Page 1
LARYVOX INSERTER ® INSTRUCTIONS FOR USE • GEBRAUCHSANWEISUNG Einführhilfe für Stimmprothesen Inseration aid for voice prostheses Guide d’introduction pour prothèses phonatoires Ausilio di inserimento per protesi vocali Dispositivo de introducción para Prótesis fonatorias Ajuda de inserção para próteses fonatórias Inbrenghulp voor stemprothesen Införingshjälp för röstventiler 25900 LARYVOX INSERTER...
Page 5
PIKTOGRAMM-LEGENDE Falls zutreffend, sind nachfolgend gelistete Piktogramme auf der Pro- duktverpackung zu finden. Bestellnummer Chargenbezeichnung Verwendbar bis Herstellungsdatum Inhaltsangabe in Stück Gebrauchsanweisung beachten Vor Sonnenlicht geschützt aufbewahren Trocken aufbewahren Nicht zur Wiederverwendung Medizinprodukt Nicht erneut sterilisieren Bei beschädigter Verpackung nicht zu verwenden CE-Kennzeichnung Hersteller ANWENDUNGSTABELLE...
Page 6
LARYVOX INSERTER ® 1. VORWORT Diese Gebrauchsanweisung gilt für LARYVOX INSERTER (-EXPERT, ® -EXPERT SMALL, -UNIEK, -SPECIAL). Die Gebrauchsanweisung dient der Information von Arzt und medizinischem Fachpersonal zur Sicherung einer fachgerechten Handhabung von LARY- INSERTERN. ® Bitte lesen Sie die Gebrauchshinweise vor erstmaliger Anwendung des Pro- dukts sorgfältig durch! Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung an einem leicht zugänglichen Ort auf, um zukünftig hierin nachlesen zu können.
Page 7
Im Fall einer Aspiration muss durch kräftige Hustenstöße versucht werden, die Stimmprothese auszustoßen. Kann die Stimmprothese nicht ausgehustet werden, muss diese um- gehend operativ entfernt werden. Weitere Komplikationen: • Allgemeines Unwohlsein durch die Manipulation am Shuntkanal • Erweiterung/Dilatation des Shuntkanals •...
Page 8
INSERTER EXPERT SMALL (gelb) Position A ® 3. Überprüfen Sie den sicheren Sitz der Stimmprothese auf dem Platzie- rungsinstrument. 4. Für eine bessere Gleitfähigkeit des Applikators zum Vorschub der Stimmprothese können Sie das im Lieferumfang enthaltene FAHL ® OPTIFLUID LUBRICANT GEL (REF 36105) verwenden. ®...
Page 9
3. Überprüfen Sie den sicheren Sitz der Stimmprothese auf dem Platzie- rungsinstrument. 4. Für eine bessere Gleitfähigkeit des Applikators zum Vorschub der Stimmprothese empfiehlt es sich, das im Lieferumfang enthaltene FAHL OPTIFLUID LUBRICANT GEL (REF 36105) zu verwenden. ® ®...
Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder Patient niedergelassen ist, zu melden. Der Verkauf und die Lieferung aller Produkte der Andreas Fahl Medizin- technik-Vertrieb GmbH erfolgen ausschließlich gemäß den allgemeinen Ge- schäftsbedingungen (AGB); diese können Sie direkt bei der Andreas Fahl- Medizintechnik Vertrieb GmbH erhalten.
PICTROGRAM LEGEND Pictogrammes listed below you’ll find on the product packaging, if ap- plicable. Catalogue number Batch code Use by Date of manufacture Content (in pieces) Consult instructions for use Keep away from sunlight Keep dry Do not reuse Medical devices Do not resterilize Do not use if package is damaged CE marking...
Page 12
LARYVOX INSERTER ® 1. FOREWORD These instructions apply to LARYVOX INSERTER (-EXPERT, -EXPERT ® SMALL, -UNIEK, -SPECIAL). These instructions for use serve to inform the physician and medical pro- fessional staff in order to ensure technically correct handling of LARYVOX ®...
Page 13
• Expansion/dilatation of the shunt channel • Inflammatory reactions and formation of granulations in the region of the shunt channel 7. PRODUCT DESCRIPTION The LARYVOX INSERTER (-EXPERT, -EXPERT SMALL, -UNIEK, -SPE- ® CIAL) consists of a placement instrument for the secure fixation of the voice prosthesis for insertion with the applicator* (*with the exception of LARYVOX INSERTER SPECIAL)
Page 14
INSERTER EXPERT SMALL (yellow) position A ® 3. Check to ensure that the voice prosthesis is securely seated on the placement instrument. 4. To achieve better lubrication of the applicator for advancing the voice prosthesis, you can use the FAHL OPTIFLUID LUBRICANT GEL ® ®...
Page 15
4. To achieve better lubrication of the applicator for advancing the voice prosthesis, it is recommended to use the FAHL OPTIFLUID LUBRI- ® ® CANT GEL included in delivery. 5. Use the placement instrument to push the voice prosthesis forward by approx.
Should a serious incident occur in connection with this product of Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, then this must be reported to the man- ufacturer and the competent authority of the Member State in which the user and/or patient are domiciled.
LÉGENDE DES PICTOGRAMMES Les pictogrammes indiqués ci-dessous figurent, le cas échéant, sur l’emballage du dispositif. Numéro de catalogue Code de lot Date de péremption Date de fabrication Contenu (en pièces) Consulter les instructions d’utilisation Tenir à l’abri de la lumière Conserver au sec Ne pas réutiliser Dispositif médical...
Page 18
LARYVOX INSERTER ® 1. PRÉFACE Le présent mode d’emploi s’applique aux dispositifs LARYVOX INSERTER ® (EXPERT, EXPERT SMALL, UNIEK, SPECIAL). Il est destiné à informer le médecin et le personnel médical afin de garantir l’utilisation correcte du dispositif LARYVOX INSERTER. ®...
Page 19
En cas d’impossibilité d’expulser la prothèse phonatoire par toussote- ments, procéder immédiatement à son extraction chirurgicale. Autres complications : • Malaise général dû à la manipulation au niveau du shunt • Extension/dilatation du shunt • Réactions inflammatoires et formation de granulations au niveau du shunt 7.
Page 20
4. Il est possible de se servir du gel lubrifiant OPTIFLUID Lubricant Gel ® FAHL (REF 36105) fourni pour améliorer la lubrification de l’applicateur ® d’insertion de la prothèse de phonation. 5. Pousser la bride œsophagienne vers l’avant à l’aide du pouce et de l’in- dex d’une main...
2. Fixer le fil de sécurité de la prothèse phonatoire à l’instrument de posi- tionnement au niveau de la position A 3. S’assurer de l’emboîtement sûr de la prothèse phonatoire sur l’instru- ment de positionnement. 4. Il est recommandé de se servir du gel lubrifiant FAHL OPTIFLUID ® ®...
établi. La vente et la livraison de tous les produits de la société Andreas Fahl Me- dizintechnik-Vertrieb GmbH s’effectue exclusivement selon les conditions générales de vente (CGV), lesquelles peuvent être mises à disposition en contactant directement la société...
Page 23
LEGENDA PITTOGRAMMI I pittogrammi di seguito elencati sono riportati sulla confezione del prodotto, se pertinente. Numero di articolo Numero di lotto Utilizzare entro Data di produzione Contenuto in pezzi Consultare le istruzioni per l'uso Conservare al riparo dalla luce solare Conservare in luogo asciutto Non riutilizzare Dispositivo medico...
Page 24
LARYVOX INSERTER ® 1. PREMESSA Le presenti istruzioni sono valide per LARYVOX INSERTER (-EXPERT, ® -EXPERT SMALL, -UNIEK, -SPECIAL). Le istruzioni per l’uso si propongono di informare il medico e il personale sa- nitario sull’utilizzo conforme e sicuro dei LARYVOX INSERTER.
Page 25
Altre complicanze: • Malessere generale dovuto alla manipolazione dello shunt • Estensione/dilatazione dello shunt • Reazioni infiammatorie e formazione di tessuto di granulazione nell’a- rea dello shunt 7. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Il LARYVOX INSERTER (-EXPERT, -EXPERT SMALL, -UNIEK, -SPE- ® CIAL) è...
Page 26
INSERTER EXPERT SMALL (giallo) posizione A ® 3. Verificare la posizione sicura della protesi vocale sullo strumento di po- sizionamento. 4. Per migliorare la scorrevolezza dell’applicatore al fine di fare avanzare la protesi vocale è possibile utilizzare FAHL OPTIFLUID LUBRICANT ® ®...
Page 27
4. Per migliorare la scorrevolezza dell’applicatore al fine di fare avanzare la protesi vocale si consiglia di utilizzare il FAHL OPTIFLUID LUBRI- ® ® CANT GEL incluso nella fornitura. 5. Far avanzare la protesi vocale con lo strumento di posizionamento di circa 1 cm nell'apertura fessurata dell'applicatore 6.
Page 28
Stato membro in cui sono stabiliti o risiedono l’utilizzatore e/o il paziente. La vendita e la fornitura di tutti i prodotti di Andreas Fahl Medizintechnik-Ver- trieb GmbH avvengono esclusivamente secondo le condizioni commerciali generali dell’azienda, che possono essere richieste direttamente ad Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH.
Page 29
PICTOGRAMAS Si procede, aparecerán en el embalaje del producto los pictogramas que se indican a continuación. Número de pedido Designación de lote Fecha de caducidad Fecha de fabricación Contenido en unidades Tener en cuenta las instrucciones de uso Almacenar protegido de la luz solar Guardar en un lugar seco No reutilizar Producto sanitario...
Page 30
LARYVOX INSERTER ® 1. PRÓLOGO Las presentes instrucciones se aplican a LARYVOX INSERTER (EXPERT, ® EXPERT SMALL, UNIEK, SPECIAL). Las instrucciones de uso sirven para informar al médico y al personal médi- co especializado a fin de garantizar una manipulación adecuada de LARY- INSERTERN.
Page 31
Si la prótesis fonatoria no se puede expulsar tosiendo, deberá extraer- se quirúrgicamente de inmediato. Otras complicaciones: • Malestar general por manipulación del canal de comunicación • Ensanchamiento/dilatación del canal de comunicación • Reacciones inflamatorias, así como formación de tejido de granulación en la zona del canal de comunicación 7.
Page 32
® 3. Compruebe que la prótesis fonatoria esté bien ajustada en el dispositivo de colocación. 4. 4. Para mejorar la lubricación del aplicador y facilitar el avance de la pró- tesis fonatoria, puede utilizar FAHL OPTIFLUID LUBRICANT GEL ® ®...
A 3. Compruebe que la prótesis fonatoria está bien ajustada en el dispositivo de colocación. 4. Para mejorar la lubricación del aplicador y facilitar el avance de la próte- sis fonatoria, se recomienda utilizar FAHL OPTIFLUID LUBRICANT ®...
La venta y la entrega de todos los productos de Andreas Fahl Medizintech- nik-Vertrieb GmbH se realizan exclusivamente de acuerdo con las Condi- ciones Comerciales Generales que Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH le entregará...
Page 35
LEGENDA DO PICTOGRAMA Quando aplicável, os pictogramas a seguir listados encontram-se na embalagem. Número de encomenda Designação do lote Pode ser utilizado até Data de fabrico Conteúdo em unidades Observar as instruções de utilização Guardar num local protegido dos raios solares Guardar em local seco Não reutilizar Dispositivo médico...
Page 36
LARYVOX INSERTER ® 1. PREFÁCIO Estas instruções são aplicáveis a LARYVOX INSERTER (EXPERT, EX- ® PERT SMALL, UNIEK, SPECIAL). As instruções de utilização destinam-se à informação do médico e dos pro- fissionais médicos a fim de assegurar o manuseamento correto dos LARY- INSERTER.
Page 37
Se não for possível expulsar a prótese fonatória através da tosse, ela tem de ser imediatamente removida por uma intervenção cirúrgica. Outras complicações: • Mau estar geral devido à manipulação no canal do shunt • Alargamento/dilatação do canal do shunt •...
Page 38
® 3. Verifique o assentamento seguro da prótese fonatória no instrumento de posicionamento. 4. Para conseguir um melhor deslizamento do aplicador para o avanço da prótese fonatória, pode utilizar o gel lubrificante FAHL OPTIFLUID ® ® LUBRICANT GEL (REF 36105) incluído no âmbito da entrega.
Page 39
A 3. Verifique o assentamento seguro da prótese fonatória no instrumento de posicionamento. 4. Para conseguir um melhor deslizamento do aplicador para o avanço da prótese fonatória, recomenda-se a utilização do FAHL OPTIFLUID ® ® LUBRICANT GEL.
à autoridade competente do Estado-Membro no qual o utilizador e/ou o paciente está estabelecido. A venda e o fornecimento de todos os produtos da Andreas Fahl Medizin- technik-Vertrieb GmbH são regidos exclusivamente em conformidade com os termos e condições comerciais gerais da empresa, que lhe poderão ser facultados diretamente pela Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH.
Page 41
LEGENDA PICTOGRAMMEN Indien van toepassing staan de hieronder genoemde pictogrammen op de productverpakking. Artikelnummer Batchcode Te gebruiken tot Productiedatum Inhoud (aantal stuks) Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Beschermen tegen zonlicht Droog bewaren Niet voor hergebruik Medisch product Niet opnieuw steriliseren Niet gebruiken als de verpakking beschadigd is CE-markering Fabrikant TOEPASSINGSTABEL...
Page 42
LARYVOX INSERTER ® 1. VOORWOORD Deze handleiding geldt voor LARYVOX INSERTER (-EXPERT, -EXPERT ® SMALL, -UNIEK, -SPECIAL). De gebruiksaanwijzing dient ter informatie van arts en medisch personeel om een correct gebruik van LARYVOX INSERTERS te garanderen. ® Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product voor het eerst gebruikt! Bewaar de gebruiksaanwijzing op een gemakkelijk toegankelijke plaats zo- dat u deze in de toekomst nog eens kunt nalezen.
Page 43
Andere complicaties: • Algemene onpasselijkheid door de manipulatie aan het shuntkanaal • Verwijding/dilatatie van het shuntkanaal • Ontstekingsreacties en vorming van granulaties rond het shuntkanaal 7. PRODUCTBESCHRIJVING De LARYVOX INSERTER (-EXPERT, -EXPERT SMALL, -UNIEK, -SPE- ® CIAL) bestaat uit een plaatsingsinstrument voor het veilig fixeren van de stemprothese om deze door de applicator* (*behalve LARYVOX INSER-...
Page 44
INSERTER EXPERT SMALL (geel) positie A ® 3. Controleer of de stemprothese stevig op het plaatsingsinstrument zit. 4. Voor een beter glijvermogen van de applicator voor het inbrengen van de stemprothese kunt u FAHL OPTIFLUID LUBRICANT GEL (REF ® ®...
Page 45
4. Voor een beter glijvermogen van de applicator voor het inbrengen van de stemprothese wordt aangeraden FAHL OPTIFLUID LUBRICANT ® ® GEL te gebruiken, die bij de levering is inbegrepen. 5. Schuif de stemprothese met het plaatsingsinstrument ca. 1 cm naar vo- ren in de gesleufde opening van de applicator 6.
Page 46
GmbH niet aansprakelijk, inclusief aansprakelijkheid wegens gebreken, voor zover wettelijk toegestaan. Mocht zich in verband met dit product van Andreas Fahl Medizintech- nik-Vertrieb GmbH een ernstig incident voordoen, dient dit te worden gemeld aan de fabrikant en de bevoegde instantie in de lidstaat waar de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd.
Page 47
PIKTOGRAMM-LEGENDE Falls zutreffend, sind nachfolgend gelistete Piktogramme auf der Pro- duktverpackung zu finden. Bestellnummer Chargenbezeichnung Verwendbar bis Herstellungsdatum Inhaltsangabe in Stück Gebrauchsanweisung beachten Vor Sonnenlicht geschützt aufbewahren Trocken aufbewahren Nicht zur Wiederverwendung Medizinprodukt Nicht erneut sterilisieren Bei beschädigter Verpackung nicht zu verwenden CE-Kennzeichnung Hersteller TABELL ÖVER ANVÄNDNINGSOMRÅDEN...
Page 48
LARYVOX INSERTER ® 1. FÖRORD Den här bruksanvisningen gäller för LARYVOX INSERTER (-EXPERT, ® -EXPERT SMALL, -UNIEK, -SPECIAL). Bruksanvisningen är avsedd att ge läkare och annan medicinsk personal information om hur man använder produkten på rätt sätt. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder produkten för- sta gången! Spara bruksanvisningen på...
Page 49
• Inflammatoriska reaktioner samt bildande av granulationsvävnad i shuntkanalsområdet 7. PRODUKTBESKRIVNING LARYVOX INSERTER (-EXPERT, -EXPERT SMALL, -UNIEK, -SPECI- ® AL) består av ett placeringsinstrument för säker fixering av röstventilen för införing genom applikatorn* (*utom LARYVOX INSERTER SPECIAL) ® in i shuntkanalen. LARYVOX INSERTER finns i de olika varianterna -EXPERT, -EXPERT ®...
Page 50
INSTRUKTIONER: 1. Sätt röstventilens trakeala fläns på placeringsinstrumentets huvud 2. Fixera röstventilens säkerhetstråd på placeringsinstrumentet vid position 3. Kontrollera att röstventilen sitter fast ordentligt på placeringsinstrumen- tet. 4. Använd FAHL OPTIFLUID LUBRICANT GEL (medföljer), så glider ® ® applikatorn lättare vid manövrering av röstprotesen.
Page 51
10. Dra nu försiktigt tillbaka applikatorn över placeringsinstrumentet. Den trakeala flänsen öppnar sig i trakeas lumen. Applikatorn kan dras tillbaka över placeringsinstrumentet 11. Kontrollera att röstventilen har rätt läge genom att vrida röstventilen med placeringsinstrumentet eller genom att dra lätt. 12.
Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, ska detta anmälas till tillverkaren och behörig myndighet i den medlemsstat där användaren och/eller patienten är bosatt. Inköp och leverans av alla produkter från Andreas Fahl Medizintechnik-Ver- trieb GmbH sker uteslutande enligt standardavtalet (Allgemeine Geschäfts- bedingungen, AGB). Detta kan erhållas direkt från Andreas Fahl Medizin- technik-Vertrieb GmbH.
Need help?
Do you have a question about the LARYVOX INSERTER and is the answer not in the manual?
Questions and answers