Setup menu Information menu 2.1 MD Description of fault indications Grundfos Multilift MD lifting stations are supplied complete with Installation of lifting station collecting tank, butterfly-non-return valves, a sensor unit with General description cable and two pumps with cable, both connected to the LC 221 Guidelines for installation of lifting station controller.
3. General description Grundfos Multilift MD and MLD lifting stations are supplied complete with collecting tank, pumps, level sensor, LC 221 controller and connection accessories. The following gives a description of the components. Fig. 1 Multilift MD front and rear view Fig.
Grundfos Multilift MD and MLD lifting stations connected to the LC 221 controller incorporating a level sensor. are designed for the collection and pumping of the following...
Page 8
Three-phase motors are protected by a thermal switch in the Production country windings and an additional thermal circuit breaker in the cabinet of Multilift MD/MLD22, 24, 32 and 38 to cut out the motor in case of overload. If the phase sequence for three-phase pumps is wrong, the controller will indicate fault and prevent the pump(s) from starting.
The LC 221 is a level controller specially designed for controlling internal flap in order to drain the discharge pipe in case of and monitoring the Grundfos lifting stations, Multilift MD and maintenance or service. The valve is designed and tested MLD.
Page 10
Number of phases – connecting a separate level switch to be used for flood detection outside Multilift MD or MLD. Lifting stations are Maximum pump input current often installed in a sump inside the basement - the lowest Maximum voltage at potential-free contact point in the building.
Page 11
5.2.1 Design Display (pos. 1) The display shows all relevant operating data and fault indications. The LC 221 level controller incorporates the necessary The operation and fault indications are described in section components to control and protect the pumps, such as relays and 6.1 Description of display.
Page 12
5.2.3 Internal layout of LC 221 Figure shows the internal layout of LC 221. Note: Cable connections for pos. 8-15: Use a cable tie if leads protrude more than 20 mm from the cable sheath. Fig. 10 Internal layout LC 221 (three-phase PCB as example) Pos.
6. Operating LC 221 controller 6.1 Description of display The display of the LC 221 level controller is shown in fig. 11. Fig. 11 LC 221 display The table below describes the symbols shown in the display as well as the corresponding functions and indications. Symbol Function Description...
Page 14
Symbol Function Description In automatic mode, faults are indicated by means of a code, and in normal operation these two values are shown: • the liquid level in the tank, if the pump is not running • the current consumption, if the pump is running. If both pumps are running, the current consumption shown is the value for both pumps.
6.2 Setup menu The following settings can be made: • start level All settings are preset except for the start level. The start level depends on the inlet height and must be set during the start-up • rated current phase. See section 8.4 Setting of LC 221.
6.3 Information menu In the information menu the following data can be read: • fault indications All status data and fault indications can be seen in the information menu. The information menu can be seen in all operating modes • operating hours (ON-OFF-AUTO).
6.4 Description of fault indications If a fault occurs, the symbol will be visible, an audible alarm will be given by the buzzer and the fault code will be written by means of the 14-segment characters in the display. To see the kind of fault, if it is automatically reset and the code is not longer visible, open the fault log (see fig.
Page 18
If a fault occurs, the red LED will flash, the symbol will be visible and the fault will be added to the fault log. Furthermore,Hthe buzzer will be activated, the symbol will be visible, the corresponding symbols will flash and the fault code will be displayed.
7. Installation of lifting station 7.1 General description When installing the Multilift MD or MLD lifting station, make sure that all local regulations covering venting, access to the stations, etc. are observed. 7.1.1 Installation sketches Fig. 15 Installation sketch, Multilift MD Fig.
• Install the lifting station in a properly lit and vented room with 2. Prepare the adjustable inlet on the back of Multilift MD. 60 cm free space around all parts to be serviced and operated. The turnable inlet disk has a DN 100 inlet and allows the inlet •...
Page 21
Fig. 19 Untightened screw in outer ring Multilift MD lifting stations are supplied with loose screws in the outer ring of the turnable inlet disk. See fig. 19. Check and tighten all screws to max.
Fig. 23 Minimum inlet level for MLD Warning Do not install the LC 221 controller in explosion 7.3.3 Further connections for Multilift MD and MLD hazard areas. 1. Connect the discharge pipe. Install an isolating valve between the non-return valve and the...
Warning This situation may arise when a backwash filter of a swimming pool is connected to Multilift MD. Preset value is 5 seconds. LC 221 must be connected in accordance with the rules and standards in force for the application in Maintenance interval question.
4. Activate a sanitary appliance connected to the inflow of the venting pipes does not rest on the tank. Long pipe sections, Multilift MD or MLD and monitor the increasing liquid level in valves, etc. must be supported. the tank up to the start level. Check the starts and stops at •...
10.1 Mechanical maintenance • Remove possible deposits and/or sludge build-up in the collecting tank. • Remove any blockages on the inlet side of the lifting station. A blockage will typically be a large solid object. • Check and replace the gaskets of connections at valves, etc., if necessary.
6. Refit the pressure tube by screwing the screw cap on to the tank. Reconnect the hose to the controller. 7. Check the sensor by test running Multilift MD, MLD. Fig. 35 Removing the level sensor 10.5 Contaminated lifting station or components...
The lifting station is undersized. Recalculate the inflow parameters and compare with the size and pumping volume of the lifting station. Contact the nearest Grundfos sales company for ordering a new product if needed. 3. The pump(s) is/are a) The level sensor fails. The sensor gives wrong...
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
Информационно меню Описание на индикациите за неизправност 2.1 MD Монтаж на подемната станция Подемните станции Multilift MD на Grundfos се доставят Общо описание оборудвани с колекторен резервоар, възвратни вентили тип Указания за монтаж на подемна станция "бътерфлай", сензорен модул с кабел и две помпи с кабел, Процедура...
Page 31
3. Общо описание Подемните станции Multilift MD и MLD на Grundfos се доставят оборудвани с колекторен резервоар, помпи, сензор за ниво, контролер LC 221 и аксесоари за свързване. По-долу са описани компонентите. Фиг. 1 Изглед на Multilift MD отпред и отзад...
Page 32
обществени зони и други търговски сгради и подобни 2 = 2-полюсен двигател индустриални приложения. 4 = 4-полюсен двигател Не използвайте дъждовна вода с Multilift MD и MLD по Табела с данни, подемна станция следните две причини: • Двигателите на подемните станции не са проектирани за...
Page 33
Табела с данни, двигател вход, DN 150, на стъпаловидната част на резервоара. Обемът на резервоара и ефективният обем (обемът между старт и стоп) за подемните станции Multilift MD и MLD можете да видите в таблицата по-долу: DK - 8850 Bjerringbro, Denmark Prod.-Nr.
Page 34
LC 221 е контролер за ниво, специално проектиран за повдига вътрешната клапа, за да източи нагнетателната контрол и наблюдение на подемни станции Multilift MD и MLD тръба в случай на поддръжка или обслужване. Вентилът е на Grundfos. Контролът се осъществява чрез непрекъснат...
Page 35
Максимална стойност за допълнителния се използва за разпознаване на преливане извън електрически предпазител Multilift MD или MLD. Подемните станции често се Минимална околна температура инсталират в шахта в сутерена - най-ниската точка на сградата. В случай на преливане на подпочвени води...
Page 36
5.2.1 Конструкция Контролерът за ниво LC 221 съдържа необходимите компоненти за контрол и защита на помпите, като например релета и кондензатори за монофазни двигатели, контактори за трифазни двигатели и допълнителни електрически прекъсвачи за защита на двигателя (> Multilift MD22 или MLD22).
Page 37
5.2.2 Контролен панел LED индикатори за статус (поз. 3) Горният LED (зелен) индикатор свети, когато електрозахранването е включено. Долният LED (червен) индикатор мига, когато е възникнала неизправност, за осигури обозначение, видимо от по-голямо разстояние, и като допълнение към символите на дисплея и кодовете...
Page 38
5.2.3 Изглед отвътре на LC 221 Фигура показва изглед на LC 221 отвътре. Забележка: Свързване на кабели за поз. 8-15: Използвайте кабелна врзъка, ако проводникът се подава на повече от 20 mm от защитната кабелна обвивка. Фиг. 10 Изглед на LC 221 отвътре (трифазна PCB платка като пример) Поз.
Page 39
6. Работа с контролер LC 221 6.1 Описание на дисплея Дисплеят на контролера за ниво LC 221 е показан на фиг. 11. Фиг. 11 Дисплей LC 221 Таблицата по-долу описва символите, извеждани на дисплея, както и съответните функции и индикации. Символ...
Page 40
Символ Функция Описание В автоматичен режим неизправностите се обозначават чрез код, а в нормален режим на работа се извеждат следните две стойности: • ниво на течността в резервоара, ако помпата не работи • консумация на ток, ако помпата работи. Ако и двете помпи работят, изведената стойност за...
Page 41
6.2 Меню за конфигуриране Можете да зададете следните настройки: • ниво за старт Всички настройки са фабрично зададени в изключение на нивото за старт. Нивото за старт зависи от височината на • номинален ток входа и трябва да бъде зададено по време на фазата на •...
Page 42
6.3 Информационно меню В информационното меню можете да видите следните данни: • индикации за неизправност В информационното меню можете да видите всички данни за статуса и индикации за неизправност. • работни часове Информационното меню може да бъде отворено във всички •...
Page 43
6.4 Описание на индикациите за неизправност Ако възникне неизправност, символът ще се изведе на дисплея, ще се възпроизведе звукова аларма чрез звънеца и на дисплея ще се изведе код за аларма чрез 14-сегментни символи. За да видите типа неизправност, ако тя е автоматично нулирана, и...
Page 44
Нулиране на индикациите за Код за Извеждан Мигащи неизправност Описание Значение неизправност текст символи Auto (Авт.) (Ръчно) Комуникационна грешка между основната платка и дисплея. Понеже дисплеят е изключен, можете да Дисплеят е F019 ● видите кода на неизправността само през PC Tool. изключен.
Page 45
7. Монтаж на подемната станция 7.1 Общо описание Когато инсталирате подемна станция Multilift MD или MLD, уверете се, че всички местни разпоредби, свързани с вентилация, достъп до станциите и др., са спазени. 7.1.1 Монтажни схеми Фиг. 15 Монтажна схема, Multilift MD Фиг.
Page 46
2. Съдържание на доставяния комплект. вентилирано помещение с 60 cm свободно пространство 2. Подгответе настройваемия вход на гърба на Multilift MD. около всички компоненти, които подлежат на обслужване и Въртящият се диск с вход е оборудван с DN 100 вход и...
Page 47
DN 50. За да се елиминират острите ръбове, отворите трябва да бъдат полирани за изглаждане. Фиг. 19 Незатегнат винт във външния пръстен Подемните станции Multilift MD са оборудвани с разхлабени винтове при външния пръстен на диска с вход. Вижте фиг. 19. Проверете и...
Page 48
Фиг. 23 Минимално ниво на входа за MLD Не монтирайте контролера LC 221 във взривоопасна среда. 7.3.3 Други връзки към Multilift MD и MLD 1. Свържете нагнетателната тръба. LC 221 може да бъде монтиран при околна температура в Монтирайте спирателен кран между възвратния вентил и...
Page 49
приложение. краткотрайна аларма за високо ниво. Такава ситуация може да възникне, когато филтър за промиване с обратен поток Предупреждение на плувен басейн е свързан към Multilift MD. Преди да отворите корпуса, изключете Предварителната настройка е 5 секунди. захранването. Интервал на поддръжка...
Page 50
8.5 Схеми за свързване Фиг. 29 Диаграма на свързване, трифазно, Multilift MD/MLD.22.3.4 с контактори Фиг. 27 Диаграма на свързване, монофазно, Multilift MD/MLD.12.1.4 и MD/MLD.15.1.4 Фиг. 30 Диаграма на свързване, трифазно, Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 и MD/MLD.38.3.2 с прекъсвач за защита на...
Page 51
линии, вентилите и др. трябва да бъдат укрепени с опори. 4. Активирайте санитарната система, свързана съм входа на • Консумирана мощност Multilift MD или MLD, и наблюдавайте нивото на течността Вижте табелата с данни. в резервоара, повишаващо се до ниво на старт. •...
Page 52
10.1 Механична поддръжка • Отстранете възможните отлагания и/или утайка, образувани в колекторния резервоар. • Отстранете блокирането откъм входа на подемната станция. Причина за блокирането обикновено е голям твърд предмет. • Проверете и, ако е необходимо, сменете уплътненията на връзките при вентилите и др. •...
Page 53
Ако подемната станция Multilift е използвана за течност, която е вредна за здравето или токсична, тя ще бъде класифицирана като замърсена. Ако е необходимо Grundfos да сервизира такава подемна станция, ще трябва да предоставите на фирмата подробности относно работната течност и др., предистанцията да бъде...
Page 54
ниво) и стартирайте F005 и/или F006. отново. Проверете кабела и връзката към таблото на контролера. Ако сигналът все още е грешен, свържете се със сервиз на Grundfos. g) Захранващата платка на модула или LCD Сменете PCB или LCD платката. платката е повредена.
Page 55
3. Помпата(ите) a) Сензорът за ниво не работи правилно. Почистете сензора за ниво стартира(т)/спира(т) Сензорът изпраща грешен сигнал. (вижте раздел 10.4 Почистване на сензора за ниво). твърде често и дори b) Активирана е защита на времето за работа, Проверете дали нагнетателният вентил е отворен. когато...
Page 56
отпадък, трябва да се извърши по един от следните начини, събразени с екологичните разпоредби: 1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos. Фирмата си запазва правото на технически промени.
Menu nastavení Informační menu 2.1 MD Popis poruchových indikací Čerpací stanice Grundfos Multilift MD jsou dodávány se sběrnou Instalace čerpací stanice nádrží, motýlkovými zpětnými ventily, snímací jednotkou s dvěma Všeobecný popis kabely a dvěma čerpadly s kabely připojenými k řídící jednotce Pokyny pro správnou instalaci čerpací...
Page 58
3. Všeobecný popis Čerpací stanice Grundfos Multilift MD a MLD jsou dodávány kompletní se sběrnou nádrží, čerpadly, snímačem hladiny, řídící jednotkou LC 221 a připojovacím příslušenstvím. Dále je uveden popis komponentů. Obr. 2 Multilift MLD, přední a zadní pohled Obr. 1 Multilift MD, přední...
Page 59
čerpadly hladina se nachází pod úrovní kanalizační sítě. Čerpací stanice připojenými k řídící jednotce LC 221, která je opatřena snímačem Grundfos Multilift MD a MLD jsou určeny pro akumulaci a čerpání hladiny. následujících kapalin: Typový...
Page 60
Prod.-Nr. 98189706 - A nádrže. P.c. 1217 Serial no. Objem a užitný objem nádrže (tj. objem mezi zapnutím a vypnutím čerpadla) čerpacích stanic Grundfos Multilift MD S3-40%-1min a MLD plyne z následující tabulky: 0.77 Phases 1405 Výška vtokového hrdla [mm] IP68 Celkový...
Page 61
MLD. Základ pro ovládání je signál přijímaný nepřetržitě od EN12050-4. Viz obr. 5. piezorezistivního, analogového hladinového snímače. Řídící jednotka zapíná nebo vypíná čerpadla Multilift MD a MLD Uvolněte pojistnou matici krátce před otočením podle hladiny měřené hladinovým snímačem. Když je dosaženo Pokyn vypouštěcího šroubu.
Page 62
– připojení samostatného hladinového spínače, který má být Maximální vstupní proud čerpadla použit pro detekci povodní mimo Multilift MD nebo MLD. Maximální napětí na bezpotenciálovém kontaktu Čerpací stanice jsou často instalovány v jímce v suterénu - Max. ochranná pojistka nejnižším místě...
Page 63
5.2.1 Konstrukce Displej (pol. 1) Displej zobrazuje všechny důležité provozní údaje a poruchové Řídící jednotka LC 221 obsahuje potřebné komponenty pro řízení indikace. Provozní a poruchové indikace jsou popsány v části a ochranu čerpadel, jako jsou relé a kondenzátory pro 6.1 Popis displeje.
Page 64
5.2.3 Vnitřní uspořádání LC 221 Obrázek ukazuje vnitřní uspořádání LC 221. Poznámka: Kabelové přípojky pro pol. 8-15: Použijte svázání kabelu, jestliže vodiče vyčnívají více než 20 mm z pláště kabelu. Obr. 10 Vnitřní uspořádání LC 221 (jako příklad třífázové provedení PCB) Pol.
Page 65
6. Řídící jednotka LC 221 v provozu 6.1 Popis displeje Displej hladinové řídící jednotky LC 221 je ukázán na obr. 11. Obr. 11 Displej LC 221 Níže uvedená tabulka popisuje symboly ukazující se na displeji, stejně jako odpovídající funkce a indikace. Symbol Funkce Popis...
Page 66
Symbol Funkce Popis V automatickém režimu jsou uvedeny poruchy pomocí kódu a při běžném provozu jsou uvedeny tyto dvě hodnoty: • hladina kapaliny v nádrži, pokud čerpadlo neběží • spotřeba proudu, pokud je čerpadlo v provozu. Jestliže jsou obě čerpadla v provozu, zobrazená...
Page 67
6.2 Menu nastavení Lze provést následující nastavení: • zapínací hladina Všechna nastavení jsou nastavena předem, mimo zapínací hladiny. Zapínací hladina závisí na vstupní výšce a musí být • jmenovitý proud nastavena během fáze uvedení do provozu. Viz část • vypínací prodleva 8.4 Nastavení...
Page 68
6.3 Informační menu V informačním menu můžete číst následujícím údaje: • poruchové indikace Všechny stavové údaje a poruchové indikace můžete vidět v informačním menu. Informační menu můžete vidět ve všech • provozní hodiny provozních režimech (ON-OFF-AUTO (ZAP-VYP-AUTO)). • počet zapnutí Chcete-li otevřít informační...
Page 69
6.4 Popis poruchových indikací Pokud dojde k poruše, bude zobrazen tento symbol , bude aktivován zvukový signál bzučákem a chybové kódy budou zapsány pomocí 14-ti segmentových znaků na displeji. Chcete-li vidět druh závady, je-li automaticky resetována a kód již není vidět, otevřete záznam o poruchách (viz obr.
Page 70
Pokud dojde k poruše, červená LED dioda bude blikat, symbol bude viditelný a porucha bude přidána do zápisu poruch. Kromě toho bude aktivován bzučák, bude viditelný symbol odpovídající symbol bude blikat a zobrazí se kód poruchy. Když porucha pominula nebo byla odstraněna, řídící jednotka zase automaticky přepne na normální...
Page 71
7. Instalace čerpací stanice 7.1 Všeobecný popis Při instalaci čerpací stanice Grundfos Multilift MD nebo MLD se ujistěte, že jsou dodrženy všechny místní předpisy týkající se odvětrávání, přístupnosti stanice apod. 7.1.1 Instalační náčrtky Obr. 15 Instalační náčrtek, Multilift MD Obr. 16 Instalační náčrtek, Multilift MLD Pol.
Page 72
Viz část 7.1.1 Instalační náčrtky. 2. Připravte nastavitelný vstup na zadní straně Multilift MD. • Čerpací stanici instalujte v dobře osvětlené a větrané Otočný přívodní kotouč má vstup DN 100 a umožňuje vstupní místnosti s 60 cm volného prostoru kolem všech částí, které...
Page 73
Použijte vrták, ∅43, pro vstup DN 50. Aby se zabránilo ostrým hranám, musí být otvor odjehlen. Obr. 19 Neutažený šroub na vnějším kruhu Čerpací stanice Multilift MD jsou dodávány s volnými šrouby na vnějším kruhu otočného vstupního kotouče. Viz obr. 19. Zkontrolujte a utáhněte všechny Pozor DN 50 - ∅43...
Page 74
Neinstalujte řídící jednotku LC 221 v prostředí Obr. 23 Minimální výšková úroveň pro MLD s nebezpečím výbuchu. 7.3.3 Další připojení pro Multilift MD a MLD Jednotka LC 221 může být instalována při okolních teplotách od 1. Připojte výtlačné potrubí. 0 °C do +40 °C.
Page 75
Vysoký přítok může způsobit dočasnou krátkodobou vysokou alarmovou hladinu. Tato situace může nastat, když je Varování proplachovací filtr bazénu připojený k Multilift MD. Řídící jednotka LC 221 musí být připojena podle Přednastavená hodnota je 5 sekund. norem a předpisů platných pro danou aplikaci.
Page 76
8.5 Schémata zapojení Obr. 29 Schéma zapojení, třífázové provedení Multilift MD/MLD.22.3.4 se stykači Obr. 27 Schéma zapojení, jednofázové pro Multilift MD/MLD.12.1.4 a MD/MLD.15.1.4 Obr. 30 Schéma zapojení, třífázové provedení s motorovým ochranným jističem, Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 a MD/MLD.38.3.2 Obr. 28 Schéma zapojení, třífázové provedení...
Page 77
9. Spuštění 10. Údržba a servis Čerpací stanice Multilift MD a MLD vyžadují minimální údržbu. Varování Před zahájením jakékoliv práce na čerpadle, které se Varování používá k čerpání lidskému zdraví škodlivých Před zahájením jakýchkoliv prací na čerpacích kapalin, řádně a v souladu s místními předpisy stanicích používaných k čerpání...
Page 78
10.1 Údržba mechanické části • Odstraňte možné usazeniny a/nebo kal vytvořený ve sběrné nádrži. • Odstraňte všechna zablokování na vstupní straně přečerpávací stanice. Neprůchodnost bývá nejčastěji způsobena zachyceným velkým předmětem. • Zkontrolujte a případně vyměňte těsnění přípojek na ventilech, pokud je to nutné. •...
Page 79
Pokud žádáte Grundfos o provedení servisních prací na čerpací stanici, sdělte současně podrobnosti o čerpané kapalině apod., a to ještě před odesláním čerpací stanice. Jinak může Grundfos odmítnout přijmout čerpací stanici k provedení servisních prací. Čerpací stanice, které byly ve styku s kontaminující čerpanou kapalinou, musejí...
Page 80
(SNÍMAČ) a poruchový kód je F005. snímače hladiny) a znovu jej zapněte. Zkontrolujte kabel a připojení na řídící panel. Pokud je signál stále chybný, zavolejte prosím servis Grundfos. g) Deska modulu napájecího okruhu nebo LCD Vyměňte napájecí (PCB) desku nebo LCD desku. deska jsou vadné.
Page 81
Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány: 1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů. 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Technické změny vyhrazeny.
2. Lieferumfang Transport und Lagerung Produktbeschreibung 2.1 MD Hebeanlage Die Grundfos Hebeanlagen Multilift MD werden komplett mit Steuerung LC 221 Sammelbehälter, Doppelklappen-Rückflussverhinderer, einer Bedienen der Steuerung LC 221 Sensoreinheit mit Schlauch und zwei Pumpen mit Kabel geliefert. Beschreibung des Displays Die Sensoreinheit und die Pumpen sind bereits an die Steuerung Einstellmenü...
Page 83
3. Allgemeine Beschreibung Die Grundfos Hebeanlagen Multilift MD und MLD werden kom- plett mit Sammelbehälter, Pumpen, Niveausensor, Steuerung LC 221 und Anschlusszubehör geliefert. Nachfolgend sind die einzelnen Komponenten zusammen mit einer Kurzbeschreibung aufgeführt. Abb. 1 Multilift MD, Vorder- und Rückseite Abb.
3.1 Verwendungszweck 5.1 Hebeanlage Die Grundfos Hebeanlagen Multilift MD und Multilift MLD sind für Die Grundfos Hebeanlagen Multilift MD und MLD werden kom- das Sammeln und Weiterleiten von häuslichem Abwasser plett mit zwei einphasigen oder dreiphasigen Tauchmotorpumpen bestimmt, das nicht über ein Freigefälle entsorgt werden kann.
Page 85
Typenschild des Motors Zulauf DN 150 im abgestuften Teil. Das Behältervolumen und das effektive Nutzvolumen (Volumen zwischen dem Ein- und Ausschaltniveau) der Hebeanlagen Multilift MD und MLD sind in der folgenden Tabelle aufgeführt: DK - 8850 Bjerringbro, Denmark Prod.-Nr. 98189706 - A P.c.
Ablassschraube zum Anheben der Rückschlagklappe, um die Steuerung und Überwachung der Grundfos Hebeanlage Druckleitung für Wartungs- und Reparaturarbeiten entleeren zu Multilift MD und MLD bestimmt ist. Die Steuerung erfolgt auf können. Der Rückflussverhinderer ist in Übereinstimmung mit der Basis des vom piezoresistiven Analogsensor kontinuierlich EN 12050-4 ausgeführt und entsprechend geprüft.
Page 87
Analogsensor an den Alarmeingang angeschlossen werden. Abb. 8 Beispielhaftes Typenschild der Steuerung LC 221 – Anschließen eines zusätzlichen Niveauschalters zur Erken- nung eines Überflutungszustands außerhalb der Multilift MD Pos. Beschreibung oder MLD. Hebeanlagen werden häufig in einer Vertiefung im Keller - dem tiefsten Punkt des Gebäudes - installiert.
Page 88
Bedientasten (Pos. 2) einen zusätzlichen Motorschutzschalter für dreiphasige Motoren Die Bedienung der Niveausteuerung erfolgt über die unter dem (> Multilift MD 22 oder MLD 22). Display angeordneten Bedientasten. Die Funktion der Bedien- Das Bedienfeld der Steuerung verfügt über eine Bedienschnitt-...
Page 89
5.2.3 Innerer Aufbau der LC 221 Die Abb. zeigt den inneren Aufbau der LC 221. Hinweis: Kabelanschluss für Pos. 8-15: Einen Kabelbinder verwenden, wenn die Leiter mehr als 20 mm aus dem Kabelmantel herausragen. Abb. 10 Beispiel für den inneren Aufbau der LC 221 (dreiphasige Leiterplatte) Pos.
6. Bedienen der Steuerung LC 221 6.1 Beschreibung des Displays Das Display der Niveausteuerung LC 221 ist in der Abb. dargestellt. Abb. 11 Display der LC 221 In der nachfolgenden Tabelle werden die im Display angezeigten Symbole sowie die dazugehörigen Funktionen und Anzeigen beschrieben.
Symbol Funktion Beschreibung Im Automatikbetrieb werden Störungen als Fehlercode und im Normalbetrieb die folgenden beiden Parameter angezeigt: • Füllstand im Behälter, wenn die Pumpen nicht laufen • Stromaufnahme, wenn mindestens eine Pumpe läuft. Laufen beide Pumpen, wird im Display die Stromaufnahme beider Pumpen angezeigt. Im Informationsmenü...
Page 92
6.2 Einstellmenü Folgende Einstellungen sind möglich: • Einschaltniveau Bis auf das Einschaltniveau sind alle Parameter ab Werk vorein- gestellt. Das Einschaltniveau ist abhängig von der Zulaufhöhe • Bemessungsstrom und muss während der Inbetriebnahme eingestellt werden. • Nachlaufzeit Siehe Abschnitt 8.4 Einrichten der LC 221.
Page 93
6.3 Informationsmenü Im Informationsmenü können folgende Daten ausgelesen werden: Alle Statusinformationen und Fehlermeldungen können dem • Störmeldungen Informationsmenü entnommen werden. Das Informationsmenü kann in allen Betriebsarten (EIN-AUS-AUTO) aufgerufen werden. • Betriebsstunden Zum Aufrufen des Informationsmenüs das Symbol mit Hilfe • Anzahl der Einschaltungen der Taste markieren und die Taste...
Page 94
6.4 Beschreibung der Störmeldungen Bei Auftreten einer Störung leuchtet das Symbol , ertönt ein akustisches Alarmsignal und es wird der zugehörige Fehlercode im Display angezeigt. Wurde die Störmeldung automatisch zurückgesetzt, so dass der Fehlercode nicht mehr im Display angezeigt wird, kann die Art der Störung durch Aufrufen des Fehlerspeichers (siehe Abb.
Page 95
Zurücksetzen Fehler- Angezeigter Blinkende Bedeutung Störmeldungen Beschreibung code Text Symbole Autom. Man. Störung der Kommunikation zwischen Hauptplatine und Display. Das Display Da das Display abgeschaltet ist, können Sie die Störung nur mit- F019 ist abge- ● hilfe des PC Tools anzeigen lassen. Überprüfen Sie das Ethernet- schaltet.
7. Installieren der Hebeanlage 7.1 Allgemeine Hinweise Vor dem Installieren der Hebeanlagen Multilift MD oder MLD ist unbedingt darauf zu achten, dass alle örtlichen Vorschriften hin- sichtlich der Entlüftung, des Zugangs zur Anlage, usw. befolgt werden. 7.1.1 Einbauskizzen Abb. 15 Einbauskizze für die Multilift MD Abb.
Der Sammelbehälter, die Pumpen und die Kabel dür- festziehen. Hinweis fen überflutet werden (max. 2 m und für 7 Tage). Vor dem Anschließen der Multilift MD ist zu beach- Die Steuerung ist an einem trockenen, gut ten, dass sich beim Einstellen des Zulaufs auf die Achtung belüfteten und überflutungssicheren Ort zu...
Page 98
Um scharfe Schnittkanten zu vermeiden, sind die Öffnungen zu entgraten. Abb. 19 Lose eingedrehte Schraube im Außenring Bei der Auslieferung der Hebeanlagen Multilift MD sind die Schrauben nur lose im Außenring des Dreh- flansches eingedreht. Siehe Abb. 19. Vor dem Anschließen der Zulaufleitung sind alle Schrauben...
Abb. 23 Minimale Zulaufhöhe für die Multilift MLD hentlich wieder eingeschaltet werden kann. Die Installation darf nur von einer autorisierten Fachkraft in Über- 7.3.3 Weitere Anschlüsse für die Multilift MD und MLD einstimmung mit den örtlichen Vorschriften vorgenommen 1. Die Druckleitung anschließen.
Ein kurzzeitig hoher Zufluss kann zum Auslösen des Hoch- wasseralarms führen. Dieser Zustand kann auftreten, wenn ein Warnung Rückstromfilter eines Swimmingpools an die Multilift MD ange- Vor dem Abnehmen des Gehäusedeckels ist die schlossen ist. Der Wert ist auf 5 Sekunden voreingestellt.
8.5 Schaltpläne Abb. 29 Schaltplan für dreiphasige Multilift MD/MLD.22.3.4 mit Schaltschütz Abb. 27 Schaltplan für einphasige Multilift MD/MLD.12.1.4 und MD/MLD.15.1.4 Abb. 30 Schaltplan für dreiphasige Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 und MD/MLD.38.3.2 mit Motorschutzschalter Abb. 28 Schaltplan für dreiphasige Multilift MD/MLD.12.3.4 und MD/MLD.15.3.4...
3. Die Absperrventile in der Druckleitung und den Zuläufen Gewicht der Zulauf-, Druck- und Entlüftungsleitungen nicht auf öffnen. dem Sammelbehälter lastet. Lange Rohrleitungsabschnitte, 4. Den Wasserzulauf eines an einem Zulauf der Multilift MD oder Schieber, usw. sind entsprechend bauseits zu haltern. MLD angeschlossenen Entwässerungsgegenstandes öffnen •...
10.1 Wartungsarbeiten an der Mechanik • Eventuell vorhandene Ablagerungen und/oder Schlamm- ansammlungen im Sammelbehälter entfernen. • Eventuell vorhandene Verstopfungen auf der Zulaufseite der Hebeanlage entfernen. Verstopfungen werden typischerweise durch größere, feste Gegenstände in der Leitung verursacht. • Die Dichtungen von Ventilanschlüssen usw. prüfen und ggf. austauschen.
Flüssigkeit eingesetzt, wird sie als kontaminiert eingestuft. Wird Grundfos mit der Instandsetzung der Hebeanlage beauftragt, muss unbedingt vor dem Versand der Hebeanlage mit Grundfos Kontakt aufgenommen werden. Dabei sind alle erforderlichen Informationen zum Fördermedium an Grundfos weiterzugeben.
Hochwasseralarm ist d) Die Hebeanlage ist unterdimensioniert. Berechnen Sie die Zulaufparameter neu und vergleichen Sie aktiviert. das Ergebnis mit dem Behältervolumen und der Pumpenleis- tung. Sollten Sie ein neues Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung in Ihrer Nähe.
Page 106
3. Die Pumpe/Pumpen a) Niveausensor defekt. Der Sensor liefert ein fal- Den Niveausensor reinigen schaltet/schalten zu sches Signal. (siehe Abschnitt 10.4 Reinigen des Niveausensors). häufig ein und aus, b) Der Laufzeitschutz hat ausgelöst. Prüfen, ob das Absperrventil auf der Druckseite geöffnet ist. auch wenn kein Zu- Das Pumpensymbol und das Uhrsymbol blin- Die Entlüftungsbohrung im Pumpengehäuse überprüfen.
13. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht ent- sorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungs- gesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Technische Änderungen vorbehalten.
Informationsmenu Beskrivelse af fejlmeldinger 2.1 MD Installation af beholderanlæg Grundfos Multilift MD beholderanlæg leveres komplet med Generel beskrivelse opsamlingsbeholder, kontraventiler af butterfly-typen, en sensor Retningslinjer for installation af beholderanlæg med kabel og to pumper med kabel som begge er tilsluttet Fremgangsmåde for installation af beholderanlæg...
Page 109
3. Generel beskrivelse Grundfos Multilift MD og MLD beholderanlæg leveres komplet med opsamlingsbeholder, pumper, niveausensor, LC 221-styring og tilslutningstilbehør. I det følgende gives en beskrivelse af komponenterne. Fig. 2 Multilift MLD set forfra og bagfra Fig. 1 Multilift MD set forfra og bagfra Pos.
Page 110
1- eller 3-fasede dykpumper der er tilsluttet LC 221-styrin- kan løbe til det normale kloakniveau. Grundfos Multilift MD og gen som har en niveausensor. MLD beholderanlæg er konstrueret til opsamling og pumpning af Typenøgle, beholderanlæg...
Page 111
DN 150, på den aftrap- pede del af beholderen. IP68 Beholdervolumen og den effektive volumen (volumen mellem start og stop) for Multilift MD og MLD beholderanlæg fremgår af følgende tabel: Made in Germany Tilløbsniveau [mm] Fig.
Page 112
LC 221 er en niveaustyring specielt konstrueret til styring og over- ventilklap for at tømme afgangsrøret når der skal foretages vedli- vågning af Grundfos beholderanlæg, Multilift MD og MLD. Styrin- geholdelse og service. Ventilen er konstrueret og testet i henhold gen er baseret på...
Page 113
Maksimum optagen pumpestrøm – tilslutning af en separat niveausensor til registrering af over- Maksimum spænding på potentialfri kontakt svømmelse uden for Multilift MD og MLD. Beholderanlæg er ofte installeret i en samlebrønd i kælderen på det laveste Maksimum forsikring punkt i bygningen. Hvis der fx strømmer gundvand ind eller Minimum omgivelsestemperatur hvis et rør springer, vil styringen give alarmmelding.
Page 114
5.2.1 Konstruktion Display (pos. 1) Displayet viser alle relevante driftsdata og fejlmeldinger. Drifts- og LC 221-styringen indeholder de komponenter som er nødvendige fejlmeldingerne bliver beskrevet i afsnit 6.1 Beskrivelse af dis- for at styre og beskytte pumperne, såsom relæer og kondensato- playet.
Page 115
5.2.3 Indvendigt layout i LC 221 Figur viser det indvendige layout i LC 221. Bemærk: Kabelforbindelse til pos. 8-15: Brug en kabelstrip hvis ledningerne stikker mere end 20 mm ud fra kabelkappen. Fig. 10 Intern indretning af LC 221 (3-faset printkort som eksempel) Pos.
Page 116
6. Betjening af LC 221-styringen 6.1 Beskrivelse af displayet LC 221-styringens display kan ses i fig. 11. Fig. 11 LC 221-styringens display Tabellen nedenfor beskriver de symboler som vises i displayet og de dertil hørende funktioner og meldinger. Symbol Funktion Beskrivelse Symbolet vises når opsætningsmenuen er låst.
Page 117
Symbol Funktion Beskrivelse I automatisk drift vises fejl vha. en kode, og under normal drift vises disse to værdier: • væskeniveauet i beholderen hvis pumpen ikke kører • strømforbruget hvis pumpen kører. Hvis begge pumper kører, er det viste strømforbrug vær- dien for begge pumper.
Page 118
6.2 Opsætningsmenu Følgende indstillinger kan foretages: • startniveau Alle indstillinger er forindstillet undtagen startniveauet. Startniveauet afhænger af indløbshøjden og skal indstilles • mærkestrøm i opstartsfasen. Se afsnit 8.4 Indstilling af LC 221. Men hvis der • stopforsinkelse kræves justeringer, kan indstillinger foretages via opsætningsme- •...
Page 119
6.3 Informationsmenu Følgende data kan aflæses i informationsmenuen: • fejlmeldinger Alle statusdata og fejlmeldinger kan ses i informationsmenuen. Informationsmenuen kan ses i alle driftsformer • driftstimer (START-STOP-AUTO). For at åbne informationssmenuen, markér • antal starter symbolet vha. tasten og tryk på tasten .
Page 120
6.4 Beskrivelse af fejlmeldinger Hvis der opstår en fejl, vises symbolet , en brummer afgiver et lydsignal og fejlkoden bliver vist vha. 14-segments-digitaltal i displayet. Hvis fejlen afstilles automatisk og hvis koden ikke længere er synlig, kan man se hvilken fejl der var tale om ved at åbne fejlloggen (se fig.
Page 121
Hvis der opstår en fejl, blinker den røde diode, symbolet vises, og fejlen bliver føjet til fejlloggen. Endvidere bliver brummeren aktiveret, symbolet vises, de til fejlen hørende symboler blin- ker, og fejlkoden fremgår af displayet. Når fejlen er forsvundet eller er blevet afhjulpet, vil styringen automatisk skifte til normal drift.
Page 122
7. Installation af beholderanlæg 7.1 Generel beskrivelse Ved installation af Multilift MD og MLD beholderanlæg skal lokale myndigheders krav med hensyn til udluftning, adgangsveje m.m. overholdes. 7.1.1 Installationsskitser Fig. 15 Installationsskitse, Multilift MD Fig. 16 Installationsskitse, Multilift MLD Pos. Tilbehør Produktnummer Muffetætning, DN 100...
Page 123
Leveringsomfang. • Installér beholderanlægget i et veloplyst og -ventileret rum 2. Forbered den justerbare indløbsskive bag på Multilift MD. med 60 cm frirum rundt om alle dele som skal serviceres og Den drejelige skive har et DN 100-indløb og indløbshøjden betjenes.
Page 124
Brug et kopbor, ∅43, til DN 50-tilslutningsmuffe. Hullet skal afgrates for at undgå skarpe kanter. Fig. 19 Ikke-tilspændt skrue i den ydre ring Multilift MD-beholderanlæg leveres med løsnede skruer i yderringen af den drejelige indløbsskive. Se Forsigtig fig. 19. Kontrollér og spænd alle skruer med maks.
Page 125
Fig. 23 Min. indløbshøjde for MLD Installér ikke LC 221-styringen i eksplosionsfarlige områder. 7.3.3 Yderligere tilslutninger til Multilift MD og MLD 1. Tilslut afgangsrøret. LC 221 kan installeres i en omgivelsestemperatur fra 0 °C til Montér en afspærringsventil mellem kontraventilen og den +40 °C.
Page 126
8.4 Indstilling af LC 221 Kun startniveauet som svarer til indløbshøjden på opsamlingsbe- holderen, skal indstilles. Alle andre værdier er forindstillet og kan justeres efter behov. Vælg højde for indløbsrøret, 180, 250 eller 315 mm over gulvni- veau, ved hjælp af tasterne , og tryk på...
Page 127
8.5 Forbindelsesdiagrammer Fig. 29 Forbindelsesdiagram, 3-faset Multilift MD/MLD.22.3.4 med kontaktorer Fig. 27 Forbindelsesdiagram, 1-faset Multilift MD/MLD.12.1.4 og MD/MLD.15.1.4 Fig. 30 Forbindelsesdiagram, 3-faset Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 og MD/MLD.38.3.2 med motorværn Fig. 28 Forbindelsesdiagram, 3-faset Multilift MD/MLD.12.3.4 og MD/MLD.15.3.4...
Page 128
9. Idriftsætning 10. Vedligeholdelse og service Multilift MD og MLD kræver meget lidt vedligeholdelse. Advarsel Foretag grundig rengøring og udluftning af pumpe, Advarsel pumpebrønd, mv. i overensstemmelse med lokale Før vedligeholdelse og service på anlæg som pum- forskrifter, før du påbegynder arbejde på en pumpe per sundhedsfarlige væsker, skal anlægget skylles...
Page 129
10.1 Mekanisk vedligeholdelse • Fjern eventuelle aflejringer og/eller slamophobninger i opsam- lingsbeholderen. • Fjern eventuelle blokeringer på beholderanlæggets indløbs- side. Blokeringerne vil typisk være større faste genstande. • Kontrollér og udskift eventuelt pakningerne i tilslutninger til ventiler, mv. • Kontrollér beholderen for revnedannelser og deformationer. Disse kan forekomme i tilfælde hvor der er tale om fejlmon- tage, hvorved beholderen belastes unormalt meget.
Page 130
Ønskes et sådant anlæg serviceret af Grundfos, skal Grundfos kontaktes med oplysninger om pumpemedie m.m. før anlægget returneres til service. I modsat fald kan Grundfos nægte at mod- tage og servicere beholderanlægget. Beholderanlæg, som har været i kontakt med mediet, skal rengø- res grundigt, inden de returneres til GRUNDFOS.
Page 131
Beholderanlægget er for lille. Beregn tilstrømningsparameterne og sammenlign resul- tatet med beholdervoluminet og pumpeydelsen. Kontakt det nærmeste Grundfos-salgsselskab hvis du har brug for et nyt produkt. 3. Pumpen/pumperne a) Niveausensoren svigter. Sensoren giver et Rengør niveausensoren. Se afsnit 10.4 Rengøring af...
Page 132
CEE 3P+N+E, 16 A 13. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovations- ordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes.
Ekraani kirjeldus 2. Tarneulatus Seadistusmenüü Informatsioonimenüü 2.1 MD Rikketeadete kirjeldus Grundfosi Multilift MD pumplad tarnitakse kokkupanduna, Pumpla paigaldamine koosnedes kogumispaagist, pöördtagasilöögiklapist, kaabliga Üldinfo anduriüksusest ja kahest kaabliga pumbast, mis on mõlemad Pumpla paigaldamisjuhised ühendatud LC 221 kontrolleriga. Kontroller sisaldab pistikuga Pumpla paigaldamine toitekaablit.
Page 134
3. Üldinfo Grundfosi Multilift MD pumplad tarnitakse kokkupanduna, koosnedes kogumispaagist, pumpadest, nivooandurist, LC 221 kontrollerist ja ühendustarvikutest. Järgnevalt on toodud osade kirjeldus. Joonis 2 Multilift MLD eest- ja tagantvaade Joonis 1 Multilift MD eest- ja tagantvaade Kirjeldus Pump Pumpade rõngaspolt Andmeplaat Ventilatsiooniava, DN 70 (välimine läbimõõt 75 mm),...
Page 135
3 = kolmefaasiline mootor kanalisatsioonitaset. 2 = 2 poolusega mootor Multilift MD ja MLD pumplatega ei tohi pumbata vihmavett kahel 4 = 4 poolusega mootor järgneval põhjusel: • pumplate mootorid ei ole ette nähtud pidevaks töötamiseks, Andmeplaat, pumpla mis võib osutuda vajalikuks tugeva vihmasaju korral.
Page 136
Rohkemaid sanitaarseadmeid saab ühendada muude avadega. MLD kogumispaak pakub üht vertikaalsisselaset (DN 50) paagi peal ja üht vertikaalsisselaset (DN 150) paagi astmelisel osal. IP68 Multilift MD ja MLD pumplate kogumispaagi maht ja efektiivne maht (käivituse ja seiskumise vaheline maht) ilmnevad järgnevast tabelist: Made in Germany...
Page 137
Klapp on välja töötatud ja seda on testitud vastavalt Kontrolli aluseks on katkematu signaal piesoresistiivsest standardile EN 12050-4. Vt joon. 5. analoognivooandurist. Juhtimiskilp lülitab Multilift MD ja MLD pumpasid sisse ja välja Lõdvendage veidi lukustusmutrit enne drenaažikruvi vastavalt vedelikutasemele, mida mõõdab nivooandur. Märkus keeramist.
Page 138
Pumba maksimaalne sisendvool – eraldi nivoolüliti ühendamine voolu tuvastamiseks väljaspool Maksimaalne pinge potentsiaalivabal kontaktil Multilift MD või MLD. Pumplaid paigaldatakse tihti keldris Maksimaalne lisakaitse olevasse kaevu - ehitise kõige madalamasse kohta. Minimaalne keskkonna temperatuur Näiteks põhjavee juurdevoolu või veetoru lõhkemise korral annab kontroller häire.
Page 139
5.2.1 Konstruktsioon Ekraan (nr 1) Ekraanil kuvatakse kõik asjakohased tööparameetrid ja veateated. Juhtkilp LC 221 sisaldab vajalikke komponente pumpade Töö- ja veateateid kirjeldatakse jaotises 6.1 Ekraani kirjeldus. kontrollimiseks ja kaitsmiseks, nt releesid ja kondensaatoreid Juhtimisnupud (nr 2) ühefaasiliste mootorite jaoks, kontaktoreid kolmefaasiliste Juhtkilpi juhitakse ekraani all olevate juhtimisnuppudega.
Page 140
5.2.3 LC 221 siseplaan Joonisel on näidatud LC 221 siseplaan. Märkus: Kaabliühendused asendite 8-15 jaoks: Kasutage juhtmeköidist, kui juhtmed tungivad kaablimantlist välja rohkem kui 20 mm. Joonis 10 LC 221 siseplaan (kolmefaasilise PCB näitel) Kirjeldus Märkused Klemmide tähistus Toiteklemmid PE, N, L3, L2, L1 Klemmid pumba 1 ühendamiseks PE, N, W1, V1, U1 Klemmid pumba 2 ühendamiseks...
Page 141
6. LC 221 kontrolleri opereerimine 6.1 Ekraani kirjeldus LC 221 juhtkilbi ekraan on näidatud joonisel 11. Joonis 11 LC 221 ekraan Allolevas tabelis on kirjeldatud ekraanil kuvatavaid sümboleid ning neile vastavaid funktsioone ja indikatsioone. Sümbol Funktsioon Kirjeldus Sümbol on nähtav, kui seadistusmenüü on lukustatud. See ei võimalda kõrvalistel isikutel Seadistused lukustatud seadistusi muuta.
Page 142
Sümbol Funktsioon Kirjeldus Automaatrežiimis näidatakse rikkeid koodina ja tavarežiimis näidatakse kaht järgnevat väärtust: • vedeliku tase paagis, kui pump ei tööta • voolutarve, kui pump töötab. Kui mõlemad pumbad töötavad, on kuvatud voolutarve mõlema pumba väärtuseks. Informatsioonimenüüs kuvatakse järgmisi andmeid: •...
Page 143
6.2 Seadistusmenüü Teha saab järgmisi seadistusi: • käivitustase Kõik seadistused on eelnevalt tehtud, v.a käivitustase. Käivitustase sõltub sisselaske kõrgusest ja selle peab • nimivool seadistama käivitusetapis. Vt jaotist 8.4 LC 221 seadistamine. • seiskumise viivitus Kui seadistused on sellest hoolimata vajalikud, siis saab seda •...
Page 144
6.3 Informatsioonimenüü Informatsioonimenüüs kuvatakse järgmised andmed: • veateated Kõiki oleku andmeid ja rikketeateid on võimalik vaadata informatsioonimenüüst. Informatsioonimenüü on näha kõikides • töötunnid töörežiimides (ON-OFF-AUTO). Informatsioonimenüü avamiseks • käivituste arv märkige sümbol nuppu kasutades ja vajutage nuppu • max mõõdetud mootori vool. Navigeerige läbi menüü...
Page 145
6.4 Rikketeadete kirjeldus Rikke esinemisel muutub sümbol nähtavaks, summer annab helisignaali ja vea kood kuvatakse ekraanile 14-segmendiliste tähemärkide abil. Rikke tüübi vaatamiseks, kui see on automaatselt nullitud ja kood ei ole enam nähtaval, avage vealogi (vt joon. 13). Vealogist väljumisel sümbol kaob.
Page 146
Rikke esinemisel hakkab vilkuma punane LED, nähtavaks muutub sümbol ja rike lisatakse vealogisse. Lisaks aktiveeritakse summer, nähtavaks muutub sümbol mis vilgub, ja ekraanil kuvatakse vea kood. Kui rike kaob või see kõrvaldatakse, lülitub kontroller automaatselt tagasi tavalisse töörežiimi. Sellest hoolimata võimaldab kontroller rikketeadete (nähtavad ja helialarmid) nullimist kas käsitsi (Man) või automaatselt (Auto).
Page 147
7. Pumpla paigaldamine 7.1 Üldinfo Pumpla Multilift MD või MLD paigaldamisel veenduge, et järgitakse kõiki kohalikke eeskirju seoses ventilatsiooniga, pumplatele ligipääsetavusega jne. 7.1.1 Paigaldusskeemid Joonis 15 Paigaldusskeem, Multilift MD Joonis 16 Paigaldusskeem, Multilift MLD Lisavarustus Tootenumber Pistiku tihend, DN 100...
Page 148
Tarneulatuse kohta vt jaotist Tarneulatus. • Paigaldage pumpla korralikult valgustatud ja ventileeritud 2. Valmistage ette reguleeritav sisselase Multilift MD tagaküljel. ruumi, jättes 60 cm vaba pinda kõikide osade ümber, mida Keerataval sisselaske plaadil on DN 100 sisselase ja see tuleb hooldada.
Page 149
(valikuline). Kasutage ümarpuuri, ∅43, DN 50 ühenduspistiku jaoks. Teravate servade vältimiseks peab auke kraatima. Joonis 19 Pingutamata kruvi välisvõrul Multilift MD pumplad tarnitakse lahtiste kruvidega keeratava sisselaske plaadi välisvõrul. Vt joon. 19. Kontrollige kõiki kruvisid ja pingutage neid max Ettevaatust kinnikeeramise jõumomendiga 9 Nm enne...
Page 150
Paigalduse peavad tegema autoriseeritud isikud vastavalt kohalikele eeskirjadele. 8.1 Paigalduskoht Joonis 23 Minimaalne sisselasketase MLD puhul Hoiatus 7.3.3 Multilift MD ja MLD täiendavad ühendused LC 221 kontrollerit ei tohi paigaldada 1. Ühendage väljalasketoru. plahvatusohtlikesse kohtadesse. Paigaldage sulgarmatuur tagasilöögiklapi ja painduva ühendusvooliku, DN 100 (sisemine ∅110 mm), vahele.
Page 151
Joonis 26 Kontrolleri kinnitamine seinale Ajutine kõrge juurdevool võib põhjustada lühiajalist ülataseme häiret. Olukord võib tekkida, kui ujumisbasseini pesuvee filter on 8.3 Elektriühendus ühendatud Multilift MD-ga. Eelseadistatud väärtus on 5 sekundit. Hoiatus Hooldusvahemik LC 221 peab olema ühendatud vastavalt rakenduse Hooldus-/remondivahemikuks saab seadistada 0, 3, 6 või 12...
Page 152
8.5 Elektriskeemid Joonis 29 Kolmefaasilise kontaktoritega Multilift MD/MLD.22.3.4 elektriskeem Joonis 27 Ühefaasilise Multilift MD/MLD.12.1.4 ja MD/MLD.15.1.4 ühendusskeem Joonis 30 Kolmefaasilise Multilift MD/MLD.24.3.2., MD/MLD.32.3.2 ja MD/MLD.38.3.2 mootori kaitselülituse ühendusskeem Joonis 28 Kolmefaasilise Multilift MD/MLD.12.3.4 ja MD/MLD.15.3.4 elektriskeem...
Page 153
(ümberlüliti asendis AUTO). Veenduge, et sissevoolu-, väljavoolu- ja õhutustorude raskus 3. Avage sulgarmatuurid väljalaske- ja sisselasketorudes. ei lasu paagil. Pikki torulõike, klappe jne peab toestama. 4. Aktiveerige Multilift MD või MLD sisselaskega ühendatud • Võimsustarve sanitaarseade ja jälgige kõrgenevat vedelikutaset paagis kuni Vt andmeplaati.
Page 154
10.1 Mehaaniline hooldus • Eemaldage võimalik sete ja/või mudakogumid kogumispaagis. • Eemaldage võimalikud ummistused pumpla sisselaskepoolel. Tavaliselt on takistuseks suur tahke objekt. • Kontrollige ühenduse tihendeid klappidel ning vajadusel vahetage need välja. • Kontrollige paaki pragude ja deformatsioonide suhtes. Need võivad esineda vale kokkupanemise tagajärjel, mis avaldab paagile liigset survet.
Page 155
Veenduge, et voolikusse ei jää vett. 6. Asetage survetoru tagasi, kruvides otsakorgi paagile. Ühendage voolik uuesti kontrolleriga. 7. Kontrollige andurit, tehes Multilift MD ja MLD-ga testkäivituse. Joonis 35 Nivooanduri eemaldamine 10.5 Saastunud pumpla või komponendid Hoiatus Kui Multilift pumplat on kasutatud mürgiste või teiste...
Page 156
11. Rikkeotsing Hoiatus Enne mis tahes tööde teostamist pumplatel, mida on kasutatud tervisele kahjulike vedelike pumpamiseks, tuleb pumpla korralikult läbi loputada puhta veega ja väljalasketoru tuleb tühjendada. Loputage pumba osi vees pärast lahtivõtmist. Veenduge, et sulgarmatuurid on suletud. Töö peab teostama vastavalt kohalikele eeskirjadele. Enne ühenduste tegemist LC 221-s või tööde alustamist pumplatega tuleb veenduda, et seade on välja lülitatud ning seda ei saa kogemata sisse lülitada.
Page 157
Materjal Pumbapesa Malm Tööratas Luranyl Roostevaba teras, Pumba võll DIN W.-Nr. 1.4301 Mootorikaabel Neoprene Rõngastihendid NBR-kumm Multilift MD Toitepinge Võimsus P1 / Pooluste käivitus Töörežiim RPM [min Pistiku tüüp Multilift MLD P2 [kW] MD/MLD.12.1.4 1 x 230 V 1,9 / 1,4...
Menú de configuración Menú de información 2.1 MD Descripción de indicaciones de averías Las estaciones elevadoras Grundfos Multilift MD se suministran Instalación de la estación elevadora completas con el tanque colector, válvulas de retención de mari- Descripción general posa, una unidad de sensor con cable y dos bombas con cable, Directrices para la instalación de la estación eleva-...
3. Descripción general Las estaciones elevadoras Grundfos Multilift MD y MLD se sumi- nistran completas con el tanque colector, bombas, el sensor de nivel, el controlador LC 221 y los accesorios de conexión. A continuación, se muestra una descripción de los componentes.
5.1 Estación elevadora Las estaciones elevadoras Grundfos Multilift MD y MLD están Las estaciones elevadoras Grundfos Multilift MD y MLD se sumi- diseñadas para la captación y el bombeo de aguas residuales nistran completas con bombas sumergibles monofásicas o trifási- domésticas en sistemas por debajo del nivel del alcantarillado.
Page 161
País de fabricación lador de la estación Multilift MD/MLD M22, M24, M32 y M38 para cortar el motor en caso de sobrecarga. Si la secuencia de fases de las bombas trifásicas es errónea, el controlador indicará...
Page 162
La válvula Grundfos Multilift MD y MLD. La base para el control es la señal está diseñada y probada de conformidad con EN12050-4. recibida continuamente desde el sensor de nivel analógico y pie- Véase la fig.
Page 163
– conexión de un disyuntor de nivel separado para utilizarlo Tensión máxima en el contacto de libre potencial en la detección de crecidas fuera de la estación Multilift MD y MLD. Las estaciones elevadoras a menudo se instalan en Fusible de reserva máximo una fosa situada dentro del sótano (el punto más bajo del...
Page 164
5.2.1 Diseño Pantalla (pos. 1) La pantalla muestra todos los datos de funcionamiento importantes El controlador de nivel LC 221 incluye los componentes necesa- e indica las averías. Las indicaciones de funcionamiento y de ave- rios para controlar y proteger las bombas, tales como relés y con- rías se describen en la sección 6.1 Descripción de la pantalla.
Page 165
5.2.3 Diseño interno del controlador LC 221 La figura muestra el diseño interno del controlador LC 221. Nota: Conexiones de cable para pos. 8-15: Utilice una abrazadera para cables si los cables sobresa- len más de 20 mm a partir de la funda de cable. Fig.
6. Funcionamiento del controlador LC 221 6.1 Descripción de la pantalla La pantalla del controlador de nivel LC 221 se muestra en la figura 11. Fig. 11 Pantalla del controlador LC 221 La siguiente tabla describe los símbolos que aparecen en la pantalla así como sus correspondientes funciones e indicaciones. Símbolo Función Descripción El símbolo aparece cuando el menú...
Page 167
Símbolo Función Descripción En el modo automático, las averías se indican mediante códigos. En funcionamiento normal, aparecen estos dos valores: • el nivel de líquido en el tanque, si la bomba no está funcionando • el consumo de corriente, si la bomba está funcionando. Si ambas bombas están funcionando, el consumo de corriente mostrado es el valor para ambas bombas.
6.2 Menú de configuración Se pueden realizar los siguientes ajustes: • nivel de arranque Todos los ajustes se han preestablecido, salvo el nivel de arran- que. El nivel de arranque depende de la altura de la entrada y • intensidad nominal debe establecerse durante la fase de arranque.
6.3 Menú de información En el menú de información se pueden leer los siguientes datos: • indicaciones de avería En el menú de información se pueden ver todos los datos de estado y las indicaciones de avería. El menú de información •...
6.4 Descripción de indicaciones de averías Si se produce una avería, aparecerá el símbolo , el timbre emitirá una alarma sonora y aparecerá escrito el código de la avería por medio de caracteres de 14 segmentos en la pantalla. Para ver el tipo de avería, si se ha restablecido automáticamente y ya no se puede ver el código, abra el registro de averías (véase la fig.
Page 171
Reestablecimiento de las indicaciones Código Texto Símbolos par- Significado Descripción de fallo de avería visualizado padeantes Auto El relé o el contac- La bomba 1 recibe una señal de arranque pero no reac- F016 tor no se cierra, RELAY ciona. La situación se detecta por la medición de corriente. bomba 1 El relé...
7. Instalación de la estación elevadora 7.1 Descripción general Cuando instale la estación elevadora Multilift MD o MLD, com- pruebe que se cumplen todas las normativas locales en vigor res- pecto a la ventilación, acceso a las estaciones, etc. 7.1.1 Planos de instalación Fig.
Todos los tornillos deben apretarse a un máximo de 9 Nm. • Todas las conexiones entre tuberías deben ser flexibles para Antes de conectar la estación Multilift MD, tenga en evitar la resonancia. cuenta que al girar el disco de entrada para ajustar la •...
Page 174
DN 50. Para evitar los bordes cortantes, se debe lijar el orifi- cio. Fig. 19 Tornillo sin apretar en el anillo exterior Las estaciones elevadoras Multilift MD vienen sumi- nistradas con los tornillos sueltos en el anillo exterior del disco de entrada giratorio. Véase la fig. 19. Verifi- Precaución...
Fig. 23 Nivel mínimo de entrada para estación MLD 8.1 Ubicación 7.3.3 Otras conexiones para estaciones Multilift MD y MLD 1. Conecte la tubería de descarga. Advertencia Instale una válvula de corte entre la válvula de retención y el No instale el controlador LC 221 en zonas donde tubo flexible de conexión incluido de DN 100 (diámetro inte-...
Esta situación específicas. puede darse cuando se conecta un filtro de limpieza de una pis- cina a una estación Multilift MD. El valor predefinido es de 5 Advertencia segundos. Antes de abrir la caja, desconecte la alimentación de Intervalo de mantenimiento la red.
8.5 Esquemas de conexiones eléctricas Fig. 29 Diagrama de conexiones eléctricas, Multilift MD/MLD.22.3.4 trifásica con contactores Fig. 27 Esquema de conexión eléctrica, monofásica para Mul- tilift MD/MLD.12.1.4 y MD/MLD.15.1.4 Fig. 30 Diagrama de conexiones eléctricas, para Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 y MD/MLD.38.3.2 trifásica con interruptor automático de...
Secciones largas de tuberías, válvulas, etc. tienen que insta- 4. Active un aparato sanitario que esté conectado al caudal larse con un apoyo adecuado. afluente de la estación Multilift MD o MLD y controle el nivel • Consumo de energía de agua creciente en el tanque hasta que alcance el nivel de Véase la placa de características.
10.1 Mantenimiento mecánico • Elimine posibles sedimentos/lodo acumulado en el tanque colector. • Elimine los bloqueos en el lateral de entrada de la estación elevadora. El bloqueo suele ser producido por un objeto sólido grande. • Compruebe y, en caso necesario, sustituya las juntas de conexiones en las válvulas, etc.
Vuelva a conectar el tubo flexible al controla- dor. 7. Compruebe que el sensor funciona correctamente realizando una prueba de funcionamiento de la estación Multilift MD, MLD. Fig. 35 Desmontaje del sensor 10.5 Estación elevadora o componentes...
Calcule de nuevo los parámetros de caudal de entrada y com- adecuado. pare el resultado con el volumen del tanque y el rendimiento de la bomba. Si necesita un producto nuevo, póngase en con- tacto con su distribuidor de Grundfos más cercano.
Page 182
3. La(s) bomba(s) a) El sensor de nivel falla. El sensor emite una Limpie el sensor de nivel arranca(n) y se de- señal errónea. (véase la sección 10.4 Limpieza del sensor de nivel). tiene(n) con dema- b) La protección del tiempo de funcionamiento Compruebe que la válvula de descarga está...
1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio téc- nico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
Näytön kuvaus 2. Toimituksen sisältö Asetusvalikko Tiedot-valikko 2.1 MD Vikailmaisujen kuvaus Grundfos Multilift MD -pumppaamot toimitetaan täydellisinä sisäl- Pumppaamon asennus täen keruusäiliön, takaiskuventtiilit, anturiyksikön kaapeleineen ja Yleiskuvaus kaksi pumppua kaapeleineen, molemmat kytkettyinä LC 221 Pumppaamon asennusohjeet -säätimeen. Säätimeen sisältyy virransyöttökaapeli ja pistotulppa.
Page 186
3. Yleiskuvaus Grundfos Multilift MD ja MLD -pumppaamot toimitetaan esikoot- tuina, varustettuna keruusäiliöllä, pumpuilla, pinnankorkeusantu- rilla, LC 221 -säätimellä ja liitäntätarvikkeilla. Osien selostukset ovat seuraavassa. Kuva 1 Multilift MD edestä ja takaa Kuva 2 Multilift MLD edestä ja takaa Pos.
Page 187
3.1 Käyttökohteet 5.1 Pumppaamo Grundfos Multilift MD ja MLD -pumppaamot on suunniteltu kotita- Grundfos Multilift MD ja MLD -pumppaamot toimitetaan täydelli- louksien jäteveden keräilyyn ja pumppaamiseen kohteissa, joissa sinä yksi- tai kolmivaiheisilla uppopumpuilla, jotka on kytketty painovoimainen viemäröinti ei ole mahdollinen. Grundfos Multilift LC 221 -säätimeen ja sen pinnankorkeusanturiin.
Page 188
Yksivaihemoottorien suojana on käämityksen lämpösuojakytkin ja käyntikondensaattori ohjauskaapissa. Kolmivaihemoottorit on suojattu käämityksen lämpösuojakytki- mellä ja lisäksi mallien Multilift MD/MLD22, 24, 32 ja 38 ohjaus- kaapissa on lämpösuojakytkin, joka katkaisee moottorin virran yli- kuormitustilanteessa. Jos kolmivaihepumppujen vaihejärjestys on väärä, säädin antaa vikailmoituksen ja estää...
Page 189
LC 221 on pinnankorkeuden säädin, joka on suunniteltu erityi- sen läpän ylös ja mahdollistaa paineputken tyhjentämisen korja- sesti Grundfos Multilift MD ja MLD -pumppaamojen ohjausta ja usta tai huoltoa varten. Venttiili on suunniteltu ja testattu standar- valvontaa varten. Säädön perusteena on pietsoresistiivisen, ana- din EN 12050-4 mukaisesti.
Page 190
Tuotantokoodi: vuosi ja viikko uimurikytkin analogisen anturin varajärjestelmäksi. Vaiheiden lukumäärä – erillisen pintakytkimen liitäntä tulvimisen tunnistamiseen Multilift MD:n tai MLD:n ulkopuolella. Pumppaamot asenne- Pumpun maksimitulovirta taan usein kaivoon kellarin sisälle - rakennuksen alimpaan Maksimijännite potentiaalivapaassa koskettimessa kohtaan. Esim. pohjaveden päästessä sisään tai vesiputken Maks.
Page 191
5.2.1 Rakenne Näyttö (pos. 1) Näyttö kertoo kaikki olennaiset toimintatiedot ja vikailmaisut. LC 221 -pinnankorkeuden säädin sisältää tarvittavat osat pump- Toiminta- ja vikailmaisut kuvataan kappaleessa 6.1 Näytön kuvaus. pujen ohjausta ja suojausta varten, kuten releet ja kondensaatto- Käyttöpainikkeet (pos. 2) rit yksivaihemoottoreille, kontaktorit kolmivaihemoottoreille ja lisä- Pinnankorkeuden säädintä...
Page 192
5.2.3 LC 221:n sisäinen rakenne Kuvassa näkyy LC 221:n sisäinen rakenne. Huomaa: Kaapeliliitännät pos. 8-15: Käytä nippusidettä, jos johtimet tulevat yli 20 mm ulos kaapelin suojavaipasta. Kuva 10 LC 221:n sisäinen rakenne (esimerkkinä kolmivaiheinen piirikortti) Pos. Kuvaus Huomautukset Liittimen nimitys Virransyöttöliitännät PE, N, L3, L2, L1 Liittimet pumppua 1 varten...
Page 193
6. LC 221 -säätimen käyttö 6.1 Näytön kuvaus Pinnankorkeuden säätimen LC 221 näyttö näkyy kuvassa 11. Kuva 11 LC 221:n näyttö Alla oleva taulukko selostaa näytölle tulevat symbolit sekä niitä vastaavat toiminnot ja ilmaisut. Symboli Toiminta Kuvaus Symboli näkyy, kun asetusvalikko on lukittuna. Tämä estää asiattomia henkilöitä tekemästä muu- Asetukset lukittu toksia asetuksiin.
Page 194
Symboli Toiminta Kuvaus Automaattitilassa viat ilmaistaan koodilla ja normaalikäytössä näytetään tämä kaksi arvoa: • nesteen pinnankorkeus säiliössä, jos pumppu ei ole käynnissä • virrankulutus, jos pumppu on käynnissä. Jos molemmat pumput ovat käynnissä, näytettävä virrankulutus on molemmille pumpuille. Tiedot-valikossa näytetään seuraavat tiedot: •...
Page 195
6.2 Asetusvalikko Seuraavat asetukset voidaan tehdä: • käynnistystaso Kaikki asetukset on tehty ennalta, lukuun ottamatta käynnistysta- soa. Käynnistystaso riippuu imuaukon korkeudesta ja se on ase- • nimellisvirta tettava käyttöönottovaiheessa. Katso kappale 8.4 LC 221:n ase- • pysäytysviive tukset. Jos asetuksia kuitenkin tarvitaan, asetukset voidaan tehdä •...
Page 196
6.3 Tiedot-valikko Tiedot-valikosta voidaan lukea seuraavat tiedot: • vikailmaisut Kaikki tilatiedot ja vikailmoitukset voidaan lukea tiedot-valikosta. Tiedot-valikko saadaan näkyviin kaikissa toimintatiloissa • käyttötunnit (ON-OFF-AUTO). Avataksesi tiedot-valikon valitse symboli • käynnistysten määrä painikkeella ja paina painiketta . Voit liikkua valikossa pai- •...
Page 197
6.4 Vikailmaisujen kuvaus Vian ilmetessä symboli tulee näkyviin, summeri antaa varoitusäänen ja vikakoodi kirjoitetaan 14-segmenttisillä merkeillä näytölle. Nähdäksesi vian laadun, jos se kuittautuu automaattisesti eikä koodia enää näy, avaa vikaloki (ks. kuva 13). Symboli poistuu näky- vistä, kun poistut vikalokista. Viimeisimmät 20 vikaa tallentuvat vikalokiin vikakoodeina.
Page 198
Vian ilmetessä punainen LED vilkkuu, symboli tulee näkyviin ja vika lisätään vikalokiin. Lisäksi summeri soi, symboli tulee näkyviin, vastaavat symbolit vilkkuvat ja vikakoodi näytetään. Kun vika on poistunut tai poistettu, säädin palaa automaattisesti normaalitoimintaan. Säädin kuitenkin mahdollistaa vikailmaisun kuittaamisen (näkyvät ja äänihälytykset) joko manuaalisesti (Man.) tai automaattisesti (Autom.).
Page 199
7. Pumppaamon asennus 7.1 Yleiskuvaus Kun asennat Multilift MD tai MLD -pumppaamoa, varmista että kaikkia paikallisia määräyksiä ilmanvaihdosta, pumppaamojen käsiteltävyydestä jne. noudatetaan. 7.1.1 Asennuspiirrokset Kuva 15 Asennuspiirros, Multilift MD Kuva 16 Asennuspiirros, Multilift MLD Pos. Lisävarusteet Tuotenumero Holkkitiiviste, DN 100...
Page 200
2. Toimituksen sisältö. • Asenna pumppaamo riittävällä valaistuksella ja ilmanvaihdolla 2. Valmistele säädettävä tuloliitäntä Multilift MD:n takana. varustettuun tilaan siten, että kaikkien huollettavien ja käsitel- Kääntyvässä tuloliitäntälevyssä on DN 100 -tuloliitäntä ja se tävien osien ympärille jää 60 cm vapaata tilaa.
Page 201
Käytä DN 50 -liitännän tekemiseen reikäsahaa ∅43. Terävien, viiltävien reunojen estämiseksi aukosta on poistettava jäys- teet. Kuva 19 Löysällä oleva ruuvi ulkokehällä Multilift MD -pumppaamoja toimitettaessa kääntyvän tuloliitäntälevyn ulkokehällä olevat ruuvit ovat löy- sällä. Katso kuva 19. Tarkasta ja kiristä kaikki ruuvit Huomio maks.
Page 202
8.1 Sijoitus Kuva 23 MLD:n tuloliitännän minimikorkeus Varoitus LC 221 -säädintä ei saa asentaa räjähdysvaarallisille 7.3.3 Multilift MD:n ja MLD:n lisäliitännät alueille. 1. Liitä paineputki. Asenna sulkuventtiili takaiskuventtiilin ja toimitetun taipuisan LC 221 voidaan asentaa ympäristölämpötilaan 0 °C ... +40 °C.
Page 203
Kuva 26 Säätimen asennus seinään Suuri hetkellinen tulovirtaus voi aiheuttaa lyhytaikaisesti korkean pinnankorkeuden hälytyksen. Tämä tilanne voi ilmetä, jos 8.3 Sähköliitäntä uima-altaan vastahuuhtelusuodatin liitetään Multilift MD:hen. Esiasetettu arvo on 5 sekuntia. Varoitus Huoltoväli LC 221 on kytkettävä käyttökohteelle voimassa ole- vien määräysten ja standardien mukaisesti.
Page 204
8.5 Kytkentäkaaviot Kuva 29 Kytkentäkaavio, 3-vaiheinen Multilift MD/MLD.22.3.4 kontaktoreilla Kuva 27 Kytkentäkaavio, 1-vaiheinen Multilift MD/MLD.12.1.4 ja MD/MLD.15.1.4 Kuva 30 Kytkentäkaavio, 3-vaiheinen Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 ja MD/MLD.38.3.2 moottorinsuoja- kytkimellä Kuva 28 Kytkentäkaavio, 3-vaiheinen MD/MLD.12.3.4 ja MD/MLD.15.3.4...
Page 205
(valintakytkin AUTO-asennossa). mista, ettei tuloputkesta, paineputkesta ja tuuletusputkista 3. Avaa paine- ja tuloputkien sulkuventtiilit. kohdistu painoa säiliöön. Pitkät putkijaksot, venttiilit jne. on 4. Käytä Multilift MD:n tai MLD:n tuloon liitettyä saniteettilaitetta tuettava. ja tarkkaile vedenpinnan nousua säiliössä käynnistystasolle. •...
Page 206
10.1 Mekaaninen kunnossapito • Poista mahdolliset likakertymät ja/tai liete keruusäiliöstä. • Poista mahdolliset tukokset pumppaamon tulopuolelta. Tukos on tyypillisesti suurikokoinen kiinteä esine. • Tarkasta ja vaihda venttiilien jne. liitosten tiivisteet tarvitta- essa. • Tarkasta säiliö halkeamien ja muodonmuutosten varalta. Näitä voi ilmetä asennusvirheiden ja siten säiliön liiallisen rasi- tuksen takia.
Page 207
Letkuun ei saa jäädä vettä. 6. Kiinnitä paineputki kiertämällä kierretulppa kiinni säiliöön. Kytke letku säätimeen. 7. Tarkasta anturi koekäyttämällä Multilift MD, MLD. Kuva 35 Pinnankorkeusanturin irrotus 10.5 Saastunut pumppaamo tai osat Varoitus Jos Multilift-pumppaamoa on käytetty nesteellä, joka...
Page 208
Pumppaamo on alimitoitettu. Laske tulovirtauksen parametrit uudelleen ja vertaa ylärajahälytys on tulosta säiliön tilavuuteen ja pumpun tuottoon. Voit tilata annettu. uuden pumpun lähimmältä Grundfos-myyntiyhtiöltä. 3. Pumppu/pumput a) Pinnankorkeusanturi viallinen. Anturi antaa vir- Puhdista pinnankorkeusanturi (katso kappale käynnistyvät/ heellisen signaalin.
Page 209
Materiaali Pumppupesä Valurauta Juoksupyörä Luranyl Pumpun akseli Ruostumaton teräs, DIN 1.4301 Moottorin kaapeli Neopreeni O-renkaat NBR-kumi Multilift MD Teho P1 / P2 Käyttö Jännite [V] RPM [min Napaluku Pistoketyyppi käynn. Multilift MLD [kW] MD/MLD.12.1.4 1 x 230 V 1,9 / 1,4...
Description des indications de défaut 2.1 MD Installation de la station de relevage Les stations de relevage Grundfos Multilift MD sont fournies avec Description générale un réservoir, des clapets anti-retour à papillon, un capteur et Directives pour l'installation de la station de relevage 225 2 pompes avec câbles, chacune connectée au régulateur LC 221.
3. Description générale Les stations de relevage Grundfos Multilift MD et MLD sont four- nies avec un réservoir, des pompes, un capteur de niveau, plu- sieurs raccords et un régulateur LC 221. Les composants sont décrits ci-après. Fig. 1 Vues avant et arrière de la station Multilift MD Fig.
5.1 Station de relevage Les stations de relevage Grundfos Multilift MD et MLD sont Les stations de relevage Grundfos Multilift MD et MLD sont four- conçues pour la collecte et le relevage des eaux usées dont nies avec des pompes immergées monophasées ou triphasées l'écoulement ne se fait pas naturellement vers le niveau des...
Page 213
98189706 - A Le volume du réservoir et le volume effectif (différence de volume P.c. 1217 Serial no. entre marche et arrêt) des stations de relevage Multilift MD et S3-40%-1min MLD sont indiqués dans le tableau suivant : 0.77 Phases 1405 Niveau d’entrée [mm]...
Page 214
à la norme EN12050-4. Voir fig. 5. nence par le capteur de niveau analogique piézorésistant. Le régulateur démarre ou arrête la pompe Multilift MD et MLD en Desserrer légèrement l'écrou de verrouillage avant fonction du niveau de liquide mesuré par le capteur de niveau.
Page 215
Fusible maxi – connexion d'un capteur de niveau séparé à utiliser pour la Température ambiante mini détection de crue à l'extérieur de la station Multilift MD et MLD. Les stations de relevage sont souvent installées dans un pui- Modèle sard au sous-sol, au point le plus bas du bâtiment. En cas N°...
Page 216
5.2.1 Conception Affichage (pos. 1) L'affichage indique toutes les données de fonctionnement et tous Le régulateur LC 221 est équipé des composants nécessaires à les défauts. Les données de fonctionnement et les défauts sont la surveillance et la protection des pompes telles que des relais décrits au paragraphe 6.1 Description de l'affichage.
Page 217
5.2.3 Structure interne du LC 221 La figure présente la structure interne du LC 221. Remarque : Raccords câble pour pos. 8-15 : Utiliser un collier de serrage si les fils dépassent la gaine de plus de 20 mm. Fig. 10 Structure interne du LC 221 (circuit imprimé triphasé par exemple) Pos.
6. Fonctionnement du régulateur LC 221 6.1 Description de l'affichage L'affichage du régulateur LC 221 est présenté à la fig. 11. Fig. 11 Affichage du LC 221 Le tableau ci-dessous décrit les symboles de l'affichage ainsi que les fonctions correspondantes. Symbole Fonction Description Le symbole est visible lorsque le menu de paramétrage est verrouillé.
Page 219
Symbole Fonction Description En mode automatique, les défauts sont indiqués au moyen d'un code et en mode normal, ces deux valeurs sont indiquées : • le niveau du liquide dans le réservoir, si la pompe est en marche • la consommation, si la pompe est en marche. Si les deux pompes fonctionnent, la consomma- tion affichée correspond à...
6.2 Menu Paramétrage Les réglages suivants peuvent être effectués : • niveau de démarrage Tous les réglages sont prédéfinis sauf le niveau de démarrage. Le niveau de démarrage dépend de la hauteur d'aspiration et doit • intensité nominale être réglé pendant la phase de mise en service. Voir paragraphe •...
6.3 Menu Informations Les données suivantes sont indiquées : • indications de défaut Toutes les données d'état et les indications de défaut sont visibles dans le menu d'information. Le menu d'information est • heures de fonctionnement accessible dans tous les modes de fonctionnement •...
6.4 Description des indications de défaut En cas de défaut, le symbole s'affiche, une alarme sonore se déclenche et le code de défaut apparaît. Pour connaître le type de défaut, en cas de réinitialisation automatique et de disparition du code, ouvrir le journal des défauts (voir fig. 13). Lorsque vous quittez le journal des défauts, le symbole disparaît.
Page 223
En cas de défaut, la LED rouge clignote, le symbole est visible et le défaut est ajouté au journal des défauts. Le buzzer est activé, le symbole est visible et clignote et le code de défaut s'affiche. Lorsque le défaut disparaît, le régulateur revient auto- matiquement au mode de fonctionnement normal.
7. Installation de la station de relevage 7.1 Description générale Avant d'installer la station Multilift MD ou MLD, s'assurer que les réglementations locales concernant la ventilation, l'accès aux sta- tions, etc. sont bien respectées. 7.1.1 Schémas d'installation Fig. 15 Schéma d'installation, Multilift MD Fig.
• Installer la station de relevage dans une pièce bien éclairée et 2. Préparer l'entrée réglable à l'arrière de la Multilift MD. ventilée disposant d'un espace de 60 cm autour de tous les Le disque d'entrée rotatif a une entrée de DN 100 et permet équipements devant être utilisés et entretenus.
Page 226
Afin d'éviter les bords tranchants, l'orifice doit être ébavuré. Fig. 19 Vis desserrée de la bague externe Les stations de relevage Multilift MD sont équipées de vis sur la bague externe du disque d'entrée rotatif. Voir fig. 19. Vérifier et serrer toutes les vis à un Précautions...
Fig. 23 Niveau d'entrée mini pour MLD Ne pas installer le régulateur LC 221 en zone poten- tiellement explosive. 7.3.3 Raccords supplémentaires pour Multilift MD et MLD 1. Raccorder la tuyauterie de refoulement. Le LC 221 peut être installé à des températures ambiantes com- Installer un robinet d'arrêt entre le clapet anti-retour et le rac-...
Le LC 221 doit être connecté conformément aux niveau haut. Cette situation peut survenir lorsqu'un filtre de reflux normes en vigueur pour l'application en question. d'une piscine est connecté à la Multilift MD. La valeur prédéfinie est 5 secondes. Avertissement Intervalle de maintenance Couper l'alimentation électrique avant d'ouvrir le cof-...
8.5 Schémas de câblage Fig. 29 Schéma de câblage, triphasé, Multilift MD/MLD.22.3.4 avec contacteurs Fig. 27 Schéma de câblage, monophasé, Multilift MD/MLD.12.1.4 et MD/MLD.15.1.4 Fig. 30 Schéma de câblage, triphasé, Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 et MD/MLD.38.3.2 avec disjoncteur Fig. 28 Schéma de câblage, triphasé, Multilift MD/MLD.12.3.4...
4. Activer un équipement sanitaire connecté au débit entrant de relevage. S'assurer que le poids des tuyauteries d'aspiration, la Multilift MD ou MLD et regarder le niveau du liquide monter de refoulement et de purge ne repose pas sur le réservoir.
10.1 Maintenance mécanique • Retirer les dépôts et/ou l’accumulation de boue dans le réser- voir collecteur. • Vérifier le côté aspiration de la station de relevage afin de déceler une éventuelle obturation. Un objet solide de grande taille représente généralement un obstacle. •...
6. Remonter le tube de pression en vissant le bouchon sur le réservoir. Reconnecter le tuyau au régulateur. 7. Vérifier le capteur en faisant fonctionner la station Multilift MD, MLD. Fig. 35 Retrait du capteur de niveau 10.5 Station de relevage ou composants contaminés Avertissement Si une station de relevage Multilift a été...
La station de relevage est sous-dimension- Recalculer les paramètres de débit entrant et comparer née. le résultat au volume du réservoir et à la performance de la pompe. Si vous avez besoin d'un autre appareil, contacter le distributeur Grundfos le plus proche.
Page 234
3. La pompe dé- a) Panne du capteur de niveau. Le capteur en- Nettoyer le capteur de niveau marre/s'arrête trop fré- voie un signal incorrect. (voir paragraphe 10.4 Nettoyage du capteur de niveau). quemment, même sans b) La protection est activée, le symbole de la Vérifier que la vanne de refoulement est ouverte.
: 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
Περιγραφή ενδείξεων βλάβης 2.1 MD Εγκατάσταση της μονάδας ανύψωσης Γενική περιγραφή Οι μονάδες ανύψωσης Grundfos Multilift MD προμηθεύονται Γενικές οδηγίες για την εγκατάσταση της μονάδας πλήρεις με δοχείο συλλογής, βαλβίδες αντεπιστροφής πεταλούδας, ανύψωσης μονάδα αισθητήρα με καλώδιο και δύο αντλίες με καλώδιο, ∆ιαδικασία...
Page 237
3. Γενική περιγραφή Οι μονάδες ανύψωσης Grundfos Multilift MD και MLD προμηθεύονται πλήρεις με δοχείο συλλογής, αντλίες, αισθητήρα στάθμης, ελεγκτή LC 221 και πρόσθετο εξοπλισμό σύνδεσης. Παρακάτω παρατίθεται μία περιγραφή των εξαρτημάτων. Σχ. 1 Multilift MD, πρόσθια και οπίσθια άποψη...
Page 238
λιπαρά απόβλητα μεγάλων μονάδων μαγειρείων. 0197 98127055 Για αποχέτευση λιπαρών αποβλήτων, χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή λίπους σύμφωνα με το ΕΝ 1825-2 μεταξύ μίας καντίνας ή εμπορικής κουζίνας και της Multilift MD ή MLD. Made in Germany 4. Μεταφορά και αποθήκευση Σχ. 3 Πινακίδα, μονάδα ανύψωσης...
Page 239
Οι τριφασικοί κινητήρες προστατεύονται από ένα θερμικό διακόπτη στις περιελίξεις και ένα επιπλέον θερμικό ρελέ στον ελεγκτή της Multilift MD/MLD22, 24, 32 και 38 που διακόπτει τον κινητήρα σε περίπτωση υπερφόρτωσης. Εάν η ακολουθία φάσης στις τριφασικές αντλίες είναι λάθος, τότε...
Page 240
τον έλεγχο και την παρακολούθηση των μονάδων ανύψωσης αποστραγγίζεται ο σωλήνας κατάθλιψης σε περίπτωση Multilift MD και MLD της Grundfos. Η βάση για τον έλεγχο είναι το συντήρησης ή σέρβις. Η βαλβίδα είναι σχεδιασμένη και σήμα που λαμβάνεται συνεχώς από τον αναλογικό...
Page 241
– σύνδεση ενός ξεχωριστού διακόπτη στάθμης που θα Μέγιστη τάση στην ελεύθερη επαφή χρησιμοποιείται για ανίχνευση πλημμύρας εκτός της Multilift MD ή MLD. Οι μονάδες ανύψωσης συχνά Μέγιστη εφεδρική ασφάλεια τοποθετούνται σε ένα φρεάτιο στο εσωτερικό του υπογείου - Ελάχιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος...
Page 242
5.2.1 Σχεδίαση Οθόνη (θέση 1) Η οθόνη δείχνει όλα τα σχετικά στοιχεία λειτουργίας και τις ενδείξεις Ο ελεγκτής στάθμης LC 221 διαθέτει τα απαραίτητα εξαρτήματα βλάβης. Οι ενδείξεις λειτουργίας και βλάβης περιγράφονται στο ώστε να ελέγχει και να προστατεύει τις αντλίες όπως τα ρελέ και κεφάλαιο...
Page 243
5.2.3 Εσωτερική διάταξη του LC 221 To σχήμα απεικονίζει την εσωτερική διάταξη του LC 221. Σημείωση: Συνδέσεις καλωδίου για θέσεις 8-15: Χρησιμοποιήστε έναν συρματοδέτη σε περίπτωση που οι αγωγοί προεξέχουν περισσότερο από 20 mm από τη θωράκιση του καλωδίου. Σχ. 10 Εσωτερική διάταξη του LC 221 (τριφασικό PCB ως παράδειγμα) Θέση...
Page 244
6. Λειτουργία ελεγκτή LC 221 6.1 Περιγραφή της οθόνης Η οθόνη του ελεγκτή στάθμης LC 221 παρουσιάζεται στο σχήμα 11. Σχ. 11 Οθόνη LC 221 Ο παρακάτω πίνακας περιγράφει τα σύμβολα που εμφανίζονται στην οθόνη καθώς και τις αντίστοιχες λειτουργίες και ενδείξεις. Σύμβολο...
Page 245
Σύμβολο Λειτουργία Περιγραφή Στο αυτόματο πρόγραμμα λειτουργίας, οι βλάβες υποδεικνύονται μέσω ενός κωδικού, και στην κανονική λειτουργία απεικονίζονται οι δύο παρακάτω τιμές: • η στάθμη υγρού στο δοχείο, σε περίπτωση που η αντλία δεν λειτουργεί • η κατανάλωση ρεύματος, σε περίπτωση που η αντλία λειτουργεί. Εάν λειτουργούν και οι δύο αντλίες, η...
Page 246
6.2 Μενού ρυθμίσεων Μπορούν να πραγματοποιηθούν οι παρακάτω ρυθμίσεις: • στάθμη εκκίνησης Όλες οι ρυθμίσεις είναι ρυθμισμένες εκ των προτέρων εκτός από τη στάθμη εκκίνησης. Η στάθμη εκκίνησης εξαρτάται από το ύψος • ονομαστικό ρεύμα εισόδου και πρέπει να ρυθμιστεί κατά τη διάρκεια της φάσης •...
Page 247
6.3 Μενού πληροφοριών Στο μενού πληροφοριών, μπορούν να αναγνωριστούν τα παρακάτω στοιχεία: Όλα τα στοιχεία κατάστασης και οι ενδείξεις βλάβης • ενδείξεις βλάβης απεικονίζονται στο μενού πληροφοριών. Το μενού πληροφοριών φαίνεται σε όλα τα προγράμματα λειτουργίας (ΟΝ-OFF-AUTO). • ώρες λειτουργίας Για...
Page 248
6.4 Περιγραφή ενδείξεων βλάβης Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, θα εμφανιστεί το σύμβολο , θα δοθεί ένας ακουστικός συναγερμός από το βομβητή και ο κωδικός βλάβης θα αναγραφεί με χαρακτήρες 14 τμημάτων στην οθόνη. Για να δείτε το είδος βλάβης, εάν έχει επαναταχθεί αυτόματα και ο κωδικός δεν...
Page 249
Επαναφορά ενδείξεων βλάβης Κωδικός Κείμενο που Σύμβολα που Σημασία Περιγραφή βλάβης απεικονίζεται αναβοσβήνουν [Auto] [Man] Αυτόματα Χειροκίνητα Πρόβλημα επικοινωνίας μεταξύ του κυκλώματος ισχύος και της οθόνης. Καθώς η οθόνη είναι Η οθόνη είναι F019 ● σβηστή, μπορείτε να δείτε τον κωδικό βλάβης μόνο σβηστή.
Page 250
7. Εγκατάσταση της μονάδας ανύψωσης 7.1 Γενική περιγραφή Κατά την εγκατάσταση της μονάδας ανύψωσης Multilift MD ή ΜLD, βεβαιωθείτε ότι τηρούνται όλοι οι τοπικοί κανονισμοί σχετικά με την εξαέρωση, την πρόσβαση στις μονάδες, κ.λπ. 7.1.1 Σχεδιαγράμματα εγκατάστασης Σχ. 15 Σχεδιάγραμμα εγκατάστασης, Multilift MD Σχ.
Page 251
βίδες. Όλες οι βίδες πρέπει να σφίγγονται στα 9 Nm το πολύ. Ο ελεγκτής πρέπει να τοποθετείται σε στεγνό και Προσοχή Πριν συνδέσετε την Multilift MD, λάβετε υπόψη σας καλά αεριζόμενο μέρος. ότι όταν περιστρέφετε το δίσκο εισόδου ώστε να...
Page 252
σύνδεσης DN 50. Για να αποφύγετε τις κοφτερές άκρες, η οπή πρέπει να λειανθεί. Σχ. 19 Μη σφιγμένη βίδα στον εξωτερικό δακτύλιο Οι σταθμοί ανύψωσης Multilift MD διαθέτουν χαλαρές βίδες στον εξωτερικό δακτύλιο του περιστρεφόμενου δίσκου εισόδου. Βλέπε σχήμα 19. Ελέγξτε και σφίξτε...
Page 253
Σχ. 23 Ελάχιστο ύψος εισόδου για MLD Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί από αδειούχο προσωπικό σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. 7.3.3 Περαιτέρω συνδέσεις για Multilift MD και MLD 1. Συνδέστε το σωλήνα κατάθλιψης. 8.1 Θέση Τοποθετήστε μία βάνα απομόνωσης μεταξύ της βαλβίδας...
Page 254
Πριν ανοίξετε το κιβώτιο, κλείστε την παροχή του μπορεί να προκύψει όταν ένα φίλτρο υδάτων αναρροής μίας δικτύου. πισίνας είναι συνδεδεμένο σε μία Multilift MD. Η προρυθμισμένη τιμή είναι 5 δευτερόλεπτα. Η τάση και η συχνότητα λειτουργίας αναγράφονται στην πινακίδα...
Page 255
Σχ. 29 ∆ιάγραμμα καλωδίωσης, τριφασική Multilift MD/MLD.22.3.4 με ρελέ. Σχ. 27 ∆ιάγραμμα καλωδίωσης, μονοφασικές για Multilift MD/MLD.12.1.4 και MD/MLD.15.1.4 Σχ. 30 ∆ιάγραμμα καλωδίωσης, τριφασικές, με ρελέ προστασίας κινητήρα, για Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 και MD/MLD.38.3.2 Σχ. 28 ∆ιάγραμμα καλωδίωσης, τριφασική Multilift MD/MLD.12.3.4 και ΜD/MLD.15.3.4...
Page 256
Τα συναρμολογούμενα τμήματα των σωλήνων μεγάλου μήκους, 4. Ενεργοποιήστε έναν υδραυλικό υποδοχέα συνδεδεμένο στην οι βαλβίδες κ.λ.π. πρέπει να στηρίζονται κατάλληλα. εισροή της Multilift MD ή της MLD και παρακολουθήστε την • Κατανάλωση ισχύος αυξανόμενη στάθμη υγρού στο δοχείο μέχρι τη στάθμη...
Page 257
10.1 Μηχανική συντήρηση • Απομακρύνετε πιθανές επικαθίσεις ή/και λάσπη που μπορεί να έχει συσσωρευθεί στο δοχείο συλλογής. • Ελέγξτε για πιθανές αποφράξεις στην πλευρά εισόδου της μονάδα ανύψωσης. Συνήθως φράζει κάποιο μεγάλο στερεό αντικείμενο. • Ελέγξτε και αντικαταστήστε τις τσιμούχες των συνδέσεων στις βαλβίδες, κ.λπ., εάν...
Page 258
χρησιμοποιηθεί για ένα υγρό, το οποίο είναι επιβλαβές ή τοξικό, θα χαρακτηριστεί ως μολυσμένη. Εάν ζητηθεί από την Grundfos να επισκευάσει αυτήν τη μονάδα, θα πρέπει να της παρασχεθούν όλες οι σχετικές λεπτομέρειες με το αντλούμενο υγρό, κ.λ.π., πριν της παραδοθεί η μονάδα για...
Page 259
στάθμης) και εκκινείστε ξανά. Ελέγξτε το καλώδιο και τη σύνδεση στον πίνακα ελέγχου. Εάν το σήμα συνεχίζει να είναι λάθος, επικοινωνήστε με το σέρβις της Grundfos. g) To κύκλωμα ισχύος ή η πλακέτα LED είναι Αντικαταστήστε το PCB ή την πλακέτα LED.
Page 260
3. Η(οι) αντλία(ες) a) Ο αισθητήρας στάθμης παρουσιάζει βλάβη. Καθαρίστε τον αισθητήρα στάθμης εκκινείται(ούνται)/ Ο αισθητήρας δίνει λάθος σήμα. (βλέπε κεφάλαιο 10.4 Καθαρισμός του αισθητήρα στάθμης). διακόπτει(ουν) πολύ b) Η προστασία χρόνου λειτουργίας έχει Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα κατάθλιψης είναι ανοικτή. συχνά...
Page 261
Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Υπόκειται σε τροποποιήσεις.
2. Opseg isporuke Izbornik postavki Izbornik informacija 2.1 MD Opis prikaza greške Grundfos Multilift MD precrpne stanice se isporučuju sa sabirnim Ugradnja precrpne stanice spremnikom, protupovratnim leptir ventilima, senzorskom Općeniti opis jedinicom sa kabelom i dvije crpke sa kablovima, obje povezane Smjernice za ugradnju precrpne stanice sa LC 221 regulatorom.
Page 263
3. Općeniti opis Grundfos Multilift MD i MLD precrpne stanice se isporučuju sa sabirnim spremnikom, crpkama, senzorom razine, LC 221 regulatorom i priborom za spajanje. U nastavku slijedi opis pojedinih dijelova. Slika 2 Multilift MLD prednji i stražnji pogled Slika 1 Multilift MD prednji i stražnji pogled...
Page 264
3.1 Primjena 5.1 Precrpna stanica Grundfos Multilift MD i MLD precrpne stanice dizajnirane su za Grundfos Multilift MD i MLD precrpne stanice se isporučuju prikupljanje i dizanje otpadnih voda domaćinstava bez slobodnog zajedno s dvije jednofazne ili trofazne potopne crpke spojene na protoka do razine kanalizacije.
Page 265
Trofazni motori su zaštićeni termičkom sklopkom u namotajima i dodatnim termičkim prekidačem kruga u ormaru Multilift MD/MLD22, 24, 32 i 38 koji isključuje motor u slučaju preopterećenja. Ako je redoslijed faza trofaznih crpki pogrešan, regulator označava kvar i sprječava pokretanje crpke(i).
Page 266
LC 221 je regulator razine posebno dizajniran za reguliranje i unutarnje zaklopke kako bi se ispusna cijev ispraznila u slučaju nadzor Grundfos precrpnih stanica, Multilift MD i MLD. Osnova za održavanja ili servisa. Ventil je dizajniran i ispitan u skladu s regulaciju je signal koji se kontinuirano prima od piezorezistivnog, EN12050-4.
Page 267
Kôd proizvodnje, godina i tjedan – spajanje zasebne sklopke razine za detekciju preljevanja Broj faza izvan Multilift MD ili MLD. Precrpne stanice se često ugrađuju u sabirnoj jami u podrumu - najnižoj točci u zgradi. Maksimalna ulazna struja crpke U slučaju npr. podzemnih dotoka vode ili pucanja cijevi, Maksimalni napon na bezpotencijalnom kontaktu regulator će pokrenuti alarm.
Page 268
5.2.1 Dizajn Zaslon (poz. 1) Zaslon prikazuje sve relevantne radne podatke i indikacije LC 221 regulator razine sadrži neophodne dijelove za regulaciju i grešaka. Indikacije rada i grešaka su opisane u poglavlju 6.1 Opis zaštitu crpki, kao što su releji i kondenzatori za jednofazne zaslona.
Page 269
5.2.3 Unutarnji raspored LC 221 Slika prikazuje unutarnji raspored LC 221. Napomena: Kabelski priključci za poz. 8-15: Koristite kabelsku vezicu ako vodovi izlaze više od 20 mm iz plašta. Slika 10 Unutarnji raspored LC 221 (trofazni PCB kao primjer) Poz. Opis Komentari Oznaka stezaljke Stezaljke za opskrbu električnom energijom...
Page 270
6. Rad LC 221 regulatora 6.1 Opis zaslona Zaslon LC 221 regulatora razine prikazan je na sl. 11. Slika 11 LC 221 zaslon Donja tablica opisuje simbole prikazane na zaslonu kao i odgovarajuće funkcije i indikacije. Simbol Funkcija Opis Simbol je vidljiv kada je izbornik postavki zaključan. To sprječava neovlaštene osobe da mijenjaju Postavke zaključane postavke.
Page 271
Simbol Funkcija Opis U automatskom načinu rada, greške se prikazuju pomoću kodova, i u normalnom radu prikazuju se ove dvije vrijednosti: • razina tekućine u spremniku, ako crpka ne radi • potrošnja struje, ako crpka radi. Ako obje crpke rade, prikazana potrošnja struje je vrijednost za obje crpke.
Page 272
6.2 Izbornik postavki Moguće je izvršiti sljedeća podešavanja: • razina pokretanja Sve su postavke unaprijed podešene osim za razinu pokretanja. Razina pokretanja ovisi o visini ulaza i mora se podesiti • nazivna struja tijekom faze puštanja u pogon. Pogledajte poglavlje •...
Page 273
6.3 Izbornik informacija U izborniku informacija mogu se pročitati sljedeći podaci: • indikacije grešaka Svi podaci statusa i indikacije grešaka mogu se vidjeti u izborniku informacija. Izbornik informacija se može vidjeti u svim načinima • radni sati rada (ON-OFF-AUTO). Za otvaranje izbornika informacija, •...
Page 274
6.4 Opis prikaza greške Ako dođe do greške, biti će vidljiv simbol , zujalo će proizvesti zvučni alarm i kod greške će biti napisan pomoću 14-dijelnih znakova na zaslonu. Da biste vidjeli vrstu greške, ako se automatski poništi i kod više nije vidljiv, otvorite dnevnik grešaka (pogledajte sl. 13). Kad napustite dnevnik grešaka, simbol će nestati.
Page 275
Ako se dogodi greška, crveni LED će treperiti, simbol će biti vidljiv i greška će se dodati u dnevnik grešaka. Nadalje, aktivirati će se zujalo, simbol će biti vidljiv, odgovarajući simboli će treperiti i prikazat će se kod greške. Kada greška nestane ili se ukloni, regulator će se automatski ponovno vratiti na normalan rad.
Page 276
7. Ugradnja precrpne stanice 7.1 Općeniti opis Pri ugradnji Multilift MD ili MLD precrpne stanice, provjerite sve lokalne propise koji se odnose na provjetravanje, pristup stanici, itd. 7.1.1 Skice instalacije Slika 15 Skica instalacije, Multilift MD Slika 16 Skica instalacije, Multilift MLD Poz.
Page 277
• Ugradite precrpnu stanicu u pravilno osvijetljenu i ventiliranu 2. Pripremite podesivi ulaz na poleđini Multilift MD. prostoriju sa 60 cm slobodnog prostora oko svih dijelova za Zakretni ulazni disk ima DN 100 ulaz i dozvoljava servisiranje i rad.
Page 278
Koristite krunu za bušilicu, ∅43, za DN 50 priključak. Da bi se izbjegli oštri rubovi, rupe se moraju izbrusiti. Slika 19 Nezategnut vijak na vanjskom prstenu Multilift MD precrpne stanice se isporučuju sa neučvršćenim vijcima na vanjskom prstenu zakretnog ulaznog diska. Pogledajte sl. 19. Provjerite Upozorenje DN 50 - ∅43...
Page 279
8.1 Mjesto montaže Slika 23 Minimalna razina ulaza za MLD Upozorenje 7.3.3 Ostali priključci za Multilift MD i MLD Nemojte ugrađivati LC 221 regulator u područjima 1. Spojite ispusnu cijev. gdje postoji opasnost od eksplozije. Ugradite zaporni ventil između protupovratnog ventila i isporučenog fleksibilnog spojnog crijeva, DN 100 (unutarnji...
Page 280
Visoki privremeni priljev može uzrokovati kratkotrajni alarm Upozorenje visoke razine. Ova situacija može nastati kada je filter ispiranja bazena povezan sa Multilift MD. Unaprijed podešena vrijednost je LC 221 mora biti priključen u skladu sa pravilima 5 sekundi. struke i standardima koji važe za primjenu za koju je namijenjen.
Page 281
Slika 29 Dijagram ožičenja, trofazni Multilift MD/MLD.22.3.4 sa sklopnicima Slika 27 Dijagram ožičenja, jednofazni za Multilift MD/MLD.12.1.4 i MD/MLD.15.1.4 Slika 30 Dijagram ožičenja, trofazni Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 i MD/MLD.38.3.2 sa motorskom zaštitnom sklopkom Slika 28 Dijagram ožičenja, trofazni Multilift MD/MLD.12.3.4 i MD/MLD.15.3.4...
Page 282
9. Puštanje u pogon 10. Održavanje i servis Multilift MD i MLD zahtijevaju minimalno održavanje. Upozorenje Prije početka bilo kakvih radova na crpki koja će se Upozorenje koristiti za dizanje tekućina koje mogu biti opasne po Prije početka radova na održavanju i servisu zdravlje, dobro očistite i odzračite crpku, jamu i sl.
Page 283
10.1 Mehaničko uzdržavanje • Uklonite eventualne naslage i/ili talog nakupljene na sabirnom spremniku. • Uklonite blokade na ulaznoj strani precrpne stanice. Blokada je tipično veći, čvršći predmet. • Provjerite i po potrebi zamijenite brtve na spojevima ventila, itd. • Pregledati, nema li na spremniku pukotina i deformacija. One se mogu pojaviti pri pogrešnoj montaži, jer se pritom spremnik previše opterećuje.
Page 284
U protivnom Grundfos može odbiti servisiranje precrpne stanice. Precrpne stanice koje su bile u dodiru s dizanom tekućinom, a trebaju se poslati u Grundfos, moraju se prije toga temeljito oprati vodom. Troškove povrata precrpnog uređaja snosit će kupac.
Page 285
Uređaj za dizanje je premali. Ponovno izračunajte parametre ulaznog toka za usporedbu rezultata sa volumenom spremnika i performansama crpke. Ako trebate novi proizvod, kontaktirajte najbližu Grundfos prodajnu tvrtku. 3. Crpka(e) se a) Senzor razine je u kvaru. Senzor daje pogrešan Očistite senzor razine pokreće(u)/zaustavlja...
Page 286
Kućište crpke Lijevano željezo Impeler Luranyl Nehrđajući čelik, Vratilo crpke DIN W.-Nr. 1.4301 Kabel motora Neopren O-prstenovi NBR guma Multilift MD Snaga P1 / P2 Broj pokretanje Napon [V] RPM [min Tip utikača Multilift MLD [kW] polova MD/MLD.12.1.4 1 x 230 V...
2. Szállítási terjedelem Információ menü A hibajelzések leírása 2.1 MD Az átemelő berendezés telepítése A Grundfos Multilift MD átemelő berendezések komplett Általános tudnivalók egységként kerülnek leszállításra gyűjtőtartállyal, visszacsapó Ajánlások az átemelő berendezés telepítésére pillangószelepekkel, érzékelő készlettel, két szivattyúval és Az átemelő berendezés telepítése kábellel az LC 221 vezérlésbe bekötve.
Page 288
3. Általános ismertetés A Grundfos Multilift MD és MLD átemelő berendezések gyűjtőtartállyal, szivattyúval, szintérzékelővel, visszacsapó szeleppel és LC 221 vezérléssel és csatlakozó elemekkel komplett egységként kerülnek forgalomba. A berendezés részeinek leírása a következő. 1. ábra Multilift MD elöl- és hátulnézet 2.
Page 289
3.1 Alkalmazási területek 5.1 Átemelő berendezés A Grundfos MD és MLD átemelő berendezés szennyvíz A Grundfos Multilift MD és MLD átemelő berendezések egy- vagy gyűjtésére és átemelésére lett kifejlesztve olyan telepítés esetén, háromfázisú szivattyúval, LC 221 szintvezérléssel és ahol nem megoldható a szabad kifolyással történő elvezetés.
Page 290
P.c. 1217 Serial no. A tartálytérfogat és a hasznos térfogat (a start és a stop közötti S3-40%-1min térfogat) az Multilift MD és MLD berendezésnél az alábbi 0.77 Phases táblázatban látható: 1405 Bemeneti szint [mm] IP68 A tartály teljes térfogata [l]...
Page 291
5.1.5 Visszacsapó szelep 5.2 LC 221 szintvezérlés A DN 80-as visszacsapó szelep rendelkezik leeresztő csavarral Az LC 221 egy vezérlő egység, melyet a Grundfos Multilift MD és a szeleptányér megemeléséhez, karbantartás vagy javítás MLD átemelő telepek szintvezérlésére és felügyeletére esetén. A szelep az EN12050-4 szerint van kialakítva és fejlesztettek ki.
Page 292
úszókapcsoló köthető be, az analóg Szivattyú maximális áramfelvétele távadó kiegészítéseként. A potenciálmentes kontaktus maximális feszültsége – csatlakoztatható egy különálló úszókapcsoló a Multilift MD A zárlatvédő biztosító maximális értéke vagy MLD külső elárasztásának érzékelésére. Az átemelő Minimális környezeti hőmérséklet berendezéseket gyakran egy zsompban helyezik el az...
Page 293
5.2.1 Kivitel Kijelző (1.) A kijelzőn minden lényeges üzemi adat és hibajelzés megjelenik. Az LC 221 szintvezérlés rendelkezik a szivattyúk vezérléséhez és Az üzemi és hiba jelzések leírását lásd 6.1 A kijelző leírása fejezet. védelméhez szükséges alkatrészekkel, például relékkel és Kezelő...
Page 294
5.2.3 LC 221 belső elrendezés A 10. ábrán az LC 221 belső elrendezése látható. Megjegyzés: 8-15 poz. sorkapcsok: Használjon kötegelőt, ha a kábelek 20 mm-nél jobban túlnyúlnak a szigetelésen. 10. ábra LC 221 belső elrendezés (példaként a három fázisú kivitel) Poz.
Page 295
6. Az LC 221 szintvezérlés működése 6.1 A kijelző leírása Az LC 221 szintvezérlő kijelzőjét lásd 11. ábra. 11. ábra LC 221 kijelző A táblázat mutatja a kijelzőn megjelenő szimbólumok és a hozzájuk kapcsolódó funkciók és jelzések leírását. Szimbólum Funkció Leírás A szimbólum látható, ha a beállítások menü...
Page 296
Szimbólum Funkció Leírás Automatikus üzemben a hibákat egy kód jelzi, és normál üzemben a következő két mennyiség látható a kijelzőn: • a folyadék szintje a tartályban, amikor a szivattyú nem üzemel • áramfelvétel, ha a szivattyú üzemel. Ha mindkét szivattyú működik, akkor az a két szivattyú együttes áramfelvételét mutatja.
Page 297
6.2 Beállítás menü A következő beállításokat lehet elvégezni: • start szint A bekapcsolási szinten kívül minden érték beállítása gyárilag megtörtént. A bekapcsolási szint a befolyó csonk magasságától • névleges áramfelvétel függ, és az üzembe helyezés során be kell állítani. Lásd 8.4 Az •...
Page 298
6.3 Információ menü Az info menüben az alábbi adatok jelennek meg: • hibajelzések Az üzemi adatok és a hibajelzések az Info menüben láthatóak. Az információ minden üzemmódban látható (ON-OFF-AUTO). • üzemórák száma Az információ menü megnyitásához jelölje ki az jelet a •...
Page 299
A kijelző Kommunikációs hiba az alaplap és a kijelző között. Mivel a kijelző nem ki van F019 ● működik, a hibakódot csak Grundfos PC Tool-on láthatja. Ellenőrizze az kapcsolva Kommunikációs alaplap és a kijelző közötti Ethernet kábelt. hiba Kommunikációs hiba az alaplap és a kijelző között. A kijelző működik és...
Page 300
Hiba esetén a piros LED villogni kezd, megjelenik az szimbólum, és a hiba bekerül a hibanaplóba. Továbbá hangjelzés is hallható, megjelenik a szimbólum, a megfelelő szimbólum is villogni kezd, és a hiba kód a kijelzőn olvasható. Ha a hiba elmúlik vagy elhárítják, a vezérlés automatikusan visszakapcsol normál üzemmódba.
Page 301
7. Az átemelő berendezés telepítése 7.1 Általános tudnivalók A Multilift MD vagy MLD átemelő telepítésének megkezdése előtt ellenőrizze helyszínt, hogy a megfelelő hozzáférésre, illetve a szellőztetésre, levegőztetésre stb. vonatkozó előírások betarthatók-e. 7.1.1 Telepítési vázlatok 15. ábra Telepítési vázlat, Multilift MD 16.
Page 302
összes csavart. A csavarokat max. A vezérlőszekrényt száraz és jól szellőztetett helyre 9 Nm-rel szabad meghúzni. Vigyázat kell telepíteni. A Multilift MD bekötése előtt vegye figyelembe, hogy • Minden szivattyú csatlakozásnak rugalmasnak kell lennie az elforgatható belépő csonk lemez elforgatásával a rezgések csökkentéséhez.
Page 303
(opció). Használjon ∅43 körkivágót a DN 50 csatlakozáshoz. A vágási éleket sorjázni kell. 19. ábra Kilazított csavar a peremben A Multilift MD átemelő berendezések úgy kerülnek leszállításra, hogy a forgatható belépő csonk lemez peremének csavarjai nincsenek teljesen meghúzva. Vigyázat Lásd 19. ábra. A belépő cső csatlakoztatása előtt DN 50 - ∅43...
Page 304
8.1 Beépítés helye 23. ábra Minimum befolyási szint, MLD Figyelmeztetés Ne telepítse az LC 221 vezérlőt robbanásveszélyes 7.3.3 További csőcsatlakozások, Multilift MD és MLD környezetbe. 1. Csatlakoztassa a nyomóvezetéket. Építsen be elzáró szelepet a visszacsapó szelep és Az LC 221 vezérlőszekrény telepítése 0 °C és +40 °C közötti a rugalmas csatlakozó...
Page 305
Az adott alkalmazásra vonatkozó szabványokat és Ez a helyzet állhat elő, ha pl. egy úszómedence visszamosató előírásokat tartsa be az LC 221 bekötésénél. szűrője a Multilift MD berendezésbe van bekötve. Az előre beállított érték 5 másodperc. Figyelmeztetés Karbantartási intervallum A vezérlőszekrény kinyitása előtt kapcsolja le...
Page 306
8.5 Bekötési rajz 29. ábra Bekötési rajz, három fázis mágneskapcsolókkal, Multilift MD/MLD.22.3.4 27. ábra Bekötési rajz, egy fázis, Multilift MD/MLD.12.1.4 és MD/MLD.15.1.4 30. ábra Bekötési rajz, három fázis, motorvédő kapcsolóval, Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 és MD/MLD.38.3.2 28. ábra Bekötési rajz, három fázisú Multilift MD/MLD.12.3.4...
Page 307
9. Beüzemelés 10. Karbantartás és szerviz A Multilift MD és MLD berendezések karbantartás igénye Figyelmeztetés minimális. Az egészségre ártalmas folyadékokat szállító szivattyúkon végzett bármilyen munka előtt tisztítsa Figyelmeztetés meg és szellőztesse ki a szivattyút, aknát stb., Az egészséget esetleg veszélyeztető folyadék a helyi előírásoknak megfelelően.
Page 308
10.1 Mechanikai karbantartás • Távolítsa el az iszapot és egyéb lerakódásokat a gyűjtőtartályból. • Ellenőrizze, nincs-e dugulás az átemelő berendezés bemeneti oldalánál. A dugulást általában egy nagyobb méretű szilárd tárgy okozza. • Ellenőrizze és lehetőleg cserélje ki a tömítéseket a szelepeknél, stb. •...
Page 309
Ügyeljen arra, hogy ne maradjon víz a tömlőben. 6. Szerelje vissza a csövet a tartályba a zárósapkával együtt. A tömlőt csatlakoztasa újra a vezérléshez. 7. Ellenőrizze az érzékelő működését a Multilift MD, MLD próbajáratásával. 35. ábra A szintérzékelő kiszerelése 10.5 Szennyeződött átemelő...
Page 310
Az átemelő berendezést alulméretezték. Számítsa ki ismét a beömlés paramétereit és hasonlítsa aktív. össze az eredményt a tartálytérfogattal és a szivattyúteljesítménnyel. Ha új termékre van szüksége, forduljon a legközelebbi Grundfos kereskedelmi vállalathoz.
Page 311
3. A szivattyú(k) túl a) A szintérzékelő hibás. Az érzékelő rossz jelet Tisztítsa meg a szintérzékelőt gyakran, ill. akkor is (lásd 10.4 A szintérzékelő tisztítása fejezet). kapcsol(nak), ha nincs b) Az üzemidő védelmi funkció aktiválódik, Ellenőrizze, hogy a nyomóoldali tolózár nyitva van-e. hozzáfolyás.
Page 312
CEE 3P+N+E, 16 A 13. Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. A műszaki változtatások joga fenntartva.
Descrizione delle indicazioni di guasto 2.1 MD Installazione della stazione di sollevamento Le stazioni di sollevamento Multilift MD Grundfos vengono fornite Descrizione generale complete di serbatoio di raccolta, valvole a farfalla di non ritorno, Linee guida per l'installazione della stazione di solle- unità...
Page 314
3. Descrizione generale Le stazioni di sollevamento Grundfos Multilift M e MLD sono for- nite complete di serbatoio di raccolta, pompa, sensore di livello, pannello LC 221, valvola di non ritorno e collegamenti. Di seguito una descrizione dei componenti. Fig. 1 Multilift MD, vista frontale e posteriore Fig.
Page 315
5.1 Stazione di sollevamento Le stazioni di sollevamento Grundfos Multilift MSS sono proget- Le stazioni di sollevamento Multilift MD e MLD di Grundfos sono tate per la raccolta e il pompaggio di acque reflue domestiche in dotate di pompe sommerse monofase o trifase collegate al rego- assenza di attacco diretto alla rete fognaria.
Page 316
S3-40%-1min Il volume del serbatoio e il volume effettivo (volume tra avvio e 0.77 Phases arresto) per le stazioni di sollevamento Multilift MD e MLD si 1405 ricava dalla seguente tabella: IP68 Livello di ingresso [mm] Volume totale serbatoio [l]...
Page 317
Il pannello di controllo del livello avvia e arresta le pompe Allentare leggermente il controdado prima di ruotare Multilift MD e MLD in base al livello di liquido misurato dal sensore Nota la vite di drenaggio.
Page 318
Max. corrente fusibile caso di rilevazione di allagamento esternamente a Min. temperatura ambiente Multilift MD o MLD. Frequentemente le stazioni di solleva- mento sono ubicate nello scantinato - il punto più basso Versione dell'edificio. In caso, ad es., di innalzamento del livello di Numero di serie falda o di rottura di una tubazione, un allarme verrà...
Page 319
5.2.1 Tipo Display (pos. 1) Il display mostra tutti i dati funzionali importanti e le indicazioni di Il pannello LC 221 contiene i componenti necessari per il con- guasto. Le indicazioni di operative e di guasto sono descritte nella trollo e la protezione delle pompe, quali relé e capacitori per sezione 6.1 Descrizione del display.
Page 320
5.2.3 Layout interno dell' LC 221 La figura mostra il layout interno dell'LC 221. Nota: Collegamenti del cavo per pos. 8-15: Utilizzare la fascetta del cavo se i fili del cavo si pro- tendono per più di 20 mm dalla guaina del cavo. Fig.
Page 321
6. Funzionamento panello LC 221 6.1 Descrizione del display Il display del regolatore di livello LC 221 è mostrato in fig. 11. Fig. 11 Display dell'LC 221 La tabella qui sotto descrive i simboli mostrati nel display e le relative funzioni e indicazioni. Simbolo Funzione Descrizione Il simbolo è...
Page 322
Simbolo Funzione Descrizione In modalità automatica, i guasti vengono indicati tramite un codice, mentre in modalità di funzio- namento normale vengono mostrati questi due valori: • il livello di liquido nel serbatoio se la pompa non è in funzione • il consumo attuale se la pompa è...
Page 323
6.2 Menu impostazioni Possono essere effettuate le seguenti impostazioni: • livello di avvio Tutte le impostazioni sono preimpostate ad eccezione del livello di avvio. Il livello di avvio dipende dall'altezza di ingresso e deve • corrente nominale essere impostato durante la fase di avviamento. Vedi sezione •...
Page 324
6.3 Menu informazioni Nel menu informazioni è possibile leggere i seguenti dati: • indicazioni di guasto Tutti i dati di stato e le informazioni di guasto sono visibili nel menu informazioni. Il menu informazioni è visibile in tutte le • ore di funzionamento modalità...
Page 325
6.4 Descrizione delle indicazioni di guasto In caso di guasto, apparirà il simbolo , scatterà il cicalino di allarme acustico di allarme acustico e il codice di guasto verrà scritto sul display in caratteri da 14 segmenti. Per vedere di quale guasto si tratta, se viene resettato automaticamente e il codice non è più visibile, aprire il registro guasti (vedi fig.
Page 326
Se si verifica un guasto, il LED rosso lampeggerà, il simbolo apparirà sul display e il guasto verrà aggiunto nel relativo regi- stro. Oltre a ciò, si attiverà anche il cicalino, il simbolo compa- rirà sul display, il simbolo corrispondente lampeggerà e verrà visualizzato anche il codice di guasto.
Page 327
7. Installazione della stazione di sollevamento 7.1 Descrizione generale Prima di installare le stazioni di sollevamento Multilift MD o MLD, verificare che siano rispettate tutte le normative locali in materia di sfiato, accesso alle stazioni, ecc. 7.1.1 Disegni dell'installazione Fig. 15 Disegno dell'installazione, Multilift MD Fig.
Page 328
• Installare la stazione di sollevamento in un'area adeguata- 2. Predisporre l'ingresso regolabile sul retro di Multilift MD. mente illuminata e ventilata, mantenendo uno spazio libero di Il disco rotabile presenta un ingresso DN 100 e consente di 60 cm intorno a tutte le sue parti per agevolarne le operazioni regolare l'altezza di afflusso ad una altezza compresa tra 180 di assistenza e l'azionamento.
Page 329
DN 50. Per evitare la formazione di bordi affilati e taglienti, eli- minare le sbavature dai fori. Fig. 19 Allentare la vite nell'anello esterno Le stazioni di sollevamento Multilift MD sono dotate di viti libere nell'anello esterno del disco di afflusso ruotabile. Vedi fig. 19. Controllare e serrare tutte le Attenzione viti ad una coppia max.
Page 330
Fig. 23 Livello di aspirazione minimo per MLD Non installare il pannello LC 221 in aree soggette a rischio di esplosione. 7.3.3 Ulteriori connessioni per Multilift MD e MLD 1. Collegare il tubo di mandata. L'LC 221 può essere installato a temperature ambiente comprese Installare una valvola di isolamento tra la valvola di non tra 0 °C e +40 °C.
Page 331
Il pannello LC 221 deve essere collegato in confor- carsi quando un filtro di lavaggio controcorrente è collegato a mità con le disposizioni e le norme in vigore per Multilift MD. Il valore preimpostato è 5 secondi. l'applicazione in questione. Intervallo di manutenzione Avvertenza L'intervallo di manutenzione/assistenza può...
Page 332
8.5 Schemi di cablaggio Fig. 29 Schema elettrico, Multilift MD/MLD.22.3.4 trifase con contattori Fig. 27 Schema elettrico Multilift MD/MLD.12.1.4 monofase e MD/MLD.15.1.4 monofase Fig. 30 Schema elettrico, trifase collegato a interruttore di pro- tezione del motore per Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 e MD/MLD.38.3.2 Fig.
Page 333
3. Aprire le valvole di intercettazione in aspirazione e mandata. Verificare la tenuta e la presenza di eventuali perdite su tutti i 4. Avviare un sanitario collegato all'afflusso di Multilift MD o MLD collegamenti della stazione di sollevamento. Assicurarsi che il...
Page 334
10.1 Manutenzione meccanica • Rimuovere eventuali depositi e/o accumuli di fango nel serba- toio di raccolta. • Eliminare eventuali ostruzioni sul lato di aspirazione della sta- zione di sollevamento. Generalmente le ostruzioni sono dovute ad un oggetto solido di grandi dimensioni. •...
Page 335
Se si intende chiedere a Grundfos di effettuare interventi di servizio sulla stazione di sollevamento, comunicare a Grundfos tutti i detta- gli sul liquido pompato ecc.prima di inviare in manutenzione la sta- zione di sollevamento.
Page 336
La stazione di sollevamento è sottodimensionata. Ricalcolare i parametri di afflusso e confrontare il risultato livello è attivato. con il volume del serbatoio e le prestazioni della pompa. Se è necessario un nuovo prodotto, contattare Grundfos. 3. La/e pompa(e) si av- a) Il sensore di livello non funziona correttamente. Il...
Page 337
Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche.
2. Tiekimo apimtis Nustatymų meniu Informacijos meniu 2.1 MD Sutrikimų indikacijos aprašymas "Grundfos Multilift" MD išsiurbimo agregatai tiekiami pilnai Išsiurbimo agregato įrengimas sukomplektuoti - su surinkimo baku, diskiniais atbuliniais Bendras aprašymas vožtuvais, jutiklio bloku su kabeliu ir dviem siurbliais su kabeliais, Išsiurbimo agregato įrengimo rekomendacijos...
Page 339
3. Bendras aprašymas "Grundfos Multilift" MD ir MLD išsiurbimo agregatai tiekiami pilnai sukomplektuoti - su surinkimo baku, siurbliais, lygio jutikliu, LC 221 valdikliu ir prijungimo reikmenimis. Toliau pateikiamas dalių aprašymas. 1. pav. "Multilift" MD vaizdas iš priekio ir galo 2. pav. "Multilift" MLD vaizdas iš priekio ir galo Poz.
Page 340
3.1 Paskirtis 5.1 Išsiurbimo agregatas "Grundfos Multilift" MD ir MLD išsiurbimo agregatai yra skirti "Grundfos Multilift" MD ir MLD išsiurbimo agregatai tiekiami su surinkti ir išsiurbti buitinį kanalizacijos vandenį, kuris negali dviem vienfaziais arba trifaziais panardinamaisiais siurbliais, laisvai nutekėti į kolektorių. "Grundfos Multilift" MD ir MLD prijungtais prie LC 221 valdiklio su lygio jutikliu.
Page 341
Daugiau apie darbačio sukimosi kryptį rašoma skyriuje 10.2 Variklis. Jei variklis perkaista, jis automatiškai sustabdomas. Kai variklis atvėsta iki normalios temperatūros, jis vėl Pastaba automatiškai pasileidžia. Darbo kreivės pateiktos duomenų buklete, kurį galima atsisiųsti pasinaudojus šiuo QR kodu arba nuoroda: http://net.grundfos.com/qr/i/98288126...
Page 342
LC 221 valdiklis - tai lygio valdiklis, specialiai skirtas valdyti ir sparnelį, kad techninės priežiūros ar remonto metu būtų galima iš sekti "Grundfos" išsiurbimo agregatus "Multilift" MD ir MLD. išvado vamzdžio išleisti skystį. Šis vožtuvas yra suprojektuotas ir Valdymas vyksta pagal signalą, nuolat gaunamą iš...
Page 343
• Uždelsimo laikų nustatymas: LC 221 valdiklio tipo žymėjimo paaiškinimas – sustabdymo uždelsimas (laikas nuo sustabdymo lygio Pavyzdys LC 221 .2 .230 .1 .10 .30 pasiekimo iki siurblio sustabdymo) - sumažinamas hidraulinis smūgis ilgų vamzdžių atveju; LC 221 = valdiklio tipas –...
Page 344
5.2.1 Konstrukcija Displėjus (1 poz.) Displėjuje rodomi visi reikalingi eksploatavimo duomenys ir LC 221 lygio valdiklyje yra siurbliams valdyti ir apsaugoti sutrikimai. Darbinės būsenos ir sutrikimų rodymas aprašytas reikalingi komponentai - relės ir kondensatoriai vienfaziams skyriuje 6.1 Displėjaus aprašymas. varikliams, kontaktoriai trifaziams varikliams ir papildomas Valdymo mygtukai (2 poz.) variklio apsaugos išjungiklis (>...
Page 345
5.2.3 Vidinis LC 221 išdėstymas pav. parodytas vidinis LC 221 išdėstymas. Pastaba. 8-15 poz. kabelių jungtys: jei laidai iš kabelio apvalkalo išsikiša daugiau kaip 20 mm, naudokite kabelio spaustukus. 10. pav. Vidinis LC 221 išdėstymas (trijų fazių plokštė, kaip pavyzdys) Poz.
Page 346
6. LC 221 valdiklio naudojimas 6.1 Displėjaus aprašymas LC 221 lygio valdiklio displėjus parodytas pav. 11. pav. LC 221 displėjus Žemiau pateiktoje lentelėje aprašyti displėjuje rodomi simboliai bei atitinkamos funkcijos ir rodmenys. Simbolis Funkcija Aprašymas Šis simbolis rodomas, kai nustatymų meniu yra užblokuotas. Nustatymų meniu blokavimas Nustatymai užblokuoti apsaugo nustatymus, kad jų...
Page 347
Simbolis Funkcija Aprašymas Automatiniame režime, jei yra sutrikimas, rodomas jo kodas, jei sutrikimo nėra, rodomos šios dvi vertės: • jei siurblys nedirba - skysčio lygis bake; • jei siurblys dirba - jo naudojama srovė; jei dirba abu siurbliai, rodoma abiejų siurblių naudojama srovė.
Page 348
6.2 Nustatymų meniu Galima atlikti šiuos nustatymus: • paleidimo lygis Visi nustatymai, išskyrus paleidimo lygį, yra padaryti iš anksto. Reikalingas paleidimo lygis priklauso nuo naudojamo įvado • nominali srovė aukščio ir turi būti nustatytas paleidimo metu. Žr. skyrių 8.4 LC 221 •...
Page 349
6.3 Informacijos meniu Informacijos meniu galima pasižiūrėti šiuos duomenis: • sutrikimai Informacijos meniu rodomi visi būsenos duomenys ir sutrikimai. Informacijos meniu rodomas visuose darbo režimuose • darbo laikas (ON-OFF-AUTO). Norint atidaryti informacijos meniu, reikia • paleidimų skaičius naudojantis mygtuku pažymėti simbolį ir paspausti •...
Page 350
6.4 Sutrikimų indikacijos aprašymas Jei įvyksta sutrikimas, rodomas simbolis , skamba skambutis ir displėjuje 14 segmentų simboliais rodomas sutrikimo kodas. Jei norite pasižiūrėti sutrikimą, kuris buvo automatiškai panaikintas ir jo kodas daugiau nerodomas, atsidarykite sutrikimų registrą (žr. pav.). Kai uždarysite sutrikimų registrą, simbolis ekrane nebebus rodomas.
Page 351
Jei įvyksta sutrikimas, pradeda mirksėti raudonas LED indikatorius, atsiranda simbolis ir į sutrikimų registrą įrašomas sutrikimo kodas. Be to, pradeda skambėti skambutis, rodomas simbolis , mirksi atitinkamas simbolis ir rodomas kodas. Kai sutrikimas išnyko arba buvo pašalintas, valdiklis automatiškai persijungia į normalų darbo režimą. Tačiau valdiklis gali panaikinti sutrikimo indikaciją...
Page 352
7. Išsiurbimo agregato įrengimas 7.1 Bendras aprašymas Įrengdami "Multilift" MD arba MLD išsiurbimo agregatą, pasirūpinkite, kad būtų tenkinami visi vietiniai reikalavimai dėl ventiliacijos, priėjimo prie išsiurbimo agregatų ir t.t. 7.1.1 Montavimo schemos 15. pav. "Multilift" MD montavimo schema 16. pav. "Multilift" MLD montavimo schema Poz.
Page 354
4. Paruoškite jungtį diafragminiam siurbliui (papildoma įranga). DN 50 prijungimo movai naudokite ∅43 gręžimo karūnėlę. Kad po gręžimo neliktų aštrių briaunų, angoje reikia nuvalyti atplaišas. 19. pav. Nepriveržtas išorinio žiedo sraigtas "Multilift" MD išsiurbimo agregatai tiekiami su nepriveržtais sraigtais išoriniame pasukamo disko žiede.
Page 355
7.3.2 Įvado vamzdžio prijungimas, "Multilift" MLD 4. Pritvirtinkite baką prie grindų. 1. Patikrinkite tiekimo apimtį. Tiekimo apimtis nurodyta skyriuje 2. Tiekimo apimtis. 2. Paruoškite ∅150 įvadą. Angą per įdubusią liniją išpjaukite ∅150 gręžimo karūnėle. Žr. pav. MLD atveju bako minimalus įvado lygis yra maždaug 560 mm.
Page 356
8.4 LC 221 valdiklio nustatymas Būtina nustatyti tik paleidimo lygį, atitinkantį surinkimo bako įvado lygį. Visos kitos vertės yra jau nustatytos, bet, jei reikia, jas galima pakoreguoti. Pasirinkite įvado vamzdžio aukštį - 180, 250 arba 315 mm virš grindų lygio, naudodamiesi mygtukais , ir paspauskite mygtuką...
Page 357
8.5 Laidų prijungimo schemos 29. pav. Trifazių "Multilift" MD/MLD.22.3.4 su kontaktoriais laidų prijungimo schema 27. pav. Vienfazių "Multilift" MD/MLD.12.1.4 ir MD/MLD.15.1.4 laidų prijungimo schema 30. pav. Trifazių "Multilift" MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 ir MD/MLD.38.3.2 su apsauginiais variklio išjungikliais laidų prijungimo schema 28. pav. Trifazių "Multilift" MD/MLD.12.3.4 ir MD/MLD.15.3.4 laidų...
Page 358
švari. Vėl įmontuojant siurblį, rekomenduojama pakeisti O žiedą tarp siurblio ir bako. Atlikite bandomąjį paleidimą su švariu vandeniu. Jei atsiranda triukšmas, vibracijos arba siurblys blogai dirba, kreipkitės į "Grundfos". • Rutuliniai guoliai Patikrinkite, ar velenas sukasi tyliai ir lengvai.
Page 359
10.1 Mechaninės dalies priežiūra • Pašalinkite iš surinkimo bako jame susikaupusias nuosėdas ir/arba dumblą. • Pašalinkite išsiurbimo agregato įvade galinčias būti jį užkemšančias medžiagas. Įvadą gali būti užkimšęs didelis kietas objektas. • Patikrinkite ir, jei reikia, pakeiskite vožtuvų, sklendžių ir t.t. jungčių...
Page 360
Jei "Multilift" išsiurbimo agregatas buvo naudojamas siurbti skysčiams, kurie yra pavojingi sveikatai arba toksiški, jis bus klasifikuojamas kaip užterštas. Jei į "Grundfos" kreipiamasi dėl išsiurbimo agregato remonto, prieš pristatant agregatą, būtina pateikti duomenis apie siurbtus skysčius ir kitas agregato naudojimo aplinkybes. Jei duomenys nepateikiami, "Grundfos"...
Page 361
Vandens kėlimo agregatas yra per mažas. Perskaičiuokite pritekėjimo parametrus ir palyginkite rezultatą su bako talpa ir siurblių našumu. Jei reikalingas naujas produktas, kreipkitės į artimiausią "Grundfos" prekybos įmonę. 3. Siurblys (-iai) a) Sugedęs lygio jutiklis. Išvalykite lygio jutiklį (žr. skyrių...
Page 362
CEE 3P+N+E, 16 A 13. Atliekų tvarkymas Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Galimi pakeitimai.
2. Piegādes apjoms Iestatīšanas izvēlne Informācijas izvēlne 2.1 MD Bojājuma indikāciju apraksts GRUNDFOS notekūdeņu pārsūknēšanas mezglu MULTILIFT MD Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla uzstādīšana piegādes komplektācijā ietilpst savācējtvetne, vienvirziena Vispārējs raksturojums droseļvārsti, kā arī sensors ar kabeli un divi sūkņi ar kabeli, kuri ir Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla uzstādīšanas...
Page 364
3. Vispārējs raksturojums GRUNDFOS notekūdeņu pārsūknēšanas mezglu MULTILIFT MD un MLD piegādes komplektācijā ietilpst savācējtvetne, sūkņi, līmeņa sensors, regulators LC 221 un savienošanas piederumi. Tālāk ir dots komponentu apraksts. 1. ilustr. MULTILIFT MD skats no priekšpuses un 2. ilustr. MULTILIFT MLD, skats no priekšpuses un...
Page 365
GRUNDFOS notekūdeņu pārsūknēšanas mezgli MULTILIFT MD GRUNDFOS notekūdeņu pārsūknēšanas mezglus un MLD ir paredzēti sadzīves notekūdeņu savākšanai un MULTILIFT MD un MLD piegādā ar diviem vienfāzes vai trīsfāžu pārsūknēšanai tad, kad nav brīvas plūsmas kanalizācijas iegremdējamiem sūkņiem, kas ir savienots ar regulatoru LC 221, kolektora līmenī.
Page 366
Vienfāzes motori ir aizsargāti ar termoslēdzi tinumos un strādā, izmantojot kondensatoru regulatora korpusā. Trīsfāžu motori ir aizsargāti ar termoslēdzi tinumos un papildu termoslēdzi MULTILIFT MD/MLD22, 24, 32 un 38 korpusā, un tā uzdevums ir atvienot motoru pārslodzes gadījumā. Ja trīsfāžu sūkņu fāžu secība ir nepareiza, regulators norādīs bojājumu un novērsīs sūkņa(-u) iedarbināšanu.
Page 367
Vārsts ir izveidots un pārbaudīts saskaņā ar EN12050-4. pastāvīgi tiek saņemts no pjezorezistīvā, analogā līmeņa Sk. 5. ilustrācijā. sensora. Līmeņa regulators ieslēdz un izslēdz MULTILIFT MD un MLD Pirms izlaišanas skrūves pagriešanas nedaudz sūkņus atbilstīgi līmeņa sensora mērītajam šķidruma līmenim. Piezīme jāatgriež...
Page 368
Ražošanas kods, gads un nedēļa avārijsignalizācijas ievadu kā analogā sensora rezerves Fāžu skaits ierīci; – plūdu noteikšanai ārpus MULTILIFT MD vai MLD lietojama Sūkņa maksimālā ieejas strāva atsevišķa līmeņa releja pievienošanai. Maksimālais spriegums pie bezsprieguma kontakta Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgli bieži tiek uzstādīti Maksimālais rezerves drošinātājs...
Page 369
5.2.1 Design Displejs (poz. 1) Displejā ir redzami visi būtiskie darba dati un bojājuma indikācijas. Līmeņa regulators LC 221 ietver tādus sūkņu vadībai un Darba un bojājuma indikācijas ir aprakstītas punktā 6.1 Displeja aizsargāšanai nepieciešamus komponentus kā releji un apraksts. kondensatori vienfāzes motoriem, kontaktori trīsfāžu motoriem un papildu motora aizsargslēdzis (>...
Page 370
5.2.3 LC 221 iekšējais izkārtojums 10. ilustrācijā ir parādīts LC 221 iekšējais izkārtojums. Piezīme. Poz. 8-15 kabeļu savienojumi: Ja kabeļi izvirzās vairāk nekā 20 mm no kabeļa apvalka, kabeļi jāsasien. 10. ilustr. LC 221 iekšējais izkārtojums (piemērā trīsfāžu iespiestā plate) Poz.
Page 371
6. Regulatora LC 221 darbība 6.1 Displeja apraksts Līmeņa regulatora LC 221 displejs ir parādīts 11. ilustrācijā. 11. ilustr. LC 221 displejs Zemāk dotajā tabulā ir aprakstīti displejā parādītie simboli, kā arī atbilstīgās funkcijas un indikācijas. Symbol Funkcija Apraksts Simbols ir redzams, kad iestatīšanas izvēlne ir bloķēta. Tādējādi iestatījumus nevar mainīt Iestatījumi bloķēti personas, kurām nav attiecīga pilnvarojuma.
Page 372
Symbol Funkcija Apraksts Automātiskajā darba režīmā bojājumi tiek norādīti ar koda palīdzību, bet normālas darbības gadījumā tiek parādītas šīs divas vērtības: • šķidruma līmenis tvertnē, ja sūknis nestrādā, • patēriņš sūkņa darbības laikā. Ja strādā abi sūkņi, norādītais patēriņš ir vērtība, kas attiecas uz abiem sūkņiem.
Page 373
6.2 Iestatīšanas izvēlne Var tikt veikti šādi iestatījumi: • ieslēgšanas līmenis, Visi iestatījumi ir iepriekš iestatīti, izņemot ieslēgšanas līmeni. Ieslēgšanas līmenis ir atkarīgs no ieplūdes augstuma, un tas • nominālā strāva, jāiestata iedarbināšanas fāzes gaitā. Sk. punktā 8.4 LC 221 •...
Page 374
6.3 Informācijas izvēlne Informācijas izvēlnē ir nolasāmi šādi dati: • bojājuma indikācijas, Informācijas izvēlnē var redzēt visus stāvokļa datus un bojājuma indikācijas. Informācijas izvēlni var redzēt visos darba režīmos • darba stundas, (IESL-IZSL-AUTO). Lai atvērtu informācijas izvēlni, ar pogu • ieslēgšanas reižu skaits, jāiezīmē...
Page 375
6.4 Bojājuma indikāciju apraksts Ja rodas bojājums, būs redzams simbols , zummers raidīs skaņas signālu un displeja ekrānā ar 14 segmentu rakstzīmju palīdzību tiks uzrakstīts bojājuma kods. Lai redzētu bojājuma veidu, ja tas ir automātiski atiestatīts un kods vairs nav redzams, jāatver bojājumu reģistrs (sk.
Page 376
Bojājuma Displejā indikāciju Bojājuma Mirgojoši Nozīme parādītais atiestatīšana Apraksts kods simboli teksts Auto Trauksmi aktivizēja tvertnē esošais papildu pludiņslēdzis. Pjezorezistīvajam devējam neizdevās noteikt ieslēgšanas līmeni. Pludiņslēdzis ieslēdz sūkni, kas darbojas 20 sekundes. Laiks ir Augsta līmeņa iepriekš iestatīts, un to var mainīt, izmantojot PC Tool. F020 trauksme F020...
Page 377
7. Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla uzstādīšana 7.1 Vispārējs raksturojums Uzstādot notekūdeņu pārsūknēšanas mezglu MULTILIFT MD vai MLD, jāpārliecinās, ka ir ievēroti visi valstī spēkā esošie noteikumi attiecībā uz ventilāciju, piekļuvi notekūdeņu pārsūknēšanas mezgliem utt. 7.1.1 Uzstādīšanas skices 15. ilustr. MULTILIFT MD uzstādīšanas skice 16.
Page 378
Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgls jāuzstāda pienācīgi apjoms. apgaismotā un vēdināmā vietā, kur ir 60 cm liela brīva telpa ap 2. MULTILIFT MD aizmugurē jāsagatavo regulējams ievads. visām apkalpojamām un ekspluatējamām detaļām. Pagriežamam diskam ir DN 100 ievads, un tas ļauj noregulēt •...
Page 379
DN 50 savienošanas ietverei lietojams ∅43 kausveida urbis. Lai novērstu asas griezējšķautnes, caurumam jānoslīpē asmaliņas. 19. ilustr. Neaizgriezta skrūve ārējā gredzenā Notekūdeņu pārsūknēšanas mezglus MULTILIFT MD piegādā ar vaļīgām skrūvēm pagriežamā ievada diska ārējā gredzenā. Sk. 19. ilustrācijā. Pirms Uzmanību ieplūdes caurules pievienošanas jāpārbauda un...
Page 380
7.3.2 MULTILIFT MLD ieplūdes caurules savienojumi 4. Tvertne jāpiestiprina pie grīdas. 1. Jāpārbauda piegādes apjoms. Informāciju par piegādes apjomu sk. punktā 2. Piegādes apjoms. 2. Jāsagatavo ∅150 ievads. Jālieto ∅150 kausveida urbis, lai izurbtu caurumu pa padziļināto līniju. Sk. 21. ilustrācijā. Notekūdeņu pārsūknēšanas mezglam MLD tvertnes minimālais ieplūdes līmenis ir apmēram 560 mm.
Page 381
Iepriekš iestatītā vērtība ir 0. Avārijsignalizācijas aizkave Īslaicīga liela pieplūde var izraisīt īstermiņa augsta līmeņa signalizāciju. Šāda situācija var rasties, ja notekūdeņu pārsūknēšanas mezgls MULTILIFT MD ir savienots ar peldbaseina pretplūsmas filtru. Iepriekš iestatītā vērtība ir 5 sekundes. Tehniskās apkopes intervāls Tehniskās apkopes/servisapkalpošanas intervālam var iestatīt 0,...
Page 382
8.5 Montāžas shēmas 29. ilustr. Elektriskā shēma, trīsfāžu, mezglam MULTILIFT MD/MLD.22.3.4 ar kontaktoriem 27. ilustr. Elektriskā shēma, vienfāzes, mezglam MULTILIFT MD/MLD.12.1.4 un MD/MLD.15.1.4 30. ilustr. Elektriskā shēma, trīsfāžu, mezglam MULTILIFT MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 un MD/MLD.38.3.2 ar motora aizsargslēdzi 28. ilustr. Elektriskā shēma, trīsfāžu, mezglam...
Page 383
Visiem savienojumiem ar notekūdeņu pārsūknēšanas mezglu cauruļvadā. jāpārbauda, vai tie ir hermētiski un vai nav noplūdes. 4. Jāaktivizē sanitārā iekārta, kas ir savienota ar MULTILIFT MD Jāpārliecinās, ka ieplūdes, izplūdes un ventilācijas caurules vai MLD ieplūdi, un jākontrolē ūdens līmeņa palielināšanās svars nebalstās uz tvertnes.
Page 384
10.1 Mehānisko mezglu tehniskā apkope • Savācējtvertnē jānoņem iespējamās nogulsnes un/vai sakrājušās dūņas. • Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla ieplūdes pusē jālikvidē iespējamais nosprostojums. To parasti rada liels, blīvs objekts. • Jāpārbauda un vajadzības gadījumā jānomaina savienojumu starplikas pie vārstiem utt. • Jāpārbauda, vai tvertnei nav plaisu un deformāciju.
Page 385
ūdeni zemā spiedienā. Pārliecinieties, vai šļūtenē nav ūdens palieku. 6. Spiediencaurule jāuzstāda atpakaļ, uzskrūvējot uz tvertnes uzskrūvējamo vāciņu. Šļūtene atkal jāsavieno ar regulatoru. 7. Jāpārbauda sensors, veicot MULTILIFT MD, MLD izmēģinājuma iedarbināšanu. 35. ilustr. Līmeņa sensora noņemšana 10.5 Piesārņots notekūdeņu pārsūknēšanas mezgls vai komponenti Brīdinājums...
Page 386
SENSOR un bojājuma kods ir F005 un/vai sensora attīrīšana), un jāieslēdz vēlreiz. F006. Regulatora pultī jāpārbauda kabelis un savienojums. Ja signāls joprojām ir nepareizs, jāgriežas GRUNDFOS servisā. g) Moduļa iespiestā plate vai LCD plate ir Jānomaina iespiestā plate vai LCD plate. defektīva.
Page 387
3. Sūknis(sūkņi) a) Līmeņa sensors nedarbojas. Sensors dod Jāattīra līmeņa sensors (sk. punktā 10.4 Līmeņa ieslēdzas/izslēdzas nepareizu signālu. sensora attīrīšana). pārāk bieži un pat tad, b) Ir aktivizēta darba laika aizsardzība, sūkņa Jāpārbauda, vai izplūdes vārsts ir atvērts. kad nav pieplūdes. simbols un laika simbols mirgo, sarkanā...
Page 388
7.5 / 39 CEE 3P+N+E, 16 A 13. Likvidēšana Šis izstrādājums un tā detaļas jālikvidē vidi saudzējošā veidā: 1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Iespējami grozījumi.
Beschrijving van storingsmeldingen 2.1 MD Installeren van de opvoerinstallatie Algemene beschrijving Grundfos Multilift MD opvoerinstallaties worden compleet gele- Richtlijnen voor het installeren van de opvoerinstalla- verd met opvangtank, terugslagkleppen (vlinder-type), een sen- sorunit met kabel en twee pompen met kabel, beide aangesloten Procedure voor het installeren van de opvoerinstalla- op de LC 221 regelaar.
Page 390
3. Algemene beschrijving Grundfos Multilift MD en MLD opvoerinstallaties worden compleet geleverd met opvangtank, pompen, niveausensor, LC 221 rege- laar en koppelstukken. Hieronder volgt een omschrijving van de onderdelen. Afb. 1 Multilift MD, voor- en achteraanzicht Afb. 2 Multilift MLD, voor- en achteraanzicht Pos.
Page 391
één- of driefasen dompelpompen aange- zonder vrij verval tot rioolniveau. Grundfos Multilift MD en MLD sloten op de LC 221 regelaar en met een niveauschakelaar. opvoerinstallaties zijn bedoeld voor het opvangen en verpompen...
Page 392
Driefasenmotoren worden beveiligd met een thermische schake- laar in de wikkelingen en een extra thermische stroomonderbre- ker in de regelkast van de Multilift MD/MLD 22, 24, 32 en 38 om de motor uit te schakelen in geval van overbelasting. Als een fase van de driefasenpompen verkeerd is aangesloten, dan geeft de regelaar een storingsmelding en voorkomt deze het inschakelen van de pomp(en).
Page 393
Draai de vergrendelmoer een beetje los voordat de De niveauregelaar schakelt de pompen van de Multilift MD en MLD N.B. aftapschroef wordt gedraaid. in en uit op basis van het vloeistofniveau dat door de niveausensor wordt gemeten.
Page 394
Maximale voorzekering back-up voor de analoge sensor. Minimale omgevingstemperatuur – aansluiting van een afzonderlijke niveauschakelaar voor overstromingsdetectie buiten de Multilift MD of MLD. Uitvoering Opvoerinstallaties staan vaak opgesteld in een put in de kel- Serienummer der - het laagste punt in het gebouw. Als er bijv. grondwater...
Page 395
5.2.1 Uitvoering Display (pos. 1) Het display toont alle relevante bedrijfsgegevens en storingsmel- De LC 221 niveauregelaar bevat de noodzakelijke onderdelen dingen. De bedrijfs- en storingsmeldingen worden beschreven in voor het regelen en beschermen van de pompen zoals relais en paragraaf 6.1 Beschrijving van het display.
Page 396
5.2.3 Het inwendige van de LC 221 Afbeelding toont het inwendige van de LC 221. NB: Kabelaansluitingen voor pos. 8-15: Gebruik een kabelbinder als de draden meer dan 20 mm uit de kabelmantel steken. Afb. 10 Het inwendige van de LC 221 (driefasen-printplaat als voorbeeld) Pos.
Page 397
6. Bediening van de LC 221 regelaar 6.1 Beschrijving van het display Het display van de LC 221 niveauregelaar is weergegeven in afb. Afb. 11 LC 221 display De onderstaande tabel beschrijft de symbolen die in het display worden weergegeven, en ook de ermee corresponderende functies en meldingen.
Page 398
Symbool Functie Omschrijving In de automatische modus worden storingen weergegeven door middel van een code, en tijdens normaal bedrijf worden de volgende twee waarden getoond: • het vloeistofniveau in de tank als de pomp niet draait • het huidige verbruik als de pomp draait. Als beide pompen draaien is het getoonde stroomver- bruik de waarde voor beide pompen.
Page 399
6.2 Instellingen-menu De volgende instellingen kunnen worden gemaakt: • inschakelniveau Alle instellingen zijn vooraf ingesteld behalve het inschakelni- veau. Het inschakelniveau hangt af van de instroomhoogte en • nominale stroom moet worden ingesteld tijdens de opstartfase. Zie paragraaf • uitschakelvertraging 8.4 Instellen van de LC 221.
Page 400
6.3 Informatie-menu In het informatie-menu kunnen de volgende gegevens worden afgelezen: Alle statusgegevens en storingsmeldingen kunnen in het informa- • storingsmeldingen tie-menu worden bekeken. Het informatie-menu kan in alle bedrijfsmodi (ON-OFF-AUTO) worden bekeken. Om het informa- • bedrijfsuren tie-menu te openen selecteert u het symbool met de toets •...
Page 401
6.4 Beschrijving van storingsmeldingen Als een storing optreedt, dan wordt het symbool zichtbaar, wordt een hoorbaar alarm gegeven door de zoemer en wordt de storings- code met 14 karakters in het display weergegeven. Als de storing automatisch is gereset en de code niet langer zichtbaar is, open dan het storingslogboek om het type storing te zien (zie afb.
Page 402
Resetten van storingsmel- Storings- Weergegeven Knipperende Betekenis Omschrijving dingen code tekst symbolen Auto Handm Alarm geactiveerd door de extra vlotterschakelaar in de tank. De piëzoresistieve sensor heeft het inschakelniveau niet gedetecteerd. De vlotterschakelaar schakelt een pomp in die gedurende 20 seconden draait. De periode is Alarm Hoog niveau vooraf ingesteld en kan worden gewijzigd via PC Tool.
Page 403
7. Installeren van de opvoerinstallatie 7.1 Algemene beschrijving Bij het installeren van de Multilift MD of MLD opvoerinstallatie dient u er zeker van te zijn dat de lokale regelgeving aangaande ontluchting, toegang tot de installaties etc. nageleefd wordt. 7.1.1 Schets van de installatie Afb.
Page 404
9 Nm. • Alle leidingaansluitingen moeten flexibel zijn om resonantie te verminderen. Voordat de Multilift MD wordt aangesloten: denk er • Opvoerinstallaties moeten worden beveiligd tegen opwaartse bij het draaien van de schrijfvormige instroomope- krachten en verdraaiingen.
Page 405
Gebruik gatenzaag ∅43 voor DN 50 mofverbinding. De ope- ning moet ontbraamd worden om scherpe zaagranden te ver- mijden. Afb. 19 Niet vastgedraaide schroef in de buitenste ring De Multilift MD opvoerinstallaties worden geleverd met losjes aangedraaide schroeven in de buitenste ring van de draaibare schijfvormige instroomopening. Voorzichtig Zie afb.
Page 406
8.1 Locatie Afb. 23 Minimaal instroomniveau voor de MLD Waarschuwing 7.3.3 Verdere aansluitingen voor de Multilift MD en MLD Installeer de LC 221 regelaar niet in explosiegevaar- 1. Sluit de persleiding aan. lijke ruimtes.
Page 407
Een grote tijdelijke instroming kan een kortstondige alarmmelding stemming met de regels en normen voor de beoogde 'hoog niveau' veroorzaken. Deze situatie kan optreden wanneer toepassing. een terugspoelfilter of een zwembad op de Multilift MD is aange- sloten. De vooraf ingestelde waarde is 5 seconden. Waarschuwing Onderhoudsinterval Schakel de voedingspanning uit voordat u de kast opent.
Page 408
8.5 Aansluitschema’s Afb. 29 Aansluitschema, driefasen Multilift MD/MLD.22.3.4 met geleiders Afb. 27 Aansluitschema, eenfase Multilift MD/MLD.12.1.4 en MD/MLD.15.1.4 Afb. 30 Aansluitschema, driefasen Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 en MD/MLD.38.3.2 met motorbeveili- ging Afb. 28 Aansluitschema, driefasen Multilift MD/MLD.12.3.4 en MD/MLD.15.3.4...
Page 409
4. Activeer een sanitaire voorziening die is aangesloten op de Zorg ervoor dat de kabeldoorvoer waterdicht is en dat er geen instroomzijde van de Multilift MD of MLD en controleer het stij- knikken of beknellingen in de kabels zitten. gende vloeistofniveau in de tank tot aan het inschakelniveau.
Page 410
10.1 Mechanisch onderhoud • Verwijder eventuele verontreinigingen en/of vuilophoping in de opvangtank. • Verwijder eventuele blokkeringen aan de instroomzijde van de opvoerinstallatie. Een blokkering wordt meestal veroorzaakt door een groot vast voorwerp. • Controleer en vervang de afdichtingen van aansluitingen bij kleppen etc.
Page 411
6. Plaats de drukleiding terug door de schroefdop op de tank te schroeven. Koppel de slang wederom aan de regelaar. 7. Controleer de sensor met een testrun van de Multilift MD, MLD. Afb. 35 Verwijderen van de niveausensor 10.5 Verontreinigde opvoerinstallatie of onderdelen...
Page 412
Controleer de kabel en de aansluiting op de regelkaart. Neem contact op met Grundfos service als het signaal nog steeds verkeerd g) De printplaat voor voeding van de module of Vervang de printplaat of de LCD-kaart.
Page 413
3. De pomp(en) scha- a) De niveausensor geeft storing. De sensor Reinig de niveausensor (zie paragraaf 10.4 Reinigen van kelt/schakelen te vaak in geeft een verkeerd signaal. niveausensor). en uit, en zelfs als er b) De bedrijfstijdbeveiliging wordt geactiveerd, de Controleer dat de persklep open is.
2. Zakres dostawy Menu informacji Komunikaty o zakłóceniach 2.1 MD Montaż agregatu podnoszenia ścieków Agregaty podnoszenia ścieków Grundfos Mulitlift MD są Opis produktu dostarczane kompletnie zmontowane ze zbiornikiem, Wytyczne do instalacji agregatu podnoszenia ścieków 430 motylkowym zaworem zwrotnym i przyłączonymi do sterownika Zalecany sposób mechanicznej instalacji agregatu...
Page 416
3. Opis produktu Agregaty podnoszące Grundfos Multilift MD i MLD są dostarczane wstanie zmontowanym ze zbiornikiem, pompami, czujnikiem poziomu, sterownikiem LC 221 i wyposażeniem do wykonywania połączeń. Składniki agregatu: Rys. 1 Multilift MD widok z przodu i z tyłu Rys. 2 Multilift MLD widok z przodu i z tyłu...
Page 417
Prąd pełnego obciążenia [A] obracają się swobodnie. Moc wejściowa silnika P1 [kW] Oznakowanie EAC i CE 5. Opis produktu Tryb pracy Agregaty podnoszące Multilift MD i MLD są opisane w nastę- Numer seryjny pujących podrozdziałach: Maksymalna wydajność [m • 5.1 Zespół pompujący - opis agregatu podnoszącego ze...
Page 418
Silniki 3-fazowe są zabezpieczone wyłącznikami termicznymi w uzwojeniach i dodatkowym wyłącznikiem termicznym w szafce sterowniczej agregatów Multilift MD/MLD 22, 24, 32 i 38, reagującym na przeciążenie. Jeśli kolejność faz jest nieprawidłowa, sterownik sygnalizuje błąd i uniemożliwia włączenie pomp(y). Prawidłowa kolejność faz - patrz rys.
Page 419
Grundfos Multilift MD i MLD. Sterowanie opiera się na Zawór jest wykonany i zbadany zgodnie z EN 12050-4. odbieranym ciągle analogowym sygnale piezorezystywnego Patrz rys.
Page 420
Napięcie maks. na styku bezpotencjałowym – do przyłączenia oddzielnego łącznika poziomu Maks. prąd bezpiecznika zapasowego wykrywającego zalanie poza Multilift MD lub MLD. Minimalna temperatura otoczenia Agregaty podnoszące są często instalowane w studzience w piwnicy - w najniższym punkcie w budynku. W przypadku Wersja np.
Page 421
5.2.1 Budowa Wyświetlacz (poz. 1) Na wyświetlaczu wskazywane są wszystkie istotne dane robocze Sterownik LC 221 składa się z elementów niezbędnych do i zakłócenia. Wskazania wyświetlacza są opisane w podrozdziale sterowania i ochrony pomp, jak przekaźniki i kondensatory dla 6.1 Opis wyświetlacza.
Page 422
5.2.3 Rozmieszczenie elementów sterownika LC 221 Rys. przedstawia rozmieszczenie elementów sterownika LC 221. Uwaga: Przyłączanie przewodów do poz. 8-15: Użyj opaski, jeżeli długość wolnych żył przekracza 20 mm. Rys. 10 Rozmieszczenie elementów sterownika LC 221 (przykład z 3-fazową kartą PCB) Poz.
Page 423
6. Obsługa sterownika LC 221 6.1 Opis wyświetlacza Wyświetlacz sterownika LC 221 przedstawiono na rys. 11. Rys. 11 Wyświetlacz sterownika LC 221 W poniższej tabeli zestawiono symbole pojawiające się na wyświetlaczu i odpowiadające im funkcje i zakłócenia. Symbol Działanie Opis Ten symbol jest widoczny, kiedy menu nastawiania jest zablokowane.
Page 424
Symbol Działanie Opis Podczas pracy automatycznej zakłócenia są wskazywane w formie kodów, a podczas normalnej pracy wskazywane są dwie wartości: • poziom cieczy w zbiorniku, kiedy pompa nie pracuje, • pobór prądu, kiedy pompa pracuje. Podczas pracy obu pomp wskazywany jest łączny pobór prądu.
Page 425
6.2 Menu nastawiania Możliwości nastawiania: • Poziom załączania Wszystkie nastawienia, oprócz poziomu załączania, są wprowadzone fabrycznie. Poziom załączania zależy od • Prąd znamionowy wysokości wlotu i należy go wprowadzić w fazie włączania do • Opóźnienie zatrzymania eksploatacji. Patrz rozdział 8.4 Nastawianie sterownika LC 221.
Page 426
6.3 Menu informacji Informacje dostępne w menu informacji: • komunikaty o zakłóceniach, Wszystkie dane stanów pracy i komunikaty o zakłóceniach są dostępne w menu informacji. Menu informacji można wywoływać • godziny pracy, we wszystkich trybach pracy (I-O-AUTO). • liczba załączeń, W celu otwarcia menu informacji wybierz symbol •...
Page 427
6.4 Komunikaty o zakłóceniach W przypadku wystąpienia zakłócenia na wyświetlaczu pojawia się symbol , brzęczyk sygnalizuje alarm, a kod zakłócenia jest wyświetlany na wyświetlaczu znakami 14-segmentowymi. Aby sprawdzić rodzaj zakłócenia po automatycznym resecie komunikatu, kiedy ten nie jest już widoczny, należy otworzyć rejestr zakłóceń (patrz: rys. 13). Po opuszczeniu rejestru zakłóceń symbol zniknie z wyświetlacza.
Page 428
W przypadku zakłócenia czerwony wskaźnik (LED) pulsuje, na wyświetlaczu pojawia się symbol , a kod zakłócenia jest zapisywany do rejestru zakłóceń. Ponadto załączy się brzęczyk, a na wyświetlaczu widoczne będą symbol , pulsujący symbol zakłócenia i kod zakłócenia. Po ustaniu lub usunięciu zakłócenia sterownik powróci automatycznie do normalnej pracy.
Page 429
7. Montaż agregatu podnoszenia ścieków 7.1 Opis produktu Przed instalacją agregatu Multilift MD lub MLD należy upewnić się, że wymagania wszelkich miejscowych przepisów dotyczących wentylacji, dostępu do agregatu itp. będą spełnione. 7.1.1 Montaż - Szkice Rys. 15 Montaż Multilift MD - szkic Rys.
Page 430
śruby. Wszystkie śruby należy dokręcić momentem maks. 9 Nm. Natomiast sterownik należy zamontować w suchym UWAGA Przed przyłączaniem agregatu Multilift MD zwróć i dobrze wentylowanym miejscu. uwagę na ew. związane z nastawianiem tarczy • Wszystkie połączenia rurowe muszą być elastyczne, aby wejściowej na wysokość...
Page 431
Użyj wiertła koronowego ∅ 43 do wykonania przyłącza DN 50. Krawędzie wykonanego otworu należy ogratować. Rys. 19 Śruba w pierścieniu zewnętrznym przed dokręceniem Agregaty Multilift MD są dostarczane ze śrubami luźno wkręconymi w zewnętrzny pierścień tarczy wejściowej. Patrz rys. 19. Sprawdź i dokręć...
Page 432
8.1 Lokalizacja Rys. 23 Minimalna wysokość wlotu do zbiornika MLD Ostrzeżenie 7.3.3 Dalsze przyłącza Multilift MD i MLD Montaż sterownika LC 221 w przestrzeni zagrożonej 1. Przyłącz rurę odprowadzającą. wybuchowo jest niedozwolony. Zamontuj zawór odcinający między zaworem zwrotnym i elastycznym łącznikiem, DN 100 (∅...
Page 433
Wysoki dopływ chwilowy może generować krótkotrwały alarm Sterownik LC 221 musi zostać podłączony zgodnie wysokiego poziomu. Taka sytuacja może wystąpić, kiedy do z zasadami i normami obowiązującymi dla danego Multilift MD przyłączony jest płukany wstecznie filtr lub basen zastosowania. kąpielowy. Nastawienie fabryczne to 5 sekund. Ostrzeżenie Interwał...
Page 434
8.5 Schemat połączeń Rys. 29 Schemat połączeń, 3 faz. Multilift MD/MLD.22.3.4 ze stycznikami Rys. 27 Schemat połączeń, 1-faz., Multilift MD/MLD.12.1.4 i MD/MLD.15.1.4 Rys. 30 Schemat połączeń, 3-faz., dla Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 i MD/MLD.38.3.2 z wyłącznikiem ochronnym silnika. Rys. 28 Schemat połączeń, 3-faz., Multilift MD/MLD.12.3.4...
Page 435
9. Uruchomienie 10. Konserwacja i serwis Agregaty Multilift MD i MLD wymagają minimalnego zakresu Ostrzeżenie konserwacji. Przed wszelkimi pracami przy pompach stosowanych do cieczy, które mogą być niebezpieczne dla Ostrzeżenie zdrowia, należy dokładne oczyścić i przewietrzyć Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych pompę, studzienkę, itd.
Page 436
10.1 Konserwacja mechaniczna • Usuń ewentualne osady i/lub szlam ze zbiornika. • Sprawdź drożność dopływów do agregatu. Przyczyną niedrożności są zazwyczaj duże ciała stałe. • Sprawdź i ewentualnie wymień uszczelki połączeń przy zaworach, itd. jeśli to konieczne. • Sprawdzić, czy na zbiorniku nie pojawiły się pęknięcia lub deformacje.
Page 437
Przy korzystaniu z serwisu należy koniecznie skontaktować się z firma Grundfos podać dokładne informacje o tłoczonej cieczy przed dostarczeniem urządzenia do naprawy. W przeciwnym wypadku serwis firmy Grundfos może odmówić przyjęcia agregatu.
Page 438
F006. Sprawdź przewód i połączenie z kartą sterownika. Skontaktuj się z serwisem Grundfos, jeżeli czujnik w dalszym ciągu nie działa prawidłowo. g) Awaria karty zasilacza lub karty wskaźników Wymień kartę zasilacza lub kartę wyświetlacza LCD.
Page 439
3. Pompa/pompy załącza/ją a) Nieprawidłowe działanie (awaria) czujnika Oczyść czujnik poziomu się i wyłącza/ją zbyt poziomu. Czujnik podaje nieprawidłowy sygnał. (patrz rozdział 10.4 Czyszczenie czujnika poziomu). często lub nawet przy b) Zadziałało ograniczenie czasu pracy, symbole Sprawdź, czy zawór wyjściowy jest otwarty. braku dopływu.
Page 440
Element Materiał Korpus pompy Żeliwo szare Wirnik Luranyl Wał pompy Stal nierdzewna, DIN 1.4301 Kabel silnika Neopren Pierścienie O-rings guma NBR Multilift MD Moc P1/P2 Obr./min Liczba Tryb pracy Napięcie [V] Typ wtyczki start Multilift MLD [kW] [min biegunów MD/MLD.12.1.4...
Menu de informações Descrição das indicações de avaria 2.1 MD Instalação da estação elevatória As estações elevatórias Multilift MD da Grundfos são fornecidas Descrição geral com depósito de recolha, válvulas de retenção de borboleta, uma Directrizes para instalação da estação elevatória unidade de sensor com cabo e duas bombas com cabo, ambas Procedimento de instalação da estação elevatória...
Page 442
3. Descrição geral As estações elevatórias Multilift MD e MLD da Grundfos são for- necidas em unidades completas com depósito de recolha, bom- bas, sensor de nível, controlador LC 221 e acessórios de ligação. Segue-se uma descrição dos componentes. Fig. 1 Vista dianteira e traseira da Multilift MD Fig.
Page 443
5.1 Estação elevatória As estações elevatórias Multilift MD e MLD da Grundfos foram As estações elevatórias Multilift MD e MLD da Grundfos são for- concebidas para a recolha e bombeamento de águas residuais necidas em unidades completas com duas bombas submersíveis domésticas sem caudal livre para o nível da rede de esgotos.
Page 444
Os motores trifásicos estão protegidos por um interruptor térmico nos enrolamentos e um disjuntor diferencial térmico adicional no quadro da Multilift MD/MLD22, 24, 32 e 38 para desligar o motor em caso de sobrecarga. Caso a sequência de fases para bombas trifásicas esteja incor- recta, o controlador indica uma avaria e impede o arranque da(s) bomba(s).
Page 445
A válvula foi Multilift MD e MLD da Grundfos. A base do controlo é o sinal concebida e testada de acordo com a EN12050-4. Consulte a recebido ininterruptamente do sensor de nível piezorresistivo...
Page 446
Tensão máxima em contacto isento de potencial – ligação de um interruptor de nível separado para detecção Fusível máximo de reserva de inundação fora da Multilift MD ou MLD. As estações ele- Temperatura ambiente mínima vatórias são muitas vezes instaladas num escoadouro na cave - o ponto mais baixo do edifício.
Page 447
5.2.1 Concepção Visor (pos. 1) O visor apresenta todos os dados de funcionamento e indicações O controlador de nível LC 221 inclui os componentes de avaria relevantes. As indicações de funcionamento e de ava- necessários para controlar e proteger as bombas, como relés e ria são descritas na secção 6.1 Descrição do visor.
Page 448
5.2.3 Esquema interno do LC 221 A figura apresenta o esquema interno do LC 221. Nota: Ligações de cabo para as pos. 8-15: Utilize uma braçadeira para cabos se os fios ficarem mais de 20 mm de fora do revestimento do cabo. Fig.
Page 449
6. Funcionamento do controlador LC 221 6.1 Descrição do visor O visor do controlador de nível LC 221 é apresentado na fig. 11. Fig. 11 Visor do LC 221 A tabela abaixo descreve os símbolos apresentados no visor, bem como as respectivas funções e indicações. Símbolo Função Descrição O símbolo é...
Page 450
Símbolo Função Descrição No modo automático, as avarias são indicadas através de um código e, durante o funcionamento normal, são indicados os dois valores seguintes: • o nível de líquido no depósito, se a bomba não estiver em funcionamento • o consumo de energia, se a bomba estiver a funcionar.
Page 451
6.2 Menu de configuração É possível efectuar as seguintes configurações: • nível de arranque Todas as configurações já se encontram predefinidas excepto o nível de arranque. O nível de arranque depende da altura da • corrente nominal entrada e deve ser configurado durante a fase de arranque. Con- •...
Page 452
6.3 Menu de informações No menu de informações é possível visualizar os seguintes dados: É possível visualizar todos os dados de estado e indicações de • indicações de avaria avaria no menu de informações. O menu de informações é visível em todos os modos de funcionamento (ON-OFF-AUTO).
Page 453
6.4 Descrição das indicações de avaria Se ocorrer uma avaria, o símbolo será visível, será emitido um alarme sonoro pela sirene e o código de avaria será escrito através do segmento de 14 caracteres no visor. Para ver o tipo de avaria, se tiver sido reposta automaticamente e o código já não puder ser visuali- zado, abra o registo de avarias (consulte a fig.
Page 454
Reposição Texto das indica- Símbo- Código apresen- ções de Significado los inter- Descrição de avaria tado no avaria mitentes visor Auto Man. Alarme acionado pelo interruptor de nível adicional no depósito. O sensor piezorresistivo não conseguiu detetar o nível de arran- que.
Page 455
7. Instalação da estação elevatória 7.1 Descrição geral Ao instalar a estação elevatória Multilift MD ou MLD, certifique-se de que são cumpridas todas as regulamentações locais relativas à purga, acesso às estações, etc. 7.1.1 Planos de instalação Fig. 15 Plano de instalação, Multilift MD Fig.
Page 456
60 cm de espaço livre em redor de todas as partes, para 2. Prepare a entrada ajustável na parte de trás da Multilift MD. assistência e funcionamento. O disco de entrada giratório tem uma entrada DN 100 e per- •...
Page 457
DN 50. Para evitar extremidades cortantes, o orifício tem de ser rebarbado. Fig. 19 Parafuso por apertar no anel exterior As estações elevatórias Multilift MD são fornecidas com parafusos soltos no anel exterior do disco de entrada giratório. Consulte a fig. 19. Verifique e Atenção...
Page 458
A instalação tem de ser efectuada por técnicos autorizados em conformidade com as regulamentações locais. Fig. 23 Nível de entrada mínimo para MLD 8.1 Localização 7.3.3 Ligações adicionais para Multilift MD e MLD 1. Ligue a tubagem de descarga. Aviso Instale uma válvula de seccionamento entre a válvula de Não instale o controlador LC 221 em zonas de perigo...
Page 459
Um elevado caudal de entrada temporário pode causar alarme normas em vigor para a aplicação em questão. provisório de nível alto. A situação pode ocorrer quando um filtro de contra-lavagem de uma piscina está ligado à Multilift MD. O valor pré-definido é de 5 segundos. Aviso Intervalo de manutenção...
Page 460
8.5 Esquemas de ligação Fig. 29 Esquema de ligação, trifásico, Multilift MD/MLD.22.3.4 com contactores Fig. 27 Esquema de ligação, monofásico, Multilift MD/MLD.12.1.4 e MD/MLD.15.1.4 Fig. 30 Esquema de ligação, trifásico, Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 e MD/MLD.38.3.2 com sistema de protecção do motor Fig.
Page 461
As grandes secções de tubagens, válvulas, 4. Active uma instalação sanitária ligada ao caudal de entrada etc. devem estar apoiadas. da Multilift MD ou MLD e monitorize o aumento do nível do • Consumo de energia líquido no depósito até ao nível de arranque. Verifique os Consulte a chapa de características.
Page 462
10.1 Manutenção mecânica • Remova eventuais depósitos e/ou lodo acumulado no depó- sito de recolha. • Remova eventuais bloqueios no lado da entrada da estação elevatória. O bloqueio será tipicamente um objecto sólido de grandes dimensões. • Verifique e substitua, se necessário, as juntas das ligações nas válvulas, etc.
Page 463
Se for solicitado à Grundfos assistência para a estação elevatória, deverão ser fornecidos à Grundfos detalhes sobre o líquido bom- beado, etc., antes da estação elevatória ser entregue para assis- tência.
Page 464
A estação elevatória está subdimensionada. Volte a calcular os parâmetros do caudal de entrada e compare o resultado com o volume do depósito e o desempenho da bomba. Contacte os serviços Grundfos locais mais próximos caso precise de um produto novo.
Page 465
3. A(s) bomba(s) ar- a) Falha no sensor de nível. O sensor emite Limpe o sensor de nível ranca(m)/pára(m) com um sinal errado. (consulte a secção 10.4 Limpeza do sensor de nível). demasiada frequência, b) A protecção de período de funcionamento Certifique-se de que a válvula de descarga está...
Page 466
Este produto ou as suas peças devem ser eliminadas de forma ambientalmente segura: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou pri- vado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. Sujeito a alterações.
Meniul de informații Descrierea indicațiilor de avarie 2.1 MD Instalarea statiei de ridicare Stațiile de ridicare Grundfos Multilift MD sunt furnizate complet cu Descriere generală rezervor de colectare, clapete unisens tip fluture, o unitate de Instalarea statiei de ridicare senzor cu cablu și două pompe cu cablu, ambele conectate la Procedura pentru instalarea statiei de ridicare controlerul LC 221.
Page 468
3. Descriere generală Statiile de ridicare a presiunii Grundfos Multilift MD și MLD sunt livrate complet cu rezervor colector, pompa, senzor de nivel, controler LC 221 si accesorii de conectare. Decrierea componentelor. Fig. 1 Multilift MD, privire din fata si din spate Fig.
Page 469
3.1 Aplicaţii 5.1 Staţie de ridicare Staţiile de ridicare Grundfos Multilift MD şi MLD sunt proiectate Staţiile de ridicare MD și MLD Multilift sunt livrate cu pompe pentru colectarea şi pomparea apelor uzate fără curgere liberă la submersibile cu două sau trei faze conectate la controlerul nivelul canalului colector.
Page 470
Motoarele trifazate sunt protejate de un comutator termic in bobina si un intrerupator de circuit termic aditional în camera controlerului lui Multilift MD/MLD22, 24, 32 și 38 pentru a opri motorul in caz de suprasarcina. Dacă secvenţa fazelor pentru pompele trifazice este greşită, controlerul indică...
Page 471
EN12050-4. Vezi fig.5 senzorul piezo rezistent , senzor de nivel analogic. Controlerul de nivel comuta pompele Multilift MD și MLD la pornite Slăbiți contrapiuliţă un pic înainte de a întoarce si oprite in functie de nivelul lichidului masurat de senzorul de Notă...
Page 472
– conectarea unui regulator de nivel separat pentru a fi Curentul de intrare maxim al pompei folosite la detecție inundație în afara Multilift MD sau MLD. Tensiunea maximă la contactul fără potențial De obicei statiile sunt instalate in subsoluri - cel mai jos Siguranță...
Page 473
5.2.1 Design Ecran (poz. 1) Afișajul arată poate datele relevante de funcționare și indicații de Controlerul de nivel LC 221 încorporează componentele avarie. Indicațiile de funcționare și avarie sunt descrise în necesare pentru controlul și protecția pompei cum ar fi releuri și secțiunea 6.1 Descrierea afișajului.
Page 474
5.2.3 Imagine interna a LC 221 Figura arata imaginea interna a LC 221. Notă: Conectărei ale cablului pentru poz. 8-15: Folosiți o curea autoblocantă dacă duce la bombare mai mult de 20 mm de mataua cablului. Fig. 10 Imagine internă a LC 221 (trifazic PCB ca exemplu) Poz.
Page 475
6. Funcționare LC 221 controler 6.1 Descrierea afișajului Afișajul controlerului de nivel LC 221 este arată în fig. 11. Fig. 11 Afișaj LC 221 Tabelul de mai jos arată simbolurile din afișaj ca și funcțiile corespunzătoare și indicațiile. Simbol Funcţie Descriere Simbolul este vizibil când meniul de setare este blocat.
Page 476
Simbol Funcţie Descriere În modul automat, avariile sunt indicate printr-un cod și funcționarea normală a acelor două valori sunt arătate: • nivelul de lichid în rezervor, dacă pompa nu merge • consum de curent, dacă pompa merge. Dacă ambele pompe funcționează, consumul actual arătat este valoarea pentru ambele pompe.
Page 477
6.2 Meniu setare Setările următoare pot fi făcute: • nivel pornire Toate setările sunt presetate cu excepția nivelului de pornire. Nivelul de pornire depinde de mărimea intrării și trebuie să fie • curent nominal setată în funcție de faza de pornire. Vezi secţiunea •...
Page 478
6.3 Meniul de informații În meniul de informații următoarele date pot fi citite: • semnalizări de avarie Toate datele de status și indicații avarie pot fi vazute în meniul de informații. Meniul de informații poate fi văzut în toate modurile de •...
Page 479
6.4 Descrierea indicațiilor de avarie Dacă avaria apare, simbolul va fi vizibil, o alarmă auditivă va fi dată de sonerie și codul de avarie va fi scris cu 14 caractere în afișaj. Pentru a vedea tipul de avarie, este resetată automat și codul nu este vizibil, deschideți jurnalul de avarie (vezi fig. 13). Când lăsați jurnalul de avarii, simbolul va dispărea.
Page 480
Dacă o avarie apare, LED-ul roșu va fi intermitent, simbolul fi vizibil și avaria va fi adăugată la jurnalul de avarii. Mai mult, soneria va fi activată, simbolul va fi vizibil, simbolul corespunzător va fi intermitent și codul de avarie va fi afișat. Când avaria a dispărut sau a fost îndepărtată, controlerul se va schimba automat la funcționare normală...
Page 481
7. Instalarea statiei de ridicare 7.1 Descriere generală Înainte de a instala staţiile de ridicare Multilift MD sau MLD, asiguraţi-vă că toate normativele locale referitoare la aerisire, acces la staţii, etc. sunt luate în considerare. 7.1.1 Schițe de instalare Fig. 15 Schiță de instalare, Multilift MD Fig.
Page 482
• Instalati statia de ridicare intr-o camera aerisita, cu 60 cm 2. Pregatiți intrarea ajustabilă în spatele Multilift MD. spatiu liber in jurul tuturor componentelor care necesita Discul de intrare care se poate roti are intrare DN 100 și service sau trebuie sa fie accesibile.
Page 483
Folositi spirale de ∅43, pentru conexiunea DN 50. Pentru a evita marginile ascutite, gaurile trebuie debavurate. Fig. 19 Deșurubați șuruburile în inelul extern Stațiile de ridicare Multilift MD sunt furnizate cu șuruburile slăbite în inelul extern a discului de intrare rotitor. Vezi fig.19...
Page 484
8.1 Amplasare Fig. 23 Nivel minim de aspiraţie pentru MLD Avertizare 7.3.3 Alte conexiuni pentru Multilift MD și MLD Nu instalati LC 221 in medii cu potential exploziv. 1. Conectați conducta de refulare. Instalati o vana de izolare intre supapa de retinere si furtunul LC 221 poate fi montat la temperaturi ale ambientului care de conexiune flexibil, DN 100 (diametru intern ∅110).
Page 485
8.4 Programarea LC 221 Numai nivelul de pornire corespunzător nivelului de intrare la rezervorul de colectare are nevoie să fie setat. Toate valorile sunt presetate dar pot fi ajustate dacă este necesar. Selectați cota la țeava de intrare, 180, 250 sau 315 mm deasupra nivelului podelei, folosind butoanele și și apăsați...
Page 486
8.5 Schema electrică Fig. 29 Diagramă de conexiuni, trifazat cu condensatori, Multilift M/MLD.22.3.4 Fig. 27 Schema electrică, monofazat pentru Multilift MD/MLD.12.1.4 și MD/MLD.15.1.4 Fig. 30 Schemă electrică, trifazic, la demarorul motorului, pentru Multilift MD/MLD.24.3.4, MD/MLD.32.3.2., MD/MLD.38.3.2 Fig. 28 Diagramă de conexiuni, trifazat...
Page 487
şi aerisire nu se sprijină pe rezervor. 4. Activati un obiect sanitar conectat la debitul de intrare a Secţiunile lungi de conductă, vanele etc. trebuie sprijinite. Multilift MD sau MLD si monitorizati cresterea nivelului apei in • Consumul de energie rezervor pana la nivelul de pornire.
Page 488
10.1 Întreţinere instalaţie mecanică • Îndepărtați posibile depuneri şi/sau acumulări de nămol din rezervorul de colectare. • Îndepărtați toate blocajele pe partea de aspiraţie a staţiei de ridicare. Un blocaj va fi de obicei determinat de un obiect solid mare. •...
Page 489
Grundfos poate refuza primirea staţiei de pompare pentru reparaţii. Staţia de ridicare care a intrat în contact cu lichidul pompat trebuie curăţată complet înainte de a fi returnate la Grundfos. Toate costurile pentru returnarea staţiei de pompare sunt suportate de client.
Page 490
și codul de avarie este F005 și/sau F006. 10.4 Curăţarea senzorului de nivel) si reporniti. Verificați cablul și conexiunea pe tabloul de control. Daca semnalul este inca eronat apelati la Grundfos service. g) Placa de alimentare circuit modul sau placa Inlocuiti placa PCB sau de LCD.
Page 491
3. Pompa (ele) a) Senzorul de nivel cade. Senzorul dă un Curatati senzorul de nivel porneste/se opreste semnal greșit. (vezi secțiunea 10.4 Curăţarea senzorului de nivel prea frecvent chiar b) Protecția timpul de funcționare este activată, Verificați că vana de vacuare este deschisă. daca nu exista debit la pompa și simbolurile de timp sunt Verificați ventilația carcasei pompei.
Page 492
2. În cazul în care nu există o astfel de societate, sau se refuză primirea materialelor folosite în produs, produsul sau eventualele materiale dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos.
Meni podešavanja Informacioni meni 2.1 MD Opis indikatora kvara Grundfos Multilift MD prepumpne stanice imaju sabirni rezervoar, Instaliranje prepumpne stanice leptir nepoveratni ventil, senzor sa kablom i dve pumpe sa Opšti opis kablovima, obe povezane na LC 221 regulator. Regulator sadrži Uputstva za instalaciju prepumne stanice kabl za napajanje sa utičnicom.
Page 494
3. Opšti opis Grundfos Multilift MD i MLD prepumpne statice imaju sabirni rezervoar, pumpe, senzor nivoa, LC 221 regulator i dodatnu opremu za povezivanje. U nastavku sledi opis pojedinih delova. Slika 1 Multilift MD izgled sa prednje i zadnje strane...
Page 495
što je masna otpadna voda iz velikih restorana. Za dreniranje masne otpadne vode, koristire separator masti u skladu sa EN 1825-2 koji je između kantine ili kuhinje i Multilift MD ili MLD. 0197 98127055 4.
Page 496
DN 150, na isturenom delu rezervoara. P.c. 1217 Serial no. Zapremina rezervoara i efektivna zapremina (zapremina između S3-40%-1min uključivanja i isključivanja) za Multilift MD i MLD prepumpne 0.77 Phases stanice je u sledećoj tabeli: 1405 Ulazni nivo [mm] IP68...
Page 497
LC 221 je regulator nivoa koji je specijalno dizajniran za podiže unutrašnji poklopac kako bi se drenirala ispusna cev u regulaciju i praćenje Grundfos prepumpnih stanica, Multilift MD i slučaju održavanja i servisa. Ventil je dizajniran i testiran u skladu MLD.
Page 498
– povezivanje zasebnog prekidača prtiska koji treba da se Maksimalna ulazna struja pumpe koristi za detekciju prelivanja izvan Multilift MD ili MLD. Maksimalni napon na beznaponskom kontaktu Prepumpne stanice su obično instalirane u sabirnoj jami u Maksimalni rezervni osigurač...
Page 499
5.2.1 Dizajn Displej (poz. 1) Na displeju su prikazani svi relevantni radni podaci i indikatori LC 221 regulator nivoa ima ugrađene potrebne delove da reguliše kvarova. Indikatori rada i kvarova su opisani u poglavlju 6.1 Opis i štiti pumpe, kao što su releji i kondenzori za jednofazne motore, displeja.
Page 500
5.2.3 Raspored intervala LC 221 Na slici je prikazan respored intervala LC 221. Napomena: Priključci kabla za poz. 8-15: Koristite spojnicu kabla ako viri više od 20 mm od futrole kabla. Slika 10 Raspored intervala LC 221 (trofazni PCB kao primer) Poz.
Page 501
6. Rad LC 221 regulatora 6.1 Opis displeja Displej LC 221 nivoa regulatora prikazan je na sl. 11. Slika 11 LC 221 displej U tebeli ispod su opisani simboli prikazani na displeju kao i odgovarajuće funkcije i indikatori. Simbol Funkcija Opis Simbol je vidljiv kada je meni za podešavanje blokiran.
Page 502
Simbol Funkcija Opis U automatskom kodu, kvarovi su prikazani preko koda, a u normalnom radu te dve vrednosti su prikazane kao: • nivo tečnosti u rezevoaru, ako pumpa ne radi • potrošnja struje, ako pumpa radi. Ako obe pumpe rade, prikazana je vrednost potrošnje struje za obe pumpe.
Page 503
6.2 Meni podešavanja Mogu da se urade sledeća podešavanja: • nivo uključivanja Sva postavke su unapred podešene osim za nivo uključivanja. Nivo uključivanja zavisi od visine ulaza i mora da se podesi tokom • nominalna struja faze uključivanja. Pogledajte poglavlje 8.4 Podešavanje LC 221.
Page 504
6.3 Informacioni meni U informacionom meniju mogu da se pročitaju sledeći podaci: • indikacije kvara Svi statusi podataka i indikacije kvara mogu da se vide u informacionom meniju. Informacioni meni može da se vidi u svim • radni sati radnim modovima (ON-OFF-AUTO). Da biste otvorili informacioni •...
Page 505
6.4 Opis indikatora kvara Ako se pojavi kvar, simbol će postati vidljiv, audio alarm će uključiti zvučni signal i kod kvara će biti ispisan na displaju uz pomoć 14-segmentnih karaktea. Da biste videli vrstu kvara, ako je automatski resetovano i kod više ne može da se vidi, otvorite registar kvara (pogledajte sl.
Page 506
Ako se pojavi kvar, crveni LED će svetleti, simbol će postati vidljiv i kvar će biti pridodat registru kvarova. Osim toga, zvučni signal će se aktivirati, simbol će postati vidljiv, odgovarajući simboli će sijati i na displeju će se pojaviti kod kvara. Kada kvar nestane ili je otklonjen, regulator će ponovo automatski uključiti normalan rad.
Page 507
7. Instaliranje prepumpne stanice 7.1 Opšti opis Prilikom instaliranja Multilift MD ili MLD prepumpne stanice, pobrinite se da se u obzir uzmu sva lokalne regulative koje se odnose na odzračivanje, prilaz stanicama, itd. 7.1.1 Skice instalacije Slika 15 Skica instalacije, Multilift MD Slika 16 Skica instalacije, Multilift MLD Poz.
Page 508
• Instalirajte prepumpnu stanicu na odgovarajućem mestu i 2. Pripremite podesivi ulaz koji je na zadnjoj strani Multilift MD. prostoru koji je ventiliran sa 60 cm slobodnog prostora oko Ulaz diska koji se okreće ima DN 100 ulaz i moguće je svih delova koje treba servisirati i raditi.
Page 509
Koristite šolje za bušenje, ∅43, za DN 50 priključak. Da bi se izbegle oštre ivice, rupe se moraju izbrusiti. Slika 19 Odvrnite zavrtanj na spoljnom prstenu Multilift MD prepumpne stanice imaju odvrnute zavrtnje na spoljnom prstenu ulaznog diska koji može da se okreće. Pogledajte sl. 19. Proverite i Pažnja...
Page 510
8.1 Mesto instalacije Slika 23 Minimalni nivo ulaza za MLD Upozorenje Nemojte instalirati LC 221 regulator u eksplozivnim 7.3.3 Ostali priključci za Multilift MD i MLD sredinama. 1. Povezivanje ispusne cevi. Instalirajajte izolacioni ventil između nepovratnog ventila i LC 221 može da bude instaliran na spoljnoj temperaturi u dopremljenog fleksibilnog spoja creva, DN 100 rasponu od 0 °C do +40 °C.
Page 511
Trenutni visoki priliv može na kratko da uključi alarm visokog nivoa. Ova situacija može da se dasi kada su filter za ispiranje 8.3 Elektro povezivanje ili bazen za plivanje povezani na Multilift MD. Prepodešena vrednost je 5 sekundi. Upozorenje Interval održavanja LC 221 mora da bude povezan u skladu sa pravilima i standardima primene.
Page 512
8.5 Dijagrami ožičavanja Slika 29 Dijagram ožičavanja, trofazna Multilift MD/MLD.22.3.4 sa regulatorima Slika 27 Dijagram ožičavanja, jednofazna Multilift MD/MLD.12.1.4 i MD/MLD.15.1.4 Slika 30 Dijagram ožičavanja, trofazna Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 i MD/MLD.38.3.2 sa prekidačem zaštite motora Slika 28 Dijagram ožičavanja, trofazna...
Page 513
Delovi dugih cevi, 3. Otvorite izolacioni ventil u ispusnim i ulaznim vodovima. ventili, itd. moraju da imaju oslonac. 4. Aktivirajte sanitarije povezivanjem na dotok Multilift MD ili • Potrošnja struje MLD i pratite porast nivoa tečnosti u rezervoaru do nivoa Pogledajte natpisnu pločicu.
Page 514
10.1 Mehaničko održavanje • Uklonite eventualne naslage i/ili talog nagomilan na rezervoaru za sakupljanje. • Uklonite sve blokade na ulaznoj strani prepumpne stanice. Blokada je obično veliki čvrsti predmeti. • Proverite i zamenite zaptivke na spojevima ventila, ako je potrebno. •...
Page 515
Vodite računa da u crevu nema ostataka vode. 6. Vratite cev pod pritskom tako što ćete zavrnuti poklopac zavrtnja na rezervoar. Vratite cev na regulator. 7. Proverite senzor preko testa rada Multilift MD, MLD. Slika 35 Uklanjanje senzora nivoa 10.5 Zagađene prepumpne stanice ili komponente Upozorenje Ako je Multilift prepumpna stanica korišćena za...
Page 516
10.4 Čišćenje senzora nivoa), i ponovo uključite. Proverite kabl i priključak na kontrolnoj ploči. Ako je signal i dalje pogrešan, molimo Vas kontaktirajte Grundfos servis. g) Modul table za napajanje srtujom ili LCD su Zamenite PCB ili LCD tablu. u kvaru.
Page 517
3. Pump(e) se/se a) Pokvaren senzor nivoa. Senzor daje Očistite senzor nivoa (pogledajte poglavlje uključuju/isključuju pogrešan signal. 10.4 Čišćenje senzora nivoa). suviše često čak i kada b) Radno vreme zaštite je aktivno, pumpa i Proverite da li je ventil za pražnjenje otvoren. nema priliva.
Page 518
13. Uklanjanje Ovaj proizvod ili njegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan način: 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Zadržvamo pravo tehničkih izmena.
2. Leveransomfattning Menyn Inställningar Menyn Information 2.1 MD Beskrivning av felindikeringar Grundfos avloppspumpstationer Multilift MD levereras kompletta Installation av avloppspumpstation med uppsamlingstank, backventiler av fjärilstyp, givarenhet med Allmänt kabel samt två pumpar med kabel, båda anslutna till styrenheten Riktlinjer för installation av avloppspumpstation LC 221.
Page 520
3. Allmänt Grundfos avloppspumpstationer Multilift MD och MLD levereras kompletta med uppsamlingstank, pumpar, nivågivare, styrenhet LC 221 samt anslutningstillbehör. Nedan ges en beskrivning av komponenterna. Fig. 2 Multilift MLD, vy framifrån och bakifrån Fig. 1 Multilift MD, vy framifrån och bakifrån Pos.
Page 521
1- eller 3-faspumpar anslutna till styr- som saknar fri avrinning till avloppssystemet. Grundfos avlopps- enhet LC 221 och försedda med nivågivare. pumpstationer Multilift MD och MLD är avsedda för pumpning av Typnyckel, avloppspumpstation följande vätskor: •...
Page 522
3-fasmotorer skyddas av en termobrytare i lindningarna och ytter- ligare en termobrytare i styrskåpet för Multilift MD/MLD22, 24, 32 och 38, vilken stänger av motorn vid eventuell överbelastning. Om en 3-faspump ansluts med fel fasföljd ger styrenheten felindi- kering och hindrar pumparna från att starta.
Page 523
MLD. Reglering sker utifrån den signal som kontinuerligt tas emot Se fig. 5. från den piezoresistiva analoga nivågivaren. Nivågivaren slår av och på pumpen i Multilift MD och MLD bero- Lossa låsmuttern något innan dräneringsskruven ende på den vätskenivå som uppmäts av nivågivaren. När den för- Anm.
Page 524
Tillverkningskod, år och vecka – anslutning av separat nivåvippa för upptäckt av översväm- Antal faser ning utanför Multilift MD eller MLD. Avloppspumpstationer installeras ofta i en pumpgrop i källa- Max. ström till pump ren - byggnadens lägsta punkt. Vid inströmning av grund- Max.
Page 525
5.2.1 Konstruktion Display (pos. 1) Displayen visar alla relevanta driftsdata och felindikeringar. Drifts- Styrenheten LC 221 har alla komponenter som behövs för att och felindikeringar beskrivs i avsnitt 6.1 Beskrivning av display. styra och skydda pumparna, som reläer och kondensatorer för Manöverknappar (pos.
Page 526
5.2.3 Intern layout, LC 221 Fig. visar intern layout för LC 221. OBS! Kabelanslutningar för pos. 8-15: Använd buntband om ledaren sticker ut mer än 20 mm utanför isoleringen. Fig. 10 Intern layout för LC 221 (exemplet visar 3-faskretskort) Pos. Beskrivning Kommentarer Plintbeteckning...
Page 527
6. Användning av styrenhet LC 221 6.1 Beskrivning av display Displayen på styrenheten LC 221 visas i fig. 11. Fig. 11 Display på LC 221 I tabellen nedan beskrivs de symboler som visas på displayen, tillsammans med motsvarande funktioner och indikationer. Symbol Funktion Beskrivning...
Page 528
Symbol Funktion Beskrivning I automatiskt läge indikeras fel med koder, och i normal drift visas dessa två värden: • vätskenivån i tanken, om pumpen inte arbetar • strömförbrukningen, om pumpen arbetar. Om båda pumparna arbetar är den visade strömför- brukningen värdet för båda pumparna. I menyn Information visas följande information: •...
Page 529
6.2 Menyn Inställningar Följande inställningar kan göras: • startnivå Alla inställningar är förinställda utom startnivån. Startnivån är beroende av inloppshöjden och måste ställas in under igångkör- • märkström ningen. Se avsnitt 8.4 Inställning av LC 221. Om justeringar • stoppfördröjning behövs kan inställningar göras på...
Page 530
6.3 Menyn Information I menyn Information kan följande data avläsas: • felindikeringar Alla statusdata och felindikeringar visas i menyn Information. Menyn Information visas i alla driftsformer (ON-OFF-AUTO). • driftstid Föratt öppna menyn Information, markera symbolen • antal starter knappen och tryck på knappen .
Page 531
6.4 Beskrivning av felindikeringar Om ett fel uppträder visas symbolen , summern avger ljudlarm och felkoden visas med tecken med 14 segment på displayen. För automatiskt återställda fel visas inte längre felkoden. I så fall kan felet avläsas i felloggen (se fig. 13). Symbolen försvinner när fel- loggen stängs.
Page 532
Vid eventuellt fel blinkar den röda indikeringslampan, symbolen visas och felet läggs in i felloggen. Dessutom ljuder summern, symbolen visas, motsvarande symbol blinkar och felkoden visas. När felet upphört eller avhjälpts växlar styrenhe- ten automatiskt till normal drift igen. Styrenheten tillåter dock återställning av felindikering (visuella larm och ljudlarm), antingen manuellt (Man) eller automatiskt (Auto).
Page 533
7. Installation av avloppspumpstation 7.1 Allmänt Innan installation av Multilift MD eller MLD avloppspumpstationer påbörjas, kontrollera att förhållandena på installationsplatsen inte framtvingar brott mot de lokala regelverken för ventilation, åtkom- lighet etc. 7.1.1 Installationsskisser Fig. 15 Installationsskiss, Multilift MD Fig. 16 Installationsskiss, Multilift MLD Pos.
Page 534
• Installera avloppspumpstationen i ett väl upplyst och ventilerat 2. Förbered det justerbara inloppet på baksidan av Multilift MD. rum med 60 cm fritt utrymme på alla sidor för service och drift. Den vridbara inloppsskivan har inlopp DN 100 och gör att •...
Page 535
Använd hålsåg ∅43 för genomföring DN 50. Hålen måste avgradas. Fig. 19 Icke åtdragen skruv i yttre ring Multilift MD avloppspumpstationer levereras med skruvarna i den vridbara inloppsskivans yttre ring Varning lösa. Se fig. 19. Kontrollera och dra åt alla skruvar till DN 50 - ∅43...
Page 536
Fig. 23 Min. inloppsnivå för MLD Styrenhet LC 221 får inte installeras i områden med explosionsrisk. 7.3.3 Ytterligare anslutningar för Multilift MD och MLD 1. Anslut utloppsröret. LC 221 kan installeras vid omgivningstemperatur mellan 0 och Montera en avstängningsventil mellan backventilen och den 40 °C.
Page 537
Larmfördröjning Stort tillfälligt inflöde kan orsaka kortvarigt högnivålarm. Fig. 26 Montering av styrenhet på vägg Denna situation kan uppkomma om backflödesfilter för en pool är anslutet till Multilift MD. Förinställt värde är 5 sekunder. 8.3 Elanslutning Underhållsintervall Varning Intervall för underhåll/service kan sättas till 0, 3, 6 eller 12 månader LC 221 måste anslutas i enlighet med gällande regler...
Page 538
8.5 Kopplingsscheman Fig. 29 Kopplingsschema 3-fas med kontaktorer, Multilift MD/MLD.22.3.4 Fig. 27 Kopplingsschema 1-fas, Multilift MD/MLD.12.1.4 och MD/MLD.15.1.4 Fig. 30 Kopplingsschema 3-fas med motorskyddsbrytare, Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 och MD/MLD.38.3.2 Fig. 28 Kopplingsschema 3-fas Multilift MD/MLD.12.3.4 och MD/MLD.15.3.4...
Page 539
9. Igångkörning 10. Underhåll och service Avloppspumpstationerna Multilift MD och MLD kräver mycket lite Varning underhåll. Innan något arbete påbörjas på pumpar som använts för hälsoskadliga eller potentiellt hälsoskadliga väts- Varning kor ska pump, tank etc. rengöras och ventileras nog- Innan något underhålls- eller servicearbete på...
Page 540
10.1 Mekaniskt underhåll • Kontrollera att uppsamlingstanken är fri från avlagringar och/eller slam. • Avlägsna eventuella blockeringar på inloppssidan av avlopps- pumpstationen. Den vanligaste orsaken till blockering är ett stort fast föremål. • Kontrollera och byt vid behov ut packningarna vid anslutningar för ventiler etc.
Page 541
Säkerställ att det inte finns något vatten kvar i slangen. 6. Återmontera tryckröret genom att skruva på skruvlocket på tanken. Anslut slangen till styrenheten. 7. Kontrollera givaren genom att provköra Multilift MD, MLD. Fig. 35 Demontering av nivågivaren 10.5 Föroreningar i avloppspumpstationen eller dess komponenter Varning Om en Multilift avloppspumpstation använts för...
Page 542
Avloppspumpstationen är underdimensione- Räkna om inflödesparametrarna och jämför resultatet rad. med tankvolymen och pumpkapaciteten. Kontakta när- maste Grundfos-återförsäljare om du behöver en ny produkt. 3. Pumpen/pumparna a) Fel på nivågivare. Givaren ger fel signal. Rengör nivågivaren...
Page 543
CEE 3P+N+E, 16 A 13. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinningsstationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles.
Nastavitveni meni Meni z informacijami 2.1 MD Opis prikazov napak Črpalne postaje Multilift MD podjetja Grundfos so opremljene z Namestitev črpalne posatje zbiralnikom, nepovratnimi loputnimi ventili, senzorsko enoto s Splošen opis kablom in dvema črpalkama s kablom, pri čemer sta obe Navodila za namestitev črpalne postaje...
Page 545
LC 221, nepovrstnim ventilom in pripomočki za priključitev. V nadaljevanju opis komponent. Slika 2 Pogled na črpalno postajo Multilift MLD od spredaj in Slika 1 Pogled na črpalno postajo Multilift MD od spredaj in zadaj zadaj Poz. Opis Črpalka Dvižno uho črpalk...
Page 546
3.1 Namen 5.1 Črpalna postaja Črpalne postaje Multilift MD in MLD Multilift podjetja Grundfos so Črpalne postaje Multilift MD in MLD podjetja Grundfos so zasnovane za zbiranje ter prečrpavanje gospodinjske odpadne opremljene z dvema enofaznima ali trifaznimi potopnimi vode brez prostega pretoka na nivo kanalizacije. Črpalne postaje črpalkami, ki so priključene na kontrolnik LC 221, opremljen z...
Page 547
Trifazni motorji so zaščiteni s toplotnim stikalom v navitju in dodatnim toplotnim prekinjevalcem električnega tokokroga v krmilni omarici črpalnih postaj Multilift MD/MLD22, 24, 32 in 38 za zaustavitev motorja v primeru preobremenitve. Krmilnik ob nepravilnem faznem zaporedju prikaže sporočilo o okvari in prepreči vklop črpalk/-e.
Page 548
EN12050-4. Glejte sliko 5. signala iz piezoresistivnega senzorja, ki je nameščen v zbiralniku. Krmilnik nivoja črpalki Multilift MD in MLD vklaplja in izklaplja glede Pred vrtenjem izpustnega vijaka malce razrahljajte na raven tekočine, ki jo meri nivojski senzor. Ko je dosežen nivo Nasvet matico.
Page 549
Koda izdelave, leto in teden senzorja. Število faz – priključitev ločenega nivojskega stikala, ki se uporablja za zaznavanje poplav zunaj črpalne postaje Multilift MD ali Najvišji vhodni tok črpalke MLD. Črpalne postaje so pogosto nameščene v zbiralniku Najvišja napetost brezpotencialnega kontakta olja znotraj kleti - najnižji točki stavbe.
Page 550
5.2.1 Izvedba Prikaz (poz.1) Na zaslonu so prikazani vsi potrebni delovni podatki in sporočila o Krmilnik za nadzor ravni LC 221 je opremljen s potrebnimi napakah. Delovanje in sporočila o napakah so opisani v razdelku komponentami za nadzor in zaščito črpalk, kot so releji in 6.1 Opis zaslona.
Page 551
5.2.3 Notranja postavitev krmilnika LC 221 Na sliki je prikazana notranja postavitev krmilnika LC 221. Opomba: Priključitve kabla za pol. 8-15: Uporabite sponko za kabel, če vodniki štrlijo več kot 20 mm od toka kabla. Slika 10 Notranji načrt LC 221 (trifazni PCB kot primer) Poz.
Page 552
6. Upravljanje krmilnika LC 221 6.1 Opis zaslona Zaslon krmilnika za nadzor nivoja LC 221 je prikazan na sliki 11. Slika 11 Zaslon krmilnika LC 221 V spodnji tabeli so navedeni simboli, prikazani na zaslonu, ustrezne funkcije in sporočila. Simbol Delovanje Opis Simbol je prikazan, ko je nastavitveni meni zaklenjen.
Page 553
Simbol Delovanje Opis V avtomatskem načinu delovanja so napake prikazane v kodah, pri običajnem obratovanju pa sta prikazani naslednji vrednosti: • nivo tekočine v zbiralniku, ko črpalka ne obratuje; • poraba toka med delovanjem črpalke. Če obratujeta obe črpalki, je prikazana poraba tka za obe črpalki.
Page 554
6.2 Nastavitveni meni Nastavite lahko naslednje: • nivo vklopa Vse nastavitve so prednastavljene, razen nivoja vklopa. Nivo vklopa je odvisen od višine dotoka in ga je treba nastaviti • nazivni tok med fazo zagona. Glejte razdelek 8.4 Nastavitev krmilnika • zakasnitev izklopa 221.
Page 555
6.3 Meni z informacijami V informacijskem meniju so na voljo naslednji podatki: • prikazi napak V meniju z informacijami glejte vse podatke o stanju in sporočila o napakah. Meni z informacijami je na voljo v vseh načinih • obratovalne ure delovanja (ON-OFF-AUTO).
Page 556
6.4 Opis prikazov napak Pri pojavu napake bo prikazan simbol , kot zvočni alarm bo sproženo brenčalo, na zaslonu pa bo v obliki 14 znakov zapisana koda napake. Za ogled vrste napake (če je bila ta avtomatsko ponastavljena in koda ni več prikazana) odprite dnevnik napak (glejte sliko 13). Ko zapustite dnevnik napak, simbol ne bo več...
Page 557
Ponastavitev Koda Prikazano Utripajoči prikazanih napak Pomen Opis napake besedilo simboli Avtomatsko Ročno Alarm, ki ga je sprožilo dodatno potopno stikalo v rezervoarju. Piezouporovni senzor ni zaznal nivoja za vklop. Potopno stikalo vklopi črpalko, ki deluje 20 sekund. Alarm visokega Obdobje je nastavljeno vnaprej in ga lahko spremenite v F020 nivoja v...
Page 558
7. Namestitev črpalne posatje 7.1 Splošen opis Pri nameščanju črpalne postaje Multilift MD ali MLD se prepričajte, da so izpolnjeni vsi loklani predpisi glede prezračevanja, dostopa do postaje itd. 7.1.1 Skice za montažo Slika 15 Skica za montažo, Multilift MD Slika 16 Skica za montažo, Multilift MLD...
Page 559
9 Nm. Krmilnik je treba namestiti na suho in dobro Opozorilo prezračeno mesto. Pred priključitvijo črpalne postaje Multilift MD bodite pri obračanju vhodne plošče pozorni na višino • Vsi cevni priključki morajo biti prilagodljivi za zmanjšanje dovodne cevi in črpalno postajo in odvodno cev resonance.
Page 560
Uporabite krožne rezkarje, ∅43, za DN 50 povezave. Da bi se izognili ostrim robovom, je treba odprtine zgladiti. Slika 19 Neprivit vijak v zunanjem obodu Črpalne postaje Multilift MD imajo v zunanjem obodu vrtljive vhodne plošče proste vijake. Glejte sliko 19. Opozorilo Pred priklopom dovodne cevi preverite in privijte DN 50 - ∅43...
Page 561
7.3.2 Priključki dovodnih cevi, Multilift MLD 4. Zbiralnik pritrdite na tla. 1. Preverite obseg dobave. Za obseg dobave glejte poglavje 2. Obseg dobave. 2. Pripravite vhod ∅150. Za vrtanje luknje ob rezalni liniji uporabite krožni rezkar ∅150. Glejte sliko 21. Minimalna višina vhoda črpalnih postaj MLD znaša približno 560 mm.
Page 562
Krmilnik LC 221 mora biti priključen v skladu z povratnim izpiranjem iz plavalnega bazena s črpalno postajo lokalnimi predpisi in veljavnimi standardi za dano Multilift MD. Vnaprej nastavljena vrednost je 5 sekund. aplikacijo. Vzdrževalni interval Interval vzdrževanja/servisiranja lahko nastavite na 0, 3, 6 ali...
Page 563
8.5 diagrame ožičenja Slika 29 Shema ožičenja, trifazna Multilift MD/MLD.22.3.4 s kontaktorji Slika 27 Diagram ožičenja, enofazni za Multilift MD/MLD.12.1.4 in MD/MLD.15.1.4 Slika 30 Shema ožičenja, trifazna Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 in MD/MLD.38.3.2 s prekinjevalcem električnega tokokroga za zaščito motorja. Slika 28 Shema ožičenja, trifazna Multilift MD/MLD.12.3.4 in...
Page 564
4. Aktivirajte sanitarno opremo, povezano na dotok naprave dovodnih, odvodnih in prezračevalnih cevi. Daljšim cevem, Multilift MD ali MLD, in spremljajte povečanje nivoja vode v ventilom itd. je treba namestiti podporo. posodi do začetnega. Vklop in izklop preverite vsaj dvakrat.
Page 565
10.1 Mehansko vzdrževanje • Iz zbiralnika odstranite morebitne usedline in/ali blato. • Odstranite morebiten zamašek na vhodni strani črpalne postaje. Zamašek je običajno velik trd predmet. • Preverite in po potrebi zamenjajte tesnila na ventilih itd. • Zbiralnik preglejte zaradi morebitnih razpok in okvar. Te lahko povzroči napačna montaža sistema in s tem prekomerna obremenitev zbiralnika.
Page 566
Prepričajte se, da v gumijasti cevi ni vode. 6. Ponovno namestite tlačno cev s privijanjem kapice vijaka na rezervoar. Ponovno priključite cev na krmilnik. 7. Preverite senzor s preizkusnim tekom Multilift MD, MLD. Slika 35 Odstranjevanje senzorja količine 10.5 Kontaminirana črpalna postaja ali deli Opozorilo Ob uporabi črpalne postaje Multilift za prečrpavanje...
Page 567
Preverite kabel in priključek na krmilni plošči. Če je signal še vedno ni pravilen, prosimo pokličite Grundfos servis. g) Napajalno vezje modula ali vezje LCD je okvarjeno. Zamenjajte vezje PCB ali LCD. 2. Signal senzorja je a) Nekateri odvodni ventili niso odprti.
Page 568
1100 kg/m Material Ohišje črpalke lito železo Tekač Luranyl Gred črpalke Nerjavno jeklo, št. DIN 1.4301 Motorni kabel Neopren O-ring tesnila Nitril guma (NBR) Multilift MD Napetost Moč P1/P2 Vrt/min Število Delovanje Vrsta vhoda vklop Multilift MLD [kW] [min polov 1 ×...
2. Rozsah dodávky Menu nastavenia Informačné menu 2.1 MD Popis poruchových indikácií Čerpacie stanice Grundfos Multilift MD sú dodávané so zbernou Inštalácia prečerpávacej stanice nádržou, motýlikovými spätnými ventilmi, snímacou jednotkou Všeobecné informácie s dvoma s káblami a dvomi čerpadlami s káblami pripojenými Pokyny pre inštaláciu prečerpávacej stanice...
Page 570
3. Všeobecné informácie Čerpacie stanice Grundfos Multilift MD a MLD sú dodávané kompletne so zbernou nádržou, čerpadlom, snímačom hladiny, spätným ventilom, riadiacou jednotkou LC 221 a príslušenstvom pripojenia. Ďalej je uvedený popis komponentov. Obr. 1 Multilift MD, predný a zadný pohľad Obr.
Page 571
čerpadlami ak jej hladina sa nachádza pod úrovňou kanalizačnej siete. napojenými na riadiacu jednotku LC 221, ktorá je vybavená Čerpacie stanice Grundfos Multilift MD a MLD sú určené pre zber hladinovým senzorom. a čerpanie týchto kvapalín: Typový...
Page 572
Serial no. časti nádrže. S3-40%-1min Objem a užitočný objem nádrže (objem medzi zapnutím 0.77 Phases a vypnutím) čerpacích staníc Multilift MD a MLD je uvedený 1405 v nasledujúcej tabuľke: IP68 Výška vtokového otvoru [mm] Celkový objem nádrže [l] Made in Germany Užitočný...
Page 573
Riadiaca jednotka LC 221 je špeciálne navrhnutá na riadenie vnútornej klapky, aby sa mohlo odvodniť výtlačné potrubie a monitorovanie čerpacej stanice Grundfos, Multilift MD a MLD. v prípade údržby alebo servisu. Ventil je konštruovaný Základ pre ovládanie je nepretržite prijímaný signál od a testovaný...
Page 574
Počet fáz snímač. – pripojenie samostatného hladinového spínača má byť Maximálny príkon čerpadla použitý pre detekciu povodní mimo Multilift MD a MLD. Maximálne napätie na beznapäťovom kontakte Prečerpávacie stanice sú často inštalované v šachte Maximálna hodnota predradeného istenia v suteréne - najnižšom mieste v budove. V prípade prítoku Minimálna okolitá...
Page 575
5.2.1 Prevedenie Displej (pol. 1) Displej zobrazuje všetky dôležité prevádzkové údaje a poruchové Riadiaca jednotka LC 221 obsahuje potrebné komponenty pre hlásenia. Prevádzková a poruchová indikácie sú popísané v časti riadenie a ochranu čerpadiel, ako sú relé a kondenzátory pre 6.1 Popis displeja.
Page 576
5.2.3 Vnútorné usporiadanie LC 221 Obrázok ukazuje vnútorné usporiadanie LC 221. Poznámka: Káblové pripojenia pre poz. 8-15: Použite svorky na zviazanie káblov, ak vodiče prečnievajú viac než 20 mm z plášťa kábla. Obr. 10 Vnútorné usporiadanie LC 221 (ako príklad trojfázové prevedenie PCB) Poz.
Page 577
6. Riadiaca jednotka LC 221 v prevádzke 6.1 Popis displeja Displej hladinovej riadiacej jednotky LCD 221 je znázornená na obr. 11. Obr. 11 Displej LC 221 Nižšie uvedená tabuľka popisuje symboly ukazujúce sa na displeji a zodpovedajúce funkcie a indikácie. Symbol Funkcia Popis...
Page 578
Symbol Funkcia Popis V automatickom režime sú uvedené chyby pomocou kódu a pri bežnej prevádzke sú uvedené tieto dve hodnoty: • hladina kvapaliny v nádrži, ak čerpadlo nebeží • spotreba prúdu, ak je čerpadlo v prevádzke. Ak sú obe čerpadlá v prevádzke, zobrazí aktuálna spotreba je hodnota pre obe čerpadlá.
Page 579
6.2 Menu nastavenia Dá sa vykonať nasledujúce nastavenie: • zapínacia hladina Všetky nastavenia sú nastavené vopred, okrem zapínacej hladiny. Zapínacia hladina závisí od vstupnej výšky a musí byť • menovitý prúd nastavená počas fázy uvedenia do prevádzky. Pozri časť • oneskorenie vypnutia 8.4 Nastavenie LC 221.
Page 580
6.3 Informačné menu V informačnom menu môžete odčítať nasledujúce údaje: • poruchové indikácie Všetky údaje o stave a poruchové indikácie možno vidieť v informačnom menu. Informačné menu môžete vidieť vo • prevádzkové hodiny všetkých prevádzkových režimoch (ON-OFF-AUTO • počet zapnutí (ZAP-VYP-AUTO)).
Page 581
6.4 Popis poruchových indikácií Ak dôjde k poruche, bude tento symbol zobrazený , bude aktivovaný zvukový signál bzučiakom a poruchové kódy budú zapísané pomocou 14-tich segmentových znakov na displeji. Ak chcete vidieť druh poruchy a je automaticky resetovaný a kód už nie je vidieť, otvorte záznam o poruchách (viď...
Page 582
Ak dôjde k poruche, rozsvieti sa červené svetielko LED, symbol bude viditeľný a porucha bude pridaná do zápisu porúch. Okrem toho bude aktivovaný bzučiak, symbol bude viditeľný, zodpovedajúce symboly budú blikať a zobrazí sa kód poruchy. Ak porucha uplynula alebo bola odstránená, riadiaca jednotka opäť...
Page 583
7. Inštalácia prečerpávacej stanice 7.1 Všeobecné informácie Pri inštalácii prečerpávacie stanice Multilift MD a MLD sa uistite, že budú dodržané všetky miestne predpisy týkajúce sa vetrania, prístupu do stanice, a pod. 7.1.1 Inštalačné náčrtky Obr. 15 Inštalačný náčrtok, Multilift MD Obr.
Page 584
Zberná nádrž, čerpadlo a káble môžu byť zaplavené skrutky. Všetky skrutky musia byť zatiahnuté na max. 9 Nm. Dôležité (max. 2 m po dobu 7 dní). Pred pripojením stanice Multilift MD, majte na pamäti, že pri otáčaní vstupného disku na Riadiaca jednotka čerpacej stanice musí byť Pozor požadovanú...
Page 585
Použite vykružovací vrták ∅43 pre zásuvku DN 50. Aby sa zabránilo ostrým hranám, musia sa otvory zbrúsiť. Obr. 19 Neutiahnutá skrutka na vonkajšom kruhu Čerpacie stanice Multilift MD sú dodávané s voľnými skrutkami na vonkajšom krúžku otočného prívodného disku. Pori obr. 19. Skontrolujte Pozor DN 50 - ∅43...
Page 586
Obr. 23 Minimálna vstupná úroveň pre MLD Neinštalujte riadiacu jednotku LC 221 v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu. 7.3.3 Ďalšie pripojenia Multilift MD a MLD 1. Pripojte výtlačné potrubie. Jednotka LC 221 môže byť inštalovaná pri okolitých teplotách od Inštalujte uzatvárací ventil medzi spätný ventil a dodanú...
Page 587
Vysoký prítok môže spôsobiť dočasne krátkodobé hlásenie vysokej alarmovej hladiny. Táto situácia môže nastať, keď je Varovanie pripojené k Multilift MD spätný filter vypúšťania bazénu. Riadiaca jednotka LC 221 musí byť pripojená podľa Prednastavená hodnota je 5 sekúnd. noriem a predpisov platných pre danú aplikáciu.
Page 588
8.5 Schéma zapojenia Obr. 29 Schéma zapojenia, trojfázové prevedenie Multilift MD/MLD.22.3.4 so stýkačom Obr. 27 Schéma zapojenia, jednofázové pre Multilift MD/MLD.12.1.4 a MD/MLD.15.1.4 Obr. 30 Schéma zapojenia, trojfázové prevedenie s ochranným motorovým ističom, Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 a MD/MLD.38.3.2 Obr. 28 Schéma zapojenia, trojfázové prevedenie...
Page 589
3. Otvorte uzatvárací ventil na výtlačnom a vstupnom potrubí. potrubia. Dlhé potrubné trasy, armatúry a pod. musia byt’ 4. Aktivujte sanitárne zariadenia napojené na prítoku Multilift MD riadne podopreté. a MLD a sledujte zvyšujúcu sa hladinu v nádrži až na •...
Page 590
10.1 Údržba strojného zariadenia • Odstráňte prípadné usadeniny a/alebo kal vytvorený v zbernej nádrži. • Odstráňte všetky prekážky na vstupnej strane prečerpávacej stanice. Nepriechodnosť býva najčastejšie spôsobená zachytením veľkým predmetom. • V prípade potreby skontrolujte a prípadne vymeňte prípojkové tesnenie ventilov, a pod. •...
Page 591
Ak sa čerpacia stanica používala na čerpanie toxických alebo iných zdraviu škodlivých kvapalín, považuje sa za kontaminovanú. V prípade, že sa obrátite na firmu Grundfos so žiadost’ou o prevedenie servisných prác na čerpadle, dodajte servisnému stredisku ešte pred odoslaním čerpadla podrobné informácie o čerpanej kvapaline.
Page 592
(SNÍMAČ) chybový kód je F005 a/alebo F006. snímača hladiny) a znovu ho zapnite. Skontrolujte kábel a pripojenie k riadiacej doske. Ak je signál stále chybný, zavolajte servis Grundfos. g) Modul napájacieho okruhu alebo LCD doska sú Vymeňte napájaciu PCB alebo LCD dosku. chybné.
Page 593
životného prostredia: 1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov. Technické zmeny vyhradené.
Bilgi menüsü Arıza gösterimlerinin açıklaması 2.1 MD Atık su transfer istasyonunun montajı Grundfos Multilift MD atık su transfer istasyonları, toplama tankı, Genel açıklama kelebek-çek valfler, her ikisi de LC 221 kontrolöre bağlanan Atık su transfer istasyonunun montaj talimatları kablolu bir sensör ünitesi ve kablolu iki pompa ile birlikte eksiksiz Atık su transfer istasyonunun montaj işlemi...
Page 595
3. Genel açıklama Grundfos Multilift MD ve MLD atık su transfer istasyonu, toplama tankı, pompalar, seviye sensörü, LC 221 kontrolör ve bağlantı aksesuarlarıyla birlikte eksiksiz olarak tedarik edilmektedir. Aşağıda ürünü oluşturan parçaların açıklamaları yer almaktadır. Şekil 2 Multilift MLD önden ve arkadan görünümü...
Page 596
0197 98127055 tehlikeli maddeler içeren atık sular. Yağlı atık suyun tahliyesi için, EN 1825-2 standardına göre kantik veya ticari mutfak arasında bir yağ ayırıcısı ve Multilift MD veya MLD atık su Made in Germany transfer istasyonu kullanın. Şekil 3 Bilgi etiketi, atık su transfer istasyonu 4.
Page 597
MLD toplama tankı, tankın üst kısmında bir dikey girişe, DN 50 ve tankın basamaklı bölümünde bir dikey girişe, DN 150, sahiptir. IP68 Multilift MD ve MLD atık su transfer istasyonlarının tank hacmi ve efektif hacmi (başlama ve durma arasındaki hacim) aşağıdaki tabloda belirtilmiştir: Made in Germany Giriş...
Page 598
5.2 LC 221 kontrolör DN 80 çek valf, bakım veya onarım için basma borusunun tahliye LC 221, Grundfos atık su transfer istasyonu Multilift MD ve edilmesi amacıyla dahili subap kapağını kaldırmak için bir tahliye MLD'nin kontrolü ve izlenmesi için özel olarak tasarlanmış bir vidasına sahiptir.
Page 599
Analog sensör için yedek olarak alarm girişine ek Faz sayısı bir şamandıralı kontak takılabilir. – Multilift MD veya MLD dışında su taşkını tespiti için Maksimum pompa giriş akımı kullanılmak üzere ayrı bir seviye şalteri bağlantısı. Atık su Potansiyelsiz kontakta maksimum voltaj transfer istasyonları...
Page 600
5.2.1 Tasarım Gösterge (konum 1) Ekran tüm çalışma verilerini ve arıza bildirimlerini gösterir. LC 221 seviye kontrolörü, pompaları kontrol etmek ve korumak Çalışma ve arıza göstergeleri, 6.1 Ekran açıklaması bölümünde için, tek fazlı motor röleleri ve kapasitörleri ve üç fazlı motorlar açıklanmaktadır.
Page 601
5.2.3 LC 221 iç düzeni Şek. 10, LC 221'in iç düzenini göstermektedir. Not: 8. - 15. öğe için kablo bağlantısı: Uçlar kablo kılıfından 20 mm'den daha fazla çıkıntı yapıyorsa bir kablo bağı kullanın. Şekil 10 LC 221 iç düzeni (örnek olarak üç fazlı PCB) Sıra Açıklama Yorumlar...
Page 602
6. LC 221 kontrolörünü çalıştırma 6.1 Ekran açıklaması LC 221 seviye kontrolörü ekranı şek. 11'de görülmektedir. Şekil 11 LC 221 ekranı Aşağıdaki tabloda, ekranda görülen semboller ve ilgili fonksiyonlar ve göstergeler açıklanmaktadır. Sembol Fonksiyon Açıklama Ayarlar menüsü kilitli olduğunda bu sembol görülür. Bu, yetkisiz kişilerin ayarlarda değişiklik Ayarlar kilitli yapmasını...
Page 603
Sembol Fonksiyon Açıklama Otomatik modda arızalar bir kodla belirtilir ve normal çalışmada aşağıdaki iki değer görüntülenir: • pompa çalışmıyorsa, tanktaki sıvı seviyesi • pompa çalışıyorsa, akım tüketimi. Her iki pompa da çalışıyorsa, her iki pompa için akım tüketimi görüntülenir. Bilgi menüsünde aşağıdaki bilgiler belirtilir: •...
Page 604
6.2 Ayarlar menüsü Aşağıdaki ayarlar ayarlanabilir: • başlatma seviyesi Başlatma seviyesi hariç tüm ayarlar ön ayarlıdır. Başlatma seviyesi giriş yüksekliğine bağlıdır ve başlatma • nominal akım aşamasında ayarlanmalıdır. Bkz. bölüm 8.4 LC 221 ayarı. • durdurma gecikmesi Ancak ayarlamaya ihtiyaç duyulması durumunda, ayarlar •...
Page 605
6.3 Bilgi menüsü Bilgi menüsünde aşağıdaki bilgiler okunabilir: • arıza gösterimleri Tüm durum verileri ve arıza gösterimleri, bilgi menüsünden görülebilir. Bilgi menüsü tüm çalıştırma modlarında • çalışma saati (ON-OFF-AUTO (AÇIK-KAPALI-OTOMATİK)) görülebilir. • çalıştırma sayısı Bilgi menüsünü açmak için, simgesini düğmesini •...
Page 606
6.4 Arıza gösterimlerinin açıklaması Bir arıza oluşursa, sembolü görülür, sesli uyarıcı tarafından duyulabilir bir alarm verilir ve ekranda 14 segmentli karakterlerle arıza kodu yazılır. Otomatik olarak sıfırlanmışsa ve kod artık görünmüyorsa, arıza türünü görmek için arıza günlüğünü açın (bkz. şek. 13). Arıza günlüğünden ayrıldığınızda, sembolü...
Page 607
Bir arıza oluşursa kırmızı LED yanıp söner, sembolü görülür ve arıza, arıza günlüğüne kaydedilir. Ayrıca sesli uyarıcı etkinleştirilir, sembolü görülür, ilgili sembol yanıp söner ve arıza kodu görüntülenir. Arıza kaybolduğunda veya taşındığında, kontrolör otomatik olarak normal çalışmaya geçer. Ancak kontrolör, manuel olarak (Man.) veya otomatik olarak (Otom.) arıza bildiriminin (görünür ve sesli alarmlar) sıfırlanmasına imkan tanır.
Page 608
7. Atık su transfer istasyonunun montajı 7.1 Genel açıklama Multilift MD veya MLD atık su transfer istasyonunu monte ederken, boşaltma, istasyonlara erişim vb. konularla ilgili tüm yerel yönetmeliklere uyulduğundan emin olun. 7.1.1 Montaj şemaları Şekil 15 Montaj şeması, Multilift MD Şekil 16 Montaj şeması, Multilift MLD...
Page 609
• Atık su transfer istasyonunu yeterince aydınlatılmış ve 2. Multilift MD'nin arkasındaki ayarlanabilir girişi hazırlayın. havalandırılmış bir alana monte edin. Kolay servis ve Çevrilebilir disk, DN 100 girişe sahiptir ve girişin, zeminden çalıştırma için atık su transfer istasyonunun tüm parçaları...
Page 610
DN 50 bağlantı elemanı için ∅43 kapaklı matkap kullanın. Kesim uçlarının keskin olmasını engellemek için deliklerin çapağı alınmalıdır. Şekil 19 Dış halkada sıkılmamış vida Multilift MD atık su transfer istasyonları, çevrilebilir giriş diskinin dış halkasında gevşek vidalarla temin edilmektedir. Bkz. şek. 19. Giriş borusunu İkaz bağlamadan önce tüm vidaların maks.
Page 611
Şekil 23 MLD için minimum giriş seviyesi Uyarı LC 221 kontrolörü patlama tehlikesi olan alanlara 7.3.3 Multilift MD ve MLD için diğer bağlantılar monte etmeyin. 1. Basma borusunu bağlayın. Çek valf ile sağlanan esnek bağlantı hortumu, DN 100 (iç çap LC 221, 0 °C ile +40 °C arası...
Page 612
Ön ayar değeri 0'dır. Alarm gecikmesi Yüksek geçici içeri akış, kısa süreli yüksek alarm düzeyine neden olabilir. Bir yüzme havuzunun geri yıkama filtresi Multilift MD'ye bağlandığında bu durum oluşabilir. Ön ayar değeri 5 saniyedir. Bakım aralığı Bakım/servis aralığı 0, 3, 6 veya 12 aya ayarlanabilir ve SERVICE (SERVİS) ekranında belirtilir (sesli sinyal yoktur).
Page 613
8.5 Kablo şemaları Şekil 29 Kablo şeması, kontaktörlü, üç fazlı Multilift MD/MLD.22.3.4 Şekil 27 Kablo şeması, tek fazlı Multilift MD/MLD.12.1.4 ve MD/MLD.15.1.4 Şekil 30 Kablo şeması, motor koruyucu devre kesicili üç fazlı Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2. ve MD/MLD.38.3.2 Şekil 28 Kablo şeması, üç fazlı Multilift MD/MLD.12.3.4 ve...
Page 614
önünde 3. Basma ve giriş hatlarındaki yalıtım valflerini açın. tutularak yapılmalıdır. Giriş, basma ve boşaltma borularının 4. Multilift MD veya MLD akışına bağlanan sıhhi cihazı ağırlıkları tanka baskı yapmamalıdır. Uzun boru kesitleri, etkinleştirin ve tankta başlatma seviyesine kadar yükselen sıvı...
Page 615
10.1 Mekanik bakım • Toplama tankındaki olası kalıntıları ve/veya çamur birikintilerini temizleyin. • Atık su transfer istasyonunun giriş tarafındaki tıkanıklıkları temizleyin. Tıkanıklığın sebebi genelde büyük bir katı nesnedir. • Valflerin vs. bağlantı kısımlarındaki contaları kontrol edin ve gerekiyorsa değiştirin. • Tankta çatlama ve deformasyon olup olmadığını...
Page 616
Hortumda su kalmadığından emin olun. 6. Vidalı kapağı tanka vidalayarak basınç borusunu geri takın. Hortumu kontrolöre tekrar bağlayın. 7. Multilift MD, MLD'de test çalışması yaparak sensörü kontrol edin. Şekil 35 Seviye sensörünün sökülmesi 10.5 Kirlenmiş atık su transfer istasyonu veya bileşenleri...
Page 617
F005 ve/veya F006. sensörünün temizlenmesi) ve tekrar başlatın. Kabloyu ve kontrol kartındaki bağlantıyı kontrol edin. Sinyal hala yanlışsa lütfen Grundfos ile iletişime geçin. g) Modül güç devresi kartı veya LED kartı PCB veya LED kartını değiştirin. arızalıdır. 2. Sensör sinyali aralık a) Tüm boşaltma vanaları...
Page 618
3. Pompa(lar) çok sık a) Seviye sensörü arızalıdır. Sensör yanlış Seviye sensörünü temizleyin (bkz. bölüm 10.4 Seviye çalışıp/duruyor ve akış değer vermektedir. sensörünün temizlenmesi). olmasa bile böyle b) Çalışma süresi koruması aktif, pompa ve Basma vanasının açık olduğunu kontrol edin. çalışıyor.
Page 619
7,5 / 39 CEE 3P+N+E, 16 A 13. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın.
Page 620
YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon Cep telefonu Şehir Firma Faks E-posta Sunpo Elektrik 0322 428 50 14-18 0533 461 71 14 Adana Yeşiloba Mahallesi. 46003 Sokak. Aslandami 0322 428 48 49 sunpo-elektrik@hotmail.com Sitesi. C Blok No:12 Seyhan Arda Pompa 0312 385 88 93 0541 805 89 44 Ostim Mahallesi 37.
Page 621
1 х комплект прокладок, DN 80, 4 болтів M16x65, гайки і шайби (оцинковані). Утилізація відходів 2.2 MLD Попередження Насоси Grundfos Multilift MD поставляються в комплекті з Перш ніж приступати до операцій з монтажу накопичувальною ємністю, метеликовими-зворотніми обладнання, необхідно уважно ознайомитися клапанами, датчиком з кабелем і двома насосами з кабелем, з...
Page 622
3. Загальний опис Насосні станції Grundfos Multilift MD та MLD поставляються в комплекті з накопичувальною ємністю, насосом, датчиком рівня, LC 221 контролером, зворотним клапаном та з'єднувальними аксесуарами. Нижче наведені описи компонентів. Рис. 1 Multilift MD, вигляд спереду і ззаду Рис. 2 Multilift MLD, вигляд...
Page 623
громадських місць та інших комерційних будівель і 1 = однофазний двигун аналогічних промислових закладів. 3 = трифазний двигун Не перекачуйте дощову воду з насосами Multilift MD та MLD з 2 = 2-полюсний двигун таких двох причин: 4 = 4-полюсний двигун...
Page 624
98189706 - A вхід, DN 150, в прохідній частині ємності. P.c. 1217 Serial no. Об'єм ємності і ефективний об'єм (об'єм між запуском і зупинкою) для Multilift MD та ML виходять з наступної таблиці: S3-40%-1min 0.77 Phases 1405 Вхідний рівень [мм] Загальний...
Page 625
відповідно до EN12050-4. Дивіться мал. 5. отриманий безперервно від п'єзорезистивного, аналогового датчика рівня. Послабте трохи контргайку перед тим, Контролер рівня вмикає і вимикає насоси Multilift MD та MLD в Вказівка як повернути зливний гвинт. залежності від рівня рідини, що вимірюється ультразвуковим...
Page 626
– підключення окремого перемикача рівня, який буде Максимальний резервний плавкий запобіжник використовуватися для виявлення витоків за межами Мінімальна температура навколишнього Multilift MD чи MLD. Насосні станці часто середовища встановлюються в ями всередині підвалу - найнижча точка в будівлі. У випадку, наприклад, припливу...
Page 627
5.2.1 Виконання Дисплей (поз. 1) Дисплей відображає всі відповідні робочі дані та відмітки про LC 221 контролер рівня включає в себе необхідні компоненти помилки. Відмітки про роботу та пимилки описані в розділі для контролю і захисту насосів, таких як реле і конденсатори 6.1 Опис...
Page 628
5.2.3 Внутрішня схема LC 221 На мал. показана внутрішню схема LC 221. ПРИМІТКА: Кабельні з'єднання для поз. 8-15: Використовуйте кабелні стяжки, якщо проводи висунуто більш ніж на 20 мм від оболонки кабелю. Рис. 10 Внутрішня компоновка LC 221 (трифазний PCB як приклад) Поз.
Page 629
6. Робота контролера LC 221 6.1 Опис дисплею Дисплей контролера LC 221 показано на мал. 11. Рис. 11 LC 221 дисплей В таблиці нижче описані відображені символи та відповідні функції та індикатори. Символ Функції Опис Налаштування Символ відображається при меню установки заблоковано. Це не дозволяє стороннім заблоковано...
Page 630
Символ Функції Опис В автоматичному режимі помилки вказуються за допомою коду, та в при нормальній роботі ці два значення показано: • рівень рідини в ємності, якщо насос не працює • поточне споживання, якщо насос працює. Якщо обидва насоса працюють, показане поточне...
Page 631
6.2 Меню Setup Можуть бути здійснені наступні налаштування: • рівень пуску Всі налаштування, за винятком заданих для рівня запуску. Рівень пуску залежить від висоти входу та повинен бути • номінальний струм установлений на початковій фазі. Див. розділ 8.4 Установка • затримка...
Page 632
6.3 Інформаційне меню В інформаційному меню можна прочитати наступі відомості: • індикації несправностей Всі відомості про статус та індикатори помилок можуть бути видимі в інформаційному меню. Інформаційне меню видиме в • години експлуатації усіх робочих режимах (ON-OFF-AUTO). Щоб відкрити • клькість...
Page 633
6.4 Опис аварійних сигналів Якщо виникає помилка, відображається символ , зумер видасть звуковий сигнал, і код помилки буде записано за допомогою 14-сегментних символів на дисплеї. Щоб побачити тип помилки, відкрийте журнал помилок (див. рис. 13) якщо вона автоматично скидається і код не є видимим. Коли ви закриєте жернал помилок, символ зникне.
Page 634
Скинути індикації Код Відображений Мигаючі Значення несправностей Опис несправності текст символи AUTO Вручну Помилка зв'язку між головним щитом та дисплеєм. Дисплей Оскільки дисплей вимкнено, код помилки можна F019 ● вимкнено. подивитися лише за допомогою PC Tool. Перевірте кабель Ethernet між головним щитом та дисплеєм. Помилка...
Page 635
7. Установка нососної станції 7.1 Загальний опис Перед установкою станції Multilift MD чи MLD переконайтеся, що виконуються всі локальні правила, що стосуються вентиляції, доступу до станції і т.п. 7.1.1 Ескізи установок Рис. 15 Ескізи установок, , Multilift MD Рис. 16 Ескізи установок, , Multilift MLD Поз.
Page 636
Встановити насос в належно освітленій і вентильованій поставки. кімнаті з урахуванням 60 см вільного простору навколо всіх 2. Підготуйте регульований вхід ззаду Multilift MD. частин, які будуть обслуговуватися і експлуатуватися. Поворотний диск має DN 100 на вході і дозволяє на вході...
Page 637
(опція). Використовуйте свердла ∅ 43, для з'єднання розетки DN 50. Щоб уникнути гострих кутів різання, отвір повинен бути зачищений. Рис. 19 Негерметичний гвинт на зовнішньому кільці Насос Multilift MD поставляються з ослабленими гвинтами в зовнішньому кільці поворотного вхідного диску. Дивіться мал. 19. Перевірте і Увага...
Page 638
випадковому його вмиканню. Установка повинна виконуватися кваліфікованим персоналом Рис. 23 Мінімальний вхідний рівень для MLD відповідно до місцевих правил. 7.3.3 Наступні з'єднання для Multilift MD та MLD 8.1 Розміщення 1. Підключіть напірну трубу. Встановіть ізолюючий клапан між зворотним клапаном і...
Page 639
короткострокової аварії високого рівня. Така ситуація може Підключення LC 221 повинне виконуватися виникнути при зворотній промивці фільтру в басейні, що відповідно до норм і правил, що діють для даної з'єднаний з Multilift MD. Попередньо задане значення області застосування обладнання. становить 5 секунд. Попередження...
Page 640
8.5 Електричні схеми Рис. 29 Схема підключення трифазна Multilift M.22.3.4 з контакторами Рис. 27 Електрична схема, однофазна для Multilift MD/MLD.12.1.4 та MD/MLD.15.1.4 Рис. 30 Електрична схема, трифазна для Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 та MD/MLD.38.3.2 до захисного вимикача двигуна Рис. 28 Схема підключення, трифазна Multilift M.12.3.4 і...
Page 641
витікання. Переконайтеся, що вага від вхідних, вихідних та 3. Відкрите ізоляційні клапани в напірній та вхідній лініях. вентиляційних труб не залишається на ємності. 4. Активуйте санітарний прилад підключений до Multilift MD Довгі ділянки трубопроводів, клапани і т.д. повинні чи MLD та відслідкуйте підвищення рівня рідини в ємності...
Page 642
10.1 Механічне обслуговування • Видалити можливі осади і/або мул з накопичувальної ємності. • Видалити можливі блокування на вхідній стороні насосу. Блокування, як правило, моде бути великим твердим об'єктом. • Перевірте і, замініть прокладки з'єднань на клапані і т.д, якщо це необхідно. •...
Page 643
детальної інформації про рідину, що перекачувалася й т.п. до моменту, коли насосна установка буде надіслана для технічного обслуговування. В протилежному випадку компанія Grundfos може відмовити у прийнятті насосної установки для технічного обслуговування. Насоси, які були в контакті з перекачуваною рідиною, повинні...
Page 644
датчика рівня), і запустіть знову. Перевірте кабель і з'єднання на панелі котролера. Якщо сигнал все ще невірний, будь ласка, зателефонуйте до підтримки Grundfos. g) Модуль бортового ланцюга або LCD плата Замініть бортовий ланцюг (PCB) або LCD плату. несправні. 2. Сигнал датчика поза...
Page 645
3. Насос (и) a) Датчик рівня несправний. Датчик показує Очистіть датчик рівня запускається(ються)/ хибне значення. (див. роз. 10.4 Очищення датчика рівня). зупиняється(ються) b) Захист часу роботи включено, насос і Переконайтеся, що випускний клапан відкрито. занадто часто або символи часу блимають, червоний Перевірте...
Page 646
Даний виріб, а також вузли і деталі повинні збиратися і видалятися відповідно до вимог екології: 1. Використовуйте державні або приватні служби збору сміття. 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, зв’яжіться з найближчою філією або Сервісним центром Grundfos. Зберігається право на внесення технічних змін.
Need help?
Do you have a question about the Multilift MD and is the answer not in the manual?
Questions and answers