Table of Contents
  • Bestimmungsgemässer Gebrauch
  • Rechtliche Hinweise
  • Légende des Pictogrammes
  • Descrizione del Prodotto
  • Descripción del Producto
  • Aviso Legal
  • Descrição Do Produto
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Symbolien Merkitykset
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Használati Útmutató
  • Środki OstrożnośCI
  • Informacje Prawne
  • Описание Изделия
  • Срок Службы
  • Правовая Информация
  • Určené Použití
  • Popis Výrobku
  • Pravilna Uporaba
  • Обяснение На Символите
  • Descrierea Produsului

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

HUMIDOPHONE
GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS FOR USE
G
HUMIDOPHONE
®
(REF 46480)
G
HUMIDOPHONE
PLUS
®
(REF 46487)
®
G
HUMIDOPHONE
(REF 46485)
o
HUMIDOPHONE
(REF 46489)
TYP 15
®
PLUS O
®
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HUMIDOPHONE Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fahl HUMIDOPHONE Series

  • Page 1 HUMIDOPHONE ® GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS FOR USE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE TYP 15 ® ® (REF 46480) (REF 46485) HUMIDOPHONE PLUS HUMIDOPHONE PLUS O ® ® (REF 46487) (REF 46489)
  • Page 2 BILDER / PICTURES DE/EN PIKTOGRAMM-LEGENDE Bestellnummer Verwendbar bis Chargenbezeichnung Nicht zur Wiederverwendung Gebrauchsanweisung beachten Inhaltsangabe in Stück Vor Sonnenlicht geschützt Bei beschädigter Verpackung aufbewahren nicht zu verwenden Trocken aufbewahren Hersteller...
  • Page 3: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    HUMIDOPHONE ® I. VORWORT Diese Anleitung gilt für HUMIDOPHONE Sprechventile mit Filterfunktion. ® Die Gebrauchsanweisung dient der Information von Arzt, Pflegepersonal und Patient/Anwender zur Sicherung einer fachgerechten Handhabung. Bitte lesen Sie die Gebrauchshinweise vor erstmaliger Anwendung des Produkts sorgfältig durch! II.
  • Page 4: Rechtliche Hinweise

    Je nach Bedarf ist der Filter mehrmals täglich zu wechseln, wenn z.B. der Atemwiderstand aufgrund von Sekretansammlungen anzusteigen droht. IX. RECHTLICHE HINWEISE Der Hersteller Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden (insbesondere nicht für Funktionsausfälle, Verletzungen, Infektionen und/oder andere Komplikationen oder andere unerwünschte Vorfälle), die durch eigenmächtige Produktänderungen, nicht vom Hersteller durchgeführte Reparaturen oder durch unsachgemäße Handhabung, Pflege...
  • Page 5 PICTOGRAMM LEGEND Catalogue number Use by Batch code Do not reuse Consult instructions for use Content (in pieces) Keep away from sunlight Do not use if package is damaged Keep dry Manufacturer HUMIDOPHONE ® I. FOREWORD These instructions for use are valid for HUMIDOPHONE speaking valves with filter function.
  • Page 6 IX. LEGAL NOTICES The manufacturer Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH will not accept any liability for damages (in particular for functional deficiencies, injuries, infections, and/or other complications or adverse events) caused by unauthorised product alterations, by repairs not performed by the manufacturer or by improper handling, care (cleaning/disinfection) and/or storage of the products in violation of the provisions of these instructions for use.
  • Page 7: Légende Des Pictogrammes

    LÉGENDE DES PICTOGRAMMES Numéro de catalogue Date de péremption Code de lot Ne pas réutiliser Consulter les instructions Contenu (en pièces) d’utilisation Ne pas utiliser si l’emballage est Tenir à l’abri de la lumière endommagé Conserver au sec Fabricant HUMIDOPHONE ®...
  • Page 8 à cause d’une accumulation de sécrétions. IX. MENTIONS LÉGALES Le fabricant Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages (en particulier en cas de pannes, de blessures, d’infections et/ou de toute autre complication ou situation indésirable) résultant d’une modification arbitraire du produit, d’un...
  • Page 9 LEGENDA PITTOGRAMMI Numero di articolo Utilizzare entro Numero di lotto Non riutilizzare Consultare le istruzioni per l'uso Contenuto in pezzi Conservare al riparo dalla luce Non utilizzare se la confezione è solare danneggiata Conservare in luogo asciutto Produttore HUMIDOPHONE ® I.
  • Page 10: Descrizione Del Prodotto

    IX. AVVERTENZE LEGALI Il produttore Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni (in particolare guasti funzionali, lesioni, infezioni e/o altre complicanze o altri eventi...
  • Page 11 PICTOGRAMAS Número de pedido Fecha de caducidad Designación de lote No reutilizar Tener en cuenta las instrucciones de uso Contenido en unidades Almacenar protegido de la luz No utilizar si el envase está solar dañado Guardar en un lugar seco Fabricante HUMIDOPHONE ®...
  • Page 12: Descripción Del Producto

    IX. AVISO LEGAL El fabricante Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH no se responsabiliza de los posibles daños (en particular, por fallos de funcionamiento, lesiones, infecciones y/o de otras complicaciones o sucesos indeseados) causados por modificaciones no autorizadas del producto, reparaciones no realizadas por el fabricante o por un manejo, una conservación (limpieza/desinfección)
  • Page 13 LEGENDA DO PICTOGRAMA Número de encomenda Pode ser utilizado até Designação do lote Não reutilizar Observar as instruções de Conteúdo em unidades utilização Guardar num local protegido dos Não usar o produto se a emba- raios solares lagem estiver danificada Fabricante Guardar em local seco HUMIDOPHON...
  • Page 14: Descrição Do Produto

    à respiração ameaça aumentar devido à acumulação de secreções. IX. AVISOS LEGAIS O fabricante, a Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, não assume qualquer responsabilidade por danos (sobretudo por falhas de funcionamento, lesões, infeções e/ou outras complicações ou outros acontecimentos indesejáveis) que resultem de alterações arbitrárias do produto, de reparações não realizadas pelo fabricante ou por manuseamento, cuidados (limpeza/...
  • Page 15 LEGENDA PICTOGRAMMEN Artikelnummer Te gebruiken tot Batchcode Niet voor hergebruik Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Inhoud (aantal stuks) Niet gebruiken als de verpakking Beschermen tegen zonlicht beschadigd is Droog bewaren Fabrikant HUMIDOPHONE ® I. VOORWOORD Deze handleiding geldt voor HUMIDOPHONE -spreekventielen met filterfunctie. De ®...
  • Page 16 IX. JURIDISCHE INFORMATIE De fabrikant Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade (met name niet voor storingen, letsel, infecties en/of andere complicaties of andere ongewenste gebeurtenissen), die worden veroorzaakt door ongeoorloofde productwijzigingen,...
  • Page 17 FÖRKLARINGAR PIKTOGRAM Katalognummer Utgångsdatum Sats Får ej återanvändas Se bruksanvisningen Innehåll (antal delar) Används inte om ytterförpacknin- Ljuskänsligt gen är skadad Förvaras torrt Tillverkare HUMIDOPHONE ® I. FÖRORD Denna bruksanvisning gäller för HUMIDOPHONE talventiler filterfunktion. ® Bruksanvisningen är avsedd som information till läkare, vårdpersonal och patient/användare för att garantera riktig hantering.
  • Page 18 Det gäller - i den utsträckning lagen tillåter - såväl för härigenom förorsakade skador på produkterna i sig som för härigenom orsakade följdskador. Tillverkaren förbehåller sig rätten till förändringar av produkten. HUMIDOPHONE är ett i Tyskland och EU inregistrerat varumärke som ägs av Andreas Fahl ® Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Köln.
  • Page 19: Formålsbestemt Anvendelse

    OVERSIGT OVER PIKTOGRAMMER Bestillingsnummer Anvendes før Batch-kode Ikke til genbrug Se brugsanvisningen Indholdsangivelse i stk. Skal opbevares beskyttet mod Må ikke anvendes, hvis emballa- sollys gen er beskadiget Skal opbevares tørt Producent HUMIDOPHONE ® I. FORORD Denne vejledning gælder for HUMIDOPHONE taleventiler med filterfunktion.
  • Page 20 åndingsmodstand på grund af ophobning af sekret. IX. JURIDISKE OPLYSNINGER Producenten Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH påtager sig intet ansvar for skader (især ikke for funktionssvigt, tilskadekomst, infektioner og/eller andre komplikationer eller andre uønskede hændelser), der er forårsaget af egenmægtige ændringer på produktet, reparationer, der ikke er udført af producenten eller ved ukorrekt håndtering, pleje (rengøring/desinfektion) og/...
  • Page 21 FORKLARING TIL PIKTOGRAM Bestillingsnummer Utløpsdato Batch-betegnelse Skal ikke brukes om igjen Følg bruksanvisningen Innhold (stk.) Skal oppbevares beskyttet mot Skal ikke brukes ved skader på emballasjen Oppbevares tørt Produsent HUMIDOPHONE ® I. FORORD Denne bruksanvisningen gjelder for HUMIDOPHONE -taleventiler med filterfunksjon. ®...
  • Page 22 øke på grunn av oppsamlet sekret. IX. JURIDISKE MERKNADER Produsent Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH påtar seg intet ansvar for skader (spesielt ikke for funksjonssvikt, personskader, infeksjoner og/eller andre komplikasjoner eller uønskede hendelser) som skyldes egenmektige endringer av produktet, reparasjoner utført av andre enn produsenten eller feilaktig håndtering, stell (rengjøring/desinfeksjon) og/eller oppbevaring av...
  • Page 23: Symbolien Merkitykset

    SYMBOLIEN MERKITYKSET Tilausnumero Viimeinen käyttöpäivämäärä Eräkoodi Ei uudelleen käytettäväksi Noudata käyttöohjetta Sisältö (kpl) Vaurioituneen pakkauksen sisäl- Suojattava auringonvalolta tämää tuotetta ei saa käyttää Valmistaja Säilytettävä kuivassa HUMIDOPHON E® I. ALKUSANAT Tämä käyttöohje koskee suodatintoiminnolla varustettuja HUMIDOPHONE -puheventtiilejä. ® Tämä käyttöohje on tarkoitettu lääkäreiden, hoitohenkilökunnan ja potilaan/käyttäjän tiedoksi laitteen asianmukaisen käsittelyn varmistamiseksi.
  • Page 24 Tarpeen mukaan suodatin on vaihdettava useaan kertaan päivässä, kun esim. hengitysvastus on vaarana lisääntyä eritteen kerääntymisen vuoksi. IX. OIKEUDELLISIA HUOMAUTUKSIA Valmistaja Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ei vastaa vioista (erityisesti toimintahäiriöistä, loukkaantumisista, infektioista ja/tai muista komplikaatioista tai muista ei- toivotuista tapahtumista), jotka johtuvat tuotteeseen omavaltaisesti tehdyistä muutoksista, muun kuin valmistajan suorittamista korjauksista tai asiattomasta käsittelystä, hoidosta (puhdstus/...
  • Page 25 ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΩΝ Αριθμός παραγγελίας Ημερομηνία λήξης Δεν προορίζεται για επαναληπτική Κωδικός παρτίδας χρήση Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης Περιεχόμενο σε τεμάχια Να φυλάσσεται προστατευμένο Μην το χρησιμοποιήσετε εάν η από την ηλιακή ακτινοβολία συσκευασία έχει υποστεί ζημιά Να φυλάσσεται σε ξηρό χώρο Κατασκευαστής...
  • Page 26 Αυτό ισχύει - στον βαθμό που επιτρέπεται από τον νόμο - για τις ζημιές που προκλήθηκαν στα ίδια τα προϊόντα καθώς και για οποιεσδήποτε παρεπόμενες ζημιές. Ο κατασκευαστής διατηρεί ανά πάσα στιγμή το δικαίωμα τροποποίησης του προϊόντος. Το HUMIDOPHONE είναι στη Γερμανία και στα κράτη μέλη της ΕΕ σήμα κατατεθέν της Andreas Fahl ® Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Kολωνία.
  • Page 27 PIKTOGRAM AÇIKLAMALARI Sipariş numarası Son kullanma tarihi Parti kodu Tekrar kullanılamaz Kullanma talimatına bakın Ambalaj içeriği (adet olarak) Güneş ışığından koruyarak Ambalaj hasarlıysa, kullanmayın saklayın Kuru ortamda saklayın Üretici HUMIDOPHON E® I. ÖNSÖZ Bu kılavuz, HUMIDOPHONE filtre fonksiyonlu konuşma valfı için geçerlidir. Kullanım ®...
  • Page 28 Duruma göre, örn. salgı birikmesi nedeniyle solunum direncinin artmasından endişe edilen durumlarda, filtre günde birkaç defa değiştirilebilir. IX. YASAL UYARILAR Üretici Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, ürün üzerinde yetkisiz olarak yapılan değişikliklerden, üretici tarafından yapılmamış onarımlardan veya ürünün usulüne uygun olmayan bir biçimde uygulanmasından, bakımından (temizlik/dezenfeksiyon) ve/veya bu kullanma kılavuzundaki talimatlara uymayan şekilde saklanmasından kaynaklanan hasarlar (özellikle...
  • Page 29 JELÖLÉS MAGYARÁZAT Rendelési szám Felhasználható: Tételkód Ismételt felhasználás tilos Nézze meg a használati utasítást Tartalom (db) Sérült csomagolás esetén Napfénytől védve tárolandó felhasználása tilos Száraz helyen tárolandó Gyártó HUMIDOPHONE ® I. ELŐSZÓ Ez az útmutató a szűrőfunkcióval ellátott HUMIDOPHONE beszédszelepekre vonatkozik. ®...
  • Page 30: Használati Útmutató

    Szükség szerint a szűrőt naponta többször is lehet cserélni, ha pl. a légzési ellenállás a váladék felgyűlése miatt növekedéssel fenyeget. IX. JOGI ÚTMUTATÓK A gyártó, az Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nem vállal semmilyen felelősséget olyan károsodásokért (különösképpen nem funkciókiesésért, sérülésért, fertőzésért, illetve más komplikációért vagy nem kívánt eseményért), amelynek oka a termék önkényes módosítása, nem a gyártó...
  • Page 31: Środki Ostrożności

    LEGENDA PIKTOGRAMÓW Numer zamówienia Termin ważności Numer serii Produkt jednorazowy Przestrzegać instrukcji użycia Zawartość w sztukach Przechowywać chroniąc przed Nie używać w przypadku uszkod- nasłonecznieniem zonego opakowania Przechowywać w suchym miejscu Wytwórca HUMIDOPHONE ® I. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja obowiązuje dla zastawek umożliwiających mowę HUMIDOPHONE z filtrem.
  • Page 32: Informacje Prawne

    IX. INFORMACJE PRAWNE Wytwórca Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nie przejmuje odpowiedzialności za szkody (w szczególności za nieprawidłowe działanie, obrażenia, zakażenia i/lub inne powikłania lub inne niepożądane działania) powstałe w wyniku samowolnych zmian produktu lub napraw niewykonanych przez producenta lub nieprawidłowego użycia, pielęgnacji (czyszczenia/...
  • Page 33 ПОЯСНЕНИЯ К ПИКТОГРАММАМ Номер для заказа Срок годности Обозначение партии Не использовать повторно Соблюдать инструкцию по Количество в шт. применению Оберегать от воздействия Не использовать, если упаковка солнечного света повреждена Хранить в сухом месте Изготовитель HUMIDOPHONE ® I. ПРЕДИСЛОВИЕ Данное руководство действительно для разговорных клапанов HUMIDOPHONE с...
  • Page 34: Описание Изделия

    повышения сопротивления при дыхании из-за скопления секрета. IX. ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ Фирма-изготовитель Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH не несёт ответственности за повреждения (в частности, за сбои в работе, травмы, инфекции и/или иные осложнения или иные инциденты), вызванные самовольными изменениями изделия, ремонтом, выполненном...
  • Page 35: Určené Použití

    PIKTOGRAM Katalogové číslo Použitelné do Označení šarže Není určeno pro opakované použití Viz návod k použití Obsah (kusů) Chraňte před slunečním zářením Nepoužívejte, pokud je obal poškozen Uchovávejte v suchu Výrobce HUMIDOPHONE ® I. ÚVOD Tento návod platí pro ventily HUMIDOPHONE na podporu mluvení...
  • Page 36 Filtr je možné podle potřeby měnit i několikrát denně, například pokud se kvůli nahromaděnému sekretu příliš zvýší odpor při dýchání. IX. PRÁVNÍ UPOZORNĚNÍ Výrobce Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH neručí za škody (zejména nefunkčnost, poranění, infekce nebo jiné komplikace a nežádoucí příhody) způsobené svévolnými úpravami výrobku, opravami neprovedenými výrobcem nebo neodborným zacházením, nesprávnou péčí...
  • Page 37 LEGENDA PIKTOGRAMOV Objednávacie číslo Použiteľné do Nie je vhodné pre opakované Označenie šarže použitie Dbajte na návod na použitie Množstvo obsahu v kusoch Skladujte mimo pôsobenia Nepoužívajte v prípade, že obal slnečného žiarenia je poškodený Skladujte na suchom mieste Výrobca HUMIDOPHON E®...
  • Page 38: Popis Výrobku

    IX. PRÁVNE OZNÁMENIA Výrobca Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nepreberá žiadnu záruku za škody (predovšetkým nie za výpadky funkčnosti, poranenia, infekcie a/alebo iné komplikácie alebo iné nežiaduce príhody), ktoré vyplývajú zo svojvoľných úprav výrobku, opráv nevykonaných výrobcom alebo nenáležitého používania, starostlivosti (čistenia/dezinfekcie) a/alebo manipulácie bez...
  • Page 39: Pravilna Uporaba

    LEGENDA PIKTOGRAMOV Naročniška številka Rok uporabe Številka lota Ni za ponovno uporabo Upoštevajte navodila za uporabo Vsebina v kosih Hranite zaščiteno pred sončno V primeru poškodovane emba- svetlobo laže izdelka ne uporabljajte Hranite na suhem mestu Proizvajalec HUMIDOPHONE ® I. UVOD Ta navodila se nanašajo na govorne ventile HUMIDOPHONE s funkcijo filtra.
  • Page 40 IX. PRAVNI PODATKI Proizvajalec Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ne prevzema nobenega jamstva za škodo (zlasti za motnje delovanja, poškodbe, okužbe in/ali druge zaplete ali druge neželene dogodke), ki nastanejo zaradi samovoljnega spreminjanja pripomočka, popravil, ki jih ne izvede proizvajalec, ali zaradi nepravilne uporabe, nege (čisščenje/dezinfekcija) in/ali shranjevanja...
  • Page 41 LEGENDA PIKTOGRAMA Kataloški broj Upotrebiti do Broj serije (šarže) Nije za višekratnu upotrebu Pogledati uputstvo za upotrebu Sadržaj (komada) Ne koristiti ako je pakovanje Držati dalje od sunčeve svetlosti oštećeno Čuvati na suvom Proizvođač HUMIDOPHONE ® I. PREDGOVOR Ovo uputstvo važi za HUMIDOPHONE govorne ventile sa funkcijom filtriranja.
  • Page 42 IX. PRAVNE NAPOMENE Proizvođač Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ne preuzima odgovornost za štete (naročito ne za ispade u funkcionisanju, povrede, infekcije i/ili ostale komplikacije ili druge neželjene slučajeve) prouzrokovane neovlašćenim izmenama na proizvodu, popravkama koje nije izvršio proizvođač...
  • Page 43 PICTOGRAM LEGENDA Kataloški broj Primijeniti do Broj serije Nije za višekratnu uporabu Pogledati upute za uporabu Sadržaj (komada) Čuvati od sunčeve svjetlosti Ne rabiti ako je pakiranje oštećeno Čuvati na suhom Proizvođač HUMIDOPHONE ® I. PREDGOVOR Ove upute vrijede za HUMIDOPHONE govorne ventile s funkcijom filtra.
  • Page 44 IX. PRAVNE NAPOMENE Proizvođač Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ne preuzima odgovornost za štete (osobito ne za ispade u funkcioniranju, ozljede, infekcije i/ili ostale komplikacije ili druge neželjene slučajeve) prouzrokovane neovlaštenim izmjenama na proizvodu, popravcima koje nije obavio proizvođač...
  • Page 45: Обяснение На Символите

    ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Номер за поръчка Годен до Партиден номер За еднократна употреба Да се спазва ръководството за употреба да не се стерилизира повторно Да се съхранява на сухо За използване при един пациент Да не се използва, ако опаковката е повредена производител...
  • Page 46 повреди по самите продукти, така и за всякакви настъпили от това последващи увреждания. Производителят си запазва правото по всяко време да променя продуктите. HUMIDOPHONE е запазена марка на Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Köln за ® Германия и за страните-членки на Европейския съюз.
  • Page 47 LEGENDA PICTOGRAME Număr comandă Data de expirare Cod șarjă A nu se reutiliza A se citi instrucțiunile de utilizare Conținut (în piese) A se păstra ferit de razele solare A nu se utiliza dacă ambalajul este deteriorat A se păstra la loc uscat Producător HUMIDOPHONE ®...
  • Page 48: Descrierea Produsului

    IX. INDICAȚII LEGALE Producătorul Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nu îşi asumă răspunderea pentru daune (mai ales pentru defecte de funcţionare, vătămări, infecţii şi/sau alte complicaţii sau alte incidente nedorite) care rezultă din modificarea neautorizată a produsului, din reparaţii care nu au fost efectuate de către producător sau din manipularea, întreţinerea (curăţarea/dezinfectarea) şi/...
  • Page 49 絵文字の説明 カタログ番号 使用期限 バッチID 再使用はしないでください 使用説明書に従ってください 内容(入数) 直射日光を避けてください 包装が破損している場合は使用し ないでください 乾燥した状態で保管してください 製造元 HUMIDOPHONE ® I. はじめに 本取扱説明書は、フィルタ機能の付いた HUMIDOPHONE スピーキングバルブの取り扱いに ® ついて説明するものです。この取扱説明書には医師、看護師、および患者/使用者が製品を正 しく扱うために必要な情報が記載されています。本製品を初めて使用する前に、必ずこの取 扱説明書を注意深くお読みください。 II. 用途に即した使用 HUMIDOPHONE を使用すれば、咽頭を一部または完全に残した患者さんが指を使わずに話 ® すことができるようになります。HUMIDOPHONE は、呼吸気をフィルタリングすることに ® より、患者の気道への粒子の侵入を減少させます。 III. 警告 HUMIDOPHONE は単一患者用の使い捨て製品です。掃剤/消毒剤によりフィルターが損傷す ® るため、フィルターカセットの清掃や消毒は行わないでください。滅菌や再使用も、フィル ターカセットの機能を損なうため、同様に禁じられています。 HUMIDOPHONE は、決して気管切開部に直接取り付けないでください(窒息の危険あり!...
  • Page 50 22 mm のコネクタを用いた使用: HUMIDOPHONE を、軽く圧力を加えながら、気管カニュー ® レのケースリングに取り付けて下さい ➋。その際に、ケースを外側の固定具の端にカチッと 音が聞こえる所まで入れてください。 HUMIDOPHONE を外してください。それには2本の指で気管カニューレを固定し、フィルタ ® ーカセットを軽く下方向に取り出すようにします➌/➍。 VIII. 使用期間 最長装着時間は24時間です ➎。 分泌物のたい積などにより呼吸抵抗が上昇する恐れがある場合は、必要に応じてフィルター を1日に数回交換してください。 IX. 法的な注意 製造元であるAndreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH は、使用者が自ら製品に加えた変更 や、製造元が自身の手で行わなかった修理のために、あるいは不適切な使用や手入れ(クリ ーニング/滅菌処理)のために、あるいは取扱説明書の規定に反して製品を保管したために損 傷が起きても、それに対して責任を負いません(特に機能上のエラーや、負傷、感染、その 他の合併症、もしくは思いがけない出来事に対して責任を負うことはありません)。 このことは、法的に認められる限り、このことによって引き起こされる製品そのものに対す る損傷だけでなく、またそれに起因して起こるあらゆる二次損傷にとっても当てはまりま す。 製造元は予告なしに製品を変更することがあります。 HUMIDOPHONE は、ドイツおよびその他のEU加盟国に登録されている、Andreas Fahl ® Medizintechnik-Vertrieb GmbH (所在地:ケルン) の商標です。...
  • Page 51 ‫يريوصتلا مسرلا زومر‬ ‫رقم طلب المنتج‬ ‫صالح حتى‬ ‫رقم التشغيلة‬ ‫غير مخصص لالستخدام المتعدد‬ ‫يجب مراعاة دليل االستخدام‬ ‫يتضمن بالقطعة‬ ‫يحفظ بعيدًا غت ضوء الشمس‬ ‫ال يستخدم في حالة وجود ضرر بالعبوة‬ ‫يحفظ في مكان جاف‬ ‫الشركة المنتجة‬ HUMIDOPHONE ® ‫1.
  • Page 52 .‫تجمع اإلفرازات‬ ‫9. التعليمات القانونية‬ ‫ أي مسؤولية‬ANDREAS FAHL MEDIZINTECHNIK-VERTRIEB GMBH ‫ال يتحمل ال م ُنتج وهو شركة‬ ‫عن األضرار )وبخاصة حاالت عدم كفاءة األداء أو اإلصابات أو العدوى و/أو أي مضاعفات أخرى أو أي حوادث‬ ‫أخرى غير مرغوب فيها( ترجع إلى قيامك بإجراء تغييرات على المنتج أو إلى القيام بإصالحات لم تتم من قبل‬...
  • Page 56 Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH August-Horch-Str. 4a 51149 Köln - Germany Phone +49 (0) 22 03 / 29 80-0 +49 (0) 22 03 / 29 80-100 mail vertrieb@fahl.de www.fahl.de...

Table of Contents