Please read and comply with Information on battery these original instructions prior (accumulator) and charger to the initial operation of your appliance and Lithium-ion batteries are installed in the ap- store them for later use or subsequent own- pliance. These are subject to special crite- ers.
CAUTION Proper use – These operating instructions must be This appliance is suited for the commercial observed unconditionally. Observe rec- use, e.g. in hotels, schools, hospitals, fac- ommendations of the lawmaker for han- tories, shops, offices, and rental compa- dling batteries. nies.
Operating elements 1 Fresh water tank cover 19 Safety button 2 Fluff filter Colour coding 3 Push handle – The operating elements for the cleaning 4 Star knob, height adjustment of the process are yellow. push rod – The controls for the maintenance and 5 Star knob, transport position of the push service are light gray.
Battery charging display 1 Battery is charged (green) 2 Battery is being charged (yellow, flash- 1 Dosage cleaning solution ing) 2 Switch for detergent solution 3 Malfunction (red) 3 Control lamp to apply detergent solution 4 Indicator lamp vacuuming Operation Green: Suction turbine in operation ...
Page 7
Recommended detergents: Set the appliance switch to "I". Switch on "Detergent" button. Application Detergent Push the pedal of the suction bar lifting Regular cleaning RM 745 device simultaneously down and to the (even for floors sensitive RM 746 left and allow it to go up in order to lower to alkalies) the suction bar.
Emptying the Fresh Water Tank Shutting down WARNING Completely charge the battery prior to Please observe the local provisions regard- longer operational breaks extending ing the wastewater treatment. over several weeks. Set the appliance switch to "0". ATTENTION Risk of damage to the battery due to total discharge.
Page 9
Clean the vacuum lips, check for wear and replace them if required. Clean brush. Check the brush for wear and replace if required (see "Maintenance tasks"). Charge battery if required. Weekly Remove the vacuum lips from the hold- Note: Thanks to the perforation pattern the vacu- um lips cannot be mixed up.
Replace splash guard Disposal Removing the battery DANGER The removal of the battery may only be per- formed by the Kärcher aftersales service or a specialist. The evaluation, whether the battery is dam- aged or not, is done by an authorised after- sales technician The Chapter "Safety instructions"...
Faults DANGER ATTENTION Risk of injury. Turn the appliance switch to Risk of damage for the appliance due to "0" and pull the mains plug of the charger leaking water. Drain the wastewater and re- prior to performing any work on the appli- maining fresh water prior to performing ance.
Accessories The appliance can be equipped with vari- task. Please request our catalogue or visit ous accessories depending on the cleaning us on the Internet at www.kaercher.com. Description Part no.: Description Disk brush, white 6.907-154.0 For polishing and cleaning sensitive floors. Disk brush, red (medium, 6.907-151.0 For cleaning slightly dirtied or sensitive floors.
Technical specifications Power Nominal voltage 25,2 Battery capacity Ah (5h) 21 Battery type Li-ion Average power consumption Suction engine output Brush engine output Operating temperature range °C 0...40 Vacuuming Cleaning power, air quantity Cleaning power, negative pressure Cleaning brushes Working width Brush diameter Brush speed 1/min...
EU Declaration of Conformity Warranty We hereby declare that the machine de- The warranty terms published by our com- scribed below complies with the relevant petent sales company are applicable in basic safety and health requirements of the each country. We will repair potential fail- EU Directives, both in its basic design and ures of your accessory within the warranty construction as well as in the version put...
Page 15
Antes del primer uso de su apa- CUIDADO rato, lea este manual original, Aviso sobre una situación probablemente actúe de acuerdo a sus indicaciones y peligrosa que puede provocar daños mate- guárdelo para un uso posterior o para otro riales. propietario posterior.
– Evitar entrar en contacto con el líquido Uso previsto que sale de baterías defectuosas. Si Este aparato es apto para el uso en aplica- entra en contacto con el líquido, enjua- ciones industriales, como en hoteles, es- gar con agua. Si entra en contacto con cuelas, hospitales, fábricas, tiendas, ofici- los ojos consultar también a un médico.
Elementos de mando 1 Tapa depósito de agua limpia 18 Gancho de cable, giratorio 2 Filtro de pelusas 19 Interruptor de seguridad 3 Estribo de empuje Identificación por colores 4 Mango en estrella, ajuste de la altura de – Los elementos de control para el proce- la barra de empuje so de limpieza son amarillos.
Si es necesario, el aparato también se pue- de volver a utilizar antes de que la batería se haya cargado totalmente. Enchufar la clavija de red a una toma de corriente. Indicador de carga de batería 1 Dosis solución detergente 2 Interruptor solución de limpieza 3 Piloto de control aplicar solución de de- tergente...
Page 19
Girar hacia arriba el asa de transporte Eco: El aparato trabaja con velocidad del depósito de agua sucia. de cepillo y potencia de aspiración re- Extraer el depósito de agua sucia y co- ducidas. Al hacerlo se reduce también locar a un lado.
Poner el aparato en funcionamiento brevemente con el depósito de agua limpia para que se vacíe también el sis- tema de agua del aparato. Guarde el aparato en un lugar protegi- do de las heladas. Desmontar la barra de empuje Para ahorrar espacio al transportar y alma- cenar la barra de empuje, se puede des- montar.
Page 21
CUIDADO Mensualmente Si se sale agua se puede dañar el aparato. Compruebe el estado de las juntas si- Purgar el agua sucia y el resto de agua lim- tuadas entre el depósito de agua sucia pia antes de trabajar en el aparato. y la tapa y, en caso necesario, cámbie- ...
Soltar la protección antisalpicaduras Recambio del cepillo desgastada del anillo de sujeción y eli- Vaciado del depósito de agua limpia minarla. Extraer el depósito de agua sucia. Presionar la nueva protección antisalpi- Inclinar hacia atrás el aparato y colocar caduras contra la chapa del anillo de sobre el estribo de empuje.
Averías PELIGRO CUIDADO Peligro de lesiones. Antes de realizar cual- Si se sale agua se puede dañar el aparato. quier tipo de trabajo en el aparato colocar Purgar el agua sucia y el resto de agua lim- el interruptor a "0" y desenchufar el carga- pia antes de trabajar en el aparato.
Accesorios En función de la tarea de limpieza de que tro catálogo o visítenos en la página de in- se desee realizar, es posible dotar al apa- ternet www.kaercher.com. rato de distintos accesorios. Solicite nues- denominación No. de pieza Descripción Cepillo de disco, blanco 6.907-154.0 Para pulido y limpieza de mantenimiento de pavimentos delicados.
Datos técnicos Potencia Tensión nominal 25,2 Capacidad de batería Ah (5h) 21 Tipo de batería Li-Iones Consumo medio de potencia Potencia del motor de aspiración Potencia del motor de barrido Rango de temperatura de servicio °C 0...40 Aspirar Potencia de aspiración, caudal de aire Potencia de aspiración, depresión Cepillos de limpieza Anchura de trabajo...
Declaración UE de Garantía conformidad En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em- Por la presente declaramos que la máquina presa distribuidora. Las averías del acce- designada a continuación cumple, tanto en lo sorio serán subsanadas gratuitamente que respecta a su diseño y tipo constructivo dentro del periodo de garantía, siempre como a la versión puesta a la venta por noso-...
Need help?
Do you have a question about the BD 38/12 C Bp and is the answer not in the manual?
Questions and answers