. des liquides suivants : •...
  • Page 213: Description Du Produit

    5.1 Station de relevage (1 x DN 150 et 1 x DN 50). Le centre des entrées horizontales est Les stations de relevage Grundfos Multilift M sont fournies avec situé à 180 mm et à 250 mm du sol. des pompes immergées monophasées ou triphasées connectées Les entrées latérales et arrières situées à...
  • Page 214 5.1.4 Câble moteur 5.1.6 Capteur de niveau Le câble est relié au moteur par l’intermédiaire d’une entrée de Le capteur de pression piézorésistant situé dans le régulateur est câble. Indice de protection IP68. Le câble mesure 4 ou 10 m. connecté...
  • Page 215: Régulateur Lc

    Le régulateur LC 221 est spécifiquement conçu pour le contrôle • réglage de l'intensité : et la surveillance des stations de relevage Grundfos Multilift M. La régulation se base sur les signaux envoyés en permanence - surintensité (prédéfini) par le capteur de niveau analogique piézorésistant.
  • Page 216 Désignation du régulateur LC 221 5.2.1 Conception Le régulateur LC 221 est équipé des composants nécessaires à Exemple LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 la surveillance et la protection des pompes telles que des relais et des condensateurs pour moteurs monophasés, des contac- LC 221 = type de régulateur teurs et un disjoncteur supplémentaire pour moteurs triphasés 1 = régulateur une pompe...
  • Page 217 5.2.2 Panneau de commande Fig. 9 Panneau de commande Pos. Description Affichage Touches de fonctionnement LED d'état Sélecteur ON-OFF-AUTO Affichage (pos.1) L'affichage indique toutes les données de fonctionnement et tous les défauts. Les données de fonctionnement et les défauts sont décrits au paragraphe 6.1 Description de l'affichage.
  • Page 218 5.2.3 Structure interne du LC 221 La figure 10 présente la structure interne du LC 221. Remarque : Raccords câble pour pos. 6-11 : Utiliser un collier de serrage si les fils dépassent la gaine de plus de 20 mm. Fig.
  • Page 219: Fonctionnement Du Régulateur Lc

    6. Fonctionnement du régulateur LC 221 6.1 Description de l'affichage L'affichage du régulateur LC 221 est présenté à la fig. 11. Fig. 11 Affichage du LC 221 Le tableau ci-dessous décrit les symboles de l'affichage ainsi que les fonctions correspondantes. Symbole Fonction Description Le symbole est visible lorsque le menu de paramétrage est verrouillé.
  • Page 220 Symbole Fonction Description En mode automatique, les défauts sont indiqués au moyen d'un code et en mode normal, ces deux valeurs sont indiquées : • le niveau du liquide dans le réservoir, si la pompe est arrêtée • la consommation, si la pompe est en marche. Les informations suivantes sont indiquées : •...
  • Page 221: Menu Paramétrage

    6.2 Menu Paramétrage Les réglages suivants peuvent être effectués : Tous les réglages sont prédéfinis sauf le niveau de démarrage. Le niveau de démarrage dépend de la hauteur d'aspiration et doit • niveau de démarrage être réglé pendant la phase de mise en service. Voir paragraphe •...
  • Page 222: Menu Information

    6.3 Menu Information Toutes les données d'état et les indications de défaut sont visibles dans le menu d'information. Le menu d'information est accessible dans tous les modes de fonctionnement (ON-OFF-AUTO). Pour ouvrir le menu d'information, sélectionner le symbole à l'aide de la touche et appuyer sur la touche .
  • Page 223: Description Des Indications De Défaut

    6.4 Description des indications de défaut En cas de défaut, le symbole s'affiche, une alarme sonore se déclenche et le code de défaut apparaît. Pour connaître le type de défaut, en cas de réinitialisation automatique et de disparition du code, ouvrir le journal des défauts (voir fig. 13). Lorsque vous quittez le journal des défauts, le symbole disparaît.
  • Page 224 En cas de défaut, la LED rouge clignote, le symbole est visible et le défaut est ajouté au journal des défauts. Le buzzer est activé, le symbole est visible et clignote et le code de défaut s'affiche. Lorsque le défaut disparaît, le régulateur revient auto- matiquement au mode de fonctionnement normal.
  • Page 225: Installation De La Station De Relevage

    7. Installation de la station de relevage 7.1 Description générale Avant d'installer la station Multilift M, s'assurer que les réglemen- tations locales concernant la ventilation, l'accès aux stations, etc sont bien respectées. 7.1.1 Schéma d’installation Fig. 15 Schéma d’installation Pos. Accessoires Code article Garniture prise, DN 100...
  • Page 226: Directives Pour L'installation De La Station De Relevage

    7.2 Directives pour l'installation de la station de 7.3 Procédure d'installation de la station de relevage relevage 1. Vérifier l'intégrité de la livraison. Pour cela, voir paragraphe 2. Contenu de la livraison. Les directives de bonne installation mécanique de la station de relevage sont conformes à...
  • Page 227 4. Préparer le raccord de la pompe à membrane (en option). Utiliser une foreuse à godet, ∅43 pour prise de branchement DN 50. Afin d'éviter les bords tranchants, l'orifice doit être ébavuré. Fig. 18 Vis desserrée de la bague externe Les stations de relevage Multilift M sont équipées de vis sur la bague externe du disque d'entrée rotatif.
  • Page 228: Installation Du Régulateur Lc

    6. Raccorder la tuyauterie de refoulement. 8. Installation du régulateur LC 221 Installer un robinet d'arrêt entre le clapet anti-retour et le raccord flexible fourni, DN 100 (interne ∅110). Un raccord Avertissement flexible peut être assuré si une distance d'environ 3 cm est Avant d'établir toute connexion au régulateur conservée entre les extrémités du raccord et des tuyauteries LC 221 et avant toute intervention sur l'installa-...
  • Page 229: Connexion Électrique

    8.3 Connexion électrique Réinitialisation d’une alarme Le régulateur peut réinitialiser automatiquement certaines alarmes lorsque le défaut disparaît ; cependant, la plupart des Avertissement alarmes doivent être réinitialisées manuellement. Le LC 221 doit être connecté conformément aux Voir paragraphe 6.4 Description des indications de défaut. normes en vigueur pour l'application en question.
  • Page 230: Mise En Service

    9. Mise en service Avertissement Avant toute intervention sur une pompe utilisée pour le pompage de liquides dangereux pour la santé, nettoyer/purger parfaitement la pompe, le puits, etc., conformément aux réglementations locales. Avertissement Avant d'établir toute connexion au régulateur LC 221 et avant toute intervention sur l'installa- tion, s'assurer que l'alimentation électrique a été...
  • Page 231: Maintenance Et Entretien

    Faire un test de fonctionnement avec de l'eau claire. En cas de bruit, vibration et fonctionnement anormal, contacter Grundfos. • Roulements à billes Contrôler la rotation de l'arbre : fonctionnement bruyant ou lent.
  • Page 232: Maintenance Électrique

    S’il est demandé à Grundfos de réparer cette station de relevage, il convient de contacter Grundfos en indiquant le liquide pompé, etc., avant d’envoyer la station de relevage. Dans le cas contraire, Grundfos peut refuser d'assurer la réparation de la...
  • Page 233: Grille De Dépannage

    10.4 Nettoyage du capteur de niveau), puis redémarrer. Vérifier le câble et la connexion sur le panneau de com- mande. Si le signal est toujours incorrect, contacter le SAV Grundfos. g) Circuit imprimé ou carte LCD défectueux. Remplacer le circuit imprimé ou la carte LCD.
  • Page 234: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques 12.1 Station de relevage 12.2 Régulateur LC 221 Selon la variante. Régulateur Poids : Voir plaques signalétiques Variantes de tension, tensions 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C nominales : 3 x 400 V Pour des périodes courtes, Plage de température : Tolérances de tension du...
  • Page 235: Courbes De Performance

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Page 236: Montažne I Pogonske Upute

    Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute Prijevod originalne engleske verzije. 1.1 Općenito Ova montažna i pogonska uputa sadrži osnovne upute kojih se SADRŽAJ treba pridržavati prilikom montaže, pogona i održavanja. Stoga je prije montaže i puštanja u pogon bezuvjetno moraju pročitati Stranica i monter i nadležno stručno osoblje/korisnik.
  • Page 237 2. Simboli korišteni u ovom dokumentu 4. Općeniti opis Grundfos Multilift M precrpne stanice se isporučuju sa sabirnim Upozorenje spremnikom, crpkom, senzorom razine, LC 221 regulatorom, Sigurnosni naputci u ovoj montažnoj i pogonskoj protupovratnim ventilom i spojnim priborom. uputi, čije nepridržavanje može ugroziti ljude, U nastavku slijedi opis pojedinih dijelova.
  • Page 238 što su privatne kuće, stanovi, kuće za odmor itd. Grundfos Multilift M precrpne stanice se isporučuju zajedno s Multilift M je uglavnom namijenjen za obiteljske kuće, ali može se jednofaznim ili trofaznim potopnim crpkama spojenim na LC 221 koristiti u lakšim komercijalnim primjenama pod uvjetom da su...
  • Page 239 6.1.1 Sabirni spremnik 6.1.4 Kabel motora Sabirni spremnik nepropusan za plin, neugodne mirise i tlak je Kabel motora je postavljen na motor preko kabelske uvodnice. izrađen od polietilena (PE) otpornog na otpadne vode i ima sve Klasa zaštite je IP68. Dužina kabela je ili 4 ili 10 m. potrebne priključke za spajanje ulaznih cijevi, ispusnih cijevi, Natpisna pločica, motor cijevi za odzračivanje i ručno reguliranu membransku crpku, koja...
  • Page 240 LC 221 je regulator razine posebno dizajniran za reguliranje i putem crijeva na tlačnu cijev u spremniku. Navojni čep gdje je nadzor Grundfos precrpne stanice, Multilift M. Osnova za crijevo priključeno uključuje sakupljača kondenzata i priključak za regulaciju je signal koji se kontinuirano prima od piezorezistivnog, DN 100 cijev.
  • Page 241 Težina Za sabirničku komunikaciju, LC 221 može biti opremljen GENIbus Maksimalna ulazna struja crpke sučeljem (dostupno do kraja 2012.) za spajanje na Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. Godina i tjedan proizvodnje Za ažuriranja i daljnje prilagodbe, može se spojiti PC-Tool.
  • Page 242 6.2.1 Dizajn 6.2.2 Upravljačka ploča LC 221 regulator razine sadrži neophodne dijelove za regulaciju i zaštitu crpki, kao što su releji i kondenzatori za jednofazne motore, sklopnike i dodatnu motorsku zaštitnu sklopku za trofazne motore (> Multilift M22). Upravljačka ploča nudi korisničko sučelje sa radnim tipkama i zaslonom za prikaz radnih uvjeta i indikacija grešaka.
  • Page 243 6.2.3 Unutarnji raspored LC 221 Slika 10 prikazuje unutarnji raspored LC 221. Napomena: Kabelski priključci za poz. 6-11: Koristite kabelsku vezicu ako vodovi izlaze više od 20 mm iz plašta. Slika 10 Unutarnji raspored LC 221 (trofazni PCB kao primjer) Poz.
  • Page 244 7. Rad LC 221 regulatora 7.1 Opis zaslona Zaslon LC 221 regulatora razine prikazan je na sl. 11. Slika 11 LC 221 zaslon Donja tablica opisuje simbole prikazane na zaslonu kao i odgovarajuće funkcije i indikacije. Simbol Funkcija Opis Simbol je vidljiv kada je izbornik postavki zaključan. To sprječava neovlaštene osobe da mijenjaju Postavke zaključane postavke.
  • Page 245 Simbol Funkcija Opis U automatskom načinu rada, greške se prikazuju pomoću kodova, i u normalnom radu prikazuju se ove dvije vrijednosti: • razina tekućine u spremniku, ako crpka ne radi • potrošnja struje, ako crpka radi. U izborniku informacija, prikazane su sljedeće informacije: •...
  • Page 246 7.2 Izbornik postavki Moguće je izvršiti sljedeća podešavanja: Sve su postavke unaprijed postavljene osim za razinu pokretanja. Razina pokretanja ovisi o visini ulaza i mora se podesiti tijekom • razina pokretanja faze puštanja u pogon. Pogledajte poglavlje 9.4 Podešavanje • nazivna struja LC 221.
  • Page 247 7.3 Izbornik informacija Svi podaci statusa i indikacije grešaka mogu se vidjeti u izborniku informacija. Izbornik informacija se može vidjeti u svim načinima rada (ON-OFF-AUTO). Za otvaranje izbornika informacija, označite simbol koristeći tipku i pritisnite tipku Krećite se kroz izbornik pomoću tipki .
  • Page 248 7.4 Opis prikaza greške Ako dođe do greške, biti će vidljiv simbol , zujalo će proizvesti zvučni alarm i kod greške će biti napisan pomoću 14-dijelnih znakova na zaslonu. Da biste vidjeli vrstu greške, ako je automatski poništena i kod više nije vidljiv, otvorite dnevnik grešaka (pogledajte sl. 13). Kad napustite dnevnik grešaka, simbol će nestati.
  • Page 249 Ako se dogodi greška, crveni LED će treperiti, simbol će biti vidljiv i greška će se dodati u dnevnik grešaka. Nadalje, aktivirati će se zujalo, simbol će biti vidljiv, odgovarajući simboli će treperiti i prikazat će se kod greške. Kada greška nestane ili se ukloni, regulator će se automatski ponovno vratiti na normalan rad.
  • Page 250 8. Ugradnja precrpne stanice 8.1 Općeniti opis Pri ugradnji Multilift M precrpne stanice, provjerite sve lokalne propise koji se odnose na provjetravanje, pristup stanici, itd. 8.1.1 Montažna skica Slika 15 Montažna skica Poz. Dodatna oprema Broj proizvoda Brtva utičnice, DN 100 97726942 Brtva utičnice, DN 50 98079669...
  • Page 251 8.2 Smjernice za ugradnju precrpne stanice 8.3 Postupak za ugradnju precrpne stanice Smjernice za ispravnu mehaničku ugradnju precrpne stanice su 1. Provjerite opseg isporuke. sukladne EN 12056-4. Za opseg isporuke, pogledajte poglavlje 3. Opseg isporuke. Pogledajte poglavlje 8.1.1 Montažna skica. 2.
  • Page 252 4. Pripremite priključak za membransku crpku (opcionalno). Koristite krunu za bušilicu, ∅43, za DN 50 priključak. Da bi se izbjegli oštri rubovi, rupe se moraju izbrusiti. Slika 18 Nezategnut vijak na vanjskom prstenu Multilift M precrpne stanice se isporučuju sa neučvršćenim vijcima na vanjskom prstenu zakretnog ulaznog diska.
  • Page 253 6. Spojite ispusnu cijev. 9. Instalacija LC 221 regulatora Ugradite zaporni ventil između protupovratnog ventila i isporučenog fleksibilnog spojnog crijeva, DN 100 (unutarnji Upozorenje promjer ∅110). Fleksibilan spoj je moguć ako je ostavljena Prije izvođenja bilo kakvih spajanja na LC 221 ili udaljenost oko 3 cm između završetaka cijevi spojnog dijela i radova na crpki, jami, itd., isključite opskrbu ispusnih cijevi.
  • Page 254 9.3 Električni priključak Poništavanje na tvorničke postavke Regulator će se ponovno pokrenuti, i početne postavke će se Upozorenje ponovno morati podesiti. Pogledajte poglavlje 7.2 Izbornik LC 221 mora biti priključen u skladu sa pravilima postavki. struke i standardima koji važe za primjenu za koju 9.4.1 Eksterni alarm je namijenjen.
  • Page 255 10. Puštanje u pogon Upozorenje Prije početka bilo kakvih radova na crpki koja će se koristiti za dizanje tekućina koje mogu biti opasne po zdravlje, dobro očistite i odzračite crpku, jamu i sl. sukladno lokalnim propisima i normama. Upozorenje Prije izvođenja bilo kakvih spajanja na LC 221 ili radova na crpki, jami, itd., isključite opskrbu električnom energijom i osigurajte da se ne može nehotice uključiti.
  • Page 256 čisto. Kada je crpka opet montirana, preporučujemo zamijenu O-prstena između crpke i spremnika. Testirajte crpku pomoću čiste vode. U slučaju buke, vibracija i nenormalnog rada, kontaktirajte Grundfos. • Kuglični ležajevi Prekontrolirajte bešumni i nesmetani rad vratila.
  • Page 257 Grundfos s detaljima o dizanom mediju itd. U protivnom Grundfos može odbiti servisiranje precrpne stanice. Precrpne stanice koje su bile u dodiru s dizanom tekućinom, a trebaju se poslati u Grundfos, moraju se prije toga temeljito oprati vodom. Troškove povrata precrpnog uređaja snosit će kupac.
  • Page 258 F005. 11.4 Čišćenje senzora razine), i ponovno pokrenite. Provjerite kabel i priključak na upravljačkoj ploči. Ako je signal još uvijek pogrešan, molimo nazovite Grundfos servis. g) Tiskana pločica modula ili LCD pločica su Zamijenite tiskanu pločicu ili LCD pločicu. neispravni.
  • Page 259 13. Tehnički podaci 13.1 Precrpna stanica 13.2 LC 221 regulator Ovisno o varijanti. Regulator Težina: Pogledajte natpisne pločice Varijante napona, nazivni 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C naponi: 3 x 400 V Temperaturano područuje: Kratkotrajno do 60 °C Dopušteno odstupanje napona - 10 %/+ 6 % od nazivnog (max.
  • Page 260 13.3 Radne krivulje Krivulje su namijenjene samo kao smjernice i ne smiju se koristiti kao garantirane krivulje. Odstupanja sukladno ISO 9906, dodatak A. [kPa] Multilift Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 M12.3 M12.1 M15.1...
  • Page 261: Istruzioni Di Installazione E Funzionamento

    Descrizione delle indicazioni di guasto 2. Contenuto del materiale consegnato Installazione della stazione di sollevamento Le stazioni di sollevamento Grundfos Multilift M sono fornite com- Descrizione generale plete di serbatoio di raccolta, pompa, sensore di livello, valvola di Linee guida per l'installazione della stazione di non ritorno e pannello LC 221.
  • Page 262 Le stazioni di solle- LC 221, valvola di non ritorno e accessori di collegamento. vamento Grundfos Multilift M sono progettate per la raccolta e il Di seguito una descrizione dei componenti. pompaggio dei seguenti liquidi: •...
  • Page 263 5.1 Stazione di sollevamento (1 x DN 150 e 1 x DN 50). Il centro degli ingressi orizzontali si Le stazioni di sollevamento Multilift M di Grundfos sono dotate di trova a 180 mm e 250 mm di altezza dal pavimento.
  • Page 264 5.1.4 Cavo motore 5.1.6 Sensore di livello Il cavo è collegato al motore tramite un pressacavo. Classe di Il sensore della pressione piezoresistivo posto all'interno del pan- protezione: IP68. La lunghezza del cavo è di 4 o 10 m. nello è collegato attraverso un tubo flessibile al tubo di pressione nel serbatoio.
  • Page 265 • impostazione dei valori attuali: LC 221 è un regolatore di livello progettato appositamente per controllare e monitorare la stazione di sollevamento Grundfos - sovracorrente (preimpostato) Multilift M. Il controllo si basa sul segnale continuo ricevuto dal - corrente nominale (preimpostata) trasmettitore piezoresistivo analogico di livello.
  • Page 266 Denominazione prodotto, pannello di controllo LC 221 5.2.1 Tipo Il regolatore di livello LC 221 contiene i componenti necessari per Esempio LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 il controllo e la protezione delle pompe, quali relè e capacitori per motori monofase, contattori e interruttori di protezione aggiuntivi LC 221 = tipo pannello di per motori trifase (>...
  • Page 267 5.2.2 Quadro di comando LED di stato (pos. 3) Il LED superiore (verde) è acceso quando l'alimentazione elet- trica è attiva. Il LED inferiore (rosso) lampeggia in caso di guasto per essere visibile anche a distanza. Si tratta di una funzione aggiuntiva, oltre ai simboli sul display e ai codici di guasto.
  • Page 268 5.2.3 Layout interno dell' LC 221 La figura 10 mostra il layout interno di LC 221. Nota: Collegamenti del cavo per pos. 6-11: Utilizzare la fascetta se i conduttori fuorie- scono oltre 20 mm dalla guaina cavo. Fig. 10 Layout interno dell'LC 221 (PCB trifase come esempio) Pos.
  • Page 269 6. Funzionamento pannello di controllo LC 221 6.1 Descrizione del display Il display del regolatore di livello LC 221 è mostrato in fig. 11. Fig. 11 Display di LC 221 La tabella di seguito descrive i simboli mostrati nel display non- ché...
  • Page 270 Simbolo Funzione Descrizione In modalità automatica, i guasti vengono indicati mediante un codice, mentre in modalità di fun- zionamento normale vengono mostrati questi due valori: • il livello di liquido nel serbatoio se la pompa non è in funzione • il consumo attuale se la pompa è...
  • Page 271 6.2 Menu impostazioni Possono essere eseguite le seguenti impostazioni: Tutte le impostazioni sono prestabilite ad eccezione del livello di avvio. Il livello di avvio dipende dall'altezza di ingresso e deve • livello di avvio essere impostato durante la fase di avviamento. Vedi sezione •...
  • Page 272 6.3 Menu informazioni Tutti i dati di stato e le informazioni di guasto sono visibili nel menu informazioni. Il menu informazioni è visibile in tutte le modalità di funzionamento (ON-OFF-AUTO). Per aprire il menu informazioni, contrassegnare il simbolo usando il pulsante e premere il pulsante .
  • Page 273 6.4 Descrizione delle indicazioni di guasto In caso di guasto, apparirà il simbolo , scatterà il cicalino di allarme acustico e il codice di guasto verrà scritto sul display in caratteri da 14 segmenti. Per vedere di quale guasto si tratta, se viene resettato automaticamente e il codice non è più visibile, aprire il registro guasti (vedi fig.
  • Page 274 Se si verifica un guasto, il LED rosso lampeggerà, il simbolo apparirà sul display e il guasto verrà raggiunto nel relativo regi- stro. Inoltre, si attiverà il cicalino, il simbolo apparirà sul display, il simbolo corrispondente lampeggerà e verrà visualiz- zato anche il codice di guasto.
  • Page 275 7. Installazione della stazione di sollevamento 7.1 Descrizione generale Prima di installare le stazioni di sollevamento Multilift M, verificare che siano rispettate tutte le normative locali in materia di sfiato, accesso alle stazioni, ecc. 7.1.1 Schema di installazione Fig. 15 Schema di installazione Pos.
  • Page 276 7.2 Linee guida per l'installazione della stazione di 7.3 Procedura per l'installazione della stazione di sollevamento sollevamento Le linee guida per la corretta installazione meccanica della sta- 1. Verifica del contenuto del materiale consegnato. zione di sollevamento sono conformi a quanto disposto dalle Per il contenuto del materiale consegnato, vedi sezione norme EN 12056-4.
  • Page 277 4. Preparare il collegamento per la pompa a membrana (opzionale). Usare una sega a tazza, ∅43, per la presa di collegamento DN 50. Per evitare la formazione di bordi affilati e taglienti, eliminare le sbavature dai fori. Fig. 18 Allentare la vite nell'anello esterno Le stazioni di sollevamento Multilift M sono dotate di viti allentate nell'anello esterno del disco di ingresso ruotabile.
  • Page 278 6. Collegare il tubo di mandata. 8. Installazione del pannello di controllo LC 221 Installare una valvola di isolamento tra la valvola di non ritorno e il tubo flessibile fornito, DN 100 (diametro interno Avvertimento 110 mm). È possibile garantire un collegamento flessibile se Prima di effettuare collegamenti nell'LC 221 o di viene lasciata una distanza di circa 3 cm tra l'estremità...
  • Page 279 8.3 Collegamento elettrico Reset allarme È possibile impostare il pannello per un reset automatico alla Avvertimento scomparsa del guasto; tuttavia, la maggior parte degli allarmi Il pannello LC 221 deve essere collegato in con- deve essere resettata manualmente. formità con le disposizioni e le norme in vigore Vedi sezione 6.4 Descrizione delle indicazioni di guasto.
  • Page 280 9. Avviamento Avvertimento Prima di iniziare a lavorare su pompe utilizzate per liquidi potenzialmente pericolosi per la salute, pulire e spurgare accuratamente le pompe, i pozzetti, ecc. in conformità alle norma- tive locali. Avvertimento Prima di effettuare collegamenti nell'LC 221 o di operare sul pozzo o sulle pompe, ecc., accertarsi che l'alimentazione elettrica sia stata disinserita e non possa venire accidentalmente ripristinata.
  • Page 281 Quand la pompa viene rimontata, si consiglia di riposi- zionare l'O-ring tra pompa e serbatoio. Eseguire una prova di funzionamento con acqua pulita. In caso di rumore, vibrazioni e funzionamento anomalo, contattare Grundfos. • Cuscinetti a sfere Controllare se l'albero è rumoroso o presenta condizioni di funzionamento anomale.
  • Page 282 Se si intende chiedere a Grundfos di effettuare interventi di manutenzione sulla stazione di sollevamento, comunicare a Grundfos tutti i dettagli sul liquido pompato ecc. prima della spe- dizione. In caso contrario, Grundfos può rifiutarsi di accettare la stazione di sollevamento.
  • Page 283 F005. Controllare il cavo e il collegamento sul quadro di con- trollo. Se il segnale risulta ancora errato, interpellare la manutenzione autorizzata Grundfos. g) Circuito di alimentazione modulo o scheda Sostituire il circuito stampato o la scheda LCD. LCD sono guasti.
  • Page 284 12. Caratteristiche tecniche 12.1 Stazione di sollevamento 12.2 Pannello LC 221 Secondo la variante. Pannello di controllo Peso: Vedi targhette di Varianti di tensione, tensioni 1 x 230 V, 3 x 230 V, identificazione. nominali: 3 x 400 V 0-40 °C Tolleranze di tensione per - 10 %/+ 6 % della tensione Campo di temperatura:...
  • Page 285 Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche.
  • Page 286: Орнату Жəне Пайдалану Нұсқаулықтары

    Су көтеру станциясын орнату процедурасы LC 221 контроллерін орнату 2. Жеткізу жинағы Орналастыру Grundfos Multilift M су көтеру станциялары толық түрде, жинау Механикалық орнату багімен, сораппен, деңгей датчигімен, бір бағыттық Электр жабдығын жалғау клапанмен жəне LC 221 контроллерімен бірге қамтамасыз...
  • Page 287 3. Жалпы мəліметтер 3.1 Мақсаты Grundfos Multilift M көтеру станциялары тұрмыстық ағынды Grundfos Multilift M су көтеру станциялары толық түрде, жинау суды суағарға еркін ағынсыз жинауға жəне тартуға арналған. багымен, сораппен, деңгей датчигімен, бір бағыттық Grundfos Multilift M көтеру станциялары келесі сұйықтықтарды...
  • Page 288 1 x DN 50) жəне қойманың жоғарғы жағында екі вертикаль 5.1 Сорап станциясы кірістерді (1 x DN 150 жəне 1 x DN 50) ұсынады. Grundfos Multilift M су көтеру станциялары ультрадыбыстық Көлденең кірістердің ортасы жерден 180 мм жəне 250 мм деңгей датчигі кірістірілген LC 221 контроллеріне қосылған бір...
  • Page 289 5.1.4 Электр қозғалтқышының кабелі 5.1.6 Деңгей датчигі Мотор кабелі моторға кабель тесігі арқылы қосылады. Контроллерде орналасқан пьезоретивті қысым датчигі шланг Қаптама классы - IP68. Кабель ұзындығы 4 немесе 10 м. арқылы қоймадағы қысым құбырына жалғанған. Шланг жалғанған бұранда қалпақшасында конденсатты Зауыттық...
  • Page 290 • дабыл көрсеткіштері үшін токты автоматты түрде өлшеу • ағымдағы мəндердің параметрлері: LC 221 - Grundfos Multilift M су көтеру стацниясын басқару жəне бақылау үшін арнайы жасалған деңгей контроллері. – (берiлген ) аса тоқ Басқарудың негізі - жинау қоймасында орналасқан...
  • Page 291 Түр кілті, LC 221 контроллері 5.2.1 Дизайн LC 221 деңгей контроллерінде сорғыны басқару жəне қорғау Мысыл LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 үшін қажетті құрамдастар бар, мысалы, бір фазалық моторлар үшін кідірістер жəне конденсаторлар, үш фазалық моторлар LC 221 = контроллер түрі үшін...
  • Page 292 5.2.2 Басқару панелі Күй жарық диодтары (3 күй) Жоғарғы жарық диоды (жасыл) қуат көзі қосулы болғанда қосулы болады. Төменгі жарық диоды (қызыл) ақаулық жағдайында жыпықтап, ақаулықты алыс қашықтықтан көрінетін етеді жəне осылайша дисплей таңбалары мен ақаулық кодтарына қосымша болып табылады. Таңдау...
  • Page 293 5.2.3 LC 221 контроллерінің ішкі орналасуы суретінде LC 221 контроллерінің ішкі орналасуы көрсетілген.10. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Кабельдəк байланыс 6-11 суретке; Кабельдің аяғынан 20 мм асып кетсе, кабельдік байланысты орнатыңыз. 10. сур. LC 221 контроллерінің ішкі орналасуы (үш фазалық PCB мысал ретінде) Орын.
  • Page 294 6. LC 221 контроллерін басқару 6.1 Description of display LC 221 деңгей контроллерінің дисплейі 11 суретінде көрсетілген. 11. сур. LC 221 дисплейі Төмендегі кестеде дисплейде көрсетілген таңбалар, сондай-ақ, сəйкес функциялар мен көрсеткіштер сипатталған. Пиктограмма Функция Сипаттама Бұл таңба параметрлерді орнату мəзірі құлыпталған кезде көрінеді. Бұл рұқсат берілмеген Параметрлер...
  • Page 295 Пиктограмма Функция Сипаттама Автоматты режимде ақаулықтар код көмегімен көрсетіледі, ал қалыпты жұмыс кезінде мына екі мəн көрсетіледі: • сорғы жұмыс істеп тұрмаған болса, қоймадағы сұйықтық деңгейі • сорғы жұмыс істеп тұрса, токты тұтыну. Ақпараттық мəзірде келесі ақпарат көрсетіледі. • ақаулық кодтары •...
  • Page 296 6.2 Параметрлерді орнату мəзірі Келесі параметрлерді орнатуға болады: Іске қосу деңгейінен басқа барлық параметрлер алдын ала орнатылады. Іске қосу деңгейі кіріс биіктігіне байланысты • іске қосу деңгейі жəне оны іске қосу фазасы кезінде орнату керек. 8.4 LC 221 • өлшенген ток контроллерін...
  • Page 297 6.3 Ақпараттық мəзір Барлық күй деректерін жəне ақаулық көрсеткіштерін ақпараттық мəзірде көруге болады. Ақпараттық мəзірді барлық жұмыс режимдерінде көруге болады (ҚОСУ-ӨШІРУ-АВТО). Ақпараттық мəзірді ашу үшін түймешігін пайдаланып таңбасын белгішлеңіз жəне түймешігін басыңыз. Мəзірді жəне түймешіктерінің көмегімен шарлаңыз. Қалаған мəзір элементін түймешігін...
  • Page 298 6.4 Ақаулық көрсеткіштерінің сипаттамасы Егер ақаулық орын алса, таңбасы көрінеді, зуммер дыбыстық дабыл шығарады жəне дисплейде 14 бөлікті таңбалардың көмігімен ақаулық коды жазылады. Автоматты түрде ысырылып, код енді көрінблейтін кезде ақаулық түрін көру үшін ақаулықтар журналын ашыңыз (13 суретін қараңыз). Ақаулықтар журналынан шыққанда, таңбасы...
  • Page 299 Егер ақаулық орын алса, қызыл жарық диоды жыпықтайды, таңбасы көрінеді жəне ақаулық ақаулықтар журналына қосылады. Бұған қоса, зуммер белсендіріледі, таңбасы көрінеді, сəйкес таңба жыпықтайды жəне ақаулық коды көрсетіледі. Ақаулық жойылғанда немесе алып тасталғанда, контроллер қайтадан қалыпты жұмысқа автоматты түрде ауысады. Бірақ, контроллер ақаулық көрсеткішін (көрінетін жəне...
  • Page 300 7. Су көтеру станциясын орнату 7.1 Жалпы мəліметтер Multilift M су көтеру станциясын орнатқанда, желдетуге, станцияларға қатынасуға, т.б. қатысты барлық жергілікті ережелердің сақталуын қамтамасыз етіңіз. 7.1.1 Орнату сызбасы 15. сур. Орнату сызбасы Орын Керекжарақтар Өнім нөмірі Құбыр аузының тығыздауышы, DN 100 97726942 Құбыр...
  • Page 301 7.2 Су көтеру станциясын орнату нұсқаулар 7.3 Су көтеру станциясын орнату процедурасы Су көтеру станциясын дұрыс механикалық орнату туралы 1. Жеткізу жинағын тексеріңіз. нұсқаулар EN 12056-4 стандартына сай. Жеткізу жинағын 2. Жеткізу жинағы бөлімінде қараңыз. 7.1.1 Орнату сызбасы бөлімін қараңыз. 2.
  • Page 302 4. Диафрагмалық сорғы үшін қосылымды дайындаңыз (міндетті емес). DN 50 қосылым құбыр аузы үшін ∅43 доңғалақ бұрандасын пайдаланыңыз. Өткір кесетін жиектерді болдырмау үшін тесіктің қабыршақтарын алу керек. 18. сур. Сыртқы сақинадағы бекемделмеген бұранда Multilift M су көтеру станциялары бұрылатын кіріс дискісінің сыртқы сақинасында...
  • Page 303 6. Шығару құбырын жалғаңыз. 8.1 Орналастыру Бір бағыттық клапан мен берілген DN 100 икемді қосылым шлангысының (ішкі диаметр 110) арасында изоляциялау Назар аударыңыз клапанын орнатыңыз. Байланыс нүктелері, сорғыны LC 221 контроллерін жарылыс қаупі бар шығару сорғының арасында шамамен 3 см қашықтық аумақтарды...
  • Page 304 8.3 Электр жабдығын жалғау Дабылды ысыру Контроллерді ақаулық жоғалғанда кейбір дабылдарды Назар аударыңыз автоматты түрде ысыруға орнатуға болады. Бірақ көп LC 221 контроллерін қарастырылып дабылдар қолмен орнатылады. отырған қолданысқа қатысты ережелерге 6.4 Ақаулық көрсеткіштерінің сипаттамасы бөлімін жəне стандарттарға сай жалғау керек. қараңыз.
  • Page 305 9. Іске қосу Назар аударыңыз Денсаулыққа қауіпті болуы мүмкін сұйықтықтарды сору үшін пайдаланылатын сорғымен кез келген жұмысты бастау алдында сорғыны, шұңқырды, т.б. жергілікті ережелерге сай мұқият тазалаңыз жəне желдетіңіз. Назар аударыңыз LC 221 ішінде кез келген қосылымдарды жасау немесе сорғыда, шұңқырда, т.б. жұмыс істеу алдында...
  • Page 306 сорғы корпусының желдету тесігі таза екенін тексеріңіз. Сорғылар қайтадан бекітілгенде, сорғы мен қойма арасындағы О тəрізді сақинаны ауыстыру ұсынылады. Таза сумен сынақ іске қосуды орындаңыз. Шу, вибрация немесе қалыптан тыс жұмыс болса, Grundfos компаниясына хабарласыңыз. • Подшипниктер 30. сур. Ойықты мотор білігінің үсті...
  • Page 307 Егер Multilift су көтеру станциясы денсаулыққа зиянды немесе уландырғыш сұйықтық үшін пайдаланылса, ол ласталған деп жіктеледі. Егер Grundfos компаниясынан су көтеру станциясына қызмет көрсету сұралса, Grundfos компаниясына су көтеру станциясын қызмет көрсетуге қайтару алдында тартылған сұйықтық, т.б. туралы мəліметтермен хабарласу керек.
  • Page 308 тазалауб өлімін қараңыз), жəне қайта іске қосыңыз. Басқару тақтасындағы кабельді жəне қосылымды тексеріңіз. Егер сигнал əлі де дұрыс емес болса, Grundfos қолдау қызметіне хабарласыңыз. g) Модульдің қуат тізбегінің тақтасы немесе Қуат тізбегі тақтасын немесе жарық диоды тақтасын жарық диоды тақтасы ақаулы.
  • Page 309 2. Сорғы тіпті кіріс ағын a) Деңгей датчигі істен шығады. Деңгей датчигін тазартыңыз (10.4 Деңгей датчигін болмаса да, тым жиі Датчик дұрыс емес сигнал береді. тазалау бөлімін қараңыз). іске b) Жұмыс уақытында қорғау белсендірілген, Шығару клапаны ашық екенін тексеріңіз. қосылады/тоқтайды. сорғы...
  • Page 310 12. Техникалық деректер 12.1 Сорап станциясы 12.2 LC 221 контроллері Вариантқа байланысты. Басқару жүйесі Салмағы: Зауыттық тақтайшаларды Кернеу варианттары, өлшенген 1 x 230 В, 3 x 230 В қараңыз кернеулер: 3 x 400 В 0-40 °C LC 221 үшін кернеу - 10 %/+ 6 % өлшенген...
  • Page 311 34. сур. Жұмыс атқару мінездемесі 13. Жою Бұл бұйым, сондай-ақ, тораптар мен бөлшектер экология талаптарына сəйкес жойылуы тиіс: 1. Қоғамдық немесе жеке қоқыс жинау қызметтерін пайдаланыңыз. 2. Егер мұндай ұйымдар немесе фирмалар болмаса, жақын орналасқан филиалмен немесе Grundfos сервис орталығымен хабарласыңыз. Дұрыстауға жарамды.
  • Page 312: Uzstādīšanas Un Ekspluatācijas Instrukcija

    Informācijas izvēlne Bojājuma indikāciju apraksts 2. Piegādes apjoms Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla uzstādīšana Grundfos notekūdeņu pārsūknēšanas mezglus Multilift M piegādā Vispārējs raksturojums komplektā ar savācējtvertni, sūkni, līmeņa sensoru, vienvirziena Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla uzstādīšanas vārstu un regulatoru LC 221. Gan sensors, gan sūknis ir norādījumi...
  • Page 313 LC 221, vienvirziena vārstu un savienošanas piederumiem. Ar Grundfos notekūdeņu pārsūknēšanas mezgliem Multilift M var Tālāk ir dots komponentu apraksts. savākt un pārsūknēt šādus šķidrumus: •...
  • Page 314 5.1 Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgls atrodas 180 mm un 250 mm augstumā virs grīdas. Grundfos notekūdeņu pārsūknēšanas mezglus Multilift M piegādā Sānu un aizmugures ievadi atrodas 180 un 250 mm augstumā ar vienfāzes vai trīsfāžu iegremdējamu sūkni, kas ir savienots ar virs grīdas, lai tos varētu tieši savienot ar pie sienas piestiprinātu...
  • Page 315 5.1.4 Motora kabelis 5.1.6 Līmeņa sensors Motora kabelis ir pievienots motoram, izmantojot kabeļa ievadu. Regulatorā ievietotais pjezorezistīvais spiediena sensors ar Korpusa klase ir IP68. Kabelis ir 4 vai 10 m garš. šļūtenes palīdzību ir savienots ar spiediencauruli tvertnē. Uzskrūvējamais vāciņš, kur šļūtene ir pievienota, ietver Motora pases datu plāksnīte kondensāta podu un savienojumu DN 100 caurulei.
  • Page 316 • automātiska strāvas mērīšana avārijas stāvokļa indikācijām; • strāvas vērtību iestatīšana: LC 221 ir speciāli Grundfos notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla Multilift M vadīšanai un kontrolēšanai paredzēts līmeņa – virsstrāva (iestatīta), regulators. Vadības pamatā ir signāls, kas pastāvīgi tiek saņemts – nominālā strāva (iestatīta), no pjezorezistīvā, analogā...
  • Page 317 Regulatora LC 221 tipa apzīmējums 5.2.1 Konstrukcija Līmeņa regulators LC 221 ietver tādus sūkņu vadībai un Piemērs LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 aizsargāšanai nepieciešamus komponentus kā releji un kondensatori vienfāzes motoriem, kontaktori un papildu motora LC 221 = regulatora tips aizsargslēdzis trīsfāžu motoriem (>...
  • Page 318 5.2.2 Vadības pults 9. ilustr. Vadības pults Poz. Apraksts Displejs Darba pogas Stāvokļa gaismas diodes IESL-IZSL-AUTO selektorslēdzis Displejs (poz.1) Displejā ir redzami visi būtiskie darba dati un bojājuma indikācijas. Darba un bojājuma indikācijas ir aprakstītas punktā 6.1 Displeja apraksts. Darba pogas (poz. 2) Līmeņa regulatora vadību nodrošina darba pogas, kas atrodas zem displeja.
  • Page 319 5.2.3 LC 221 iekšējais izkārtojums 10. ilustrācijā ir parādīts LC 221 iekšējais izkārtojums. Piezīme. Poz. 6-11 kabeļu savienojumi: Ja kabeļi izvirzās vairāk nekā 20 mm no kabeļa apvalka, kabeļi jāsasien. 10. ilustr. LC 221 iekšējais izkārtojums (piemērā trīsfāžu iespiestā plate) Poz.
  • Page 320 6. Regulatora LC 221 darbība 6.1 Displeja apraksts Līmeņa regulatora LC 221 displejs ir parādīts 11. ilustrācijā. 11. ilustr. LC 221 displejs Zemāk dotajā tabulā ir aprakstīti displejā parādītie simboli, kā arī atbilstīgās funkcijas un indikācijas. Simbols Funkcija Apraksts Simbols ir redzams, kad iestatīšanas izvēlne ir bloķēta. Tādējādi iestatījumus nevar mainīt Iestatījumi bloķēti personas, kurām nav attiecīga pilnvarojuma.
  • Page 321 Simbols Funkcija Apraksts Automātiskajā darba režīmā bojājumi tiek norādīti ar koda palīdzību, bet normālas darbības gadījumā tiek parādītas šīs divas vērtības: • šķidruma līmenis tvertnē, ja sūknis nestrādā, • patēriņš sūkņa darbības laikā. Informācijas izvēlnē tiek norādīta šāda informācija: • bojājuma kodi, •...
  • Page 322 6.2 Iestatīšanas izvēlne Var tikt veikti šādi iestatījumi: Visi iestatījumi ir iepriekš iestatīti, izņemot ieslēgšanas līmeni. Ieslēgšanas līmenis ir atkarīgs no ieplūdes augstuma, un tas • ieslēgšanas līmenis, jāiestata iedarbināšanas fāzes gaitā. Sk. punktā 8.4 LC 221 • nominālā strāva, iestatīšana.
  • Page 323 6.3 Informācijas izvēlne Informācijas izvēlnē var redzēt visus stāvokļa datus un bojājuma indikācijas. Informācijas izvēlni var redzēt visos darba režīmos (IESL-IZSL-AUTO). Lai atvērtu informācijas izvēlni, ar pogu jāiezīmē simbols un jānospiež poga . Lai pārvietotos izvēlnē, lietojama poga . Jāizraugās vēlamais izvēlnes elements, nospiežot pogu .
  • Page 324 6.4 Bojājuma indikāciju apraksts Ja rodas bojājums, simbols izgaismosies, zummers raidīs skaņas signālu un displeja ekrānā ar 14 segmentu rakstzīmju palīdzību tiks uzrakstīts bojājuma kods. Lai redzētu bojājuma veidu, ja tas ir automātiski atiestatīts un kods vairs nav redzams, jāatver bojājumu reģistrs (sk.
  • Page 325 Ja rodas bojājums, mirgos sarkanā gaismas diode, iedegsies simbols un bojājums tiks pievienots bojājumu reģistram. Bez tam tiks aktivizēts zummers, būs redzams simbols mirgos attiecīgais simbols un ekrānā tiks parādīts bojājuma kods. Kad bojājums ir pazudis vai ir likvidēts, regulators automātiski atkal pārslēgsies uz normālu darbību.
  • Page 326 7. Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla uzstādīšana 7.1 Vispārējs raksturojums Uzstādot notekūdeņu pārsūknēšanas mezglu Multilift M, jāpārliecinās, ka ir ievēroti visi valstī spēkā esošie noteikumi attiecībā uz ventilāciju, piekļuvi mezgliem utt. 7.1.1 Uzstādīšanas skice 15. ilustr. Uzstādīšanas skice Poz. Piederumi Produkta numurs Ieliktņa blīvējums, DN 100 97726942 Ieliktņa blīvējums, DN 50...
  • Page 327 7.2 Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla uzstādīšanas 7.3 Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla uzstādīšanas norādījumi procedūra Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla pareizas mehāniskas 1. Jāpārbauda piegādes apjoms. uzstādīšanas norādījumi saskaņā ar EN 12056-4. Informāciju par piegādes apjomu sk. punktā 2. Piegādes apjoms. Sk. punktā 7.1.1 Uzstādīšanas skice. 2.
  • Page 328 4. Jāsagatavo savienojums diafragmas sūknim (papildu piederums). DN 50 savienošanas ietverei lietojams ∅43 kausveida urbis. Lai novērstu asas griezējšķautnes, caurumam jānoslīpē asmaliņas. 18. ilustr. Neaizgriezta skrūve ārējā gredzenā Notekūdeņu pārsūknēšanas mezglus Multilift M piegādā ar vaļīgām skrūvēm pagriežamā ieplūdes diska ārējā gredzenā. Sk. 18. ilustrācijā. Uzmanību Pirms ieplūdes caurules pievienošanas jāpārbauda un jāaizgriež...
  • Page 329 6. Jāpievieno izplūdes caurule. 8. Regulatora LC 221 uzstādīšana Drošības vārsts jāuzstāda starp vienvirziena vārstu un piegādāto lokano savienotājcauruli, DN 100 (iekšējais Brīdinājums diametrs 110 mm). Lokanu savienojumu var iegūt, ja starp Pirms tiek sākti kādi savienojumi regulatorā savienojuma atzarojuma un izplūdes caurules galu paliek LC 221 vai darbs sūknī, šahtā...
  • Page 330 8.3 Elektriskais savienojums Sk. punktā 6.4 Bojājuma indikāciju apraksts. Iepriekš iestatītā vērtība ir AUTO. Brīdinājums Atiestatīt izgatavotājuzņēmuma iestatījumus LC 221 jāsavieno, ievērojot noteikumus un Regulators tiks atsāknēts, un starta iestatījumi tiks veikti vēlreiz. standartus, kas attiecas uz konkrēto lietojumu. Sk. punktā 6.2 Iestatīšanas izvēlne. 8.4.1 Ārēja signālierīce Brīdinājums Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgli bieži vien ir uzstādīti iebedrēs...
  • Page 331 9. Iedarbināšana Brīdinājums Pirms tiek sākti jebkādi darbi sūknī, ko izmanto tādu šķidrumu sūknēšanai, kuri varētu būt bīstami veselībai, sūknis, šahta u.c. piederumi rūpīgi jāattīra un jāizvēdina saskaņā ar valstī spēkā esošiem noteikumiem. Brīdinājums Pirms tiek sākti kādi savienojumi regulatorā LC 221 vai darbs sūknī, šahtā...
  • Page 332 Kad sūknis atkal tiek uzstādīts, ieteicams nomainīt apaļā šķērsgriezuma blīvgredzenu starp sūkni un tvertni. Jāveic izmēģinājuma darbība ar tīru ūdeni. Novērojot troksni, vibrācijas vai anormālu darbību, jāsazinās ar Grundfos. • Lodīšu gultņi Jāpārbauda, vai vārpsta nestrādā trokšņaini vai smagi.
  • Page 333 Ja vēlas uzticēt notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla servisapkalpošanas izpildi uzņēmumam Grundfos, jānodrošina, lai Grundfos saņemtu detalizētu informāciju par sūknējamo šķidrumu utt. pirms notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla nosūtīšanas servisapkalpošanas izpildei. Citādi Grundfos var atteikties pieņemt notekūdeņu pārsūknēšanas mezglu servisapkalpošanas veikšanai.
  • Page 334 SENSOR un bojājuma kods ir F005. sensora attīrīšana), un jāieslēdz vēlreiz. Vadības pultī jāpārbauda kabelis un savienojums. Ja signāls joprojām ir nepareizs, jāgriežas Grundfos servisā. g) Moduļa iespiestā plate vai LCD plate ir Jānomaina iespiestā plate vai LCD plate. defektīva.
  • Page 335 12. Tehniskie dati 12.1 Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgls 12.2 Regulators LC 221 Atkarībā no varianta. Regulators Svars: Sk. pases datu plāksnītēs Sprieguma varianti, nominālie 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C spriegumi: 3 x 400 V Temperatūru diapazons: Īslaicīgi līdz 60 °C - 10 %/+ 6 % no nominālā...
  • Page 336 Q [l/s] 34. ilustr. Darba raksturlīknes 13. Likvidēšana Šis izstrādājums un tā detaļas jālikvidē vidi saudzējošā veidā: 1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Iespējami grozījumi.
  • Page 337: Įrengimo Ir Naudojimo Instrukcija

    Informacijos meniu Sutrikimų indikacijos aprašymas 2. Tiekimo apimtis Išsiurbimo agregato įrengimas Grundfos Multilift M išsiurbimo agregatai tiekiami pilnai Bendras aprašymas sukomplektuoti - su surinkimo baku, siurbliu, lygio jutikliu, Išsiurbimo agregato įrengimo rekomendacijos atbuliniu vožtuvu ir LC 221 valdikliu. Jutiklis ir siurblys yra Išsiurbimo agregato įrengimo procedūra...
  • Page 338 3. Bendras aprašymas 3.1 Paskirtis Grundfos Multilift M išsiurbimo agregatai yra skirti surinkti ir Grundfos Multilift M išsiurbimo agregatai tiekiami pilnai išsiurbti buitinį kanalizacijos vandenį, kuris negali laisvai nutekėti sukomplektuoti - su surinkimo baku, siurbliu, lygio jutikliu, į kolektorių. Grundfos Multilift M išsiurbimo agregatai yra skirti LC 221 valdikliu, atbuliniu vožtuvu ir prijungimo reikmenimis.
  • Page 339 5.1 Išsiurbimo agregatas (2 x DN 100 ir 1 x DN 50) ir du vertikalius įvadus bako viršuje Grundfos Multilift M išsiurbimo agregatai tiekiami su vienfaziais (1 x DN 150 ir 1 x DN 50). Horizontalių įvadų centrai yra 180 mm arba trifaziais panardinamaisiais siurbliais, prijungtais prie ir 250 mm virš...
  • Page 340 5.1.4 Variklio kabelis 5.1.6 Lygio jutiklis Variklio kabelis prie variklio prijungtas per kabelio įvadą. Valdiklyje esantis pjezoresistorinis slėgio jutiklis yra žarnele Korpuso klasė yra IP68. Kabelio ilgis yra 4 m arba 10 m. sujungtas su bake esančiu slėgio vamzdžiu. Dangtelyje su sriegiu, prie kurio prijungta žarnelė, yra kondensato gaudyklė...
  • Page 341 • Nustatomos srovės vertės: LC 221 valdiklis - tai lygio valdiklis, specialiai skirtas valdyti ir sekti Grundfos išsiurbimo agregatą Multilift M. Valdymas vyksta – per didelė srovė (nustatyta iš anksto); pagal signalą, nuolat gaunamą iš pjezorezistorinio analoginio – nominali srovė (nustatyta iš anksto);...
  • Page 342 LC 221 valdiklio tipo žymėjimo paaiškinimas 5.2.1 Konstrukcija LC 221 lygio valdiklyje yra siurbliams valdyti ir apsaugoti Pavyzdys LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 reikalingi komponentai - relės ir kondensatoriai vienfaziams varikliams, kontaktoriai ir papildomas variklio apsaugos išjungiklis LC 221 = valdiklio tipas trifaziams varikliams (>...
  • Page 343 5.2.2 Valdymo skydelis 9 pav. Valdymo skydelis Poz. Aprašymas Displėjus Valdymo mygtukai Būsenos LED indikatoriai ON-OFF-AUTO pasirinkimo jungiklis Displėjus (1 poz.) Displėjuje rodomi visi reikalingi eksploatavimo duomenys ir sutrikimai. Darbinės būsenos ir sutrikimų rodymas aprašytas skyriuje 6.1 Displėjaus aprašymas. Valdymo mygtukai (2 poz.) Lygio valdiklis yra valdomas po displėjumi esančiais valdymo mygtukais.
  • Page 344 5.2.3 Vidinis LC 221 išdėstymas 10 pav. parodytas vidinis LC 221 išdėstymas. Pastaba. 6-11 poz. kabelių jungtys: jei laidai iš kabelio apvalkalo išsikiša daugiau kaip 20 mm, naudokite spaustukus. 10 pav. Vidinis LC 221 išdėstymas (trijų fazių plokštė, kaip pavyzdys) Poz.
  • Page 345 6. LC 221 valdiklio naudojimas 6.1 Displėjaus aprašymas LC 221 lygio valdiklio displėjus parodytas 11 pav. 11 pav. LC 221 displėjus Žemiau pateiktoje lentelėje aprašyti displėjuje rodomi simboliai bei atitinkamos funkcijos ir rodmenys. Simbolis Funkcija Aprašymas Šis simbolis rodomas, kai nustatymų meniu yra užblokuotas. Nustatymų meniu blokavimas Nustatymai užblokuoti apsaugo nustatymus, kad jų...
  • Page 346 Simbolis Funkcija Aprašymas Automatiniame režime, jei yra sutrikimas, rodomas jo kodas, o jei sutrikimo nėra, rodomos šios dvi vertės: • jei siurblys nedirba - skysčio lygis bake; • jei siurblys dirba - jo naudojama srovė. Informacijos meniu pateikiami šie duomenys: •...
  • Page 347 6.2 Nustatymų meniu Galima atlikti šiuos nustatymus: Visi nustatymai, išskyrus paleidimo lygį, yra padaryti iš anksto. Reikalingas paleidimo lygis priklauso nuo naudojamo įvado • paleidimo lygis aukščio ir turi būti nustatytas paleidimo metu. • nominali srovė Žr. skyrių 8.4 LC 221 valdiklio nustatymas. Tačiau, jei reikia •...
  • Page 348 6.3 Informacijos meniu Informacijos meniu rodomi visi būsenos duomenys ir sutrikimai. Informacijos meniu rodomas visuose darbo režimuose (ON-OFF-AUTO). Norint atidaryti informacijos meniu, reikia naudojantis mygtuku pažymėti simbolį ir paspausti mygtuką . Pereiti prie atskirų meniu punktų galima naudojantis mygtukais . Pasirinkite reikiamą meniu punktą paspausdami mygtuką...
  • Page 349 6.4 Sutrikimų indikacijos aprašymas Jei įvyksta sutrikimas, rodomas simbolis , skamba skambutis ir displėjuje 14 segmentų simboliais rodomas sutrikimo kodas. Jei norite pasižiūrėti sutrikimą, kuris buvo automatiškai panaikintas ir jo kodas daugiau nerodomas, atsidarykite sutrikimų registrą (žr. 13 pav.). Kai uždarysite sutrikimų registrą, simbolis ekrane nebebus rodomas.
  • Page 350 Jei įvyksta sutrikimas, pradeda mirksėti raudonas LED indikatorius, rodomas simbolis ir į sutrikimų registrą įrašomas sutrikimo kodas. Be to, pradeda skambėti skambutis, rodomas simbolis , mirksi atitinkamas simbolis ir rodomas kodas. Kai sutrikimas išnyko arba buvo pašalintas, valdiklis automatiškai persijungia į normalų darbo režimą. Tačiau valdiklis gali panaikinti sutrikimo indikaciją...
  • Page 351 7. Išsiurbimo agregato įrengimas 7.1 Bendras aprašymas Įrengdami Multilift M išsiurbimo agregatą, pasirūpinkite, kad būtų tenkinami visi vietiniai reikalavimai dėl ventiliacijos, priėjimo prie išsiurbimo agregatų ir t.t. 7.1.1 Montavimo schema 15 pav. Montavimo schema Poz. Priedai Produkto numeris Sandarinimo mova, DN 100 97726942 Sandarinimo mova, DN 50 98079669...
  • Page 352 7.2 Išsiurbimo agregato įrengimo rekomendacijos 7.3 Išsiurbimo agregato įrengimo procedūra Teisingo mechaninio išsiurbimo agregato įrengimo 1. Patikrinkite tiekimo apimtį. rekomendacijos atitinka EN 12056-4. Tiekimo apimtis nurodyta skyriuje 2. Tiekimo apimtis. Žr. skyrių 7.1.1 Montavimo schema. 2. Paruoškite Multilift M gale esantį reguliuojamą įvadą. Pasukamas diskas turi DN 100 įvadą, kurio aukštis gali būti •...
  • Page 353 4. Paruoškite jungtį diafragminiam siurbliui (papildoma įranga). DN 50 prijungimo movai naudokite ∅43 gręžimo karūnėlę. Kad po gręžimo neliktų aštrių briaunų, angoje reikia nuvalyti atplaišas. 18 pav. Nepriveržtas išorinio žiedo sraigtas Multilift M išsiurbimo agregatai tiekiami su nepriveržtais sraigtais išoriniame pasukamo disko žiede.
  • Page 354 6. Prijunkite išvado vamzdį. 8. LC 221 valdiklio įrengimas Sumontuokite sklendę tarp atbulinio vožtuvo ir pridedamos lanksčios jungiamosios žarnos, DN 100 Įspėjimas (vidinis skersmuo 110). Lanksti jungtis užtikrinama, jei tarp Prieš LC 221 valdiklyje darant bet kokias elektros jungiamosios dalies ir išvado vamzdžio galų paliekamas jungtis, pradedant kokius nors darbus su siurbliu maždaug 3 cm tarpas.
  • Page 355 8.3 Elektros jungtys Aliarmo panaikinimas Galima nustatyti, kad kai kuriuos aliarmus išnykus sutrikimui Įspėjimas valdiklis panaikintų automatiškai, tačiau daugumą aliarmų reikia LC 221 valdiklis turi būti prijungiamas laikantis panaikinti rankiniu būdu. Žr. skyrių 6.4 Sutrikimų indikacijos sistemai, kurioje jis naudojamas, taikomų aprašymas.
  • Page 356 9. Paleidimas Įspėjimas Prieš pradedant darbą su siurbliu, naudojamu siurbti skysčius, kurie gali būti pavojingi sveikatai, būtina laikantis vietinių reikalavimų gerai išplauti siurblį, duobę ir t.t. Įspėjimas Prieš LC 221 valdiklyje darant bet kokias elektros jungtis, pradedant kokius nors darbus su siurbliu ar duobėje, reikia pasirūpinti, kad būtų...
  • Page 357 švari. Vėl įmontuojant siurblį, rekomenduojama pakeisti O žiedą tarp siurblio ir bako. Atlikite bandomąjį paleidimą su švariu vandeniu. Jei atsiranda triukšmas, vibracijos arba siurblys blogai dirba, kreipkitės į Grundfos. • Rutuliniai guoliai Patikrinkite, ar velenas sukasi tyliai ir lengvai.
  • Page 358 Jei į Grundfos kreipiamasi dėl išsiurbimo agregato remonto, prieš pristatant agregatą, būtina pateikti duomenis apie siurbtus skysčius ir kitas agregato naudojimo aplinkybes. Jei duomenys nepateikiami, Grundfos gali atsisakyti priimti agregatą remontui.
  • Page 359 F005. valymas) ir vėl paleiskite agregatą. Patikrinkite kabelį ir jo prijungimą prie valdymo plokštės. Jei signalas vis tiek blogas, kreipkitės į Grundfos servisą. g) Sugedusi modulio maitinimo grandinės Pakeiskite maitinimo plokštę arba LCD plokštę. plokštė arba LCD plokštė.
  • Page 360 12. Techniniai duomenys 12.1 Išsiurbimo agregatas 12.2 LC 221 valdiklis Priklauso nuo varianto. Valdiklis Masė: Žr. vardines plokšteles. Įtampos variantai, nominalios 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C įtampos: 3 x 400 V Temperatūrų diapazonas: Trumpai iki 60 °C (ne ilgiau kaip LC 221 leistini įtampos - 10 %/+ 6 % nuo nominalios 5 minutes per valandą).
  • Page 361 34 pav. Našumo kreivės 13. Atliekų tvarkymas Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Galimi pakeitimai.
  • Page 362: Szerelési És Üzemeltetési Utasítás

    Magyar (HU) Szerelési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. 1.1 Általános rész Ebben a beépítési- és üzemeltetési utasításban olyan alapvető TARTALOMJEGYZÉK szempontokat sorolunk fel, amelyeket be kell tartani a beépítéskor, üzemeltetés és karbantartás közben. Ezért ezt Oldal legkorábban a szerelés és üzemeltetés megkezdése előtt Biztonsági utasítások a szerelőnek illetve az üzemeltető...
  • Page 363 1.8 Önhatalmú átépítés és alkatrészelőállítás 4. Általános ismertetés A szivattyút megváltoztatni vagy átépíteni csak a gyártó előzetes A Grundfos Multilift M átemelő berendezések gyűjtőtartállyal, engedélyével szabad. Az eredeti és a gyártó által engedélyezett szivattyúval, szintérzékelővel, visszacsapó szeleppel, LC 221 alkatrészek használata megalapozza a biztonságot. Az ettől vezérléssel és csatlakozó...
  • Page 364 átemelő telepet. Ha a Multilift M berendezés uszoda visszamosató szűrőre van csatlakoztatva, ellenőrizni kell a befolyó szennyvíz mennyiségét. Kérdéses esetben kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Grundfos képviselettel. Ha nagy mennyiségű folyadék érkezik az átemelőbe rövid idő alatt, rövid ideig magas szint Megjegyz.
  • Page 365 6.1.1 Gyűjtőtartály 6.1.4 Motorkábel A gáz- és szagtömör gyűjtőtartály a szennyvízzel szemben A motorkábel kábelbemeneten keresztül van bevezetve ellenálló polietilénből (PE) készül, és rendelkezik a bemeneti a motorba. Védettségi osztály IP68. A motor 4 vagy 10 m kábellel csövek, nyomócsövek, a szellőzőcső és a tartozékként kerül leszállításra.
  • Page 366 6.1.6 Szintérzékelő 6.2 LC 221 szintvezérlés A vezérlésbe épített piezorezisztív nyomásérzékelőt egy tömlő Az LC 221 egy vezérlő egység, melyet a Grundfos Multilift M köti össze a tartályban lévő szintmérő csővel. A tömlő bekötési átemelő berendezés szintvezérlésére és felügyeletére pontjánál lévő zárósapka rendelkezik kondenzcsapdával és fejlesztettek ki.
  • Page 367 – a motor hőkapcsolóinak csatlakoztatása. A potenciálmentes kontaktus maximális Az LC 221 igény szerint bővíthető bus kommunikációra alkalmas terhelhetősége GENIbus interfésszel (2012. végétől elérhető) a Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP-hez való kapcsolódáshoz. Környezeti hőmérséklet A frissítések és egyéb beállítások elvégzésére a PC-Tool Védettségi osztály...
  • Page 368 6.2.1 Kivitel 6.2.2 Vezérlőpanel Az LC 221 szintvezérlés tartalmazza a szivattyúk vezérléséhez és védelméhez szükséges alkatrészeket, úgymint relék és kondenzátorok az egyfázisú motorokhoz, kapcsolók és további motorvédelmi egységek a háromfázisú szivattyúkhoz (> Multilift M22). A vezérlő panel rendelkezik felhasználói felülettel, nyomógombokkal és kijelzővel az üzemi paraméterek és hibajelzések megjelenítésére.
  • Page 369 6.2.3 LC 221 belső elrendezés A 10. ábrán az LC 221 belső elrendezése látható. Megjegyzés: 6-11 sorkapcsok: Használjon kötegelőt, ha a kábelek 20 mm-nél jobban túlnyúlnak a szigetelésen. 10. ábra LC 221 belső elrendezés (példaként a három fázisú kivitel) Poz. Leírás Megjegyzés Sorkapocs jelölés...
  • Page 370 7. Az LC 221 szintvezérlés működése 7.1 A kijelző leírása Az LC221 szintvezérlő kijelzője a 11. ábrán látható. 11. ábra LC 221 kijelző A táblázat mutatja a kijelzőn megjelenő szimbólumok és a hozzájuk kapcsolódó funkciók és jelzések leírását. Szim- Funkció Leírás bólum A szimbólum látható, ha a beállítások menü...
  • Page 371 Szim- Funkció Leírás bólum Automatikus üzemben a hibákat egy kód jelzi, és normál üzemben a következő két mennyiség látható a kijelzőn: • a folyadék szintje a tartályban, amikor a szivattyú nem üzemel • áramfelvétel, ha a szivattyú üzemel. A információ menüben a következő információk jelennek meg: •...
  • Page 372 7.2 Beállítások menü A következő beállításokat lehet elvégezni: A bekapcsolási szinten kívül minden érték beállítása gyárilag megtörtént. A bekapcsolási szint a befolyó csonk magasságától • start szint függ, és az üzembe helyezés során be kell állítani. Lásd 9.4 Az • névleges áramfelvétel LC 221 beállítása fejezet.
  • Page 373 7.3 Információ menü Az üzemi adatok és a hibajelzések az információ menüben láthatóak. Az információ minden üzemmódban látható (ON-OFF-AUTO). Az info menü megnyitásához jelölje ki az jelet a gombbal és nyomja meg az gombot. A menün belüli navigációhoz használja a és gombokat.
  • Page 374 7.4 A hibajelzések leírása Hiba esetén az szimbólum jelenik meg és hangjelzés hallható. A 14-karakteres kijelzőn megjelenik a hiba kódja. Ha a hibát a rendszer automatikusan nyugtázta, a hibajelzés nem látható. Ilyenkor a hibajelzést a hiba naplóban lehet megtekinteni (lásd 13. ábra). A hiba naplóból való...
  • Page 375 Hiba esetén a piros LED villogni kezd, megjelenik a szimbólum, és a hiba bekerül a hibanaplóba. Továbbá hangjelzés is hallható, megjelenik a szimbólum, a megfelelő szimbólum is villogni kezd, és a hiba kód a kijelzőn olvasható. Ha a hiba elmúlik vagy elhárítják, a vezérlés automatikusan visszakapcsol normál üzemmódba.
  • Page 376 8. Az átemelő berendezés telepítése 8.1 Általános ismertetés A Multilift M átemelő telepítésének megkezdése előtt ellenőrizze helyszínt, hogy a megfelelő hozzáférésre, illetve a kilevegőztetéssel kapcsolatos előírásokra stb. vonatkozó előírások betarthatók-e. 8.1.1 Telepítési vázlat 15. ábra Telepítési vázlat Poz. Tartozékok Cikkszám Ajakos tömítés, DN 100 97726942 Ajakos tömítés, DN 50...
  • Page 377 8.2 Az átemelő berendezés telepítése 8.3 Az átemelő berendezés telepítése Az átemelő berendezés helyes telepítésére vonatkozó 1. Szállítási terjedelem ellenőrzése. javaslatokat az EN 12056-4 szabvány szerint állították össze. A szállítási terjedelmet a 3. Szállítási terjedelem fejezet részletezi. Lásd 8.1.1 Telepítési vázlat fejezet. 2.
  • Page 378 4. A kézi membránszivattyú csatlakozásának előkészítése (opció). Használjon ∅43 körkivágót a DN 50 csatlakozáshoz. A vágási éleket sorjázni kell. 18. ábra Kilazított csavar a peremben A Multilift M átemelő berendezések úgy kerülnek leszállításra, hogy a forgatható belépő csonk lemez peremének csavarjai nincsenek teljesen Vigyázat meghúzva.
  • Page 379 6. Csatlakoztassa a nyomóvezetéket. 9. Az LC 221 vezérlő telepítése Építsen be elzáró szelepet a visszacsapó szelep és a rugalmas csatlakozó elem közé, DN 100 (belső átmérő Figyelmeztetés 110 mm). Rugalmas csatlakozás biztosítható, ha kb. 3 cm Mielőtt bármilyen munkát végezne az LC 221 távolságot hagy a csatlakozó...
  • Page 380 9.3 Elektromos csatlakozás Hiba nyugtázás A vezérlést be lehet úgy állítani, hogy egyes hibákat automatikusan nyugtáz a rendszer, amint a hiba elmúlik; de Figyelmeztetés a legtöbb hibajelzést manuálisan kell nyugtázni. Az adott alkalmazásra vonatkozó szabványokat Lásd 7.4 A hibajelzések leírása fejezet. Az előre beállított érték és előírásokat tartsa be az LC 221 bekötésénél.
  • Page 381 10. Beüzemelés Figyelmeztetés Az egészségre ártalmas folyadékokat szállító szivattyúkon végzett bármilyen munka előtt tisztítsa meg és szellőztesse ki a szivattyút, aknát stb., a helyi előírásoknak megfelelően. Figyelmeztetés Mielőtt bármilyen munkát végezne az LC 221 egységen, vagy az átemelő berendezésen stb., kapcsolja le az áramellátást, és győződjön meg róla, hogy az véletlen visszakapcsolás ellen biztosított.
  • Page 382 Ellenőrizze, hogy a szivattyúház légtelenítő nyílása tiszta-e. A szivattyú visszaszerelése előtt ajánlott a szivattyú és a tartály közötti o-gyűrű cseréje. Végezzen próbaüzemet tiszta vízzel. Rendellenes zaj, rezgés vagy működés esetén vegye fel a kapcsolatot a Grundfos céggel. • Golyóscsapágyak Ellenőrizze, hogy a tengely nem forog-e zajosan vagy...
  • Page 383 Amennyiben az átemelő berendezést egészségre ártalmas vagy mérgező folyadék szállítására használták, szennyezettnek minősül. Ha Grundfos szervizt kérnek fel az átemelő berendezés javítására, a berendezés beszállítása előtt tájékoztatást kell adni a szállított közegről. Ellenkező esetben a szerviz visszautasíthatja az átemelő berendezés javítását.
  • Page 384 újra a berendezést. Ellenőrizze a kábelt és a bekötést a vezérlőnél. Ha a jel továbbra is rossz, kérjük vegye fel a kapcsolatot a Grundfos-al. g) Az erősáramú vagy az LCD panel hibás. Cserélje ki az erősáramú vagy a LCD panelt.
  • Page 385 13. Műszaki adatok 13.1 Átemelő berendezés 13.2 LC 221 szintvezérlés Változattól függően. Vezérlő Tömeg: Lásd az adattáblán Feszültség változatok, névleges 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C feszültségek: 3 x 400 V Hőmérséklet tartomány: Rövid időszakokra max. +60 °C Névleges feszültség (max.
  • Page 386 34. ábra Jelleggörbék 14. Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. A műszaki változtatások joga fenntartva.
  • Page 387: Installatie- En Bedieningsinstructies

    Algemene beschrijving 2. Leveringsomvang Richtlijnen voor het installeren van de opvoerinstalla- Grundfos Multilift M opvoerinstallaties worden compleet geleverd Procedure voor het installeren van de opvoerinstalla- met opvangtank, pomp, niveausensor, terugslagklep en LC 221 regelaar. Zowel de sensor als de pomp zijn aangesloten op de Installatie van de LC 221 regelaar regelaar met 4 of 10 m slang en kabel.
  • Page 388 • Overeenkomstig EN 12056-4 mag regenwater niet in een opvoerinstallatie binnenin een gebouw worden afgevoerd. Neem bij twijfel contact op met Grundfos voor advies. De volgende stoffen/soorten afvalwater mogen niet via een opvoerinstallatie worden afgevoerd: •...
  • Page 389 5.1 Opvoerinstallatie instroomopeningen aan de zijkanten (2 x DN 100 en 1 x DN 50) De Grundfos Multilift M opvoerinstallaties worden geleverd com- en twee verticale instroomopeningen aan de bovenkant van de pleet met één- of driefasen dompelpompen aangesloten op de tank (1 x DN 150 en 1 x DN 50).
  • Page 390 5.1.4 Motorkabel 5.1.6 Niveausensor De motorkabel is op de motor aangesloten via een kabeldoor- De piëzoresistieve druksensor in de regelaar is aangesloten via voer. De beschermingsklasse is IP68. De lengte van de kabel is een slang op een drukleiding in de tank. De schroefdop waarop 4 of 10 m.
  • Page 391 • instelling van stroomwaarden: De LC 221 is een niveauregelaar speciaal ontworpen voor het regelen en bewaken van de Grundfos Multilift M opvoerinstallatie. – te hoge stroom (vooraf ingesteld) Basis voor de regeling is het signaal dat continu wordt ontvangen –...
  • Page 392 Typesleutel, LC 221 regelaar 5.2.1 Uitvoering De LC 221 niveauregelaar bevat de noodzakelijke onderdelen Voorbeeld LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 voor het regelen en beschermen van de pompen zoals relais en condensatoren voor eenfasemotoren, geleiders en aanvullende LC 221 = type regelaar motorbeveiliging voor driefasenmotoren (>...
  • Page 393 5.2.2 Bedieningspaneel Afb. 9 Bedieningspaneel Pos. Omschrijving Display Bedieningstoetsen Status-LEDs ON-OFF-AUTO keuzeschakelaar Display (pos. 1) Het display toont alle relevante bedrijfsgegevens en storingsmel- dingen. De bedrijfsgegevens en storingsmeldingen worden beschreven in paragraaf 6.1 Beschrijving van het display. Bedieningstoetsen (pos. 2) De niveauregelaar wordt bediend met de bedieningstoetsen die zich onder het display bevinden.
  • Page 394 5.2.3 Het inwendige van de LC 221 Afbeelding 10 toont het inwendige van de LC 221. NB: Kabelaansluitingen voor pos. 6-11: Gebruik een kabelbinder als de draden meer dan 20 mm uit de kabelmantel steken. Afb. 10 Het inwendige van de LC 221 (driefasen-printplaat als voorbeeld) Pos.
  • Page 395 6. Bediening van de LC 221 regelaar 6.1 Beschrijving van het display Het display van de LC 221 niveauregelaar is weergegeven in afb. 11. Afb. 11 LC 221 display De onderstaande tabel beschrijft de symbolen die in het display worden weergegeven, en ook de ermee corresponderende func- ties en meldingen.
  • Page 396 Symbool Functie Omschrijving In de automatische modus worden storingen weergegeven door middel van een code, en tijdens normaal bedrijf worden de volgende twee waarden getoond: • het vloeistofniveau in de tank als de pomp niet draait • het huidige verbruik als de pomp draait. In het informatie-menu wordt de volgende informatie weergegeven: •...
  • Page 397 6.2 Instellingen-menu De volgende instellingen kunnen worden gemaakt: Alle instellingen zijn vooraf ingesteld behalve het inschakelni- veau. Het inschakelniveau hangt af van de instroomhoogte en • inschakelniveau moet worden ingesteld tijdens de opstartfase. Zie paragraaf • nominale stroom 8.4 Instellen van de LC 221. Als er echter aanpassingen nodig •...
  • Page 398 6.3 Informatie-menu Alle statusgegevens en storingsmeldingen kunnen in het informa- tie-menu worden bekeken. Het informatie-menu kan in alle bedrijfsmodi (ON-OFF-AUTO) worden bekeken. Om het informa- tie-menu te openen selecteert u het symbool met de toets en drukt u op de toets .
  • Page 399 6.4 Beschrijving van storingsmeldingen Als een storing optreedt, dan wordt het symbool zichtbaar, wordt een hoorbaar alarm gegeven door de zoemer en wordt de storings- code met 14 karakters in het display weergegeven. Als de storing automatisch is gereset en de code niet langer zichtbaar is, open dan het storingslogboek om het type storing te zien (zie afb.
  • Page 400 Als een storing optreedt, dan knippert de rode LED, wordt het symbool zichtbaar en wordt de storing toegevoegd aan het storingslogboek. Bovendien wordt de zoemer geactiveerd, het symbool wordt zichtbaar, het corresponderende symbool gaat knipperen en de storingscode wordt weergegeven. Wanneer de storing is verdwenen of is verwijderd, dan schakelt de regelaar automatisch terug naar normaal bedrijf.
  • Page 401 7. Installeren van de opvoerinstallatie 7.1 Algemene beschrijving Bij het installeren van de Multilift M opvoerinstallatie dient u er zeker van te zijn dat de lokale regelgeving aangaande ontluch- ting, toegang tot de installaties etc. nageleefd wordt. 7.1.1 Installatietekening Afb. 15 Installatietekening Pos.
  • Page 402 7.2 Richtlijnen voor het installeren van de 7.3 Procedure voor het installeren van de opvoerinstallatie opvoerinstallatie De richtlijnen voor de correcte mechanische opstelling van de 1. Controleer de leveringsomvang. opvoerinstallatie zijn conform EN 12056-4. Voor de leveringsomvang, zie paragraaf 2. Leveringsomvang. Zie paragraaf 7.1.1 Installatietekening.
  • Page 403 4. Bereid de aansluiting voor een membraanpomp voor (optie). Gebruik gatenzaag ∅43 voor DN 50 mofverbinding. De ope- ning moet ontbraamd worden om scherpe zaagranden te ver- mijden. Afb. 18 Niet vastgedraaide schroef in de buitenste ring De Multilift M opvoerinstallaties worden geleverd met losjes aangedraaide schroeven in de buiten- ste ring van de draaibare schijfvormige instroom- opening.
  • Page 404 6. Sluit de persleiding aan. 8. Installatie van de LC 221 regelaar Plaats een afsluitklep tussen de terugslagklep en de meegele- verde flexibele aansluitslang, DN 100 (inwendige diameter Waarschuwing 110 mm). Een flexibele aansluiting kan voldoen bij een Voordat u aansluitingen maakt in de LC 221 of afstand van ongeveer 3 cm tussen de leidinguiteinden van het met werkzaamheden aan de pomp of put etc.
  • Page 405 8.3 Elektrische aansluiting Alarm resetten Het is mogelijk om de regelaar zodanig in te stellen dat sommige Waarschuwing alarmmeldingen automatisch worden gereset wanneer de storing De LC 221 dient aangesloten te worden in over- verdwijnt; de meeste alarmmeldingen moeten echter handmatig eenstemming met de regels en normen voor de worden gereset.
  • Page 406 9. In bedrijf nemen Waarschuwing Voordat u begint met werkzaamheden aan een pomp die gebruikt wordt voor het verpompen van vloeistoffen die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid, dient een grondige reiniging en ont- luchting plaats te vinden van de pomp, put etc. in overeenstemming met de lokale richtlijnen.
  • Page 407 Als de pomp opnieuw gemonteerd wordt adviseren we om de O-ring tussen pomp en tank te vervangen. Doe een testrun met schoon water. Neem contact op met Grundfos in geval van lawaai, trillingen of abnormale werking. •...
  • Page 408 Wanneer aan Grundfos wordt verzocht de opvoerinstallatie te servicen, dan dienen alle gegevens over de verpompte vloeistof etc. aan Grundfos te worden overhandigd voordat de opvoerin- stallatie aan Grundfos wordt verzonden. Anders zal Grundfos kunnen weigeren om de opvoerinstallatie te servicen.
  • Page 409 SENSOR en de storingscode is F005. van de niveausensor), en schakel opnieuw in. Controleer de kabel en de aansluiting op de regelkaart. Neem contact op met Grundfos service als het signaal nog steeds verkeerd is. g) De printplaat voor voeding van de module of Vervang de printplaat of de LCD-kaart.
  • Page 410 12. Technische specificaties 12.1 Opvoerinstallatie 12.2 LC 221 regelaar Afhankelijk van de uitvoering. Regelaar Gewicht: Zie typeplaatjes Spanningsuitvoeringen, nomi- 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C nale spanningen: 3 x 400 V Gedurende korte periodes tot Temperatuurbereik: Spanningstoleranties voor de - 10 %/+ 6 % van de aan 60 °C (max.
  • Page 411 13. Afvalverwijdering Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden: 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier. Wijzigingen voorbehouden.
  • Page 412: Інструкції З Монтажу Та Експлуатації

    обладнання. Монтаж механічної частини обладнання Електричні підключення 2. Обсяг поставки Установка LC 221 Насосні установки Grundfos Multilift M поставляються в Електричні схеми комплекті з накопичувальною ємністю, насосом, датчиком Запуск рівня, зворотним клапаном та LC 221 контролером. Технічне обслуговування та сервіс...
  • Page 413 3. Загальний опис 3.1 Застосування Насосні станції Grundfos Multilift M призначені для збору і Насосні станції Grundfos Multilift M поставляються в комплекті перекачування побутових стічних вод якщо немає вільного з накопичувальною ємністю, насосом, датчиком рівня, потоку до каналізації. Насосні станції Grundfos Multilift M LC 221 контролером, зворотним...
  • Page 414 відзначені біля входу. Див. розділ 7.3 Процедура для 5.1 Насосна станція встановлення насоса. Таким чином, накопичувальна ємність Насосні станції Grundfos Multilift M поставляються в комплекті пропонує три горизонтальних входи з боків ємності з одно- або трифазними заглиблювальними насосами, що (2 х DN 100, 1 х DN 50) і дві вертикальні вхідні з'єднувачі у...
  • Page 415 5.1.4 Кабель двигуна 5.1.6 Датчик рівня Кабель двигуна кріпиться до дивуна через кабельний вхід. П'єзорезистивний датчик тиску, розміщений в контролері, Клас захисту IP68. Довжина кабелю 4 чи 10 м. підключено через шланг до труби в ємності. Захисний ковпачок, де підключено шланг, включає клапан Заводська...
  • Page 416 інтерфейсом (доступно в кінці 2012 року) для підключення до роботи складає макс. 20 секунд, та час роботи обмежено Grundfos CIU 300 BACnet MS / TP. до трьох хвилин (див. розділ 6.4 Опис аварійних сигналів, Для оновлення та подальшого коригування, PC-Tool може...
  • Page 417 Тип ключа, LC 221 контролер 5.2.1 Виконання LC 221 контролер рівня включає в себе необхідні компоненти Приклад LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 для контролю і захисту насосів, таких як реле і конденсатори для однофазних двигунів, контактори і автоматичний вимикач LC 221 = тип...
  • Page 418 5.2.2 Панель керування Рис. 9 Панель керування Поз. Опис Дисплей Кнопки управління Інформаційні світлодіоди Перемикач ON-OFF-AUTO Дисплей (поз.1) Дисплей відображає всі відповідні робочі дані та відмітки про помилки. Відмітки про роботу та пимилки описані в розділі 6.1 Опис дисплею. Кнопки управління (поз. 2) Контролер...
  • Page 419 5.2.3 Внутрішня схема LC 221 На мал. 10 показана внутрішню схема LC 221. ПРИМІТКА: Кабельні з'єднання для поз. 6-11: Використовуйте кабелні стяжки, якщо проводи висунуто більш ніж на 20 мм від оболонки кабелю. Рис. 10 Внутрішня компоновка LC 221 (трифазний PCB як приклад) Поз.
  • Page 420 6. Робота контролера LC 221 6.1 Опис дисплею Дисплей контролера LC 221 показано на мал. 11. Рис. 11 LC 221 дисплей В таблиці нижче описані відображені символи та відповідні функції та індикатори. Символ Функції Опис Символ відображається при меню установки заблоковано. Це не дозволяє стороннім Налаштування...
  • Page 421 Символ Функції Опис В автоматичному режимі помилки вказуються за допомою коду, та в при нормальній роботі ці два значення показано: • рівень рідини в ємності, якщо насос не працює • поточне споживання, якщо насос працює. В інформаційному меню, наступна інформація відображена: •...
  • Page 422 6.2 Меню Setup Можуть бути здійснені наступні налаштування: Всі налаштування, за винятком заданих для рівня запуску. Рівень пуску залежить від висоти входу та повинен бути • рівень пуску установлений на початковій фазі. Див. розділ 8.4 Установка • номінальний струм LC 221. Тим не менш, у випадку, якщо підтвердження •...
  • Page 423 6.3 Інформаційне меню Всі відомості про статус та індикатори помилок можуть бути видимі в інформаційному меню. Інформаційне меню видиме в усіх робочих режимах (ON-OFF-AUTO). Щоб відкрити інформаційне меню, відмітьте символ , використовуючи кнопку та натисніть кнопку . Здійснюйте керування за допомогою...
  • Page 424 6.4 Опис аварійних сигналів Якщо виникає помилка, відображається символ , зумер видасть звуковий сигнал, і код помилки буде записано за допомогою 14-сегментних символів на дисплеї. Щоб побачити тип помилки, відкрийте журнал помилок (див. рис. 13) якщо вона автоматично скидається і код не є видимим. Коли ви закриєте жернал помилок, символ зникне.
  • Page 425 При виникненні несправності червоний світлодіод буде блимати, символ буде видимий і помилку буде додано до журналу помилок. Крім того, звуковий сигнал буде активований, символ буде видно, відповідний символ буде мигати, а код помилки буде відображатися. Коли несправність буде усунуто або вона зникне, контролер автоматично перейде...
  • Page 426 7. Установка нососної станції 7.1 Загальний опис Перед установкою станції Multilift M переконайтеся, що виконуються всі локальні правила, що стосуються вентиляції, доступу до станції і т.п. 7.1.1 Креслення установки Рис. 15 Креслення установки Поз. Аксесуари Артикульний номер виробу Роз'єм, DN 100 97726942 Роз'єм, DN 50 98079669...
  • Page 427 7.2 Вказівки з установки насоса 7.3 Процедура для встановлення насоса Рекомендації по правильному механічному встановленню 1. Перевірте комплект поставки. насоса відповідно до EN 12056-4. Для комплектності поставки див. розділ 2. Обсяг поставки. Див. розділ 7.1.1 Креслення установки. 2. Підготуйте регульований вхід ззаду Multilift М. •...
  • Page 428 4. Підготовка до підключення для мембранного насоса (опція). Використовуйте свердла ∅43, для з'єднання розетки DN 50. Щоб уникнути гострих кутів різання, отвір повинен бути зачищений. Рис. 18 Негерметичний гвинт на зовнішньому кільці Насос Multilift М поставляються з ослабленими гвинтами в зовнішньому кільці поворотного...
  • Page 429 6. Підключіть напірну трубу. 8. Установка LC 221 контролера Встановіть ізолюючий клапан між зворотним клапаном і гнучким шлангом з'єднання, що поставляється, DN 100 Попередження (внутрішній діаметр ∅110). Гнучке з'єднання може бути Перед здійсненням будь-якоих підключень до забезпечене, якщо відстань біля 3 см залишається між LC 221, або...
  • Page 430 8.3 Електричні підключення Перевстановити до заводських установок. Контролер буде перезавантажено і установки запуску Попередження потрібно буде зробити знову. Див. розділ 6.2 Меню Setup. Підключення LC 221 повинне виконуватися 8.4.1 Зовнішній сигнал аварії відповідно до норм і правил, що діють для Насоси...
  • Page 431 9. Запуск Попередження Перед початком будь-яких робіт з насосом для перекачування рідин, які можуть бути небезпечні для здоров'я, почистіть та провітріть насос, яму і т.д., відповідно до місцевих норм. Попередження Перед здійсненням будь-якоих підключень до LC 221, або роботи з насосом, ямою та т. ін. переконайтесь...
  • Page 432 Коли насос встановлюється знову, ми рекомендуємо замінити ущільнювальне кільце між насосом та баком. Зробіть тестовий запуск з чистою водою. У разі шуму, вібрації та неправильної роботи, зверніться до Grundfos. • Шарикопідшипники Перевірте вал на наявність шуму чи важкість ходу під час...
  • Page 433 надання детальної інформації про рідину, що перекачувалася й т.п. до моменту, коли насосна установка буде надіслана для технічного обслуговування. В протилежному випадку компанія Grundfos може відмовити у прийнятті насосної установки для технічного обслуговування. Насоси, які були в контакті з перекачуваною рідиною, повинні...
  • Page 434 помилки F005. датчика рівня), і запустіть знову. Перевірте кабель і з'єднання на панелі управління. Якщо сигнал все ще невірний, будь ласка, зателефонуйте до підтримки Grundfos. g) Модуль бортового ланцюга або LCD Замініть бортовий ланцюг (PCB) або LCD плату. плата несправні.
  • Page 435 12. Технічні дані 12.1 Насосна станція 12.2 Контролер LC 221 Залежно від варіанту. Контролер Вага: Див. заводську табличку Варіанти напруги, номінальні 1 х 230 В, 3 х 230 В, 0-40 °C напруги: 3 x 400 В Діапазон температур: За короткий термін до 60 °C - 10 % / + 6 % від...
  • Page 436 Даний виріб, а також вузли і деталі повинні збиратися і видалятися відповідно до вимог екології: 1. Використовуйте державні або приватні служби збору сміття. 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, зв’яжіться з найближчою філією або Сервісним центром Grundfos. Зберігається право на внесення технічних змін.
  • Page 437: Instrukcja Montażu I Eksploatacji

    Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego. 1.1 Informacje ogólne Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji zawiera zasadnicze SPIS TREŚCI wskazówki, jakie należy uwzględniać przy instalowaniu, eksploatacji i konserwacji. Dlatego też winna zostać Strona bezwzględnie przeczytana przez montera i użytkownika przed Zasady bezpieczeństwa zamontowaniem i uruchomieniem urządzenia.
  • Page 438 1.8 Samodzielna przebudowa i wykonywanie części 4. Opis produktu zamiennych Agregaty podnoszące Grundfos Multilift M są dostarczane Przebudowa lub zmiany pomp dozwolone są tylko w uzgodnieniu w stanie zmontowanym ze zbiornikiem, pompą, czujnikiem z producentem. Oryginalne części zamienne i osprzęt poziomu, sterownikiem LC 221, zaworem zwrotnym autoryzowany przez producenta służą...
  • Page 439 4.1 Obszary zastosowań 6. Opis produktu Agregaty podnoszące Grundfos Multilift M są przeznaczone do Agregaty podnoszące Multilift M są opisane w następujących odbierania i odprowadzania ścieków domowych z miejsc bez podrozdziałach: swobodnego odpływu na poziom kolektora kanalizacyjnego. • 6.1 Zespół pompujący - opis agregatu podnoszącego ze Agregaty podnoszące Grundfos Multilift M są...
  • Page 440 6.1.1 Zbiornik 6.1.4 Kabel silnika Mocnoszczelny, nieprzepuszczający gazów i zapachów zbiornik Przewód zasilający jest wprowadzony do silnika przez wpust jest wykonany z odpornego na działanie ścieków polietylenu (PE) kablowy. Stopień ochrony: IP 68. Długość przewodu wynosi albo i dysponuje wszystkimi potrzebnymi króćcami/otworami do 4 m albo 10 m.
  • Page 441 Nakrętka, do sterowania i monitorowania agregatów podnoszenia ścieków której ten wężyk jest przyłączony zawiera pułapkę kondensatu Grundfos Multilift M. Sterowanie opiera się na odbieranym ciągle i oprawę rury DN 100. Rura kontroli poziomu wchodzi do analogowym sygnale piezorezystywnego czujnika poziomu.
  • Page 442 Numer seryjny Do komunikacji z magistralą sterownik LC 221 można wyposażyć Napięcie maks. na zestyku bezpotencjałowym w umożliwiający połączenie z Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP Maks. prąd na zestyku bezpotencjałowym interfejs GENIbus (dostępny pod koniec roku 2012 r.). Aktualizacje i dalsze nastawienia umożliwia przyłączenie Temperatura otoczenia PC-Tool.
  • Page 443 6.2.1 Budowa 6.2.2 Panel sterujący Sterownik LC 221 składa się z elementów niezbędnych do sterowania i ochrony pomp, jak przekaźniki i kondensatory dla silników 1-fazowych, styczniki i dodatkowe obwody wyłączników ochronnych silników 3-fazowych (> Multilift M22). Panel obsługowy stanowi interfejs użytkownika z przyciskami i wyświetlaczem wskazującym stany pracy i zakłócenia.
  • Page 444 6.2.3 Rozmieszczenie elementów sterownika LC 221 Rysunek 10 przedstawia rozmieszczenie elementów sterownika LC 221. Uwaga: Przyłączanie przewodów do poz. 6-11: Użyj opaski, jeżeli długość wolnych żył przekracza 20 mm. Rys. 10 Rozmieszczenie elementów sterownika LC 221 (przykład z 3-fazową kartą PCB) Poz.
  • Page 445 7. Obsługa sterownika LC 221 7.1 Opis wyświetlacza Wyświetlacz sterownika LC 221 przedstawiono na rys. 11. Rys. 11 Wyświetlacz sterownika LC 221 W poniższej tabeli zestawiono symbole pojawiające się na wyświetlaczu i odpowiadające im funkcje i zakłócenia. Symbol Działanie Opis Ten symbol jest widoczny, kiedy menu nastawiania jest zablokowane.
  • Page 446 Symbol Działanie Opis Podczas pracy automatycznej zakłócenia są wskazywane w formie kodów, a podczas normalnej pracy wskazywane są dwie wartości: • poziom cieczy w zbiorniku, kiedy pompa nie pracuje, • pobór prądu, kiedy pompa pracuje. W menu informacji wskazywane są następujące informacje: •...
  • Page 447 7.2 Menu nastawiania Możliwości nastawiania: Wszystkie nastawienia, oprócz poziomu załączania, są wprowadzone fabrycznie. Poziom załączania zależy od • Poziom załączania wysokości wlotu i należy go wprowadzić w fazie włączania do • Prąd znamionowy eksploatacji. Patrz rozdział 9.4 Nastawianie sterownika LC 221. •...
  • Page 448 7.3 Menu informacji Wszystkie dane stanów pracy i komunikaty o zakłóceniach są dostępne w menu informacji. Menu informacji można wywoływać we wszystkich trybach pracy (I-O-AUTO). W celu otwarcia menu informacji wybierz symbol przyciskiem i przyciśnij przycisk . Do nawigacji w menu służą przyciski Wybierz odpowiednią...
  • Page 449 7.4 Komunikaty o zakłóceniach W przypadku wystąpienia zakłócenia na wyświetlaczu pojawia się symbol , brzęczyk sygnalizuje alarm, a kod zakłócenia jest wyświetlany na wyświetlaczu znakami 14-segmentowymi. Aby sprawdzić rodzaj zakłócenia po automatycznym resecie komunikatu, kiedy ten nie jest już widoczny, należy otworzyć rejestr zakłóceń (patrz: rys. 13). Po opuszczeniu rejestru zakłóceń symbol zniknie z wyświetlacza.
  • Page 450 W przypadku zakłócenia czerwony wskaźnik (LED) pulsuje, na wyświetlaczu pojawia się symbol , a kod zakłócenia jest zapisywany do rejestru zakłóceń. Ponadto załączy się brzęczyk, a na wyświetlaczu widoczne będą symbol , pulsujący symbol zakłócenia i kod zakłócenia. Po ustaniu lub usunięciu zakłócenia sterownik powróci automatycznie do normalnej pracy.
  • Page 451 8. Montaż agregatu podnoszenia ścieków 8.1 Opis produktu Przed montażem agregatu Multilift M należy upewnić się, że wymagania wszelkich miejscowych przepisów dotyczących wentylacji, dostępu do agregatu itp. będą spełnione. 8.1.1 Instalacja Rys. 15 Instalacja Poz. Osprzęt Numer katalogowy Uszczelka, DN 100 97726942 Uszczelka, DN 50 98079669...
  • Page 452 8.2 Wytyczne do instalacji agregatu podnoszenia 8.3 Zalecany sposób mechanicznej instalacji agregatu ścieków podnoszenia Wytyczne do prawidłowej instalacji mechanicznej agregatu 1. Sprawdź kompletność dostawy. podnoszenia ścieków wg EN 12056-4. Zakres dostawy - patrz rozdział 3. Zakres dostawy. Patrz rozdział 8.1.1 Instalacja. 2.
  • Page 453 4. Wykonaj (opcjonalne) wyjście do pompy membranowej. Użyj wiertła koronowego ∅43 do wykonania przyłącza DN 50. Krawędzie wykonanego otworu należy ogratować. Rys. 18 Śruba w pierścieniu zewnętrznym przed dokręceniem Agregaty Multilift M są dostarczane ze śrubami luźno wkręconymi w zewnętrzny pierścień tarczy wejściowej.
  • Page 454 6. Przyłącz rurę odprowadzającą. 9.1 Lokalizacja Zamontuj zawór odcinający między zaworem zwrotnym i elastycznym łącznikiem, DN 100 (wewn. ∅110) z zakresu Ostrzeżenie dostawy. Zamocowanie elastycznego łącznika jest możliwe, Montaż sterownika LC 221 w przestrzeni kiedy odstęp między końcem króćca wyjściowego i końcem zagrożonej wybuchowo jest niedozwolony.
  • Page 455 9.3 Podłączenie elektryczne Resetowanie alarmów Sterownik można nastawić na automatyczne resetowanie części Ostrzeżenie alarmów po ustaniu przyczyny; Jednak większość alarmów musi Sterownik LC 221 musi zostać podłączony być resetowana ręcznie. Patrz rozdział 7.4 Komunikaty o zgodnie z zasadami i normami obowiązującymi zakłóceniach.
  • Page 456 10. Uruchomienie Ostrzeżenie Przed wszelkimi pracami przy pompach stosowanych do cieczy, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia, należy dokładne oczyścić i przewietrzyć pompę, studzienkę, itd. zgodnie z miejscowymi przepisami. Ostrzeżenie Przed wykonywaniem wszelkich połączeń w sterowniku LC 221 lub czynności przy pompach, w studzience, itd., należy upewnić...
  • Page 457 Zalecamy wymianę pierścienia uszczelniającego "O" między pompą i zbiornikiem przy ponownym montażu pompy. Sprawdź działanie z czystą wodą. W przypadku wystąpienia hałasu, drgań lub nienormalnej pracy skontaktuj się z serwisem Grundfos. • Łożyska kulkowe Należy sprawdzić, czy wał pompy nie pracuje zbyt głośno lub Rys.
  • Page 458 Przy korzystaniu z serwisu należy koniecznie skontaktować się z firma Grundfos podać dokładne informacje o tłoczonej cieczy przed dostarczeniem urządzenia do naprawy. W przeciwnym wypadku serwis firmy Grundfos może odmówić przyjęcia agregatu.
  • Page 459 F005. Sprawdź przewód i połączenie z kartą sterownika. Skontaktuj się z serwisem Grundfos, jeżeli czujnik w dalszym ciągu nie działa prawidłowo. g) Awaria karty zasilacza lub karty wyświetlacza Wymień kartę zasilacza lub kartę wyświetlacza LCD.
  • Page 460 13. Dane techniczne 13.1 Zespół pompujący 13.2 Sterownik LC 221 Zależy od wariantu. Szafa sterownicza Masa: Patrz: tabliczka znamionowa. Napięcia znamionowe 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C (warianty): 3 x 400 V Zakres temperatury: krótkookresowo do 60 °C - 10 %/+ 6 % napięcia (maks.
  • Page 461 1. W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych, publicznych lub prywatnych, zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych. 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Zmiany techniczne zastrzeżone.
  • Page 462: Instruções De Instalação E Funcionamento

    Instalação da estação elevatória 2. Conteúdo da entrega Descrição geral As estações elevatórias Multilift M da Grundfos são fornecidas Directrizes para instalação da estação elevatória em unidades completas com depósito de recolha, bomba, sensor Procedimento de instalação da estação elevatória de nível, válvula de retenção e controlador LC 221.
  • Page 463 As estações de nível, controlador LC 221, válvula de retenção e acessórios de elevatórias Multilift M da Grundfos foram concebidas para a reco- ligação. lha e bombeamento dos seguintes líquidos: Segue-se uma descrição dos componentes.
  • Page 464 5.1 Estação elevatória mente, o depósito de recolha disponibiliza três entradas horizon- As estações elevatórias Multilift M da Grundfos são fornecidas tais nas partes laterais (2 x DN 100 e 1 x DN 50) e duas entradas em unidades completas com bombas submersíveis monofásicas verticais no topo do depósito (1 x DN 150 e 1 x DN 50).
  • Page 465 5.1.4 Cabo do motor 5.1.6 Sensor de nível O cabo é instalado no motor através de uma entrada de cabo. O transdutor de pressão piezorresistivo colocado no controlador A classe de protecção é IP68. O cabo tem um comprimento de está...
  • Page 466 O LC 221 é um controlador de nível concebido especialmente para o controlo e monitorização da estação elevatória Multilift M – sobrecarga de corrente (predefinida) da Grundfos. A base do controlo é o sinal recebido ininterrupta- – corrente nominal (predefinida) mente do sensor de nível piezorresistivo analógico.
  • Page 467 Código de identificação, controlador LC 221 5.2.1 Concepção O controlador de nível LC 221 inclui os componentes necessários Exemplo LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 para controlar e proteger as bombas, como relés e condensado- res para motores monofásicos, contactores e um sistema de pro- LC 221 = tipo de controlador tecção do motor adicional para motores trifásicos 1 = controlador de uma bomba...
  • Page 468 5.2.2 Quadro eléctrico LED de estado (pos. 3) O LED superior (verde) acende quando a alimentação eléctrica está ligada. O LED inferior (vermelho) fica intermitente em caso de avaria para tornar a avaria visível à distância, sendo um complemento aos símbolos no visor e aos códigos de avaria. Interruptor de selecção (pos.
  • Page 469 5.2.3 Esquema interno do LC 221 A figura 10 apresenta o esquema interno do LC 221. Nota: Ligações de cabo para as pos. 6-11: Utilize uma braçadeira para cabos se os fios ficarem mais de 20 mm de fora do revestimento do cabo. Fig.
  • Page 470 6. Funcionamento do controlador LC 221 6.1 Descrição do visor O visor do controlador de nível LC 221 é apresentado na fig. 11. Fig. 11 Visor do LC 221 A tabela abaixo descreve os símbolos apresentados no visor, bem como as respectivas funções e indicações. Símbolo Função Descrição Configurações bloquea-...
  • Page 471 Símbolo Função Descrição No modo automático, as avarias são indicadas através de um código e, durante o funcionamento normal, são indicados os dois valores seguintes: • o nível de líquido no depósito, se a bomba não estiver em funcionamento • o consumo de energia, se a bomba estiver a funcionar.
  • Page 472 6.2 Menu de configuração É possível efectuar as seguintes configurações: Todas as configurações já se encontram predefinidas excepto o nível de arranque. O nível de arranque depende da altura da • nível de arranque entrada e deve ser configurado durante a fase de arranque. •...
  • Page 473 6.3 Menu de informações É possível visualizar todos os dados de estado e indicações de avaria no menu de informações. O menu de informações é visível em todos os modos de funcionamento (ON-OFF-AUTO). Para abrir o menu de informações, marque o símbolo com o botão e prima o botão...
  • Page 474 6.4 Descrição das indicações de avaria Se ocorrer uma avaria, o símbolo será visível, será emitido um alarme sonoro pela sirene e o código de avaria será escrito através do segmento de 14 caracteres no visor. Para ver o tipo de avaria, se tiver sido reposta automaticamente e o código já não puder ser visuali- zado, abra o registo de avarias (consulte a fig.
  • Page 475 Se ocorrer uma avaria, o LED vermelho ficará intermitente, o símbolo será visível e a avaria será incluída no registo de ava- rias. Adicionalmente, a sirene será activada, o símbolo ficará visível, o símbolo correspondente ficará intermitente e o código de avaria será...
  • Page 476 7. Instalação da estação elevatória 7.1 Descrição geral Ao instalar a estação elevatória Multilift M, certifique-se de que são cumpridas todas as regulamentações locais relativas à purga, acesso às estações, etc. 7.1.1 Plano de instalação Fig. 15 Plano de instalação Pos.
  • Page 477 7.2 Directrizes para instalação da estação elevatória 7.3 Procedimento de instalação da estação elevatória As directrizes para a instalação mecânica correcta da estação 1. Verifique o conteúdo da entrega. elevatória estão de acordo com a EN 12056-4. Consulte o conteúdo da entrega na secção 2. Conteúdo da entrega.
  • Page 478 4. Prepare a ligação para a bomba de diafragma (opcional). Utilize o perfurador de tampa ∅43 para a tomada de ligação DN 50. Para evitar extremidades cortantes, o orifício tem de ser rebarbado. Fig. 18 Parafuso por apertar no anel exterior As estações elevatórias Multilift M são fornecidas com parafusos soltos no anel exterior do disco de entrada giratório.
  • Page 479 6. Ligue a tubagem de descarga. 8. Instalação do controlador LC 221 Instale uma válvula de seccionamento entre a válvula de retenção e o tubo de ligação flexível fornecido, DN 100 Aviso (diâmetro interno 110 mm). Pode ser assegurada uma ligação Antes de efectuar quaisquer ligações no LC 221 flexível se for deixada uma distância de aprox.
  • Page 480 8.3 Ligação eléctrica Reposição do alarme É possível configurar o controlador para repor alguns alarmes Aviso automaticamente quando a avaria desaparece; no entanto, a O LC 221 deve ser ligado de acordo com as maioria dos alarmes tem de ser reposta manualmente. regras e normas em vigor para a aplicação em Consulte a secção 6.4 Descrição das indicações de avaria.
  • Page 481 9. Arranque Aviso Antes de iniciar qualquer operação em bombas utilizadas para bombear líquidos que podem ser prejudiciais à saúde, limpe e purgue as bombas, poços, etc., de acordo com as regulamentações locais. Aviso Antes de efectuar quaisquer ligações no LC 221 ou operações na bomba, poço, etc., certifique-se de que a alimentação está...
  • Page 482 O-ring entre a bomba e o depósito. Execute um teste de funcionamento com água limpa. Em caso de ocorrência de ruídos, vibrações ou de funcionamento irre- gular, contacte a Grundfos. • Rolamentos de esferas Verifique se o funcionamento do veio é ruidoso ou forçado.
  • Page 483 Se for solicitado à Grundfos assistência para a estação elevató- ria, deverão ser fornecidos à Grundfos detalhes sobre o líquido bombeado, etc., antes da estação elevatória ser entregue para assistência.
  • Page 484 Verifique o cabo e a ligação no quadro de controlo. Se o sinal continuar incorrecto, con- tacte a assistência Grundfos. g) A placa de circuitos do módulo ou a placa de Substitua a placa de circuitos electrónicos ou de LCD.
  • Page 485 12. Características técnicas 12.1 Estação elevatória 12.2 Controlador LC 221 Depende da versão. Controlador Peso: Consulte as chapas de Variantes de tensão, tensões 1 x 230 V, 3 x 230 V, características nominais: 3 x 400 V 0-40 °C Tolerâncias de tensão para o - 10 %/+ 6 % da tensão Durante curtos períodos de Gama de temperatura:...
  • Page 486 Este produto ou as suas peças devem ser eliminadas de forma ambientalmente segura: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou pri- vado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. Sujeito a alterações.
  • Page 487: Паспорт, Руководство По Монтажу И Эксплуатации

    Русский (RU) Паспорт, Руководство по монтажу и эксплуатации 1. Указания по технике безопасности Перевод оригинального документа на английском языке. СОДЕРЖАНИЕ Предупреждение Эксплуатация данного оборудования должна Стр. производиться персоналом, владеющим необходимыми для этого знаниями Указания по технике безопасности и опытом работы. Общие...
  • Page 488: Выполнение Работ С Соблюдением Техники Безопасности

    допущенными к выполнению этих работ и в достаточной мере ознакомленными с ними в ходе подробного изучения 4. Комплектация оборудования руководства по монтажу и эксплуатации. Насосные установки Multilift M компании Grundfos Все работы обязательно должны проводиться при поставляются укомплектованными сборным резервуаром, выключенном оборудовании. Должен безусловно...
  • Page 489: Общие Сведения

    5. Общие сведения Поз. Описание Насосные установки Multilift M компании Grundfos Насос поставляются в комплекте со сборным резервуаром, Проушина для транспортировки насоса насосом, датчиком контроля уровня, шкафом управления LC 221, обратным клапаном и принадлежностями для Фирменная табличка подсоединения. Вентиляционное отверстие, DN 70 Описание...
  • Page 490: Назначение

    5.1 Назначение 7. Описание продукта Насосные установки Multilift M фирмы Grundfos Описание насосных установок Multilift M можно найти в предназначены для сбора и перекачивания бытовых сточных следующих разделах: вод в местах, где невозможен отвод стоков самотеком. • в разделе 7.1 Насосная установка описывается насосная...
  • Page 491 7.1.1 Сборный резервуар 7.1.3 Уплотнение вала Герметичный газо- и водонепроницаемый сборный резервуар Насос оснащен тремя уплотнениями вала; масляные камеры, из полиэтилена (PE) со всеми патрубками, необходимыми расположенные между ними, заполнены смазкой на весь срок для подключения всасывающего и напорного трубопровода, эксплуатации...
  • Page 492: Шкаф Управления Lc

    управления, подключен через пневматическую трубку к контроля насосной установки Multilift M производства трубке датчика в резервуаре. Крышка с резьбой на Grundfos. Управление насосом осуществляется на основании подсоединении пневматические трубки оснащена уловителем непрерывного сигнала, поступающего от пьезорезистивного, конденсата и соединением для трубки DN 100. Эта трубка с...
  • Page 493 Максимальный ток на беспотенциальном контакте Подключение шкафа управления LC 221 к модулю CIU 300 Температура окружающей среды BACnet MS/TP от Grundfos может осуществляться по Класс защиты протоколу GENIbus (доступно с конца 2012 года). Для обновлений и дальнейшей настройки можно подключить...
  • Page 494 7.2.1 Исполнение Дисплей (поз.1) На дисплее отображаются все важные эксплуатационные Шкаф управления LC 221 оборудован такими компонентами, данные и индикации неисправностей. Индикаторы рабочих и необходимыми для управления и защиты насосов, как реле и аварийных режимов описаны в разделе 8.1 Описание конденсаторы...
  • Page 495 7.2.3 Внутренняя компоновка шкафа управления LC 221 На рис. 10 показана внутренняя компоновка шкафа управления LC 221. Примечание: Кабельные соединения для поз. с 6 по 11: Если жилы выдаются более, чем на 20 мм, используйте кабельную стяжку. Рис. 10 Внутренняя компоновка шкафа управления LC 221 (пример трёхфазного PCB) Поз.
  • Page 496: Эксплуатация Шкафа Управления Lc

    8. Эксплуатация шкафа управления LC 221 8.1 Описание дисплея Дисплей шкафа управления LC 221 показан на рис. 11. Рис. 11 Дисплей шкафа управления LC 221 Таблица, приведенная ниже, дает описание символов, отображающихся на дисплее, а также соответствующих функций и показаний. Символ...
  • Page 497 Символ Функция Описание В автоматическом режиме индикация неисправностей происходит посредством кода, в то время как в обычном режиме эксплуатации отображаются данные два показателя: • уровень жидкости в резервуаре, если насос не эксплуатируется; • текущее потребление, если насос эксплуатируется. В меню информации отображаются следующие сведения: •...
  • Page 498: Меню Настроек

    8.2 Меню настроек В меню можно выполнять настройки следующих показателей: Все функции установлены предварительно за исключением уровня пуска. Уровень пуска зависит от высоты • уровень пуска; всасывающего патрубка и должен быть задан во время ввода • номинальный ток; в эксплуатацию. См. раздел 10.4 Настройки шкафа •...
  • Page 499: Меню Информации

    8.3 Меню информации Все данные о состоянии насоса и индикации неисправности отображаются в меню информации. Меню информации отображается во всех режимах работы (ВКЛ-ВЫКЛ-АВТОМАТ). Чтобы открыть меню информации, нужно пометить символ кнопкой и нажать кнопку Перемещайтесь по меню с помощью кнопок и...
  • Page 500: Описание Индикации Неисправностей

    8.4 Описание индикации неисправностей В случае возникновения неисправности загорится символ , прозвучит звуковой сигнал (зуммер) и на дисплее появится 14-значный код неисправности. Если произошел автоматический сброс и код больше не отображается, то чтобы понять тип неисправности нужно открыть журнал учета неисправностей (см. рис. 13). Когда вы покинете журнал учета неисправностей, символ...
  • Page 501 Сброс индикаций Код Отобража- Мигающие неисправ- неисправ- Значение емый Описание символы ности ности текст Авто Ручной Насос получает сигнал останова, но не Реле или конденсатор не F015 RELAY ● реагирует. Данная ситуация регистрируется открывается, насос 1 посредством измерения тока. Насос получает сигнал пуска, но не Реле...
  • Page 502: Монтаж Насосной Установки

    9. Монтаж насосной установки 9.1 Общее описание Перед началом монтажа насосной установки Multilift M убедитесь в том, что соблюдаются все требования местных норм и правил, касающиеся вентиляции, доступа к насосным установкам и т.п. 9.1.1 Схема монтажа Рис. 15 Схема монтажа Поз.
  • Page 503: Руководство По Монтажу Насосной Установки

    9.2 Руководство по монтажу насосной установки 9.3 Монтаж насосной установки Руководство по правильному механическому монтажу 1. Проверьте комплектацию оборудования. насосной установки в соответствии с EN 12056-4. Список комплектации оборудования см. в разделе 4. Комплектация оборудования. См. раздел 9.1.1 Схема монтажа. 2.
  • Page 504 4. Подготовьте соединительное гнездо для диафрагменного насоса (поставляется по запросу). Используйте коронки для сверления ∅43 для соединительного гнезда DN 50. Зачистите края отверстия во избежание порезов. Рис. 18 Ослабьте болт на внешнем кольце Насосные установки Multilift M поставляются с ослабленными болтами на внешнем...
  • Page 505: Монтаж Шкафа Управления Lc

    6. Подсоедините напорный патрубок. 10. Монтаж шкафа управления LC 221 Установите задвижку между обратным клапаном и гибкой соединительной муфтой DN 100 (внутренний диаметр Предупреждение 110 мм). Указанные муфты могут обеспечить упругое Перед тем как приступить к выполнению соединение с трубопроводами в том случае, если между любых...
  • Page 506: Электрические Подключения

    10.3 Электрические подключения Выбор датчика, калибровка и корректировка настроек Данные подменю используются только в случае изменения Предупреждение типа датчика, так как датчики, установленные в насосной Подключение шкафа управления LC 221 установке Multilift M, калибруются на заводе. Для получения должно выполняться в соответствии с более...
  • Page 507: Ввод В Эксплуатацию

    11. Ввод в эксплуатацию Предупреждение Перед началом работы на насосах для перекачивания жидкостей, которые могут быть признаны опасными для здоровья, необходимо тщательно прочистить насос, рабочую зону (колодец) и т.п. в соответствии с местными инструкциями. Предупреждение Перед тем как приступить к выполнению любых...
  • Page 508: Сервис И Техническое Обслуживание

    При возращении насоса на место рекомендуется заменить кольцевое уплотнение между насосом и резервуаром. Выполните пробный пуск с чистой водой. В случае возникновения шумов, вибрации и отклонений от нормы при эксплуатации обратитесь в Grundfos. • Шариковые подшипники Проверить шум или заедание при вращении вала.
  • Page 509: Уход И Техническое Обслуживание Электрооборудования

    См. раздел 12.4 Промывка датчика контроля уровня. Насосные установки, которые контактировали с • Если шкаф управления LC 221 находится в условиях перекачиваемой жидкостью, перед возвратом в Grundfos для особо влажной среды в подвале, рекомендуется проверить техобслуживания должны тщательно промываться. клеммы печатной платы на предмет отсутствия возможных...
  • Page 510: Обнаружение И Устранение Неисправностей

    датчика контроля уровня) и снова запустите насос. F005. Проверьте кабель и подключение к плате системы управления. Если продолжает поступать неправильный сигнал, пожалуйста, обратитесь в сервисный центр Grundfos. g) Неисправность либо в модуле печатной Замените печатную плату, либо ЖК плату. платы, либо в ЖК плате.
  • Page 511 2. Насос запускается и a) Неисправность датчика контроля уровня. Очистите датчик останавливается Поступает неправильный сигнал от (см. раздел 12.4 Промывка датчика контроля слишком часто даже датчика. уровня). при отсутствии b) Активирована защита времени работы, Убедитесь, что напорный клапан открыт. притока. мигают...
  • Page 512: Технические Данные

    14. Технические данные 14.1 Насосная установка 14.2 Шкаф управления LC 221 В зависимости от Шкаф управления Масса: исполнения. Возможное напряжение питания, 1 x 230 В, 3 x 230 В, См. фирменные таблички. номинальное напряжение: 3 x 400 В 0-40 °C Допустимые...
  • Page 513: Рабочие Характеристики

    14.3 Рабочие характеристики Графики характеристик предназначены для использования только в качестве руководящих материалов и не должны рассматриваться как гарантируемые изготовителем характеристики. Допуски соответствуют стандарту ISO 9906, приложение A. [kPa] Multilift Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min.
  • Page 514: Утилизация Отходов

    гарантию 24 месяца со дня продажи. При продаже изделия, покупателю выдается Гарантийный талон. Условия выполнения гарантийных обязательств см. в Гарантийном талоне. Условия подачи рекламаций Рекламации подаются в Сервисный центр Grundfos (адреса указаны в гарантийном талоне), при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон. Возможны технические изменения.
  • Page 515: Instrucţiuni De Instalare Şi Utilizare

    Descrierea indicațiilor de avarie Instalarea statiei de ridicare 2. Scopul livrării Descriere generală Statiile de ridicare a presiunii Grundfos Multilift MSS sunt livrate Instalarea statiei de ridicare complet cu rezervor colector, pompa, senzor de nivel, controler Procedura pentru instalarea statiei de ridicare LC 221 si accesorii de conectare.
  • Page 516 3.1 Aplicaţii Staţiile de ridicare Grundfos Multilift M sunt proiectate pentru Statiile de ridicare a presiunii Grundfos Multilift MSS sunt livrate colectarea şi pomparea apelor uzate fără curgere liberă la nivelul complet cu rezervor colector, pompa, senzor de nivel, controler canalului colector.
  • Page 517 5. Descrierea produsului 5.1.1 Rezervor de colectare Staţia de ridicare include un rezervor de colectare facut din Statiile M Multilift sunt descrise in urmatoarele sectiuni: polietilena rezistenta la ape uzate (PE) cu toate racordurile • secțiunea 5.1 Staţie de ridicare descrie statia cu rezervorul necesare pentru conectarea conductei de aspiraţie, conductei de colector, pompa, clapetul de sens si senzorul de nivel.
  • Page 518 5.1.4 Cablul motorului 5.1.6 Senzor de nivel Cablul este conectat la partea de motor printr-un dispozitiv de Senzorul de presiune piezo rezistiv plasat în controller este intrare. Clasa de protecție este IP68. Lungimea cablului este ori conectat printr-un furtun la ttubul de presiune din rezervor. 4 ori 10 m.
  • Page 519 • setarea valorilor curente: LC 221 este controler de nivel special construit pentru controlul și monitorizarea stației de ridicare Grundfos Multilift M. Baza pentru – supracurent (presetat) control este semnalul primit în mod continuu de la senzorul piezo – curent nominal (presetat) rezistent , senzor de nivel analogic.
  • Page 520 Codificare, controler LC 221 5.2.1 Design Controlerul de nivel LC 221 încorporează componentele Exemplu LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 necesare pentru controlul și protecția pompei cum ar fi releuri și condensatoare pentru motoare monofazate, condensatoare și LC 221 = tip controler suplimentar demarorul motorului pentru motoare trifazate 1 = controler pentru o pompă...
  • Page 521 5.2.2 Tablou de control Fig. 9 Tablou de control Poz. Descriere Afişaj Butoane funcţionare Stare leduri Selector ON-OFF-AUTO Ecran (poz.1 ) Afișajul arată poate datele relevante de funcționare și indicații de avarie. Indicațiile de funcționare și avarie sunt descrise în secțiunea 6.1 Descrierea afișajului.
  • Page 522 5.2.3 Imagine interna a LC 221 Figura 10 arata imaginea interna a LC 221. Notă: Conectărei ale cablului pentru poz. 6-11: Folosiți o curea autoblocantă dacă duce la bombare mai mult de 20 mm de mataua cablului. Fig. 10 Imagine internă a LC 221 (trifazic PCB ca exemplu) Poz.
  • Page 523 6. Funcționare LC 221 controler 6.1 Descrierea afișajului Afișajul controlerului de nivel LC 221 este arată în fig. 11. Fig. 11 Afișaj LC 221 Tabelul de mai jos arată simbolurile din afișaj ca și funcțiile corespunzătoare și indicațiile. Simbol Funcţie Descriere Simbolul este vizibil când meniul de setare este blocat.
  • Page 524 Simbol Funcţie Descriere În modul automat, avariile sunt indicate printr-un cod și funcționarea normală a acelor două valori sunt arătate: • nivelul de lichid în rezervor, dacă pompa nu merge • consum de curent, dacă pompa merge. În meniul de informașii, următoarele informații sunt indicate: •...
  • Page 525 6.2 Meniu setare Setările următoare pot fi făcute: Toate setările sunt presetate cu excepția nivelului de pornire. Nivelul de pornire depinde de mărimea intrării și trebuie să fie • nivel pornire setată în funcție de faza de pornire. Vezi secţiunea •...
  • Page 526 6.3 Meniul de informații Toate datele de status și indicații avarie pot fi vazute în meniul de informații. Meniul de informații poate fi văzut în toate modurile de funcționare (ON-OFF-AUTO). Pentru a porni meniul de informații, marcați simbolul folosind butonul și presați butonul Navigați prin meniu cu ajutorul butoanelor și...
  • Page 527 6.4 Descrierea indicațiilor de avarie Dacă avaria apare, simbolul va fi vizibil, o alarmă auditivă va fi dată de sonerie și codul de avarie va fi scris cu 14 caractere în afișaj. Pentru a vedea tipul de avarie, este resetată automat și codul nu este vizibil, deschideți jurnalul de avarie (vezi fig. 13). Când lăsați jurnalul de avarii, simbolul va dispărea.
  • Page 528 Dacă o avarie apare, LED-ul roșu va fi intermitent, simbolul fi vizibil și avaria va fi adăugată la jurnalul de avarii. Mai mult, soneria va fi activată, simbolul va fi vizibil, simbolul corespunzător va fi intermitent și codul de avarie va fi afișat. Când avaria a dispărut sau a fost îndepărtată, controlerul se va schimba automat la funcționare normală...
  • Page 529 7. Instalarea statiei de ridicare 7.1 Descriere generală Înainte de a instala staţiile de ridicare M Multilift, asiguraţi-vă că toate normativele locale referitoare la aerisire, acces la staţii, etc. sunt luate în considerare. 7.1.1 Schiţă de instalare Fig. 15 Schiţă de instalare Poz.
  • Page 530 7.2 Instalarea statiei de ridicare 7.3 Procedura pentru instalarea statiei de ridicare Ghid pentru instalarea mecanica corecta a statiei de ridicare este 1. Verificarea scopului livrarii. conform EN 12056-4. Pentru scopul livrarii, vezi sectiunea 2. Scopul livrării. Vezi secţiunea 7.1.1 Schiţă de instalare. 2.
  • Page 531 4. Pregatirea conexiunii pentru pompa cu diafragma (optional). Folositi spirale de ∅43, pentru conexiunea DN 50. Pentru a evita marginile ascutite, gaurile trebuie debavurate. Fig. 18 Deșurubați șuruburile în inelul extern Stațiile de ridicare Multilift M sunt furnizate cu șuruburile slăbite în inelul extern a discului de intrare rotitor.
  • Page 532 6. Conectați conducta de refulare. 8. Instalarea controlerului LC 221 Instalati o vana de izolare intre supapa de retinere si furtunul de conexiune flexibil, DN 100 (diametru intern ∅110). Avertizare O conexiune flexibila poate fi asigurata daca se lasa o Înainte de a realiza orice conexiune la LC 221, distanta de aprox.
  • Page 533 8.3 Conexiuni electrice Resetare la setările din fabrică Controlerul se va rebuta și setările de pornire vor trebuie făcute Avertizare din nou. Vezi secţiunea 6.2 Meniu setare. LC 221 trebuie să fie conectat în concordanţă cu 8.4.1 Alarma externă regulile şi standardele în vigoare pentru aplicaţia Stațiile de ridicare sunt des instalate în bazine de decantare mai respectivă.
  • Page 534 9. Punere în funcţiune Avertizare Înainte de a începe orice lucrare la pompele utilizate pentru pomparea lichidelor ce pot fi periculoase pentru sănătate, curăţaţi şi aerisiţi riguros pompele, bazinele, etc., potrivit reglementărilor locale. Avertizare Înainte de a realiza orice conexiune la LC 221, pompa etc, asiguraţi-vă...
  • Page 535 Când pompele sunt montate din nou, vă recomandăm să înlocuiți inelul O dintre pompă și rezervor. Faceţi un test de funcţionare cu apă curată. În caz de zgomot, vibraţii sau funcţionare anormală, contactaţi Grundfos. • Rulmenţi cu bile Verificaţi arborele pentru funcţionare grea sau cu zgomot.
  • Page 536 Grundfos şi furnizate detalii despre lichidul pompat etc. înainte de returnarea staţiei de pompare pentru reparaţii. În caz contrar, Grundfos poate refuza primirea staţiei de pompare pentru reparaţii. Staţia de ridicare care a intrat în contact cu lichidul pompat trebuie curăţată...
  • Page 537 și codul de avarie este F005. 10.4 Curăţarea senzorului de nivel) si reporniti. Verificați cablul și conexiunea pe tabloul de control. Daca semnalul este inca eronat apelati la Grundfos service. g) Placa de alimentare circuit modul sau placa Inlocuiti placa PCB sau de LCD.
  • Page 538 12. Date tehnice 12.1 Staţie de ridicare 12.2 LC 221 controler În funcţie de variantă. Controller Greutate: Vezi tăblița de identificare Variante tensiune, tensiuni 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C nominale: 3 x 400 V Pentru perioade scurte până la Gama temperaturilor: Toleranţe de tensiune pentru - 10 %/+ 6 % din tensiunea...
  • Page 539 2. În cazul în care nu există o astfel de societate, sau se refuză primirea materialelor folosite în produs, produsul sau eventualele materiale dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos. Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste date.
  • Page 540: Návod Na Montáž A Prevádzku

    Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku Preklad pôvodnej anglickej verzie. 1.1 Všeobecne Tieto prevádzkové predpisy obsahujú základné pokyny pre OBSAH inštaláciu, prevádzku a údržbu. Pred montážou a uvedením do prevádzky je preto bezpodmienečne nutné, aby si ich montér, Strana ako aj príslušný...
  • Page 541 1.8 Svojvoľné vykonávanie úprav na zariadení 4. Všeobecné informácie a výroba náhradných dielov Čerpacie stanice Grundfos Multilift M sú dodávané kompletne so Prevádzanie akýchkoľvek úprav alebo zmien na čerpadlách je zbernou nádržou, čerpadlom, snímačom hladiny, spätným prípustné iba po dohode s výrobcom. Pre bezpečnú prevádzku ventilom a riadiacou jednotkou LC 221 a príslušenstvom pre...
  • Page 542 úrovňou kanalizácie. Čerpacie stanice • časť 6.1 Prečerpávacia stanica popisuje prečerpávaciu Grundfos Multilift M sú určené pre akumuláciu a čerpanie týchto stanicu, zbernú nádrž, čerpadlo, spätný ventil a hladinový kvapalín: snímačom. •...
  • Page 543 6.1.1 Akumulačná nádrž 6.1.4 Motorový kábel Plynotesná, bezzápachová a tlakotesná zberná nádrž je Prívodný elektrický kábel je pripojený k motoru cez káblovú vyrobená z odolného polyetylénu (PE) pre odpadové vody a má priechodku. Trieda krytia IP68. Dĺžka kábla je buď 4 alebo 10 m. všetky potrebné...
  • Page 544 LC 221 je hladinová riadiaca jednotka špeciálne konštruovaná pripája na tlakové potrubie v nádrži pomocou hadičky. pre riadenie a monitorovanie prečerpávacej stanice Grundfos Skrutkovací uzáver, ktorým je hadica pripojená obsahuje Multilift M. Základ pre ovládanie je nepretržite prijímaný signál od odlučovač...
  • Page 545 Rok a týždeň výroby GENIbus rozhraním (k dispozícii od konca r. 2012) na pripojenie Výrobné číslo ku Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. Maximálne napätie na bezpotenciálovom kontakte Pre aktualizáciu a ďalšie nastavenie môže byť pripojený PC-Tool. Maximálny prúd na bezpotenciálovom kontakte Pozri servisné...
  • Page 546 6.2.1 Prevedenie 6.2.2 Ovládací panel Riadiaca jednotka LC 221 obsahuje potrebné komponenty pre riadenie a ochranu čerpadiel, ako sú relé a kondenzátory pre jednofázové motory, stýkače a ďalšie ochranné motorové ističe pre trojfázové motory (> Multilift M22). Ovládací panel ponúka užívateľské rozhranie s ovládacími tlačidlami a displejom pre indikáciu prevádzkových stavov a indikáciu porúch.
  • Page 547 6.2.3 Vnútorné usporiadanie LC 221 Obrázok 10 ukazuje vnútorné usporiadanie LC 221. Poznámka: Káblové pripojenia pre poz. 6-11: Použite svorky na zviazanie káblov, ak vodiče prečnievajú viac než 20 mm z plášťa kábla. Obr. 10 Vnútorné usporiadanie LC 221 (ako príklad trojfázové prevedenie PCB) Poz.
  • Page 548 7. Riadiaca jednotka LC 221 v prevádzke 7.1 Popis displeja Displej hladinovej riadiacej jednotky LC 221 je ukázaný na obr. 11. Obr. 11 Displej LC 221 Nižšie uvedená tabuľka popisuje symboly ukazujúce sa na displeji a zodpovedajúce funkcie a indikácie. Symbol Funkcia Popis...
  • Page 549 Symbol Funkcia Popis V automatickom režime sú uvedené chyby pomocou kódu a pri bežnej prevádzke sú uvedené tieto dve hodnoty: • hladina kvapaliny v nádrži, ak čerpadlo nebeží • spotreba prúdu, ak je čerpadlo v prevádzke. V informačnom menu sú uvedené nasledujúce informácie: •...
  • Page 550 7.2 Menu nastavenia Dá sa vykonať nasledujúce nastavenie: Všetky nastavenia sú nastavené vopred, okrem zapínacej hladiny. Zapínacia hladina závisí od vstupnej výšky a musí byť • zapínacia hladina nastavená počas fázy uvedenia do prevádzky. • menovitý prúd Pozri časť 9.4 Nastavenie LC 221. V prípade, ak sú nutné úpravy •...
  • Page 551 7.3 Informačné menu Všetky údaje o stave a poruchové indikácie možno vidieť v informačnom menu. Informačné menu môžete vidieť vo všetkých prevádzkových režimoch (ON-OFF-AUTO (ZAP-VYP-AUTO)). Ak chcete otvoriť informačné menu, označte symbol pomocou tlačidla a stlačte tlačidlo Navigácia v menu pomocou tlačidiel .
  • Page 552 7.4 Popis poruchových indikácií Ak dôjde k poruche, bude zobrazený tento symbol , zároveň bude aktivovaný zvukový signál bzučiakom a poruchové kódy budú zapísané pomocou 14-ti segmentových znakov na displeji. Pokiaľ chcete vidieť druh poruchy a kód už nie je vidieť, lebo je automaticky resetovaný, na obnovenie otvorte poruchové...
  • Page 553 Ak dôjde k poruche, červená LED dióda bude blikať, symbol bude viditeľný a porucha bude pridaná do zápisu porúch. Okrem toho bude aktivovaný bzučiak, bude viditeľný symbol zodpovedajúci symbol bude blikať a zobrazí sa kód poruchy. Ak porucha uplynula alebo bola odstránená, riadiaca jednotka opäť...
  • Page 554 8. Inštalácia prečerpávacej stanice 8.1 Všeobecné informácie Pri inštalácii čerpacej stanice Grundfos Multilift M sa uistite, že sú dodržané všetky miestne predpisy týkajúce sa odvetrávania, prístupnosti stanice a pod. 8.1.1 Inštalačný náčrtok Obr. 15 Inštalačný náčrtok Poz. Príslušenstvo Výrobné číslo Tesniaca manžeta, DN 100...
  • Page 555 8.2 Pokyny pre inštaláciu prečerpávacej stanice 8.3 Postup inštalácie čerpacej stanice Pokyny pre správnu mechanickú inštaláciu prečerpávacej stanice 1. Kontrola rozsahu dodávky. v súlade s EN 12056-4. Pre rozsah dodávky viď časť 3. Rozsah dodávky. Pozri časť 8.1.1 Inštalačný náčrtok. 2.
  • Page 556 4. Príprava pripojenia pre membránové čerpadlo (voliteľné). Použite vykružovací vrták ∅43 pre zásuvku DN 50. Aby sa zabránilo ostrým hranám, musia sa otvory zbrúsiť. Obr. 18 Neutiahnutá skrutka na vonkajšom kruhu Čerpacie stanice Multilift M sú dodávané s voľnými skrutkami na vonkajšom krúžku otočného vstupného disku.
  • Page 557 6. Pripojte výtlačné potrubie. 9. Inštalácia riadiacej jednotky LC 221 Inštalujte uzatvárací ventil medzi spätný ventil a dodanú pružnú pripojovaciu hadicu, DN 100 (vnútorný priemer Upozornenie 110 mm). Pružné spojenie môže byť zaistené, pokiaľ zostane Pred vykonaním pripojení na LC 221 alebo prác medzi koncom prívodného, výtlačného potrubia a vstupmi na čerpadle, šachte atď., sa uistite, že napájacie čerpacej stanice vzdialenosť...
  • Page 558 9.3 Elektrické pripojenie Reset výrobných nastavení. Riadiaca jednotka sa reštartuje a nastavenie pre uvedenie do Upozornenie prevádzky musí byť vykonané znova. Pozri časť 7.2 Menu Riadiaca jednotka LC 221 musí byť pripojená nastavenia. podľa noriem a predpisov platných pre danú 9.4.1 Externý...
  • Page 559 10. Uvedenie do prevádzky Upozornenie Pred začatím prác na čerpadle, ktoré sa používa na čerpanie kvapalín nebezpečné pre ľudské zdravie, starostlivo a v súlade s miestnymi predpismi vyčistite a vyvetrajte čerpadlo, čerpaciu šachtu a pod. Upozornenie Pred vykonaním pripojení na LC 221 alebo prác na čerpadle, šachte atď., sa uistite, že napájacie napätie bolo vypnuté...
  • Page 560 či je čistý vetrací otvor telesa čerpadla. Pri spätnej montáži čerpadiel odporúčame vymeniť O-krúžok medzi čerpadlom a nádržou. Vykonajte skúšobnú prevádzku s čistou vodou. V prípade hluku, vibrácií alebo nenormálneho chodu sa obráťte na Grundfos. • Guľôčkové ložiská Skontrolujte, či sa hriadeľ čerpadla neotáča hlučne alebo ťažko.
  • Page 561 Ak sa čerpacia stanica používala na čerpanie toxických alebo iných zdraviu škodlivých kvapalín, považuje sa za kontaminovanú. V prípade, že sa obrátite na firmu Grundfos so žiadost’ou o prevedenie servisných prác na čerpadle, dodajte servisnému stredisku ešte pred odoslaním čerpadla podrobné informácie o čerpanej kvapaline.
  • Page 562 F005. snímača hladiny) a znovu ho zapnite. Skontrolujte kábel a pripojenie na riadiaci panel. Ak je signál stále chybný, zavolajte servis Grundfos. g) Modul napájacieho okruhu alebo LCD doska Vymeňte napájaciu PCB alebo LCD dosku. sú chybné.
  • Page 563 13. Technické údaje 13.1 Prečerpávacia stanica 13.2 Riadiaca jednotka LC221 V závislosti na prevedení. Riadiaca jednotka Hmotnosť: Viď typové štítky Varianty napätia, menovité 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C napätie: 3 x 400 V Teplotný rozsah: Krátkodobo až...
  • Page 564 životného prostredia: 1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov. Technické zmeny vyhradené.
  • Page 565: Navodila Za Montažo In Obratovanje

    Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje Prevod originalnega angleškega izvoda. 1.1 Splošno Ta navodila za montažo in obratovanje vsebujejo osnovne VSEBINA napotke, katere je potrebno upoštevati pri postavljanju, zagonu in vzdrževanju. Pred montažo in zagonom morajo monterji in drugi Stran strokovni delavci navodila obvezno prebrati.
  • Page 566 Nasvet lažje in varno delo. 3. Obseg dobave Črpalne postaje Multilift M podjetja Grundfos so opremljene z zbiralnikom, črpalko, nivojskim senzorjem, nepovratnim ventilom in krmilnikom LC 220. Oba senzorja in črpalka so priključeni na krmilnik s 4 ali 10 m kabla ali cevi.
  • Page 567 4.1 Namen 6. Opis proizvoda Črpalne postaje Multilift M podjetja Grundfos so zasnovane za Črpalne postaje Multilift M so opisane v naslednjih razdelkih: zbiranje in prečrpavanje gospodinjskih odpadnih voda brez • v razdelku 6.1 Črpalna postaja je opisana črpalna postaja z prostega pretoka na nivo kanalizacije.
  • Page 568 6.1.1 Zbiralnik 6.1.4 Motorni kabel Zbiralnik, ki tesni pline, vonj in pritisk, je narejen iz polietilenske Kabel je na motor priključen prek kabelske uvodnice. snovi (PE), ki je odporen na odpadne vode, in ima vse potrebne Razred zaščite je IP68. Kabel je dolg 4 ali 10 m. vhode za priklop vhodnih cevi, izhodnih cevi, odzračevalne cevi in Tipska ploščica motorja ročno vodene membranske črpalke, ki so na voljo kot dodatna...
  • Page 569 Krmilnik LC 221 je krmilnik nivoja, zasnovan posebej za nadzor in preko cevi do tlačne cevi v zbiralniku. Vijak pokrova, kjer je spremljanje črpalne postaje Multilift M podjetja Grundfos. priključena cev vključuje kondenzatno past in priključek za Osnovo za nadzor predstavlja nenehno prejemanje signala iz DN 100 cevi.
  • Page 570 Za komunikacijo z vodili je lahko krmilnik LC 221 opremljen z Teden in leto izdelave vmesnikom GENIbus (na voljo bo leta 2012) za povezavo s Serijska številka komunikacijskim vmesnikom podjetja Grundfos CIU 300 BACnet Maksimalna napetost kontakta brez potenciala MS/TP. Maksimalen tok pri kontaktu brez potenciala Za dodatne posodobitve in nastavitve lahko vzpostavite povezavo z računalniškim orodjem.
  • Page 571 6.2.1 Izvedba 6.2.2 Nadzorna plošča Krmilnik za nadzor ravni LC 221 je opremljen s potrebnimi komponentami za nadzor in zaščito črpalk, kot so releji in kondenzatorji pri enofaznih motorjih, kontaktorji in dodatni prekinjevalci električnega tokokroga za zaščito motorja pri trifaznih motorjih (> Multilift M22). Krmilna plošča ima uporabniški vmesnik z upravljalnimi gumbi in zaslonom za prikaz delovnih pogojev in sporočil o napakah.
  • Page 572 6.2.3 Notranja postavitev krmilnika LC 221 Na sliki 10 je prikazana notranja postavitev krmilnika LC 221. Opomba: Priključitve kabla za pol. 6-11: Uporabite sponko za kabel, če vodniki štrlijo več kot 20 mm od toka kabla. Slika 10 Notranji načrt LC 221 (trifazni PCB kot primer) Poz.
  • Page 573 7. Upravljanje krmilnika LC 221 7.1 Opis zaslona Zaslon krmilnika za nadzor ravni LC 221 je prikazan na sliki 11. Slika 11 Zaslon krmilnika LC 221 V spodnji tabeli so navedeni simboli, prikazani na zaslonu, ustrezne funkcije in sporočila. Simbol Delovanje Opis Simbol je prikazan, ko je nastavitveni meni zaklenjen.
  • Page 574 Simbol Delovanje Opis V avtomatskem načinu delovanja so napake prikazane v kodah, pri običajnem obratovanju pa sta prikazani naslednji vrednosti: • nivo tekočine v zbiralniku, ko črpalka ne obratuje; • poraba toka med delovanjem črpalke. V informacijskem meniju so na voljo naslednje informacije: •...
  • Page 575 7.2 Nastavitveni meni Nastavite lahko naslednje: Vse nastavitve so prednastavljene, razen nivoja vklopa. Nivo vklopa je odvisen od višine dotoka in ga je treba nastaviti med • nivo vklopa fazo zagona. Glejte razdelek 9.4 Nastavitev krmilnika LC 221. • nazivni tok Potrebne prilagoditve lahko izvedete v nastavitvenem meniju.
  • Page 576 7.3 Meni z informacijami V meniju z informacijami glejte vse podatke o stanju in sporočila o napakah. Meni z informacijami je na voljo v vseh načinih delovanja (ON-OFF-AUTO). Za vstop v informacijski meni z gumbom označite simbol in pritisnite gumb Po menijih krmarite z gumbi .
  • Page 577 7.4 Opis prikazov napak Pri pojavu napake bo prikazan simbol , kot zvočni alarm bo sproženo brenčalo, na zaslonu pa bo v obliki 14 znakov zapisana koda napake. Za ogled vrste napake (če je bila ta avtomatsko ponastavljena in koda ni več prikazana) odprite dnevnik napak (glejte sliko 13). Ko zapustite dnevnik napak, simbol ne bo več...
  • Page 578 V primeru napake bo utripal rdeči LED signal, prikazan bo simbol , napaka pa bo dodana v dnevnik napak. Sprožilo se bo tudi brenčalo, prikazal se bo simbol , utripal bo ustrezni simbol in prikazana bo koda napake. Ko napaka izgine ali se odstrani, bo krmilnik avtomatsko znova preklopil na normalno obratovanje.
  • Page 579 8. Namestitev črpalne posatje 8.1 Splošen opis Pri nameščanju črpalne postaje Multilift M se prepričajte, da so izpolnjeni vsi krajevni predpisi glede prezračevanja, dostopa do postaje itd. 8.1.1 Načrt namestitve Slika 15 Načrt namestitve Poz. Dodatna oprema Številka proizvoda Tesnilna sponka, DN 100 97726942 Tesnilna sponka, DN 50 98079669...
  • Page 580 8.2 Navodila za namestitev črpalne postaje 8.3 Postopek za namestitev črpalne postaje Navodila za pravilno mehansko namestitev črpalne postaje 1. Preverite obseg dobave. skladno s standardom EN 12056-4. Za obseg dobave si oglejte razdelek 3. Obseg dobave. Glejte razdelek 8.1.1 Načrt namestitve. 2.
  • Page 581 4. Pripravite povezavo za membransko črpalko (dodatna oprema). Uporabite krožne rezkarje, ∅43, za DN 50 povezave. Da bi se izognili ostrim robovom, je treba odprtine zgladiti. Slika 18 Neprivit vijak v zunanjem obodu Črpalne postaje Multilift M imajo v zunanjem obodu vrtljive vhodne plošče proste vijake.
  • Page 582 6. Priključite izhodno cev. 9. Namestitev krmilnika LC 221 Izolacijski ventil namestite med nepovratni ventil in dobavljeno prilagodljivo cev DN 100 (notranji premer 110mm). Opozorilo Prilagodljivo povezavo je mogoče zagotoviti, če so izpustne Pred izvajanjem priključitev na krmilniku LC 221 cevi in konci cevi priključnega dela oddaljeni približno 3 cm.
  • Page 583 9.3 Električna priključitev Ponastavitev tovarniških nastavitev. Krmilnik se bo znova zagnal in nastavitve za zagon bo treba Opozorilo znova vnesti. Glejte razdelek 7.2 Nastavitveni meni. Krmilnik LC 221 mora biti priključen v skladu z 9.4.1 Zunanji alarm lokalnimi predpisi in veljavnimi standardi za dano Črpalne postaje so pogosto nameščene v zbiralnikih pod kletmi aplikacijo.
  • Page 584 10. Zagon Opozorilo Pred pričetkom del na črpalki, ki se uporablja za črpanje tekočin, ki bi lahko bile nevarne za zdravje, očistite in prezračite črpalko, jašek, itd, popolnoma v skladu z lokalnimi predpisi. Opozorilo Pred izvajanjem priključitev na krmilniku LC 221 ali delu na črpalki itd.
  • Page 585 Pri ponovni namestitvi črpalke je priporočljivo zamenjati O-prstan med črpalko in zbiralnikom. Izvedite prizkusno delovanje s čisto vodo. Ob hrupu, tresljajih ali nenavadnem delovanju se obrnite na podjetje Grundfos. • Kroglični ležaji Preverite, ali je delovanje osi hrupno ali oteženo.
  • Page 586 Podjetju Grundfos je treba pred morebitnim posredovanjem črpalne postaje v servisiranje sporočiti podrobnosti o prečrpavani tekočini itd. Podjetje Grundfos lahko v nasprotnem primeru zavrne servisiranje črpalne postaje. Črpalne postaje, ki so bile v stiku s prečrpavano tekočino, je treba pred posredovanju podjetju Grundfos temeljito očistiti.
  • Page 587 F005. senzorja količine) in začnite ponovno. Preverite kabel in priključek na krmilni plošči. Če je signal še vedno ni pravilen, prosimo pokličite Grundfos servis. g) Napajalno vezje modula ali vezje LED je Zamenjajte vezje PCB ali LCD.
  • Page 588 13. Tehnični podatki 13.1 Črpalna postaja 13.2 Krmilnik LC 221 Odvisno od različice. controller Teža: Glejte tipske ploščice. Napetostne možnosti, nazivna 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C napetost: 3 x 400 V Temperaturni razpon: Ob krajši uporabi do +60 °C Napetostna toleranca za - 10 %/+ 6 % nazivne (največ...
  • Page 589 13.3 Karakteristike delovanja Krivulje so namenjena samo kot vodniki in se ne smejo uporabljati kot zajamčene krivulje. Dovoljena odstopanja skladno s standardom ISO 9906, navedenim v prilogi A. [kPa] Multilift Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min.
  • Page 590: Uputstvo Za Instalaciju I Rad

    Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad Prevod originalne engleske verzije. 1.1 Opšte odredbe Ovo uputstvo za montažu i rad sadrži osnovna pravila na koje SADRŽAJ treba obratiti pažnju pri ugradnji, radu i održavanju. Zbog toga je neophodno da se pre montaže i puštanja uređaja u rad sa njim Strana upoznaju monter i odgovorno stručno osoblje/rukovalac.
  • Page 591 1.9 Nedozvoljen način korišćenja 4. Opšti opis Sigurnost u radu isporučene pumpe je garantovana samo ukoliko Grundfos Multilift M prepumpne stanice imaju rezervoar za se koristi za namene date u tačci "Aplikacija", ugradnje sakupljanje, pumpu, senzor nivoa, LC 221 regulator, nepovratni i korišćenja.
  • Page 592 Prepumne stanice mogu da pumpaju tečnosti koje sadrže vlakna, tekstil, izmet, itd. ispod nivoa kanalizacije iz manjih zgrada kao The Grundfos Multilift M prepumpne stanice imaju jednofazne ili što su privatne kuće, stanovi, vikendice, itd. trofazne potopljene pumpe koje su povezane na LC 221 regulator Multilift M su najčešće dizajnirane za kuće sa jednom porodicom,...
  • Page 593 6.1.1 Sabirni rezervoar 6.1.4 Kabl motora Sabirni nepropusni rezervoar za gas, mirise i pritisak je Kabl motora je pričvršćen za motor preko ulaza kabla. napravljen od polietilena koji je otporan na otpadnu vodu i ima Klasa zaštite je IP68. Dužina kabla je ili 4 ili 10 m. sve potrebne priključke za povezivanje ulaznih cevi, ispusnih Natpisna pločica, motor cevi, cevi za odzračivanje i membranom pumpe kojom se...
  • Page 594 LC 221 je regulator nivoa koji je specijalno dizajniran da reguliše i je sa crevom do cevi pod pritiskom u rezervoaru. prati Grundfos prepumpnu stanicu, Multilift M. Osnovno je za Poklopac zavrtnja na mestu gde je crevo povezano ima posudu regulator da prima stalno signal sa pezorezistiva, analognog za kondenz i priključak za DN 100 cev.
  • Page 595 – povezivanje termalnog prekidača motora. Za bus komunikaciju, LC 221 može da ima GENIbus interfejs Godina i nedelja proizvodnje (koji je dostupan od kraja 2012) za povezivanje na Grundfos Serijski broj CIU 300 BACnet MS/TP. Maksimalni napon na priključku slobodnog napona Za ažuriranje i dalja podešavanja, treba se povezati PC Tool.
  • Page 596 6.2.1 Dizajn Displej (poz.1) Na displeju su prikazani svi relevantni radni podaci i indikatori LC 221 regulator nivoa ima ugrađene potrebne delove za kvarova. Indikatori rada i kvara su opisani u poglavlju 7.1 Opis regulaciju i zaštitu pumpi, kao što su releji i kondenzatori za displeja.
  • Page 597 6.2.3 Raspored intervala LC 221 Na slici 10 je prikazan raspored intervala za LC 221. Napomena: Priključak kabla za poz. 6-11: Koristite spojnicu kabla ako viri više od 20 mm od zaštite kabla. Slika 10 Unutrašnji plan LC 221 (trofazni PCB kao primer) Poz.
  • Page 598 7. Rad LC 221 regulatora 7.1 Opis displeja Displej LC 221 regulatora nivoa je prikazan na sl. 11. Slika 11 LC 221 displej U tebeli ispod su opisani simboli prikazani na displeju kao i odgovarajuće funkcije i indikatori. Simbol Funkcija Opis Simbol je vidljiv kada je meni za podešavanje blokiran.
  • Page 599 Simbol Funkcija Opis U automatskom kodu, kvarovi su prikazani preko koda, a u normalnom radu te dve vrednosti su prikazane kao: • nivo tečnosti u rezevoaru, ako pumpa ne radi • potrošnja struje, ako pumpa radi. U meniju informacija, prikazane su sledeće informacije: •...
  • Page 600 7.2 Meni podešavanja Mogu da se urade sledeća podešavanja: Sva postavke su unapred podešene osim za nivo uključivanja. Nivo uključivanja zavisi od visine ulaza i mora da se podesi tokom • nivo uključivanja faze uključivanja. Pogledajte poglavlje 9.4 Podešavanje LC 221. •...
  • Page 601 7.3 Informacioni meni Svi statusi podataka i indikacije kvara mogu da se vide u informacionom meniju. Informacioni meni može da se vidi u svim radnim modovima (ON-OFF-AUTO). Da biste otvorili informacioni meni, označite simbol uz pomoć tastera i pritisnite taster .
  • Page 602 7.4 Opis indikatora kvara Ako se pojavi kvar, simbol će postati vidljiv, preko zvučnog signala će se uključiti audio alarm i kod kvara će biti ispisan uz pomoć 14-segmentnih karaktera na displeju. Da biste videli vrstu kvara, ako se automatski resetuje i kod više ne može da se vidi, otvorite dnevnik grešaka (pogledajte sl.
  • Page 603 Ako se pojavi kvar, crvena LED lampica će sijati, simbol će postati vidljiv i kvar će biti dodat dnevniku grešaka. Osim toga, zvučni signal će se aktivirati, simbol će postati vidljiv, odgovarajući simbol će sijati i na displeju će se pojaviti kod kvara. Kada kvar nestane ili je otklonjen, regulator će ponovo automatski uključiti normalan rad.
  • Page 604 8. Instaliranje prepumpne stanice 8.1 Opšti opis Kada instalirate Multilift M prepumpnu stanicu, postarajte se da su sve lokalne regulative koje pokrivaju odzračivanje, prilaz stanici itd. uzete u obzir. 8.1.1 Skica instalacije Slika 15 Skica instalacije Poz. Dodatna oprema Broj proizvoda Zaptivka utičnice, DN 100 97726942 Zaptivka utičnice, DN 50...
  • Page 605 8.2 Uputstva za instalaciju prepumne stanice 8.3 Procedura za instaliranje prepumpne stanice Smernice za pravilno mehnaičko instaliranje prepumpne stanice 1. Proverite opseg isporuke. su u skladu sa EN 12056-4. Za opseg isporuke, pogledajte poglavlje 3. Opseg isporuke. Pogledajte poglavlje 8.1.1 Skica instalacije. 2.
  • Page 606 4. Pripremite priključak za membranu pumpe (opciono). Koristite šolje za bušenje, ∅43, za DN 50 priključak. Da bi se izbegle oštre ivice, rupe se moraju izbrusiti. Slika 18 Odvrnite zavrtanj na spoljnom prstenu Multilift M prepumpne stanice imaju odvrnute zavrtnje na spoljnem prstenu ulaznog diska koji može da se odvrne.
  • Page 607 6. Povezivanje ispusne cevi. 9. Instaliranje LC 221 regulatora Instalirajajte izolacioni ventil između nepovratnog ventila i dopremljenog fleksibilnog spoja creva, DN 100 (unutrašnji Upozorenje prečnik 110 mm). Fleksibilna veza može da se obezbedi ako Pre bilo kakavog povezivanja na LC 221 ili rada ostavljen razmak od oko 3 cm između krajeva cevi na na pumpi, jami, itd.
  • Page 608 9.3 Elektro povezivanje 9.4.1 Eksterni alarm Prepumpne stanice su često instalirane u oknima ispod nivoa Upozorenje podruma zgrada. To je najdublja tačka zgrade, i dodatni prekidač alarma nivoa može da se postavi izvan prepumpne stanice da bi LC 221 mora da bude povezan u skladu sa detektovao poplave uzrokovane curenjima, pucanjem cevi ili pravilima i standardima primene.
  • Page 609 10. Puštanje u rad Upozorenje Pre početka bilo kakvih radova na pumpi koja će se koristiti za dizanje tečnosti koje mogu biti opasne po zdravlje, dobro pročistite i odzračite pumpu, jamu i sl. u skladu sa lokalnim propisima i normama. Upozorenje Pre bilo kakavog povezivanja na LC 221 ili rada na pumpi, jami, itd.
  • Page 610 Kada je pumpa ponovo montirana, preporučujemo da zamenite O-prsten između pumpe i rezervoara. Testirajte pumpu pomoću čiste vode. U slučaju buke, vibracija i nepravilnog rada, kontaktirajte Grundfos. • Kuglični ležajevi Proverite da li je vratilo bučno ili teško radi. Zameniti oštećene kuglične ležajeve.
  • Page 611 će biti klasifikovana kao kontaminirana. Ako Grundfos dobije zahtev za servisiranje prepumpne stanice, Grundfos mora da bude upoznat sa detaljima o pumpanoj tečnosti, itd. pre nego što se prepumpna stanica vrati na servis. U suprotnom Grundfos može da odbije da primi prepumpnu stanicu na servis.
  • Page 612 11.4 Čišćenje senzora nivoa.), i ponovo uključite. Proverite kabl i priključak na kontrolnoj tabli. Ako je signal i dalje pogrešan, molimo Vas kontaktirajte Grundfos servis. g) Modul table za napajanje srtujom ili LCD su Zamenite PCB ili LCD tablu. u kvaru.
  • Page 613 13. Tehnički podaci 13.1 Prepumpna stanica 13.2 LC 221 regulator Zavisi od varijante. Regulator Težina: Pogledajte naptisnu pločicu Varijante napona, nominalni 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C naponi: 3 x 400 V Temperaturno područuje: U kratkim periodima do 60 °C - 10 %/+ 6 % nominalnog (max.
  • Page 614 14. Uklanjanje Ovaj proizvod ili njegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan način: 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Zadržvamo pravo tehničkih izmena.
  • Page 615: Asennus- Ja Käyttöohjeet

    Asetusvalikko kentelyä ja takaavat turvallisen toiminnan. Tiedot-valikko Vikailmaisujen kuvaus 2. Toimituksen sisältö Pumppaamon asennus Grundfos Multilift M -pumppaamot toimitetaan esikoottuina, Yleiskuvaus varustettuna keruusäiliöllä, pumpulla, pinnankorkeusanturilla, Pumppaamon asennusohjeet takaiskuventtiilillä ja LC 221 -säätimellä. Sekä anturi että pumppu Pumppaamon asennusmenettely on kytketty säätimeen 4 tai 10 m letkulla ja kaapelilla.
  • Page 616 Grundfos Multilift M -pumppaamot toimitetaan esikoottuina, jäteveden keräilyyn ja pumppaamiseen kohteissa, joissa paino- varustettuna keruusäiliöllä, pumpulla, pinnankorkeusanturilla, voimainen viemäröinti ei ole mahdollinen. Grundfos Multilift M LC 221 -säätimellä, takaiskuventtiilillä ja liitäntätarvikkeilla. -pumppaamot on suunniteltu seuraavien nesteiden keräämiseen Osien selostukset ovat seuraavassa.
  • Page 617 5.1 Pumppaamo sivuilla (2 x DN 100 ja 1 x DN 50) ja kaksi pystysuoraa tuloliitän- Grundfos Multilift M -pumppaamot toimitetaan täydellisinä yksi- tää säiliön päällä (1 x DN 150 ja 1 x DN 50). Vaakasuuntaisten lii- tai kolmivaiheisilla uppopumpuilla, jotka on kytketty LC 221 -sää- täntöjen keskilinja on 180 mm ja 250 mm lattian yläpuolella.
  • Page 618 5.1.4 Moottorin kaapeli 5.1.6 Pinta-anturi Moottorin kaapeli on kiinnitetty moottoriin kaapeliläpiviennin Pietsoresistiivinen paineanturi sijaitsee säätimessä ja yhdistetään avulla. Kotelointiluokka on IP68. Kaapelin pituus on joko letkulla säiliön paineputkeen. Letkun kiinnitykseen käytettävä 4 tai 10 m. kierretulppa sisältää kondenssiveden erottimen ja liitännän DN 100 -letkulle.
  • Page 619 • virta-arvojen asetus: LC 221 on pinnankorkeuden säädin, joka on suunniteltu erityi- sesti Grundfos Multilift M -pumppaamon ohjausta ja valvontaa – ylivirta (esiasetettu) varten. Säädön perusteena on pietsoresistiivisen, analogisen pin- – nimellisvirta (esiasetettu) nankorkeusanturin lähettämä jatkuva signaali.
  • Page 620 Tyyppikoodi, LC 221 -säädin 5.2.1 Rakenne LC 221 -pinnankorkeuden säädin sisältää tarvittavat osat pump- Esimerkki LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 pujen ohjausta ja suojausta varten, kuten releet ja kondensaatto- rit yksivaihemoottoreile, kontaktorit ja lisämoottorinsuojakytkin LC 221 = säätimen tyyppi kolmivaihemoottoreille (>...
  • Page 621 5.2.2 Ohjauspaneeli Kuva 9 Ohjauspaneeli Pos. Kuvaus Näyttö Käyttöpainikkeet Tila-LEDit ON-OFF-AUTO-valintakytkin Näyttö (pos. 1) Näyttö kertoo kaikki olennaiset toimintatiedot ja vikailmaisut. Toiminta- ja vikailmaisut kuvataan kappaleessa 6.1 Näytön kuvaus. Käyttöpainikkeet (pos. 2) Pinnankorkeuden säädintä käytetään näytön alapuolella olevilla käyttöpainikkeilla. Käyttöpainikkeiden toiminta käy ilmi seuraa- vasta taulukosta: Käyttöpainike Kuvaus •...
  • Page 622 5.2.3 LC 221:n sisäinen rakenne Kuvassa 10 näkyy LC 221:n sisäinen rakenne. Huomaa: Kaapeliliitännät pos. 6-11: Käytä nippusidettä, jos johtimet tulevat yli 20 mm ulos kaapelin suojavaipasta. Kuva 10 LC 221:n sisäinen rakenne (esimerkkinä kolmivaiheinen piirikortti) Pos. Kuvaus Huomautukset Liittimen nimitys Virransyöttöliitännät PE, N, L3, L2, L1 Liittimet pumppua 1 varten...
  • Page 623 6. LC 221 -säätimen käyttö 6.1 Näytön kuvaus Pinnankorkeuden säätimen LC 221 näyttö näkyy kuvassa 11. Kuva 11 LC 221:n näyttö Alla oleva taulukko selostaa näytölle tulevat symbolit sekä niitä vastaavat toiminnot ja ilmaisut. Symboli Toiminta Kuvaus Symboli näkyy, kun asetusvalikko on lukittuna. Tämä estää asiattomia henkilöitä tekemästä muu- Asetukset lukittu toksia asetuksiin.
  • Page 624 Symboli Toiminta Kuvaus Automaattitilassa viat ilmaistaan koodilla ja normaalikäytössä näytetään tämä kaksi arvoa: • nesteen pinnankorkeus säiliössä, jos pumppu ei ole käynnissä • virrankulutus, jos pumppu on käynnissä. Tiedot-valikossa näytetään seuraavat tiedot: • vikakoodit • käyttötunnit • pulssit • suurin mitattu moottorin virta. Arvot numeromuodossa Asetusvalikossa näytetään seuraavat tiedot: •...
  • Page 625 6.2 Asetusvalikko Seuraavat asetukset voidaan tehdä: Kaikki asetukset on tehty ennalta, lukuun ottamatta käynnistysta- • käynnistystaso soa. Käynnistystaso riippuu imuaukon korkeudesta ja se on ase- tettava käyttöönottovaiheessa. Katso kappale 8.4 LC 221:n ase- • nimellisvirta tukset. Jos asetuksia kuitenkin tarvitaan, asetukset voidaan tehdä •...
  • Page 626 6.3 Tiedot-valikko Kaikki tilatiedot ja vikailmoitukset voidaan lukea tiedot-valikosta. Tiedot-valikko saadaan näkyviin kaikissa toimintatiloissa (ON-OFF-AUTO). Avataksesi tiedot-valikon valitse symboli painikkeella ja paina painiketta . Voit liikkua valikossa painikkeilla . Valitse haluamasi valikkokohta painamalla painiketta . Katso myös kuva 13. Tiedot-valikosta voidaan lukea seuraavat tiedot: •...
  • Page 627 6.4 Vikailmaisujen kuvaus Vian ilmetessä symboli tulee näkyviin, summeri antaa varoitusäänen ja vikakoodi kirjoitetaan 14-segmenttisillä merkeillä näytölle. Nähdäksesi vian laadun, jos se kuittautuu automaattisesti eikä koodia enää näy, avaa vikaloki (ks. kuva 13). Symboli poistuu näkyvistä, kun poistut vikalokista. Viimeisimmät 20 vikaa tallentuvat vikalokiin vikakoodeina. Vikakoodien merkitys selostetaan seuraavassa taulukossa: Vikailmaisujen Näytettävä...
  • Page 628 Vian ilmetessä punainen LED vilkkuu, symboli tulee näkyviin ja vika lisätään vikalokiin. Lisäksi summeri soi, symboli tulee näkyviin, vastaava symboli vilkkuu ja vikakoodi näytetään. Kun vika on poistunut tai poistettu, säädin palaa automaattisesti normaalitoimintaan. Säädin kuitenkin mahdollistaa vikailmaisun kuittaamisen (näkyvät ja äänihälytykset) joko manuaalisesti (Man.) tai automaattisesti (Autom.).
  • Page 629 7. Pumppaamon asennus 7.1 Yleiskuvaus Kun asennat Multilift M -pumppaamoa, varmista että kaikkia pai- kallisia määräyksiä ilmanvaihdosta, pumppaamon käsiteltävyy- destä jne. noudatetaan. 7.1.1 Asennuspiirros Kuva 15 Asennuspiirros Pos. Lisävarusteet Tuotenumero Holkkitiiviste, DN 100 97726942 Holkkitiiviste, DN 50 98079669 Kalvopumppu, 1 1/2" 96003721 PVC-sulkuventtiili, DN 100 96615831...
  • Page 630 7.2 Pumppaamon asennusohjeet 7.3 Pumppaamon asennusmenettely Ohjeet pumppaamon oikeaa mekaanista asennusta varten ovat 1. Tarkasta toimituksen sisältö. EN 12056-4 mukaiset. Katso toimituksen sisältö kappaleesta 2. Toimituksen sisältö. Katso kappale 7.1.1 Asennuspiirros. 2. Valmistele säädettävä tuloliitäntä Multilift M:n takana. Kääntyvässä levyssä on DN 100 -tuloliitäntä ja se mahdollis- •...
  • Page 631 4. Valmistele liitäntä kalvopumpulle (valinnainen). Käytä DN 50 -liitännän tekemiseen reikäsahaa ∅43. Terävien, viiltävien reunojen estämiseksi aukosta on poistettava jäysteet. Kuva 18 Löysällä oleva ruuvi ulkokehällä Multilift M -pumppaamoja toimitettaessa käänty- vän tuloliitäntälevyn ulkokehällä olevat ruuvit ovat löysällä. Katso kuva 18. Tarkasta ja kiristä Huomio kaikki ruuvit maks.
  • Page 632 6. Liitä paineputki. 8. LC 221 -säätimen asennus Asenna sulkuventtiili takaiskuventtiilin ja toimitetun taipuisan liitäntäletkun väliin, DN 100 (sisähalkaisija 110 mm). Varoitus Joustava liitos voidaan varmistaa jättämällä liitäntäkappaleen Ennen LC 221:n liitäntöjen suorittamista tai pum- ja paineputkien putkenpäiden väliin noin 3 cm väli. pun, kaivon tms.
  • Page 633 8.3 Sähköliitäntä 8.4.1 Ulkoinen hälytys Pumppaamot asennetaan usein kaivoihin rakennusten kellarien Varoitus alle. Tämä on rakennuksen alin kohta ja hälytystä varten voidaan asentaa lisäpintakytkin pumppaamon ulkopuolelle tunnistamaan LC 221 on kytkettävä käyttökohteelle voimassa tulviminen vuotojen, putkirikkojen tai pohjaveden sisäänvirtauk- olevien määräysten ja standardien mukaisesti. sen takia.
  • Page 634 9. Käyttöönotto Varoitus Ennen pumpulle suoritettavia töitä pumppu, kaivo jne. on puhdistettava ja tuuletettava huolel- lisesti, jos pumppua on käytetty terveydelle hai- tallisten nesteiden pumppaamiseen. Varoitus Ennen LC 221:n liitäntöjen suorittamista tai pum- pun, kaivon tms. parissa työskentelyä tulee var- mistaa, että...
  • Page 635 10. Kunnossapito ja huolto 10.1 Mekaaninen kunnossapito • Poista mahdolliset likakertymät ja/tai liete keruusäiliöstä. Multilift M vaatii erittäin vähän huoltoa. • Poista mahdolliset tukokset pumppaamon tulopuolelta. Varoitus Tukos on tyypillisesti suurikokoinen kiinteä esine. Jos pumppaamoa on käytetty terveydelle haital- • Tarkasta ja vaihda venttiilien jne.
  • Page 636 Jos Grundfosin halutaan huoltavan tällaista pumppaamoa, meille on ilmoitettava pumpatun nesteen tiedot ennen pumppaamon lähettämistä huoltoon. Muussa tapauksessa Grundfos voi kieltäy- tyä vastaanottamasta ja huoltamasta pumppaamoa. Pumppaamot, jotka ovat olleet kosketuksissa pumpattavan nes- teen kanssa, on puhdistettava perusteellisesti ennen niiden lähet- tämistä...
  • Page 637 11. Vianetsintä Varoitus Jos pumppaamoa on käytetty terveydelle haitallisten nesteiden pumppaamiseen, se tulee ennen mitään töitä huuh- della perusteellisesti puhtaalla vedellä ja paineputki on tyhjennettävä. Huuhtele osat puhtaalla vedellä sitä mukaa kun pumppua puretaan. Varmista, että sulkuventtiilit on suljettu. Työt on suoritettava paikallisten määräysten mukai- sesti.
  • Page 638 12. Tekniset tiedot 12.1 Pumppaamo 12.2 LC 221 -säädin Riippuu versiosta. Säädin Paino: Ks. tyyppikilvet Jänniteversiot, nimellisjännit- 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C teet: 3 x 400 V Lämpötila-alue: Lyhytaikaisesti maks. 60 °C - 10 %/+ 6 % (enintään 5 minuuttia tunnissa) LC 221:n jännitetoleranssit: nimellisjännitteestä...
  • Page 639 M15.1 M12.3 M12.1 Q [l/s] Kuva 34 Ominaiskäyrät 13. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Page 640: Monterings- Och Driftsinstruktion

    Menyn Inställningar Menyn Information 2. Leveransomfattning Beskrivning av felindikeringar Grundfos avloppspumpstationer Multilift M levereras kompletta Installation av avloppspumpstation med uppsamlingstank, pump, nivågivare, backventil och styren- Allmänt het LC 221. Givare och pump är anslutna till styrenheten med Riktlinjer för installation av avloppspumpstation...
  • Page 641 EN 1825-2 och avloppspumpstation med två pumpar. Kontrollera inflödesparametrarna om bakströmningsfilter från pool ansluts till Multilift M. Kontakta Grundfos vid eventuella tvek- samheter. Stort tillfälligt inflöde kan orsaka kortvarigt hög- nivålarm. Larmfördröjning kan ställas in från sty- Anm.
  • Page 642 5.1 Avloppspumpstation tankens baksida och sidor (2 st. DN 100, 1 st. DN 50) och två ver- Grundfos avloppspumpstationer Multilift M levereras kompletta tikala anslutningar på tankens ovansida (1 st. DN 150, 1 st. med dränkbara 1- eller 3-faspumpar anslutna till styrenhet DN 50).
  • Page 643 5.1.4 Motorkabel 5.1.6 Nivågivare Kabeln går in i motorn genom en kabelgenomföring. Den piezoresistiva tryckgivaren i styrenheten ansluts med en Kapslingsklass är IP68. Kabellängd är 4 eller 10 m. slang till tryckröret i tanken. Skruvlocket över slanganslutningen har en kondensfälla samt anslutning för rör DN 100. Detta rör, Typskylt, motor tryckröret, sträcker sig ned i tanken.
  • Page 644 är tre minuter (se avsnitt 6.4 Beskrivning av felindike- För buskommunikation kan LC 221 förses med GENIbus-gräns- ringar, felkod F011). snitt (tillgängligt 2012) för anslutning till Grundfos CIU 300 BAC- • automatisk motionskörning (2 sekunder) under långa stille- net MS/TP.
  • Page 645 Typnyckel, styrenhet LC 221 5.2.1 Konstruktion Styrenheten LC 221 har alla komponenter som behövs för att Exempel LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 styra och skydda pumparna, som reläer och kondensatorer för 1-fasmotorer, kontaktorer och extra motorskyddsbrytare för 3-fas- LC 221 = typ av styrenhet motorer (>...
  • Page 646 5.2.2 Manöverpanel Fig. 9 Manöverpanel Pos. Beskrivning Display Manöverknappar Indikeringslampor Omkopplare ON-OFF-AUTO Display (pos. 1) Displayen visar alla relevanta driftsdata och felindikeringar. Drifts- och felindikeringar beskrivs i avsnitt 6.1 Beskrivning av display. Manöverknappar (pos. 2) Styrenheten manövreras med knapparna nedanför displayen. Manöverknapparnas funktion framgår av tabellen nedan: Manövernapp Beskrivning •...
  • Page 647 5.2.3 Intern layout, LC 221 Fig. 10 visar intern layout för LC 221. OBS! Kabelanslutningar för pos. 6-11: Använd buntband om ledaren sticker ut mer än 20 mm utanför isoleringen. Fig. 10 Intern layout för LC 221 (exemplet visar 3-faskretskort) Pos.
  • Page 648 6. Användning av styrenhet LC 221 6.1 Beskrivning av display Displayen på styrenheten LC 221 visas i fig. 11. Fig. 11 Display på LC 221 I tabellen nedan beskrivs de symboler som visas på displayen, tillsammans med motsvarande funktioner och indikationer. Symbol Funktion Beskrivning...
  • Page 649 Symbol Funktion Beskrivning I automatiskt läge indikeras fel med koder, och i normal drift visas dessa två värden: • vätskenivån i tanken, om pumpen inte arbetar • strömförbrukningen, om pumpen arbetar. I menyn Information visas följande information: • felkoder • driftstid •...
  • Page 650 6.2 Menyn Inställningar Följande inställningar kan göras: Alla inställningar är förinställda utom startnivån. Startnivån är beroende av inloppshöjden och måste ställas in under igångkör- • startnivå ningen. Se avsnitt 8.4 Inställning av LC 221. Om justeringar • märkström behövs kan inställningar göras på menyn Inställningar. •...
  • Page 651 6.3 Menyn Information Alla statusdata och felindikeringar visas i menyn Information. Menyn Information visas i alla driftsformer (ON-OFF-AUTO). För att öppna menyn Information, markera symbolen knappen och tryck på knappen . Navigera i menyn med knapparna . Markera önskad menypost genom att trycka på...
  • Page 652 6.4 Beskrivning av felindikeringar Om ett fel uppträder visas symbolen , summern avger ljudlarm och felkoden visas med tecken med 14 segment på displayen. För automatiskt återställda fel visas inte längre felkoden. I så fall kan felet avläsas i felloggen (se fig. 13). Symbolen försvinner när felloggen stängs.
  • Page 653 Vid eventuellt fel blinkar den röda indikeringslampan, symbolen visas och felet läggs in i felloggen. Dessutom ljuder summern, symbolen visas, motsvarande symbol blinkar och felkoden visas. När felet upphört eller avhjälpts växlar styrenhe- ten automatiskt till normal drift igen. Styrenheten tillåter dock återställning av felindikering (visuella larm och ljudlarm), antingen manuellt (Man) eller automatiskt (Auto).
  • Page 654 7. Installation av avloppspumpstation 7.1 Allmänt Innan installation av Multilift M avloppspumpstationer påbörjas, kontrollera att förhållandena på installationsplatsen inte fram- tvingar brott mot de lokala regelverken för ventilation, åtkomlighet etc. 7.1.1 Installationsskiss Fig. 15 Installationsskiss Pos. Tillbehör Artikelnummer Tätningsmuff DN 100 97726942 Tätningsmuff DN 50 98079669...
  • Page 655 7.2 Riktlinjer för installation av avloppspumpstation 7.3 Förfarande för installation av avloppspumpstation Riktlinjerna för korrekt mekanisk installation av avloppspumpsta- 1. Kontrollera leveransomfattningen. tion uppfyller EN 12056-4. För leveransomfattning, se avsnitt 2. Leveransomfattning. Se avsnitt 7.1.1 Installationsskiss. 2. Förbered det justerbara inloppet på baksidan av Multilift M. Den vridbara inloppsskivan har inlopp DN 100 och gör att •...
  • Page 656 4. Förbered anslutning för membranpump (tillval). Använd hålsåg ∅43 för genomföring DN 50. Hålen måste avgradas. Fig. 18 Icke åtdragen skruv i yttre ring Multilift M avloppspumpstationer levereras med skruvarna i den vridbara inloppsskivans yttre Varning ring lösa. Se fig. 18. Kontrollera och dra åt alla skruvar till max.
  • Page 657 6. Anslut utloppsröret. 8. Installation av styrenhet LC 221 Montera en avstängningsventil mellan backventilen och den medföljande slangen DN 100 (innerdiameter 110 mm). Varning Flexibel anslutning kan säkerställas genom att man lämnar Innan några anslutningar görs i LC 221 eller cirka 3 cm avstånd mellan rörändarna och anslutningarna på...
  • Page 658 8.3 Elanslutning 8.4.1 Externt larm Avloppspumpstationer installeras ofta i pumpbrunnar under Varning källarnivå i byggnader. Detta är byggnadens lägsta punkt och en LC 221 måste anslutas i enlighet med gällande extra larmnivåvippa kan placeras utanför avloppspumpstationen, regler och standarder för den aktuella för att upptäcka översvämning till följd av läckage, rörbrott eller applikationen.
  • Page 659 9. Igångkörning Varning Innan något arbete påbörjas på pumpar som använts för hälsoskadliga eller potentiellt hälsos- kadliga vätskor ska pump, tank etc. rengöras och ventileras noggrant i enlighet med lokala bestäm- melser. Varning Innan några anslutningar görs i LC 221 eller arbete utförs på...
  • Page 660 Avlägsna åtta skruvar, demontera pumpen från tanken och kontrollera att ventilationshålet i pumphuset är fritt. Vi rekom- menderar att O-ringen mellan pumpen och tanken byts när pumpen monteras igen. Utför en provkörning med rent vatten. Kontakta Grundfos om oljud, vibration eller onormal drift före- kommer. • Kullager Kontrollera axeln med avseende på...
  • Page 661 Om servicearbete på avloppspumpstationen beställs av Grundfos, måste Grundfos få alla erforderliga uppgifter om vilken vätska som pumpats etc. innan avloppspumpstationen skickas in för service. I annat fall kan Grundfos vägra att ta emot avloppspumpstationen för service. Avloppspumpstationer som varit i kontakt med den pumpade vätskan ska rengöras noggrant innan de skickas till Grundfos.
  • Page 662 Rengör nivågivaren (se avsnitt 10.4 Rengöring av nivå- och felkoden är F005. givaren) och starta om. Kontrollera kabeln och anslut- ningen till manöverpanelen. Kontakta Grundfos Service om signalen fortfarande inte är korrekt. g) Fel på LCD-kretskort eller strömkretskort. Byt ut LCD-kretskortet eller strömkretskortet.
  • Page 663 12. Tekniska data 12.1 Pumpstation 12.2 Styrenhet LC 221 Beroende på version. Styrenhet Vikt: Se typskyltar Spänningsversioner, nominella 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C spänningar: 3 x 400 V Temperatur: Kortvarigt upp till 60 °C - 10 %/+ 6 % av (högst 5 minuter per timme) Spänningstoleranser för LC 221: märkspänning...
  • Page 664 Fig. 34 Kapacitetskurvor 13. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinningsstationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles.
  • Page 665: Montaj Ve Kullanım Kılavuzu

    Ayarlar menüsü Bilgi menüsü 2. Teslimat kapsamı Arıza gösterimlerinin açıklaması Grundfos Multilift M atık su transfer istasyonu, toplama tankı, Atık su transfer istasyonunun montajı pompa, seviye sensörü, çek valf ve LC 221 kontrolör ile birlikte Genel açıklama eksiksiz olarak tedarik edilmektedir. Sensör ve pompa 4 ya da Atık su transfer istasyonunun montaj talimatları...
  • Page 666 3. Genel açıklama 3.1 Uygulama Alanları Grundfos Multilift M atık su transfer istasyonları, kanalizasyon Grundfos Multilift M atık su transfer istasyonları, toplama tankı, seviyesine serbest akış olmadan evsel atık suyun toplanması ve pompa, seviye sensörü, LC 221 kontrolör, çek valf ve bağlantı...
  • Page 667 5.1 Atık su transfer istasyonu merkezi yerden 180 mm ve 250 mm yüksekliktedir. Grundfos Multilift M atık su transfer istasyonları, bir seviye Yan ve arka girişler, EN 33 ve EN 37 standartlarına göre duvara sensörüne sahip LC 221 konektöre bağlanan tek veya üç fazlı...
  • Page 668 5.1.4 Motor kablosu 5.1.6 Seviye sensörü Motor kablosu, bir kablo girişinden motora bağlanmıştır. Kontrolöre yerleştirilen piezo dirençli basınç sensörü bir hortum Muhafaza sınfı IP68'dir. Kablo uzunluğu 4 veya 10 metredir. vasıtasıyla tank içindeki basınç borusuna bağlıdır. Hortumun bağlandığı vidalı kapak bir yoğunlaştırma tuzağına ve Etiket, motor bir DN 100 boru bağlantısına sahiptir.
  • Page 669 ölçümü • akım değerlerini ayarlama: LC 221, Grundfos atık su transfer istasyonu Multilift M'nin kontrolü ve izlenmesi için özel olarak tasarlanmış bir seviye – aşırı akım (ön ayar) kontrolörüdür. Kontrolün temeli, piezo dirençli, analog seviye –...
  • Page 670 Tip anahtarı, LC 221 kontrolör 5.2.1 Tasarım LC 221 seviye kontrolörü, pompaları kontrol etmek ve korumak Örnek LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 için, tek fazlı motor röleleri ve kapasitörleri ve üç fazlı motorlar (> Multilift M22) için ek motor koruyucu devre kesici gibi gerekli LC 221 = kontrolör tipi parçalara sahiptir.
  • Page 671 5.2.2 Kontrol paneli Şekil 9 Kontrol paneli Sıra Açıklama Ekran Kullanım düğmeleri Durum LED'leri ON-OFF-AUTO seçme anahtarı Ekran (sıra 1) Ekran tüm çalışma verilerini ve arıza bildirimlerini gösterir. Çalışma ve arıza göstergeleri, 6.1 Ekran açıklaması bölümünde açıklanmaktadır. Çalıştırma düğmeleri (sıra 2) Seviye kontrolörü, ekranın altında yer alan çalıştırma düğmeleriyle kullanılır.
  • Page 672 5.2.3 LC 221 iç düzeni Şek. 10'da LC 221'in iç düzeni görülmektedir. Not: 6.-11. öğe için kablo bağlantısı: Uçlar kablo kılıfından 20 mm'den daha fazla çıkıntı yapıyorsa bir kablo bağı kullanın. Şekil 10 LC 221 iç düzeni (örnek olarak üç fazlı PCB) Sıra Açıklama Yorumlar...
  • Page 673 6. LC 221 kontrolörünü çalıştırma 6.1 Ekran açıklaması LC 221 seviye kontrolörü ekranı şek. 11'de görülmektedir. Şekil 11 LC 221 ekranı Aşağıdaki tabloda, ekranda görülen semboller ve ilgili fonksiyonlar ve göstergeler açıklanmaktadır. Sembol Fonksiyon Açıklama Ayarlar menüsü kilitli olduğunda bu sembol görülür. Bu, yetkisiz kişilerin ayarlarda değişiklik Ayarlar kilitli yapmasını...
  • Page 674 Sembol Fonksiyon Açıklama Otomatik modda arızalar bir kodla belirtilir ve normal çalışmada aşağıdaki iki değer görüntülenir: • pompa çalışmıyorsa, tanktaki sıvı seviyesi • pompa çalışıyorsa, akım tüketimi. Bilgi menüsünde aşağıdaki bilgiler belirtilir: • arıza kodları • çalışma saati • çalıştırma sinyalleri •...
  • Page 675 6.2 Ayarlar menüsü Aşağıdaki ayarlar ayarlanabilir: Başlatma seviyesi hariç tüm ayarlar ön ayarlıdır. Başlatma seviyesi giriş yüksekliğine bağlıdır ve başlatma • başlatma seviyesi aşamasında ayarlanmalıdır. Bkz. bölüm 8.4 LC 221 ayarı. • nominal akım Ancak ayarlamaya ihtiyaç duyulması durumunda, ayarlar •...
  • Page 676 6.3 Bilgi menüsü Tüm durum verileri ve arıza gösterimleri, bilgi menüsünden görülebilir. Bilgi menüsü tüm çalıştırma modlarında (ON-OFF-AUTO (AÇIK-KAPALI-OTOMATİK)) görülebilir. Bilgi menüsünü açmak için, simgesini düğmesini kullanarak seçin ve düğmesine basın. düğmeleriyle menüde gezinin. düğmesine basarak istenen menü öğesini seçin. Ayrıca bkz. şek. 13. Bilgi menüsünde aşağıdaki bilgiler okunabilir: •...
  • Page 677 6.4 Arıza gösterimlerinin açıklaması Bir arıza oluşursa, sembolü görülür, sesli uyarıcı tarafından duyulabilir bir alarm verilir ve ekranda 14 segmentli karakterlerle arıza kodu yazılır. Otomatik olarak sıfırlanmışsa ve kod artık görünmüyorsa, arıza türünü görmek için arıza günlüğünü açın (bkz. şek. 13). Arıza günlüğünden ayrıldığınızda, sembolü...
  • Page 678 Bir arıza oluşursa kırmızı LED yanıp söner, sembolü görülür ve arıza, arıza günlüğüne kaydedilir. Ayrıca sesli uyarıcı etkinleştirilir, sembolü görülür, ilgili sembol yanıp söner ve arıza kodu görüntülenir. Arıza kaybolduğunda veya taşındığında, kontrolör otomatik olarak normal çalışmaya geçer. Ancak kontrolör, manuel olarak (Man.) veya otomatik olarak (Otom.) arıza bildiriminin (görünür ve sesli alarmlar) sıfırlanmasına imkan tanır.
  • Page 679 7. Atık su transfer istasyonunun montajı 7.1 Genel açıklama Multilift M atık su transfer istasyonunu monte ederken, boşaltma, istasyonlara erişim vb. konularla ilgili tüm yerel yönetmeliklere uyulduğundan emin olun. 7.1.1 Montaj şeması Şekil 15 Montaj şeması Sıra Aksesuarlar Ürün numarası Sızdırmazlık elemanı, DN 100 97726942 Sızdırmazlık elemanı, DN 50...
  • Page 680 7.2 Atık su transfer istasyonunun montaj talimatları 7.3 Atık su transfer istasyonunun montaj işlemi Atık su transfer istasyonunun doğru mekanik montajı için 1. Teslimat kapsamını kontrol edin. talimatlar EN 12056-4 standardına uygundur. Teslimat kapsamı için 2. Teslimat kapsamı bölümüne bakınız. Bkz.
  • Page 681 4. Diyafram pompa bağlantısını (opsiyonel) hazırlayın. DN 50 bağlantı elemanı için ∅43 kapaklı matkap kullanın. Kesim uçlarının keskin olmasını engellemek için deliklerin çapağı alınmalıdır. Şekil 18 Dış halkada sıkılmamış vida Multilift M atık su transfer istasyonları, çevrilebilir giriş diskinin dış halkasında gevşek vidalarla temin edilmektedir.
  • Page 682 6. Basma borusunu bağlayın. 8. LC 221 kontrolörün montajı Çek valf ile sağlanan esnek bağlantı hortumu, DN 100 (iç çap 110 mm), arasına bir yalıtım valfi takın. Uyarı Bağlantı borusu ve tahliye borularının boru uçları arasında LC 221'de herhangi bir bağlantı yapmadan veya yaklaşık 3 cm mesafe kalırsa, esnek bir bağlantı...
  • Page 683 8.3 Elektrik bağlantısı 8.4.1 Harici alarm Atık su transfer istasyonları genellikle binaların bodrumundaki Uyarı pit'lere monte edilir. Bu, binadaki en derin noktadır ve kaçakların, boru patlamalarının veya yer altı sularının neden olduğu su LC 221, söz konusu uygulama için yürürlükteki taşkınlarını...
  • Page 684 9. Başlatma Uyarı Sağlığa zararlı sıvıların transferi için kullanılmış bir pompa üzerinde işlem yapılacaksa pompa, pit vb. yerel yönetmeliklere uygun olarak temizlenmeli ve boşaltılmalıdır. Uyarı LC 221'de herhangi bir bağlantı yapmadan veya pompa, pit vs.'de çalışmadan önce, güç kablosunun kapalı olduğundan ve yanlışlıkla açılamayacağından emin olun.
  • Page 685 10. Bakım ve servis 10.1 Mekanik bakım • Toplama tankındaki olası kalıntıları ve/veya çamur Multilift M minimum bakım gerektirmektedir. birikintilerini temizleyin. Uyarı • Atık su transfer istasyonunun giriş tarafındaki tıkanıklıkları Sağlığa zararlı olabilecek sıvıların transferinde temizleyin. Tıkanıklığın sebebi genelde büyük bir katı kullanılan atık su transfer istasyonlarına bakım nesnedir.
  • Page 686 önce pompalanan sıvı vs. hakkında Grundfos bilgilendirilmelidir. Aksi halde Grundfos, atık su atık transfer ünitesini servise kabul etmeyebilir. Transfer edilen sıvıyla temas eden atık su istasyonları Grundfos’a getirilmeden önce tamamen temizlenmelidir. Atık su transfer istasyonunun geri gönderilmesiyle ilgili tüm Şekil 32 Tank ve pompa flanşındaki hizalama işaretleri...
  • Page 687 Seviye sensörünü temizleyin (bkz. bölüm 10.4 Seviye kodu F005. sensörünün temizlenmesi) ve tekrar başlatın. Kabloyu ve kontrol kartındaki bağlantıyı kontrol edin. Sinyal hala yanlışsa lütfen Grundfos ile iletişime geçin. g) Modül güç devresi kartı veya LED kartı PCB veya LED kartını değiştirin. arızalıdır.
  • Page 688 12. Teknik bilgiler 12.1 Atık su transfer istasyonu 12.2 LC 221 kontrolör Modele göre değişir. Kontrolör Ağırlık: Bilgi etiketlerine bakınız. Voltaj varyantları, nominal 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C voltajlar: 3 x 400 V Sıcaklık aralığı: 60 °C'ye kadar kısa sürelerle LC 221 voltaj toleransları: nominal voltaj - % 10 / + % 6...
  • Page 689 M12.1 Q [l/s] Şekil 34 Performans eğrileri 13. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın.
  • Page 690 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ SERVİS ÜNVANI ADRES Gebze Organize Sanayi Bölgesi İhsan Dede GRUNDFOS MERKEZ Cadde No. 2. Yol 200. Sokak No. 204 0262 679 79 79 0262 679 79 05 0530 402 84 84 KOCAELİ 1203/4 Sokak No. 2/E DAMLA POMPA...
  • Page 691: 安装和使用说明书

    中文 (CN) 安装和使用说明书 1. 本文献中所用符号 中文版本。 目录 警告 页 不执行这些安全须知可能会引起人身伤害。 本文献中所用符号 交货范围 警告 概述 使用防爆泵时必须遵守这些操作指导。 使用标准泵时 应用 也建议按照这些指导进行操作。 运输与存放 产品说明 小心 不执行这些安全须知可能会导致故障发生或设备损坏。 提升站 LC 221 控制器 注意 可以使工作简化和保证安全的注意事项或须知。 LC 221 控制器的操作 显示屏说明 设置菜单 2. 交货范围 信息菜单 格兰富Multilift M系列提升站配备集水箱、水泵、液位传感器、止回 故障指示说明 阀和LC 221控制器。 传感器和水泵通过一根4米或10米的软管和电 提升站安装...
  • Page 692 3.1 应用 3. 概述 格兰富Multilift M系列提升站适用于收集和泵送无法自动注入下水道 格兰富Multilift M系列提升站配备集水箱、水泵、液位传感器、LC 的生活污水。 格兰富Multilift M系列提升站适用于收集和泵送以下液 221控制器、止回阀和连接配件。 体: 各零部件的描述请见下图。 • 生活污水,包括不含排泄物的灰色污水和含有排泄物 (从厕所 排出)的黑色污水 • 含淤泥的水。 提升站可在小规模建筑内作业,如私宅、公寓、别墅等;可从建筑 的下水道下方泵送含有纤维、纺织物、排泄物等杂质的液体。 Multilift M系列提升站主要用于单个家庭的住宅,但也可用于简单的 商业用途,但要保证在Multilift M维护、修理或故障时有其他可用的 卫生洁具。 不得使用 Multilift M系列提升站泵送雨水,原因如下: • 提升站的电机并非设计用于连续运行,但用于雨水的水泵系统在 暴雨期间是必须连续运行的。 • 根据EN 12056-4标准,不得使用室内提升站泵送雨水。 如有疑问,请联系格兰富公司。 不得使用提升站泵送下列物质或含有下列物质的废水: • 固体物质、焦油、高含沙量、水泥、灰、硬纸板、碎片、垃圾 等。...
  • Page 693 5. 产品说明 5.1.1 集水箱 集水箱由抗污水型高分子聚乙烯材料制成,不仅气密性好而且防 分别在以下几节对Multilift M系列提升站进行描述: 臭、耐压,并配备必要的连接口,可与进水管、排水管、通风管以 • 第 5.1 提升站 节对配备集水箱、水泵、止回阀和液位传感器的提 及手动操作型隔膜泵 (作为附件供应)连接。 升站进行了描述。 集水箱的背面配备了一个可转动的偏心盘片,因此可在地面以上 • 第 5.2 LC 221控制器 节对控制器及其功能和运行进行了描述。 180-315毫米的任何位置处对进口进行调整。 在进口侧对最常用的 7. 提升站安装 分别在第 节以及以下几节将上述部件作为一个整体并 7.3 提升站安装程序 高度进行了标记。 参见第 节。 而且,集水箱在 对其进行了描述。 水箱两侧配有3个水平进水口 (2个DN 100和1个DN 50) ,在顶部 配有2个垂直进水口...
  • Page 694 5.1.4 电机电缆 5.1.6 液位传感器 电机电缆经由电缆入口与电机连接固定。 防护等级为IP68。 电缆长 控制器内的压阻式压力传感器通过一根软管和水箱内的压力管相 度为4或10 m。 连。 软管相连处的螺帽包括一个冷凝槽和一个用于DN 100管的接 口。 该压力管一直向下延伸至水箱内。 上升的液位压缩压力管和软 电机铭牌 管内部的空气,此外压阻式传感器将变化压力转变为一个模拟信 号。 控制盒通过模拟信号来启闭水泵并发出高水位报警。 压力管在 96075389 螺帽的下方进行紧固,因此在对其进行维护、维修和其内部进行清 96075378 - A P. c. 0149 001 Prod.- No. 洗时,可将其从中取出。 密封圈可确保密封性。 Motor S3-40%-1min 1405 所提供的软管的长度为4米或10米。 软管必须和控制器相连。 Weight 0.77 Insul.class IP68...
  • Page 695 5.2 LC 221控制器 • 自动电流测量,出现问题则发出警报 • 电流设置: LC 221是专用于控制和监测格兰富Multilift M系列提升站的液位控 制器。 控制器的依据为从压阻式传感器和模拟液位传感器连续接收 – 电流过大 (预设) 的信号。 – 额定电流 (预设) 液位控制器根据通过液位传感器测量的液位来控制Multilift M水泵的 – 空运行电流 (预设) 。 启闭。 当液位达到启动水平,水泵将自动开启;当液位降至停止水 • 操作指示: 平,控制器将关闭水泵。 若出现集水箱液位过高或水泵发生故障等 – 操作模式 (自动,手动) 问题时,报警将会被激活。 – 运行小时数 液位控制器具有以下其他功能: – 脉冲 (启动次数) –...
  • Page 696 型号说明,LC 221控制器 5.2.1 设计 LC 221液位控制器包括所有所需的部件 (例如:单相电机的继电器 范例 LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 和电容器以及三相电机 (> Multilift M22)的接触器和附加电机保 护电路断路器)以便控制和保护水泵。 LC 221 = 控制器型号 控制面板配备一个带操作按钮的用户界面以及一个用于指示操作条 1 = 单泵控制器 件和故障指示的显示器。 2 = 双泵控制器 除此之外,它还配备一个通过集水箱内部的压力管中的压缩空气直 电压 [V] 接激活的压阻式压力传感器。 它还配备了终端,可用于电源、连接 1 = 单相 5.2 LC 221控制器...
  • Page 697 5.2.2 控制面板 图 9 控制面板 位置号 描述 显示屏 操作按钮 状态 LED指示灯 ON-OFF-AUTO 选择开关 显示器 (位置号1) 显示器将显示所有运行数据和故障信息。 运行数据和故障信息相关 6.1 显示屏说明 内容参见章节 。 操作按钮 (位置号2) 水位控制器由显示屏下方的操作按钮控制。 操作按钮的功能详见下 表: 操作按钮 描述 • 在主菜单中向左移动。 • 在子菜单中向上移动。 • 在子菜单中使所调数值降低。 • 确认选择。 • 激活子菜单。 • 重置蜂鸣器。 •...
  • Page 698 5.2.3 LC 221内部结构 图10显示LC 221的内部结构。 注意: 用于6-11号的电缆接头: 如果电缆外皮的突出部分大于20毫米, 则采用一根绑线。 图 10 LC 221的内部结构 (以三相PCB为范例) 位置号 描述 注释 端子序号 电源接线端子 PE, N, L3, L2, L1 水泵1的接线端子 PE, N, W1, V1, U1 水泵1热敏开关接线端子 T1, T2 外部报警端子 (水箱外部) 230 V 11, 12 外部重置端子 230 V 13, 14 一般故障端子...
  • Page 699 6. LC 221控制器的操作 6.1 显示屏说明 LC 221液位控制器的显示屏如图11所示。 图 11 LC 221显示屏 在显示屏中显示的符号和相应的功能和说明如下表所述。 符号 功能 描述 当设置菜单被锁定时将显示该符号。 可以防止未经授权的人员擅自对设定进行更改。 若要解锁,输 设置被锁定 入代码1234。 自动运行模式 当液位控制器处于自动模式,即选择开关位于AUTO处时,将显示该符号。 当出现关于故障、运行时间、启动次数、最大电流的信息时,将显示该符号。 如果液位控制器检测 信息 到故障,则会显示该符号,此外还会在故障记录中写入该故障。 进入故障记录查看后,该符号将停 6.3 信息菜单 止显示。 参见章节 。 设置菜单包含启动液位、额定电流、停机延时、启动延时和警报延时的设置,维护间隔选择、重置 设置 6.2 设置菜单 (自动或手动)和恢复出厂设置的相关信息。 关于相关设置的程序和说明,见章节 。 当需要发出警报的情况发生时,将显示该符号。 警报类型将在信息菜单上显示。 当故障被清除或复 报警...
  • Page 700 符号 功能 描述 在自动模式下,故障指示通过代码形式显示,在一般操作中将显示这两个数值: • 水箱内的液位 (水泵不在运行中) • 电流消耗 (水泵在运行中) 。 在信息菜单中将显示下列信息: • 故障代码 • 运行小时数 • 脉冲数 • 最大已测电机电流。 以数字形式显示的数值 将在设置菜单中显示下列信息: • 设置启动液位 • 设置延时 • 设置电流 • 传感器校准 (压阻式液位传感器的预设) • 维修时间间隔 • 全部恢复出厂设置。 当水泵在运行时显示该符号,在水泵出现故障时该符号闪烁。 若出现故障,该符号将与其他符号或 水泵运行和水泵故障 故障代码共同显示在显示屏上。 (仅对于三相水泵) 相序错误...
  • Page 701 6.2 设置菜单 可进行以下设置: 除启动液位外,所有参数均已预先设置。 启动液位取决于进水口高 • 启动液位 8.4 LC 221设置 度,且必须在启动阶段设置完毕。 见章节 。 但是, 若需要进行调整,可通过设置菜单进行设置。 打开设置菜单, • 额定电流 用按钮 标记符号 并按下按钮 用按钮 和 浏览菜单。 • 停机延时 按下按钮 选择需调整的菜单项。 按下按钮 和 输入数值或从 • 启动延时 列表中选择设置。 按下按钮 保存设置。 也可参见图纸12。 • 警报延时 • 传感器选择...
  • Page 702 6.3 信息菜单 所有状态数据和故障指示都将在信息菜单中显示。 信息菜单在所有 运行模式中 (ON-OFF-AUTO)中均为可见。 打开信息菜单,可用 按钮 标记符号 并按下按钮 。 用按钮 和 浏览菜单。 按下 按钮 选择需调整的菜单项。 也可参见图纸13。 信息菜单中将显示以下数据: • 故障指示 • 运行小时数 • 启动次数 • 最大已测电机电流。 信息菜单 01到20号共20种故障 20 F006 … F_01 故障日志 01 F002 000020 R_01 计时器 007200 R_02 脉冲计数器...
  • Page 703 6.4 故障指示说明 在发生故障时,会显示符号 ,除此之外,蜂鸣器也会发出报警声,还会在显示屏中显示用14段节字符表示的故障代码。 若系统自动重置, 错误代码已不在屏幕中显示,可打开故障日志 (见图13)查看故障类型。 当退出故障日志时,符号 将消失。 最近发生的20种故障将作为故障代码保存在故障日志中。 故障代码代表的故障类型如下表所示: 如何重置故障 指示 故障代码 含义 显示文本 闪烁符号 描述 自动 手动 (仅对于三相水泵) F001 相序不符 F001 ● 控制板和电源间的相序错误。 参见图14。 (仅对于三相水泵) F002 缺失一相 F002 ● ● 缺失一相。 F003 高液位 F003 ● ● 液位高度超过了预设值。 F004 传感器故障...
  • Page 704 当发生故障时,红色指示灯将会闪烁、且会显示符号 ,同时该故 障也会被记入故障日志中。 此外,蜂鸣器将被激活。且会显示符号 、相应的符号将会闪烁,并且还将显示故障代码。 故障消失或被 清除时,控制器自动调整回正常运行状态。 但控制器可手动 (Man)或自动 (Auto)地复位故障指示 (图像警报或声音警 报) 。 若在设置菜单中选择了手动复位,可通过按下按钮 复位声音警报 和红色指示灯。 当故障消失、被清除或ON-OFF-AUTO开关被调到 OFF位置时,故障指示将被复位。 可在信息菜单的故障日志中浏览发生的故障。 故障日志被打开时即可显示符号 。 若在设置菜单中选择了自动复位,则当故障消失、被清除或 ON-OFF-AUTO开关调整到OFF位置时,红色指示灯熄灭, 符号 会消失。且蜂鸣器会停止震动发声。 但即使选择了自动复 位,一些故障指示仍需手动复位。 见上表。 每30分钟,故障指示都将被从短时内存移出并写入长时内存。 图 14 用反相器更改三相控制器的相序。...
  • Page 705 7. 提升站安装 7.1 概述 在安装Multilift M系列提升站时,务必遵守当地有关通风、使用提升 站的相关规定。 7.1.1 安装草图 图 15 安装草图 位置号 附件 产品编号 底座密封,DN 100 97726942 底座密封,DN 50 98079669 隔膜泵, 1 1/2" 96003721 PVC 隔离阀,DN 100 96615831 铸铁隔离阀,DN 80 96002011 垫圈套件,DN 80,包含螺栓、螺母与垫圈 96001999 配备底座密封件的进口盘片,DN 150,用于更换 98079681 包含 9.6 伏电池和连接件的电池套件 98079682...
  • Page 706 7.2 提升站安装指导 7.3 提升站安装程序 提升站的机械安装指导均符合EN 12056-4标准。 1. 检查供货清单。 有关交货范围,请见章节 2. 交货范围 。 7.1.1 安装草图 参见章节 。 2. 将Multilift M系列背部的可调进水口准备好。 • 提升站的安装必须在明亮且通风的环境中进行;安装时,各部件 可转动进水阀片配备了一个DN 100进水口,可在地面以上 周围须留出60厘米的空间以便将来维修与操作。 180-315毫米的任何位置处对进水口进行调整。 在进水口侧对最 • 提供一个低于地表水平的泵井。 若安装提升站的地下室存在渗入 常用的高度,180、250和315毫米进行了标记。 参见图16。 地下水的危险,则建议 (某些国家要求)在其它低于地表水平 可选用带有DN 150进水口的进水阀片 (选配件) 。 参见图17。 的泵井中安装一台排水泵,便于将渗水排出室外。 参见图15。 进水阀片外环周围的螺丝并非完全拧紧,进水阀片可以转动。...
  • Page 707 理,防止切割边缘有芒刺出现。 图 18 外圈中未拧紧的螺丝 Multilift M系列提升站的可转动进水阀片外圈中配有松 小心 动的螺丝。 参见图18。 在连接进水管之前,检查并将 所有螺丝的扭矩拧至最高的9 Nm。 DN 50 - ∅43 DN 100 - ∅100 在不需使用主进水口时,可简便地通过用3个螺丝和垫 圈固定的标准DN 100 管塞将其塞紧。 参见图19。 DN 150 - ∅150 注意 提升站仅配有螺丝和垫片。 管塞需另行购置。 图 20 可选连接孔的切割与钻孔 5. 将进水管道与集水箱连接。 在进水管道与提升站之间安装隔离阀,在保养维修时,可防止 液体流入提升站。 我们建议安装简易操作型PVC隔离阀。 图...
  • Page 708 8. 安装LC 221控制器 警告 在连接LC 221或使用水泵、泵井等设备前,应确保电 源断开,且不会被意外接通。 安装工作必须由获得授权的人员按照地方有关规范来完成。 8.1 安装场地 警告 不得在容易发生爆炸的地点安装LC 221控制器。 LC 221安装的环境温度为0 °C 至+40 °C。 防护等级: IP56。 控制器的安装位置应尽量靠近提升站。 户外安装时,应把LC 221置于保护盖或外壳中。 勿将LC 221直接暴 露在日光下。 图 22 止回阀顶端的隔离阀 8.2 机械安装 7. 连接通风管。 集水箱顶部的DN 70通风口已打开。 使用柔性连接件将通风管与 警告 通风口连接起来。 根据当地相关规定,通风管必须伸出顶端, 在钻孔作业时,切勿对电缆、水管与煤气管道造成损 暴露在空气中。...
  • Page 709 8.3 电气连接 8.4.1 外部警报 提升站经常被安装于建筑物地基以下的泵井中。 那是该处建筑物的 警告 最深点。可在提升站外部额外安装警报液位开关,以监测由泄漏、 管道爆裂或地下水灌入引起的浸没。 为避免出现任何使用上的问题,LC 221的连接操作必 须遵守相关的规定与标准。 可通过11和12号端子将外部警报与水位开关 (230伏 / 2安)相连。 8.5 接线图 警告 在打开控制箱前,先将电源关闭。 运行电压和运行频率在控制器的铭牌上标出。 确保控制器适用于其 供应电源。 所有电缆/电线必须穿过电缆进口与垫片 (IP65) 。 因为控制器配备1.5米的电缆、以及Schuko插头 (单相电机)与 CEE插头 (三相电机) ,因此必须将电源插座放置在靠近控制箱位 置处。 控制器的铭牌上标有备用保险丝的最大工作值。 若当地相关规定有明确要求,则外部电源开关必须安装到位。 8.4 LC 221 设置 仅需设置与集水箱进水水位相应的启动水位。 其他参数均已预先设 置,但若需要可进行调整。...
  • Page 710 9. 启动 警告 根据当地相关规定,在对泵送任何可能对健康有害的液 体的水泵进行维修操作之前,清洗水泵并将水泵与泵井 彻底通风。 警告 在连接LC 221或对水泵、泵井等设备进行维修操作前, 应确保电源断开,且不会被意外接通。 在启动之前,各连接与设置必须遵照章节 8.3 电气连接 与 8.4 LC 221设置 的要求执行完毕。 只有获得授权的人员才有权启动。 请按以下步骤操作。 1. 检查所有连接。 2. 将控制器的插头插入电源,并按控制器起动顺序操作。 注意: 启动控制器将花费15秒。 当第一次接通电源时,可根据 集水箱的进水口高度选择3个启动液位数值 (地面以上180、 图 27 带接触器的Multilift M.22.3.4三相泵的接线图 250或315厘米) 。 此外,还须确认预设的过载电流和额定电机 8.4 LC 221设置 电流值。 参见章节 。...
  • Page 711 10. 保养和服务 10.1 机械维护 • 清除集水箱里累积的沉淀物和/或污泥。 Multilift MSS提升站基本无需保养。 • 移除提升站进水口侧的所有堵塞物。 如最典型的大型固体堵塞。 警告 • 如有所需,检查并更换阀门连接部分的垫片。 如果提升站可能泵送过对人体健康产生危害的液体, • 检查水箱是否变形或出现裂纹。 当水箱被错误安装并因此承受过 那么对其进行保养维修之前,必须彻底清洗提升站, 大压力时会出现此类情况。 并将排水管内的积水排放干净。 拆卸后将泵零件用水 注意: 以上只列出部分维修注意事项。 提升站可在需要定期保养的 冲洗。 确保隔离阀已经关闭。 必须按照地方规定执行 环境下安装。 此类操作。 10.2 电机 警告 通过以下方式检查泵的旋转方向: 在连接LC 221内部各元件或对提升站进行操作之前, 应确保电源切断且不会出现意外接通的情形。 • 切断电源。 • 拧松电机顶部的吊环和螺母。...
  • Page 712 10.4 清洗液位传感器 若水泵已被拆除,记得在再次安装水泵时将泵内通风 小心 孔与水箱中的通风孔对齐。 参见图31和32。 1. 将ON-OFF-AUTO选择开关调至"OFF"位置 ( ) 。 见章节 6. LC 221控制器的操作 。 2. 逆时针旋转以便拧松螺帽。 参见图33。 3. 将压力管从集水箱内小心提升出来。 不要通过软管进行提升。 4. 进行检查以便确认压力管以及螺帽下方的冷凝槽的上部或内部 5.1.6 液位传感器 是否存在沉积物。 参见章节 。 5. 将杂质刮除。 如有所需,拆除控制器上的软管并且采用低压清 洁水清洁管道和软管。 6. 拧紧水箱上的螺钉以重新固定压力管。 将软管和控制器重新连 接。 7. 通过测试运行Multilift M系列来检查传感器。 图...
  • Page 713 11. 故障查找 警告 提升站可能泵送过对人体健康产生危害的液体时,对其进行保养维修之前,必须彻底清洗提升站,并将排水管内的积水排放干 净。 拆卸后将泵零件用水冲洗。 确保隔离阀已经关闭。 必须按照地方规定执行此类操作。 在连接LC 221内部各元件或对提升站进行维修操作前,应确保电源已经断开且不会意外接通。 故障 原因 纠正方法 1. 水泵不运转。 a) 电源无电。 接通电源或等待供电中断状态结束。 供电中断期间,用隔 指示灯全部熄灭。 膜汞将集水箱中的液体排尽。 5.2 LC 221控制器 带备用电池: 参见章节 。 b) ON-OFF-AUTO选择开关处于"OFF"位置( )。 将ON-OFF-AUTO选择开关调至"ON"位置( )或 参见章节 6. LC 221控制器的操作 。 "AUTO"位置( )。 c) 控制电路保险丝被烧断。 检查并排除故障。...
  • Page 714 12. 技术数据 12.1 提升站 12.2 LC 221控制器 根据不同电压波动而定。 控制器 重量: 见铭牌 电压种类,额定电压: 1 x 230 V,3 x 230 V,3 x 400 V 0-40 °C LC 221的电压允差: 额定电压的- 10 %/+ 6 % 温度范围: 短时间最高可达60 °C (每小时最多5分钟) LC 220的电源频率: 50/60 Hz 浸没条件: 不超过2米,最长7天...
  • Page 715 12.3 性能曲线 不 曲线仅供参考, 能作为保证曲线。 允差范围符合ISO 9906附件A 标准的要求。 [kPa] Multilift Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 M12.3 M12.1 M15.1 Q [l/s] Q [m³/h] [kW] M15.3 M15.1 M12.3 M12.1 Q [l/s] 图...
  • Page 716 Appendix Fig. A - Dimensional sketches - M...
  • Page 719 GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Минске Turkey 20th km. Athinon-Markopoulou Av. New Zealand 220123, Минск, GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. P.O. Box 71 ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Gebze Organize Sanayi Bölgesi GR-19002 Peania Тел.: +(37517) 233 97 65,...
  • Page 720 Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 98127055 0912 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks ECM: 1100079 owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...

Table of Contents