Parkside PMTS 210 A1 Operating And Safety Instructions Manual page 12

Portable table saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 55
h) Mantenga las empuñaduras y sus superficies
secas, limpias y libres de aceite y grasa. Unas
empuñaduras y unas superficies de agarre resbaladizas
no permiten realizar un manejo y control seguro de la he-
rramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
5) Servicio técnico
a) Encargue la reparación de su herramienta eléc-
trica solamente a personal técnico cualificado y
únicamente con piezas de repuesto originales.
Así se garantizará que la herramienta eléctrica siga siendo
segura.
¡Advertencia!
Esta herramienta eléctrica produce un campo electromag-
nético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo
circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos.
Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o morta-
les, recomendamos a las personas con implantes médicos que
consulten tanto a su médico como al fabricante del implante
médico antes de manejar la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad para sierras circulares
de mesa
Indicaciones adicionales relacionadas con la cu-
bierta protectora
a) Solicite el montaje de las cubiertas protectoras.
Las cubiertas protectoras deben estar en esta-
do operativo y correctamente instaladas.
Las cubiertas protectoras sueltas, dañadas o que no fun-
cionen correctamente deberán repararse o reemplazarse.
b) Para los cortes, utilice siempre la cubierta pro-
tectora de la hoja de sierra y la cuña de sepa-
ración.
Para aquellos cortes en los que la hoja de sierra atraviesa
por completo todo grosor de la pieza de trabajo, la cubier-
ta protectora y otros dispositivos de seguridad minimizan
el riesgo de lesiones.
c) Vuelva a fijar el sistema de protección inmedia-
tamente después de finalizar los procesos de
trabajo (p. ej., plegado, ranurado o secciona-
do en procedimientos de rotación) que requie-
ran la retirada de la cubierta protectora y/o la
cuña abridora.
La cubierta protectora minimiza el riesgo de lesiones.
d) Antes de conectar la herramienta eléctrica,
asegúrese de que la hoja de sierra no toque la
cubierta protectora, la cuña de separación o la
pieza de trabajo.
El contacto accidental de estos componentes con la hoja
de sierra puede provocar una situación peligrosa.
e) Ajuste la cuña de separación de acuerdo según
se describe en las presentes instrucciones de
uso. El espacio, la posición y la orientación inadecuados
motivar que la cuña de separación no evite eficazmente
un contragolpe.
6
ES
f) Para que la cuña de separación funcione, esta
debe actuar sobre la pieza de trabajo. Cuando
se realizan cortes en piezas de trabajo demasiado cortas,
la cuña de separación resulta ineficiente como para permi-
tir su intervención. En estas condiciones, la cuña de sepa-
ración no puede evitar que se produzca un contragolpe.
g) Utilice una hoja de sierra adecuada para la
cuña de separación. Para que la cuña de separación
funcione correctamente, el diámetro de la hoja de sierra
debe ser compatible con la cuña de separación correspon-
diente, la hoja base de la hoja de sierra debe ser más fina
que la cuña de separación y el ancho del diente debe ser
mayor que el grosor de la cuña de separación.
Indicaciones de seguridad en el proceso de aserra-
do
a) m PELIGRO: No coloque los dedos o las ma-
nos cerca de la hoja de sierra ni en la zona de
aserrado.
En un momento de descuido o por un resbalón, su mano
podría tocar la hoja de sierra y causarle lesiones graves.
b) Únicamente introduzca la pieza de trabajo en
la hoja de sierra o en la herramienta de corte
en sentido contrario a la dirección de giro.
Introducir la pieza de trabajo en la misma dirección que
la dirección de giro de la hoja de sierra por encima de la
mesa puede provocar que la pieza de trabajo y la mano
sean arrastradas hasta la hoja de sierra.
c) Para cortes longitudinales, nunca utilice el
tope-guía angular para introducir la pieza de
trabajo, y para efectuar cortes transversales
con tope-guía, nunca utilice adicionalmente el
tope paralelo para ajustar la longitud. El guiado
simultáneo de la pieza de trabajo con el tope paralelo y
el tope-guía angular aumentan la probabilidad de que la
hoja de sierra se atasque y se produzca un contragolpe.
d) Para cortes longitudinales, ejerza siempre la
fuerza de avance sobre la pieza de trabajo en-
tre el carril de tope y la hoja de sierra. Utilice un
taco deslizante si la distancia entre el carril de
tope y la hoja de sierra es inferior a 150 mm, y
un bloque deslizante si la distancia es inferior
a 50 mm.
Estas ayudas de trabajo tienen por objeto que su mano
permanezca a una distancia segura de la hoja de sierra.
e) Utilice únicamente el taco deslizante suminis-
trado por el fabricante o un taco fabricado de
acuerdo con las instrucciones.
El taco deslizante asegura una distancia suficiente entre la
mano y la hoja de sierra.
f) Nunca utilice un taco deslizante dañado o en-
tallado.
Un taco deslizante dañado puede romperse y provocar
que su mano toque la hoja de sierra.
g) No trabajes "a mano desnuda". Utilice siempre
el tope paralelo o el tope-guía angular para po-
sicionar y guiar la pieza de trabajo. Por "mano
desnuda" se entiende que la pieza de trabajo
se apoya o guía con las manos en lugar de con
un tope paralelo o un tope-guía angular.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents