Page 1
BDS 33/180 C Adv Deutsch English BDS 43/180 C Adv Français BDP 43/450 C Adv Italiano BDS 43 Duo C Adv Nederlands BDS 51/180 C Adv Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi •»»·½¹º¬ Türkçe CAA:89 Magyar eatina Slovena ina Polski Române_te...
Lesen Sie vor der ersten Benut- ffl VORSICHT zung Ihres Gerätes diese Origi- Hinweis auf eine möglicherweise gefährli- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach che Situation, die zu leichten Verletzungen und bewahren Sie diese für späteren Ge- führen kann. brauch oder für Nachbesitzer auf. ACHTUNG Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Inhaltsverzeichnis...
Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung Altgeräte enthalten wertvolle re- cyclingfähige Materialien, die ei- ner Verwertung zugeführt wer- den sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen.
ffi GEFAHR Vor Inbetriebnahme Gefahr durch elektrischen Schlag. Netzkabel nicht überfahren. Netzkabel regelmäßig auf Beschädi- ffi GEFAHR gung untersuchen, wie z.B. auf Rissbil- Verletzungsgefahr! dung oder Alterung. Falls eine Beschä- Netzkabel nie um den Körper oder den digung festgestellt wird, muss das Ka- Hals legen.
ffl WARNUNG Transport Die maximal zulässige Netzimpedanz am elektrischen Anschlusspunkt (siehe Techni- ffl VORSICHT sche Daten) darf nicht überschritten werden. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Ge- Bei Unklarheiten bezüglich der an Ihrem wicht des Gerätes beim Transport beachten. Anschlusspunkt vorliegenden Netzimpe- Griff senkrecht schwenken und feststellen. danz setzen Sie sich bitte mit Ihrem Ener- Gerät nach hinten in Transportstellung gieversorgungsunternehmen in Verbin-...
EU-Konformitätserklärung Garantie Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend In jedem Land gelten die von unserer zu- bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- zipierung und Bauart sowie in der von uns gebenen Garantiebedingungen. Etwaige in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir schlägigen grundlegenden Sicherheits- innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-...
Page 10
Please read and comply with these ATTENTION original instructions prior to the ini- Pointer to a possibly dangerous situation, tial operation of your appliance and store them which can lead to property damage. for later use or subsequent owners. Function Contents Hard surfaces can be scrubbed, deep- cleaned, cleaned, crystalised or shampoed...
Operating and Functional Elements 1 Handle 14 Dosing lever for detergent solution (ac- 2 ON/OFF switch, brush drive cessory) 3 Lever for level adjustment 15 Unlocking button 4 Receptacle (only use the vacuum de- 16 Towing arm vice listed in the "Options" chapter) 5 Mains cable with mains plug A Transport position 6 Detergent tank (accessory)
ffi DANGER Before Startup Risk of electric shock. Do not drive over the mains cable. Check the mains cable regularly for ffi DANGER damage such as aging or formation of Risk of injury! cracks. If you find a damage, then the Never wrap the mains cable around cable must be replaced before using it your body or your neck.
In case of any uncertainty regarding the Tilt the appliance backwards into the present net impedance at your connection transport position and drive it to its des- point, please contact your local power sup- tination location. ply company. ATTENTION Set handle to working height. Risk of damage! Only transport the appli- Hold the handle with both hands.
EU Declaration of Conformity Warranty We hereby declare that the machine de- The warranty terms published by the rele- scribed below complies with the relevant vant sales company are applicable in each basic safety and health requirements of the country. We will repair potential failures of EU Directives, both in its basic design and your appliance within the warranty period construction as well as in the version put...
Page 17
Lire ce manuel d'utilisation origi- de graves blessures corporelles et même nal avant la première utilisation avoir une issue mortelle. de votre appareil, le respecter et le conser- ffl PRÉCAUTION ver pour une utilisation ultérieure ou pour le Remarque relative à une situation poten- futur propriétaire.
Protection de l environnement Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les rendre à un système de recy- clage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy- clables lesquels doivent être rendus à...
Eléments de commande et de fonction 1 Poignée 12 Crochet de câble, rotatif 2 Interrupteur MARCHE/ARRET, entraî- 13 Crochet pour brosse nement des brosses 14 Levier de dosage solution de détergent 3 Levier Réglage d'inclination (accessoire) 4 Prise (uniquement pour l'aspiration indi- 15 Touche de déverrouillage quée dans le chapitre "Accessoires") 16 Entraineur...
Vérifier si la nature du sol convient au Avant la mise en service nettoyage. Contrôler régulièrement que le câble La manipulation est plus difficile lorsque d'alimentation n'est pas endommagé, les surfaces ne sont pas planes ou sont par exemple pour la formation de fis- rugueuses.
Tirer le levier Réglage d'inclinaison et po- Mise sous tension de l appareil sitionner la poignée en position verticale. ATTENTION Basculer le crochet de câble supérieur Risque d'endommagement pour le revête- vers le haut et enrouler le câble entre ment de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur les deux crochets de câble.
Assistance en cas de panne ffi DANGER Risque de blessure. Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, débrancher la fiche secteur. En cas de pannes ne pouvant pas être ré- solues grâce aux instructions de ce ta- bleau, appeler le service après-vente. Panne Remède Résultat de net-...
Produit détergent Application Produit dé- Enlèvement d'une couche RM 754 tergent sur des sols en linoléum Nettoyage d'entretien de RM 751 Nettoyage intermédiaire des RM 768 iCap- carrelages dans le secteur tapis sanitaire Produit de cristallisation RM 749 Nettoyage d'entretien et net- RM 69 ASF pour les sols contenant du toyage minutieux de sols...
Déclaration UE de conformité Garantie Nous certifions par la présente que la ma- Dans chaque pays, les conditions de ga- chine spécifiée ci-après répond de par sa rantie en vigueur sont celles publiées par conception et son type de construction ain- notre société...
Prima di utilizzare l'apparecchio ffl PRUDENZA per la prima volta, leggere le Indica una probabile situazione pericolosa presenti istruzioni originali, seguirle e con- che potrebbe causare lesioni leggere. servarle per un uso futuro o in caso di riven- ATTENZIONE dita dell'apparecchio. Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.
Elementi di comando e di funzione 1 Maniglia 13 Gancio per spazzola 2 Interruttore ON/OFF, motore spazzola 14 Leva di dosaggio per soluzione deter- 3 Leva regolazione inclinazione gente (accessorio) 4 Presa elettrica (solo per l'aspirazione 15 Pulsante di sblocco indicata al capitolo Accessori ) 16 Trascinatore 5 Cavo di alimentazione con connettore...
Verificare la tenuta della qualità del pa- Prima della messa in funzione vimento. Accertarsi regolarmente che il cavo di L'utilizzo diventa più difficile nel caso di allacciamento alla rete non sia danneg- superfici irregolari o ruvide giato, ad es. con la formazione di crepe o invecchiamento.
Orientare in su il gancio superiore e av- Accendere l apparecchio volgere il cavo tra i due ganci. ATTENZIONE Rimuovere il serbatoio del detergente Pericolo di danneggiamento per la superfi- (accessorio) e smaltire la soluzione del cie del pavimento. Non fare funzionare l'ap- detergente rimanente.
Guida alla risoluzione dei guasti ffi PERICOLO Pericolo di lesioni. Estrarre la spina di ali- mentazione prima di effettuare interventi sull'apparecchio. In caso si presentino guasti che non posso- no essere risolti grazie a questa tabella, chiamare il servizio clienti. Guasto Rimedio Risultato di puli-...
Detergente Impiego Detergente Destratificazione di pavi- RM 754 menti in Linoleum Pulizia di manutenzione di RM 751 piastrelle nelle zone sanita- Pulizia intermedia di tappeti RM 768 iCap- Pulizia di manutenzione e RM 69 ASF Cristallizzante per pavimenti RM 749 pulizie di fondo di pavimenti contenenti calcio industriali...
Dichiarazione di conformità Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel ri- spettivo paese di pubblicazione da parte Con la presente si dichiara che la macchina della nostra società di vendita competente. qui di seguito indicata, in base alla sua con- Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- tuitamente eventuali guasti all apparecchio,...
Page 34
Lees vóór het eerste gebruik ffl VOORZICHTIG van uw apparaat deze originele Verwijzing naar een mogelijk gevaarlijke situ- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk atie die tot lichte verwondingen kan leiden. en bewaar hem voor later gebruik of voor LET OP een latere eigenaar.
Elementen voor de bediening en de functies 1 Greep 12 Kabelhaak, zwenkbaar 2 Schakelaar IN/UIT, borstelaandrijving 13 Haak voor borstel 3 Hendel hellingsverstelling 14 Doseerhendel reinigingsoplossing (ac- 4 Contactdoos (enkel voor de in het cessoire) hoofdstuk Toebehoren vermelde af- 15 Ontgrendeltoets zuiging) 16 Meenemer 5 Stroomkabel met stekker...
ffi GEVAAR Voor de inbedrijfstelling Verwondingsgevaar! Elektriciteitskabel nooit rond het li- Stroomkabel regelmatig controleren op be- chaam of de nek hangen. schadigingen zoals bijvoorbeeld scheuren Elektriciteitskabel niet in aanraking la- of ouderdom. Indien een beschadiging ten komen met de roterende borstel / de wordt vastgesteld, moet de kabel vervan- roterende pad.
In geval van onduidelijkheden over de ne- Apparaat naar achteren in de transport- timpedantie bij uw aansluitpunt neemt u stand kantelen en naar de bestemming best contact op met uw energieleverancier. rijden. Greep instellen op werkhoogte. LET OP Greep met beide handen vasthouden. Gevaar voor beschadiging! Apparaat enkel Ontgrendelingsknop indrukken en vast- op wielen transporteren, de kleine rollen...
Reinigingsmiddel Gebruik Reinigings- Reiniging van linoleumvloe- RM 754 middel Onderhoudsreiniging van RM 751 Tussenreiniging van tapijten RM 768 iCap- stenen in de sanitaire sector Onderhoudsreiniging en ba- RM 69 ASF Kristallisatiemiddel voor RM 749 sisreiniging van industriële kalkhoudende bodem vloeren Reiniging van alle alkalibe- RM 752 stendige vloeren (bijv.
EU-conformiteitsverklaring Garantie Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde In ieder land zijn de door ons bevoegde machine door haar ontwerp en bouwwijze verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa- en in de door ons in de handel gebrachte lingen van toepassing. Eventuele storingen uitvoering voldoet aan de betreffende fun- aan het apparaat verhelpen wij zonder kos- damentele veiligheids- en gezondheidsei-...
Page 41
Antes del primer uso de su apa- ffl PRECAUCIÓN rato, lea este manual original, Indicación sobre una situación que puede ser actúe de acuerdo a sus indicaciones y peligrosa, que puede acarrear lesiones leves. guárdelo para un uso posterior o para otro CUIDADO propietario posterior.
Elementos de operación y funcionamiento 1 asidero 13 Gancho para los cepillos 2 Interruptor de ON/OFF, accionamiento 14 Palanca dosificadora de detergente del cepillo (accesorio) 3 Palanca ajuste de inclinación 15 Tecla de desbloqueo 4 Clavija (solo para la aspiración indicada 16 Arrastrador en el capítulo "Accesorios") 5 Cable de alimentación con enchufe de...
El manejo es más complicado en su- Antes de la puesta en marcha perficies irregulares o difíciles. Comprobar regularmente si el cable tie- ffi PELIGRO ne daños, como fisuras o desgaste. Si Peligro por descarga eléctrica. se detecta daños, sustituir el cable an- No pasar por encima del cable de ali- tes de volver a utilizarlo.
Girar hacia arriba el gancho superior Conexión del aparato del cable y enrollar el cable entre los CUIDADO dos ganchos. Peligro de daños para el revestimiento del Quitar el depósito de detergente (acce- suelo. No utilice el aparato en esa zona. sorio) y eliminar la solución de deter- Girar el gancho del cable hacia arriba y gente no usada.
Ayuda en caso de avería ffi PELIGRO Peligro de lesiones. Antes de realizar cual- quier trabajo en el aparato, desenchúfelo. Cuando las averías no se puedan solucio- nar con ayuda de la tabla que aparece a continuación, acuda al servicio técnico. Avería Modo de subsanarla Resultados de...
Detergente Empleo Detergente Decapado de suelos de sin- RM 754 tasol Limpieza de mantenimiento RM 751 de azulejos en el ámbito sa- Limpieza intermedia de al- RM 768 iCap- nitario fombras Limpieza de mantenimiento RM 69 ASF Producto de cristalización RM 749 y limpieza a fondo de suelos para suelos que contengan...
Declaración UE de Garantía conformidad En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em- Por la presente declaramos que la máqui- presa distribuidora. Las averías del aparato na designada a continuación cumple, tanto serán subsanadas gratuitamente dentro en lo que respecta a su diseño y tipo cons- del periodo de garantía, siempre que se de- tructivo como a la versión puesta a la venta...
Page 49
Leia o manual de manual origi- ffl ATENÇÃO nal antes de utilizar o seu apare- Aviso referente a uma possível situação lho. Proceda conforme as indicações no perigosa que pode conduzir a graves feri- manual e guarde o manual para uma con- mentos ou à...
Proteção do meio-ambiente Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as em- balagens no lixo doméstico, mas sim para uma unidade de recicla- gem. Os aparelhos usados contêm materiais preciosos recicláveis que devem ser entregues numa unidade de reciclagem. Baterias, óleo e produtos semelhantes não devem ser eliminados direc- tamente no meio ambiente.
Elementos de comando e de funcionamento 1 Punho 12 Gancho de cabos, rotativo 2 Interruptor LIGAR/DESLIGAR, accio- 13 Gancho para escova namento das escovas 14 Alavanca de dosagem da solução de 3 Alavanca para ajuste da inclinação limpeza (acessório) 4 Tomada (apenas para a aspiração refe- 15 Tecla de desbloqueio rida no capítulo "Acessórios") 16 Arrastador...
Verifique a idoneidade do chão à limpeza. Antes de colocar em Superfícies irregulares ou ásperas difi- funcionamento cultam o manuseamento do aparelho. ffi PERIGO Controlar o cabo de alimentação regu- Perigo devido a choque eléctrico. larmente quanto à formação de fissuras Não passar por cima do cabo de ali- ou envelhecimento.
Girar o gancho superior do cabo para Ligar a máquina cima e enrolar o cabo entre o gancho ADVERTÊNCIA do cabo. Perigo de danificação do pavimento. Não Retirar o reservatório de detergente operar o aparelho demasiado tempo no (acessórios) e esvaziar a solução de mesmo lugar.
Ajuda em caso de avarias ffi PERIGO Perigo de ferimentos. Retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho. Em caso de avarias, que não possam ser solucionadas com a ajuda desta tabela, de- verá recorrer à Assistência Técnica. Avaria Eliminação da avaria Resultados de...
Detergente Aplicação Detergente Eliminação de camadas RM 754 agarradas aos tapetes de li- Limpeza de conservação de RM 751 nóleo. ladrilhos em zonas sanitá- rias Lavagem intermédia de ta- RM 768 iCap- petes Limpeza de conservação e RM 69 ASF limpeza profunda de pavi- Produto de cristalização RM 749...
Declaração UE de Garantia conformidade Em cada país vigem as respectivas condi- ções de garantia estabelecidas pelas nos- Declaramos que a máquina a seguir desig- sas Empresas de Comercialização. Even- nada corresponde às exigências de segu- tuais avarias no aparelho durante o perío- rança e de saúde básicas estabelecidas do de garantia serão reparadas, sem en- nas Directivas UE por quanto concerne à...
Page 58
Læs original brugsanvisning in- ffl FORSIGTIG den første brug, følg anvisnin- Henviser til en mulig farlig situation, der kan gerne og opbevar vejledningen til senere føre til lette personskader. efterlæsning eller til den næste ejer. BEMÆRK Henviser til en mulig farlig situation, der kan Indholdsfortegnelse føre til materiel skade.
ffi FARE Inden ibrugtagning Fysisk Risiko! Strømledningen skal regelmæssigt Vikl aldrig netkablet omkring kroppen kontrolleres for skader, som f.eks. dan- eller halsen. nelse af revner eller slitage. Hvis der Netkablet må ikke komme i berøring konstateres skader, skal ledningen ud- med den roterende børste/pad.
Juster håndtaget til arbejdshøjde. BEMÆRK Hold håndtaget fast med begge hæn- Risiko for beskadigelse! Maskinen må kun der. transporteres på hjulene, de små ruller på Tryk og hold åbnetasten. bunden af rensehovedet er ikke egnet til Tryk på kontakten. transport. Giv slip for åbnetasten.
Rengøringsmiddel Anvendelse Rensemid- Fjernelse af linoleumgulvbe- RM 754 lægninger Vedligeholdelsesrensning RM 751 Mellemrensning af tæpper RM 768 af fliser inden for sundheds- iCapsol området Krystalliseringsmiddel for RM 749 Vedligeholdelsesrensning RM 69 ASF kalciumholdige gulve og hovedrengøring af indu- strigulve Fjernelse af alle alkalibe- RM 752 standige gulvbelægninger (f.eks.
Garanti overensstemmelseserklæring I de enkelte lande gælder de af vore for- handlere fastlagte garantibetingelser. Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra- te maskine i design og konstruktion og i den tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- af os i handlen bragte udgave overholder skrives en materiale- eller produktionsfejl.
Page 65
Før første gangs bruk av appa- ffl FORSIKTIG ratet, les denne originale bruks- Anvisning om en mulig farlig situasjon som anvisningen, følg den og oppbevar den for kan føre til mindre personskader. senere bruk eller for overlevering til neste eier. Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til materielle skader.
Før den tas i bruk Stille inn håndtak Kontroller strømledningen regelmessig ffl ADVARSEL for skader, som f.eks. sprekker eller Fare for ulykker ved tap av kontrollen over aldring. Dersom du ser skader, må du maskinen. Håndtak må kun justeres når skifte ledningen før videre bruk.
Slipp låsetasten. Lagring For å avbryte driften slipp bryteren. ffl FORSIKTIG Styr i riktig retning Fare for personskade og materiell skade! Venstre: Trykk ned håndtaket. Pass på vekten av apparatet ved lagring. Høyre: Løft håndtaket. Trekk i hendele for sråregulering, og Rengjøring sving håndtaket til vannrett stilling.
EU-samsvarserklæring Garanti Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enfor oppfyller de grunnleggende sikker- enkelte land har utgitt garantibetingelsene hets- og helsekravene i de relevante EU-di- som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle rektivene, med hensyn til både design, kon- feil på...
Page 72
Läs bruksanvisning i original ffl FÖRSIKTIGHET innan aggregatet används första Varnar om en möjligen farlig situation som gången, följ anvisningarna och spara drifts- kan leda till lättare personskador. anvisningen för framtida behov, eller för OBSERVERA nästa ägare. Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till materiella skador.
Manövrerings- och funktionselement 1 Handtag 14 Doseringsspak rengöringsmedelslös- 2 Strömbrytare PÅ/AV, borstdrift ning (tillval) 3 Spak för inställning av vinkel 15 Avreglingsknapp 4 Eluttag (endast för den uppsugning 16 Medbringare som anges i kapitlet "Tillbehör") 5 Nätkabel med nätkontakt A Transportläge 6 Rengöringsmedelstank (tillval) B Parkeringsläge 7 Lock rengöringsmedelstank (tillval)
ffi FARA Före ibruktagande Risk för skada! Nätkabeln ska kontrolleras regelbundet Lägg aldrig nätkabeln runt kroppen eller så att inga skador finns på den, t.ex runt halsen. sprickor eller åldersskador Om en ska- Låt inte nätkabeln komma i kontakt med da upptäcks måste kabeln bytas ut inn- den roterade borsten/paden.
Vid oklarheter rörande nätimpedansen på Tippa maskinen bakåt till transportposi- ditt anslutningsställe bör du ta kontakt med tion och kör den till målet. ditt energiföretag. OBSERVERA Ställ in handtaget i arbetshöjd. Risk för skada! Maskinen får bara transpor- Håll i handtaget med båda händerna. teras på...
Rengöringsmedel Användning Rengörings- Rengöring av linoleumgolv RM 754 medel Mellanrengöring av mattor RM 768 Underhållsrengöring av klin- RM 751 iCapsol ker i sanitetsområden Kristalliseringsmedel för kal- RM 749 Underhålls- och grundren- RM 69 ASF ciumhaltiga golv göring av industrigolv Rengöring av alla alkalibe- RM 752 ständiga golv (ex.
EU-försäkran om Garanti överensstämmelse I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade dist- Härmed försäkrar vi att nedanstående be- ributörer. Eventuella fel på aggregatet re- tecknade maskin i ändamål och konstruk- pareras utan kostnad under förutsättning tion samt i den av oss levererade versionen att det orsakats av ett material- eller tillverk- motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- ningsfel.
Page 79
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ffl VARO ennen laitteesi käyttämistä, säi- Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilan- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai teesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä vammoja. mahdollista myöhempää omistajaa varten. HUOMIO Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti- Sisällysluettelo lanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia va- Turvaohjeet .
ffi VAARA Ennen käyttöönottoa Loukkaantumisvaara! Tarkasta säännöllisesti, että verkko- Älä milloinkaan kiedo verkkokaapelia kaapeli ei ole vahingoittunut, esim. eris- kehon tai kaulan ympärille. teen halkeamia tai vanhenemisilmiöitä. Älä koskaan päästä verkkokaapelia Jos havaitaan vaurio, kaapeli on korvat- koskettamaan pyörivää harjaa tai pyöri- tava uudella ennen jatkokäyttöä.
Jos ilmenee epäselvyyksiä koskien verkko- Kippaa laite taaksepäin kuljetusasen- liitäntäsi käytettävissä olevaa verkkovas- toon ja aja kohdepaikalle. tusta, ota yhteys energiansyöttöyhtiöösi. HUOMIO Säädä kahva työkorkeuteen. Vaurioitumisvaara! Kuljeta laitetta vain pyö- Pidä molemmilla käsillä kiinni kahvasta. rilla, puhdistuspään alapuolella olevat pie- Paina lukituksen vapautuspainiketta ja net rullat eivät sovellu kuljettamiseen.
EY-vaatimustenmukaisuus- Takuu vakuutus Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- mamme myyntiorganisaation julkaisemat Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis- vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen- muksia.
Page 95
Cihaz1 n ilk kullan1 m1 ndan önce ffl TEDBIR bu orijinal kullanma k1 lavuzunu Hafif yaralanmalara neden olabilecek olas1 okuyun, bu k1 lavuza göre davran1 n ve daha tehlikeli bir duruma yönelik uyar1 . sonra kullan1 m veya cihaz1 n sonraki sahip- DIKKAT lerine vermek için bu k1 lavuzu saklay1 n.
Kullan1 m ve çal1_ ma elemanlar1 1 Kol 14 Temizlik çözeltisi dozaj kolu (aksesuar) 2 AÇMA/KAPAMA _alteri, f1 rça tahriki 15 Kilit açma dü mesi 3 E im ayar kolu 16 Ta_1 y1 c1 4 Priz (sadece "Aksesuarlar" bölümünde belirtilen süpürme sistemi için ) A Ta_1 ma konumu 5 Elektrik fi_iyle birlikte elektrik kablosu B Park konumu...
Page 97
ffi TEHLIKE Cihaz1 çal1_ t1 rmaya Elektrik çarpma tehlikesi. ba_lamadan önce Elektrik kablosunun üzerinden geçmeyin. ffi TEHLIKE Elektrik kablosuna Örn; y1 rt1 lma ya da Yaralanma tehlikesi! eskime gibi düzenli olarak hasar kontro- Elektrik kablosunu vücudunuza ya da lü yap1 n. Bir hasar belirlenmesi duru- boynunuza kesinlikle sarmay1 n.
Ba lant1 noktan1 zdaki mevcut _ebeke em- DIKKAT pedans1 yla ilgili belirsizlikler olmas1 duru- Hasar görme tehlikesi! Cihaz1 sadece te- munda lütfen enerji tedarik kurumunuzla kerlekler üzerinde ta_1 y1 n, temizleme kafa- ba lant1 kurun. s1 n1 n alt taraf1 ndaki küçük makaralar ta_1 - Tutama1 çal1_ ma yüksekli ine ayarlay1 n.
Temizlik maddesi Kullan1 m Temizlik Mu_ambal1 zeminlerde kat- RM 754 maddesi man ay1 rma Sa l1 k sektöründe genel fa- RM 751 Hal1 lar1 n ara temizli i RM 768 iCap- yans temizli i Sanayi i_letmelerindeki ze- RM 69 ASF Kalsiyum içeren zeminler RM 749 minlerde genel ve ana te-...
AB uygunluk bildirisi Garanti 0_ bu belge ile a_a1 da tan1 mlanan makine- Her ülkede yetkili distribütörümüz taraf1 n- nin konsepti ve tasar1 m1 ve taraf1 m1 zdan pi- dan verilmi_ garanti _artlar1 geçerlidir. Ga- yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle- ranti süresi içinde cihaz1 n1 zda olu_an muh- rinin temel te_kil eden ilgili güvenlik ve sa - temel hasarlar1 , ar1 zan1 n kayna1 üretim...
Page 111
A készülék elsQ használata elQ tt ffl VIGYÁZAT olvassa el ezt az eredeti hasz- Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes hely- nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- zetre, amely könny q sérüléshez vezethet. sa meg a késQ bbi használatra vagy a kö- FIGYELEM vetkezQ tulajdonos számára.
ffi VESZÉLY Üzembevétel elQtt Sérülésveszély! Vizsgálja meg a hálózati kábelt, hogy nem Soha ne csavarja a hálózati kábelt a rongálódott-e meg, pl. nem repedezett-e teste vagy a nyaka köré. vagy nem öregedett-e el. Amennyiben Ne hagyja, hogy a hálózati kábel forgó rongálódást állapít meg, a kábelt további kefével/a forgó...
kapcsolatban, akkor kérem, lépjen kapcso- A készüléket hátra billenteni a szállítási latba az energiaellátó vállalattal. pozícióba, és a használati helyhez hajtani. A markolatot munkamagasságba beál- FIGYELEM lítani. Rongálódásveszély! A készüléket csak a A markolatot tartsa erQ sen két kézzel. kerekeken szabad szállítani, a kis görgQ k a A kioldógombot nyomni és tartani.
EU konformitási nyiltakozat Garancia Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban Minden országban az illetékes forgalma- megnevezett gép tervezése és építési zónk által kiadott garancia feltételek érvé- módja alapján az általunk forgalomba ho- nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az zott kivitelben megfelel az EU irányelvek Ön készülékén a garancia lejártáig költség- vonatkozó, alapvetQ biztonsági és egész- mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-...
Page 118
PY ed prvním pou~itím svého zaY í- POZOR zení si pY e t te tento povodní ná- Upozorn ní na potenciáln nebezpe nou vod k pou~ívání, Y i te se jím a ulo~te jej pro situaci, která mo~e mít za následek poako- pozd jaí...
ffi NEBEZPE Í PY ed uvedením do provozu Nebezpe í zasa~ení elektrickým proudem. Pravideln kontrolujte napájecí kabel, NepY ejí~d jte síe ový kabel. zda se na n m nenachází poakození, ffi NEBEZPE Í napY . trhliny nebo stárnutí. Bude-li zjia- Nebezpe í...
Nebudete-li jisti impedancí sít ve Vaaem POZOR bod pY ipojení, kontaktujte prosím Vaaeho Nebezpe í poakození! P Y ístroj pY epravujte dodavatele elektY iny. pouze na kolech, malé kladky na spodní stra- Nastavte pracovní výaku dr~adla. isticí hlavy nejsou vhodné pro p Y epravu. Dr~adlo dr~te pevn ob ma rukama.
Page 122
PY ísluaenství Ozna ení BDS 33/180 BDS 43/180 BDP 43/450 BDS 43 BDS 51/180 DoplHková sada nádr~e 2.642-495.0 2.642-476.0 2.642-476.0 na isticí prostY edek Sací jednotka s odsáva- 2.642-674.0 cím krou~kem Odsávací krou~ek jed- 4.071-223.0 notliv PY ídavné záva~í 2.642-802.0 Leaticí...
Page 123
isticí prostY edky Pou~ití isticí pro- OdstraHování vrstev z lino- RM 754 stY edky leových podlah Udr~ovací iat ní dla~dic v RM 751 Pomocné iat ní koberco RM 768 iCap- sociálních zaY ízeních Udr~ovací a dokladné iat - RM 69 ASF Krystaliza ní...
EU prohláaení o shod Záruka Tímto prohlaaujeme, ~e ní~e ozna ené V ka~dé zemi platí záru ní podmínky vyda- stroje odpovídají jejich základní koncepcí a né pY ísluanou distribu ní spole ností. PY í- konstruk ním provedením, stejn jako padné poruchy zaY ízení odstraníme b hem námi do provozu uvedenými konkrétními záru ní...
Page 125
Pred prvo uporabo Vaae napra- ffl PREVIDNOST ve preberite to originalno navo- Opozorilo na mo~no nevarno situacijo, ki dilo za uporabo, ravnajte se po njem in lahko vodi do la~jih poakodb. shranite ga za morebitno kasnejao uporabo POZOR ali za naslednjega lastnika. Opozorilo na mo~no nevarno situacijo, ki lahko vodi do premo~enjskih akod.
Page 126
Upravljalni in funkcijski elementi 1 Ro aj 13 Kavelj za krta o 2 Stikalo VKLOP/IZKLOP, krta ni pogon 14 Dozirna ro ica za istilno raztopino (pri- 3 Ro ica za nastavitev naklona bor) 4 Vti nica ( e za sesanje, navedeno v po- 15 Tipka za deblokado glavju Pribor ) 16 Sojemalnik...
Omre~nega kabla nikoli ne polagajte Pred zagonom okoli telesa ali vratu. Omre~ni kabel redno pregledujte glede Omre~ni kabel ne sme priti v stik z vrte- poakodb, kot npr. nastajanje razpok ali imi se krta ami/vrte imi se blazinica- staranje. e se ugotovi poakodba, je potrebno kabel pred nadaljnjo uporabo Nastavljanje ro aja zamenjati.
Nastavite delovno viaino ro aja. dnji strani istilne glave niso primerna za Ro aj trdno dr~ite z obemi rokami. transport. Pritisnite tipko za deblokado in dr~ite. Pri transportu v vozilih napravo zavaruj- Pritisnite stikalo. te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z Spustite tipko za deblokado.
Page 129
Pribor Poimenovanje BDS 33/180 BDS 43/180 BDP 43/450 BDS 43 BDS 51/180 Prigradni komplet Rezervoar 2.642-495.0 2.642-476.0 2.642-476.0 za istilno sredstvo Sesalna enota s sesalnim 2.642-674.0 obro kom Sesalni obro ek posami no 4.071-223.0 Dodatna ute~ 2.642-802.0 Polirna krta a, naravne dlake 6.369-892.0 6.369-897.0...
istila Uporaba istilo Razslojevanje linolejskih tal RM 754 Vzdr~evalno ia enje plo- RM 751 Vmesno ia enje preprog RM 768 iCap- a ic v sanitarnih prostorih Vzdr~evalno in osnovno i- RM 69 ASF Kristalizacijsko sredstvo za RM 749 a enje industrijskih tal tla, ki vsebujejo kalcij Razslojevanje vseh alkalno RM 752...
Izjava EU o skladnosti Garancija S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni V vsaki dr~avi veljajo garancijski pogoji, ki stroj zaradi svoje zasnove in na ina izdela- jih dolo a naae prodajno predstavniatvo. ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- Morebitne motnje na napravi, ki so posledi- vstvenim zahtevam EU-standardov.
Page 132
Przed pierwszym u| yciem urz - ffl OSTRZE{ ENIE dzenia nale| y przeczyta orygi- Wskazówka dot. mo| liwie niebezpiecznej naln instrukcj obsB ugi, post powa we- sytuacji, mog cej prowadzi do ci| kich dB ug jej wskazaD i zachowa j do pózniej- obra| eD ciaB a lub [ mierci.
Ochrona [ rodowiska MateriaB y opakowania nadaj si do recyklingu. OpakowaD nie nale| y wyrzuca razem z odpa- dami domowymi, tylko oddawa do utylizacji. Zu| yte urz dzenia zawieraj cenne surowce wtórne, które po- winny by oddawane do utyliza- cji. Baterie, oleje i podobne substancje nie mog przedosta si do [ rodowiska naturalnego.
Elementy urz dzenia 1 Uchwyt 12 Hak kabla, obrotowy 2 WB cznik / wyB cznik, nap d szczotek 13 Hak na szczotk 3 Dzwignia regulacji przechyB u 14 Dzwignia dozuj ca [ rodka czyszcz ce- 4 Gniazdko (tylko do odsysania opisane- go (akcesoria) go w rozdziale Akcesoria ) 15 przycisk odblokowuj cy...
Sprawdzi struktur podB o| a, czy si Przed pierwszym nadaje. uruchomieniem ObsB uga jest utrudniona na nierównych i chropowatych powierzchniach Regularnie sprawdza kabel sieciowy pod wzgl dem uszkodzeD, np. czy nie ffi NIEBEZPIECZECSTWO ma rysów wzgl. nie jest zu| yty. Je| eli NiebezpieczeDstwo pora| enia pr dem stwierdzono uszkodzenie, przed dal- elektrycznym.
PrzepB uka zbiornik [ rodka czyszcz - WB czenie urz dzenia cego (akcesoria) czyst wod . UWAGA Poci gn dzwigni regulacji przechyB u NiebezpieczeDstwo uszkodzenia podB o| a. do przodu i odchyli do pozycji pozio- Nie u| ywa urz dzenia w tym miejscu. mej.
Page 137
Przy usterkach, których nie mo| na usun przy pomocy bie| cej tabeli, nale| y we- zwa autoryzowany serwis. Usterka Usuwanie usterek Niezadowalaj - Zanieczyszczon pod- cy wynik czysz- kB adk wymieni i wymy czenia w maks. temp. 60°C. Wymieni zu| yt szczot- k tarczow / podkB adk .
Deklaracja zgodno[ ci UE Gwarancja Niniejszym o[ wiadczamy, | e okre[ lone po- W ka| dym kraju obowi zuj warunki gwa- ni| ej urz dzenie odpowiada pod wzgl dem rancji okre[ lone przez odpowiedniego lo- koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki przez nas do handlu wersji obowi zuj cym urz dzenia usuwane s w okresie gwaran- wymogom dyrektyw UE dotycz cym wy-...
Page 141
Înainte de prima utilizare a apara- ffl PRECAUbIE tului dvs. citic i acest instrucc iunil Indic o posibil situac ie periculoas , care ar original, respectac i instrucc iunile cuprinse în putea duce la v t m ri corporale u _oare. acesta _i p strac i-l pentru întrebuinc area ulte- ATENbIE rioar sau pentru urm torii posesori.
Elemente de utilizare _i funcc ionale 1 Mâner 12 Suport pentru cablu, rotativ 2 Întrerup tor PORNIRE/OPRIRE, acc io- 13 Cârlig pentru perie nare perii 14 Manet de dozare soluc ie de curc at 3 Manet de reglare a înclin rii (accesoriu) 4 Conector (doar pentru aspirarea speci- 15 Buton de deblocare...
ffi PERICOL Înainte de punerea în funcc iune Pericol de electrocutare. Verificac i cablul de alimentare la inter- Nu trecec i peste cablul de rec ea. vale regulate s nu prezinte deterior ri, ffi PERICOL cum ar fi cr p turi _i semne de uzur . Pericol de accidentare! Dac observac i deterior ri pe cablu, Nu înf_ urac i cablul de rec ea în jurul cor-...
Dac exist nel muriri referitor la impedan- Rabatac i mânerul în pozic ie vertical _ i c a rec elei la punctul de conexiune electric , fixac i-l. v rug m s contactac i compania local de Înclinac i aparatul pe spate în pozic ie de furnizare a energiei.
Page 145
Accesorii Denumire BDS 33/180 BDS 43/180 BDP 43/450 BDS 43 BDS 51/180 Accesoriu rezervor de 2.642-495.0 2.642-476.0 2.642-476.0 soluc ie de curc at Unitate de aspirare cu 2.642-674.0 inel de aspirare Inel de aspirare individu- 4.071-223.0 Greutate suplimentar 2.642-802.0 Perie de lustruire, peri 6.369-892.0...
Page 146
Detergent Domenii de utilizare Detergent Exfolierea podelelor cu lino- RM 754 leum Curc area de întrec inere a RM 751 podelelor în domeniul sani- Curc area intermediar a RM 768 iCap- covoarelor Curc area de întrec inere _i RM 69 ASF Soluc ie de cristalizare pt.
Declarac ie UE de conformitate Garanc ie Prin prezenta declar m c aparatul desem- În fiecare c ar sunt valabile condic iile de ga- nat mai jos corespunde cerinc elor funda- ranc ie publicate de distribuitorul nostru din mentale privind siguranc a în exploatare _i c ara respectiv .
Page 148
Pred prvým pou~itím váaho za- ffl UPOZORNENIE riadenia si pre ítajte tento pô- Upozornenie na mo~nú nebezpe nú situáciu, vodný návod na pou~itie, konajte pod> a ktorá by mohla vies e k > ahkým zraneniam. neho a uschovajte ho pre neskoraie pou~i- POZOR tie alebo pre alaieho majite>...
Ovládacie a funk né prvky 1 Dr~adlo 12 Hák na kábel, oto ný 2 Vypína ZAP/VYP, pohon kefiek 13 Hák na kefky 3 Páka na nastavenie sklonu 14 Dávkovacia pá ka istiaceho roztoku 4 Zásuvka (iba pre odsávanie uvedené v (prísluaenstvo) kapitole "Prísluaenstvo") 15 Tla idlo na odblokovanie...
ffi NEBEZPE ENSTVO Pred uvedením do prevádzky Nebezpe enstvo úrazu elektrickým prú- Sieeovú prípojku musíte pravidelne dom. kontrolovae kvôli mo~nému poakode- Neprechádzajte po siee ovej anúre. niu, napr. na tvorenie prasklín a opotre- ffi NEBEZPE ENSTVO benie. Ak sa zistí poakodenie, musí sa Nebezpe enstvo zranenia! kábel pred alaím pou~ívaním vymenie.
ffl VÝSTRAHA Vyklopte rukoväe do zvislej polohy a za- blokujte ju. Maximálna prípustná siee ová impedancia v Prístroj sklopte smerom dozadu do pre- elektrickom bode pripojenia (pozri technic- pravnej polohy a prejdite na cie> ové miesto. ké údaje) sa nesmie prekro ie . POZOR Pri nejasnostiach s oh>...
Page 152
Prísluaenstvo Ozna enie BDS 33/180 BDS 43/180 BDP 43/450 BDS 43 BDS 51/180 Montá~na súprava nádr~ 2.642-495.0 2.642-476.0 2.642-476.0 na istiaci prostriedok Odsávacia jednotka s 2.642-674.0 odsávacím krú~kom Samostatný odsávací 4.071-223.0 krú~ok dodato ná hmotnose 2.642-802.0 Kefka na leatenie, prírod- 6.369-892.0...
Page 153
istiaci prostriedok Pou~itie istiaci Odstránenie vrstvy podlahy RM 754 prostriedok z linolea istenie obklada iek sociál- RM 751 Dodato né istenie kober- RM 768 nych zariadení iCapsol istenie a základné istenie RM 69 ASF Kryataliza ný prostriedok na RM 749 priemyselných podláh.
EÚ Vyhlásenie o zhode Záruka Týmto vyhlasujeme, ~e alej ozna ený V ka~dej krajine platia záru né podmienky stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie naaej distribu nej organizácie. Prípadné a konatrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré poruchy spotrebi a odstránime po as zá- sme dodali, prísluaným základným po~ia- ru nej lehoty bezplatne, ak sú...
Page 155
Prije prve uporabe Vaaeg ure aja PA} NJA pro itajte ove originalne radne Napomena koja upu uje na eventualno upute, postupajte prema njima i sa uvajte ih opasnu situaciju koja mo~e prouzro iti ma- za kasniju uporabu ili za sljede eg vlasnika. terijalnu atetu.
Komandni i funkcijski elementi 1 Rukohvat 12 Okretna kukica za kva enje kabela 2 Uklju no/isklju na sklopka pogona et- 13 Kuka za etku 14 Poluga za doziranje otopine sredstva 3 Poluga za namjeatanje nagiba za pranje (pribor) 4 Uti nica (samo za usisavanje navedeno 15 Tipka za deblokiranje u poglavlju "Pribor") 16 Zahvatnik...
ffi OPASNOST Prije prve uporabe Opasnost od ozljeda! Redovito provjeravajte je li strujni kabel Strujni kabel nikada ne omatajte oko ti- oate en npr. napukao ili pohaban. Utvr- jela ili vrata. de li se nedostaci, kabel se prije ponov- Ne dopustite da strujni kabel do e u ne uporabe ure aja mora zamijeniti.
U slu aju nejasno a po pitanju impendan- PA} NJA cije mre~e na mjestu priklju ka obratite se Opasnost od oate enja! Ure aj prevozite lokalnom elektrodistribucijskom poduze u. samo na kota ima, jer kota i i koji se nala- Postavite rukohvat na radnu visinu.
Page 159
Pribor Oznaka BDS 33/180 BDS 43/180 BDP 43/450 BDS 43 BDS 51/180 Dodatni spremnik sredstva 2.642-495.0 2.642-476.0 2.642-476.0 za pranje Usisna jedinica s usisnim pr- 2.642-674.0 stenom Pojedina ni usisni prsten 4.071-223.0 Dodatni balast 2.642-802.0 etka za poliranje od prirod- 6.369-892.0...
Sredstvo za pranje Primjena Sredstvo za Skidanje slojeva linoleum- RM 754 pranje skih podova Redovito i temeljno ia enje RM 751 Odr~avanje sagova RM 768 iCap- podova u sanitarnim prosto- rijama Sredstvo za kristalizaciju RM 749 Redovito i temeljno ia enje RM 69 ASF podova koji sadr~e kalcij industrijskih podova...
EU izjava o uskla enosti Jamstvo Izjavljujemo da navedeni ure aj u svojoj za- U svakoj zemlji va~e jamstveni uvjeti koje je misli i konstrukciji te kod nas koriatenoj izdala naaa nadle~na organizacija za distri- izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i buciju.
Page 162
Pre prve upotrebe Vaaeg ffl OPREZ ure aja pro itajte ove originalno Napomena koja ukazuje na eventualno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i opasnu situaciju, koja mo~e izazvati lakae sa uvajte ga za kasniju upotrebu ili za telesne povrede. slede eg vlasnika.
Page 163
Komandni i funkcioni elementi 1 Ru ka 12 Obrtne kukice za ka enje kabla 2 Prekida za uklju ivanje i isklju ivanje 13 Kuka za etku pogona etki 14 Poluga za doziranje rastvora 3 Poluga za podeaavanje nagiba deterd~enta (pribor) 4 Uti nica (samo za usisavanje navedeno 15 Tipka za deblokiranje u poglavlju "Pribor")
ffi OPASNOST Pre upotrebe Opasnost od strujnog udara. Redovno proveravajte da li je strujni Nemojte prelaziti vozilima preko kabl oate en npr. napukao ili pohaban. strujnog kabla. Ukoliko se utvrde nedostaci, kabl se pre ffi OPASNOST ponovne upotrebe ure aja mora Opasnost od povreda! zameniti.
ffl UPOZORENJE Ru icu zakrenite u uspravni polo~aj i Ne sme se prekora iti maksimalno fiksirajte. dozvoljena impedancija mre~e na mestu Nagnite ure aj unazad u transportni elektri nog priklju ka (vidi tehni ke podatke). polo~aj i odvezite ga na odrediate. U slu aju nejasno a po pitanju PA} NJA impendancije mre~e na mestu priklju ka...
Page 166
Pribor Oznaka BDS 33/180 BDS 43/180 BDP 43/450 BDS 43 BDS 51/180 Dodatni rezervoar za 2.642-495.0 2.642-476.0 2.642-476.0 deterd~ent Usisna jedinica sa usisnim 2.642-674.0 prstenom Zasebni usisni prsten 4.071-223.0 Dodatni balast 2.642-802.0 etka za poliranje od 6.369-892.0 6.369-897.0 prirodne dlake Crvena (srednje mekana, 6.369-890.0...
Deterd~ent Primena Deterd~ent Skidanje slojeva RM 754 linoleumskih podova Redovno i temeljno ia enje RM 751 podova u sanitarnim Odr~avanje tepiha RM 768 prostorijama iCapsol Redovno i temeljno ia enje RM 69 ASF Sredstvo za kristalizaciju RM 749 industrijskih podova podova koji sadr~e kalcijum Skidanje slojeva sa svih RM 752...
Izjava o uskla enosti sa Garancija propisima EU U svakoj zemlji va~e garantni uslovi koje je izdala naaa nadle~na distributivna Ovim izjavljujemo da ovde opisana maaina organizacija. Eventualne smetnje na po svojoj koncepciji i na inu izrade, sa svim ure aju za vreme trajanja garancije njenim modelima koje smo izneli na tr~iate, uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok odgovara osnovnim zahtevima dole...
Page 178
Enne sesadme esmakordset ka- ffl ETTEVAATUS sutuselevõttu lugege läbi algu- Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- võib põhjustada kergeid vigastusi. tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise TÄHELEPANU või uue omaniku tarbeks alles. Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada materiaalset kahju.
Page 179
Teenindus- ja funktsioonielemendid 1 Käepide 14 Puhastuslahuse doseerimishoob (tar- 2 Lüliti SISSE/VÄLJA, harjaajam vik) 3 Kaldenurga reguleerimise hoob 15 Luku vabastusklahv 4 Pistikupesa (ainult peatükis Tarvikud 16 Nukk esitatud puhastamiseks) 5 Pistikuga toitekaabel A Transpordiasend 6 Puhastusaine paak (tarvik) B Parkimisasend 7 Puhastusaine paagi kaas (tarvik) Värvitde tähendus 8 Puhastusaine paagi kandesang (tarvik)
Page 180
ffi OHT Enne seadme kasutuselevõttu Vigastusoht! Kontrollige toitekaablit regulaarsete Ärge kunagi pange toitekaablit ümber ajavahemike tagant vigastuste osas, nt keha või kaela. rebenenud kohad või vananemine. Kui Vältige toitekaabli kontakti pöörleva teete kindlaks kahjustuste olemasolu, harjaga/pöörleva pdajandiga. tuleb kaabel välja vahetada, enne kui Käepideme reguleerimine jätkate masina kasutamist.
Page 181
Kahtluse korral ühenduspunktis olemas Kallutage seadet taha transpordiasen- oleva võrgu näivtakistuse suhtes võtke pa- disse ja viige sihtkohta. lun ühendust oma energiaettevõttega. TÄHELEPANU Seadke käepide töökõrgusele. Kahjustusoht! Transportige seadet ainult Hoidke käepidemest kahe käega kinni. ratastel, väikesed rullid puhastuspea ala- Suruge vabastusklahvile ja hoidke.
Page 184
ELi vastavusdeklaratsioon Garantii Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- Igas riigis kehtivad meie volitatud müü- tud seade vastab meie poolt turule toodud giesindaja antud garantiitingimused. Sead- mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- mel esinevad rikked kõrvaldame garan- sioonilt EL direktiivide asjakohastele põhi- tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
Pirms ier+ ces pirm s lietoaanas ffl UZMAN*BU izlasiet instrukcijas ori#in lvalo- Nor da uz iesp jami b+ stamu situ ciju, d , r+ kojieties saskaF ar nor d+ jumiem kura var rad+ t vieglus ievainojumus. taj un uzglab jiet to v l kai izmantoaanai IEV R*BAI vai turpm kiem lietot jiem.
Page 186
Vad+ bas un funkcijas elementi 1 Rokturis 12 Kabe< a 7 is, groz ms 2 Iesl gaanas/izsl gaanas sl dzis, suku 13 Sukas 7 is piedziFa 14 T+ r+a anas a7+ duma doza anas svira 3 Nolieces regul cijas svira (piederums) 4 Kontaktligzda (tikai noda<...
ffi B*STAMI Pirms ekspluat cijas Elektrisk s str vas trieciena risks. uzs kaanas Nep rbrauciet p ri elektr+ bas vadam. ffi B*STAMI Regul ri p rbaudiet, vai t+ kla vadam Savainoaan s risks! nav boj jumu, piem., plaisu veidoaan s Nekad neaplieciet elektr+ bas vadu ap vai nolietojuma paz+ mes.
Ja ir neskaidr+ bas par Jksu piesl guma vie- IEV R*BAI t past voao t+ kla pretest+ bu, lkdzu, sazi- Boj jumu risks! P rvietojiet apar tu tikai uz nieties ar Jksu energoapg des uzF mumu. riteFiem, mazie ritentiFi t+ r+ aanas galviFas Iestat+ t rokturi darba augstum .
Page 189
Piederumi Apz+ m jums BDS 33/180 BDS 43/180 BDP 43/450 BDS 43 BDS 51/180 T+ r+a anas l+ dzek< a tvert- 2.642-495.0 2.642-476.0 2.642-476.0 nes papildpiederumi Noskc js ar noskkaanas 2.642-674.0 gredzenu Atsevia7s noskkaanas 4.071-223.0 gredzens Papildu svars 2.642-802.0 Pula anas suka, dab+ gi 6.369-892.0...
Page 190
Mazga anas l+ dzek< i Lietoaana Mazga a- Linoleja gr+ du slF a noFem- RM 754 nas l+ dzek< i aana Fl+~ u t+ r+a ana to uztura anai RM 751 Pakl ju starpt+ r+a ana RM 768 iCap- sanit raj zon Rkpniecisk s ra~oaanas RM 69 ASF Kristaliza anas l+ dzeklis kal-...
ES Atbilst+ bas deklar cija Garantija Ar ao m s paziFojam, ka turpm k min t Katr valst+ ir sp k mksu uzF muma atbil- iek rta, pamatojoties uz t s konstrukciju un d+ g s sabiedr+ bas izdotie garantijas nosa- izgatavoaanas veidu, k ar+ mksu apgroz+ - c+ jumi.
Page 192
Priea pirm kart pradedant D MESIO naudotis prietaisu, bktina ati- Nuoroda d l galimo pavojaus, galin io su- d~iai perskaityti originali instrukcij , ja va- kelti materialinius nuostolius. dovautis ir saugoti, kad ja galima bkts nau- Veikimas dotis v liau arba perduoti naujam savinin- kui.
Page 193
Valdymo ir funkciniai elementai 1 Rankena 13 Kablys aepe iui 2 ` epe io pavaros jungiklis 14 Valomojo tirpalo dozuojamoji rankena 3 Polinkio reguliatorius (priedas) 4 Tinklo lizdas (tik skyriuje Priedai apra- 15 Atblokavimo mygtukas aytam siurbliui). 16 Jungtis 5 Maitinimo kabelis su kiatuku 6 Valymo priemonis bakas (priedas) A Transportavimo pad tis 7 Valymo priemonis bako dangtelis (prie-...
Page 194
Ant nelygaus ar grubaus paviraiaus Priea pradedant naudoti /rengin/ naudoti sud tingiau. Reguliariai tikrinkite, ar nepa~eistas ffi PAVOJUS maitinimo laidas, pavyzd~iui, ar neatsi- Srov s smkgio pavojus. rado trkkis arba sen jimo po~ymis. Neperva~iuokite per maitinimo kabel/. Rad pa~eidims, priea naudodami prie- ffi PAVOJUS tais , bktinai pakeiskite maitinimo ka- Su~alojims pavojus!
Page 195
ffl .SP JIMAS Paverskite ranken / stri~ai ir u~fiksuokite. Neviraykite did~iausios leistino jungties tin- Palenkite prietais atgal / transportavimo klo var~os (~r. Techniniai duomenys ). pad t/ ir nustumkite / naudojimo viet . Jei kyla neaiakums d l elektros tinklo jung- D MESIO ties var~os, kreipkit s / elektros energijos Pa~eidimo pavojus! .rengin/ transportuokite...
Page 196
Dalys Pavadinimas BDS 33/180 BDS 43/180 BDP 43/450 BDS 43 BDS 51/180 Valymo priemonis bako prie- 2.642-495.0 2.642-476.0 2.642-476.0 Nusiurbimo /taisas su nusiur- 2.642-674.0 bimo ~iedu Atskiras nusiurbimo ~iedas 4.071-223.0 Papildomas svoris 2.642-802.0 Natkralaus plauao poliruoja- 6.369-892.0 6.369-897.0 masis aepetys Diskinis aepetys, raudonas 6.369-890.0...
Page 197
Valymo priemon s Naudojimas Valymo prie- Linoleumu dengts grinds RM 754 mon s valymui Rutininiam ir baziniam plyte- RM 751 Kilims tarpinis valymas RM 768 iCap- lis sanitariniuose mazguose valymui Kristalizacijos priemon su- RM 749 Rutininiam ir baziniam pra- RM 69 ASF d tyje kalcio turin ioms moniniam grinds valymui grindims...
Page 198
ES atitikties deklaracija Garantija ` iuo pareiakiame, kad toliau apraayto apa- Kiekvienoje aalyje galioja mkss /galiots rato br~ iniai ir konstrukcija bei mkss / rink pardav js nustatytos garantijos s lygos. ialeistas modelis atitinka pagrindinius ES Galimus prietaiso gedimus garantijos galio- direktyvs saugumo ir sveikatos apsaugos jimo laikotarpiu paaalinsime nemokamai, reikalavimus.
Page 209
dÍO\QCNöTŒRŸ€ý Q CNö bKp³ 16 bègF _ / Qs0 R7[PšqR¨ Vh P>eœŒ etgF •Ð•“ OM•n cÒ^§ ÿ NÅu(NŽ W( ‘M N ö zà‚‚N-b@•ð P\e>OM•n v„b½T8ˆÅ•nÿ u5n• ~¿Sw~¿vØ mm¤RB{± ÿ ‘M N öÿ u(NŽ n m •Ç z v„dÍO\QCNöN:žÄ ‚ r0 mm¤RB{±...
Page 210
cÐ y: ÿ ‹¾ Y •Ð O \RM W( P \e>OM •n NNN* • [P–2kbn m Y4 eàa N •û 0 [š g hÀ gå u5 n• •Þ c ¥ [ü ~¿f/ T&c_ WO ÿ O‹ Y‚ N:‰ã _ Y NŽ P\e>OM •n v„ OÝ –i ˆÅ•n •Û ˆL Y‚ N§...
Page 212
–D Nö T yð BDS 33/180 BDS 43/180 BDP 43/450 BDS 43 Duo BDS 51/180 mm¤RB{± [‰ ˆÅYWNö 2.642-495.0 2.642-476.0 2.642-476.0 ^&b½T8W v„b½T8SUQC 2.642-674.0 b½T8W SUrì 4.071-223.0 –D R ‘Í r i 2.642-802.0 xèQIR7ÿ Y)q6kÛ 6.369-892.0 6.369-897.0 vØR7ÿ ~¢‚r ÿ N-{Iÿ h 6.369-890.0...
Page 213
mm¤ RB ^”u( mm¤ RB l¹káW0g•S»•œ RM 754 W( S k u ƒ Vô Q… t÷ x v„OÝ Q{n RM 751 W0kïN-•ôn m RM 768 iCapsol ]åN W0—b v „OÝQ{n m TŒR ke RM 69 ASF u(NŽ T+”™ W 0g•v„~ÓfvRB RM 749 Qh•è...
Page 214
k'vß•¾ h Xðf g, QlSø rykdXð f ÿ N ‹° g:Vh v„‹¾‹¡ 0 ~Ó g„ b Nìv„•( ‘ Ï O Ý‹Ágak>•u(NŽ Qht T R QlSø0 SÊ mA • f/ O• cnEU v„Pe^· TŒ[‰ Qh‰• l BN‹˜y0 W(•( ‘ Ï O Ý‹Ág Q… ÿ Y‚gœ`¨ v„N§ TÁSÑu N†Nû l¡g ~Ï•Ç...