Atlas Copco LZL15-L-P-IEC Safety Information Manual

Atlas Copco LZL15-L-P-IEC Safety Information Manual

Air motors
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Printed Matter No.9834 4152 00
Publication Date 2019-11-29
Valid from Serial No. A1820001
LZL15-L-P-IEC
Free speed: 7000 r/min
Lubrication free
Ex II 2GD h IIC T2 T240ºC
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
LZL15-L-P-IEC
8411101168
WARNING
Air Motors
Safety Information

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LZL15-L-P-IEC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atlas Copco LZL15-L-P-IEC

  • Page 1 LZL15-L-P-IEC Printed Matter No.9834 4152 00 Air Motors Publication Date 2019-11-29 Valid from Serial No. A1820001 Safety Information LZL15-L-P-IEC 8411101168 Free speed: 7000 r/min Lubrication free Ex II 2GD h IIC T2 T240ºC WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-...
  • Page 2 Informaţii privind siguranţa ..................95 Güvenlik bilgileri ....................101 Информация за безопасност................106 Sigurnosne informacije ..................111 Ohutus informatsioon..................... 116 Saugos informacija....................121 Drošības informācija ....................126 安全信息........................ 130 安全情報........................ 134 안전 정보....................... 139 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 3: Technical Data

    IEC 60529 standard. The IP rating does not cover corrosion resistance or any liquids other than clean freshwater. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 4 The risk of motors being the source of ignition of a poten- tially explosive atmosphere is extremely small. The user is responsible for assessing the risks associated with the whole machine into which the motor is to be incorporated. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 5: Maintenance

    Air supply and connection hazards ment operation. • Air under pressure can cause severe injury. • Mind your hands, hair and clothing – always keep well away from rotating parts. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 6 State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples Gas group Hydrogene/ Acety- of these chemicals are: lene • Lead from lead based paints Ethylene © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 7: Useful Information

    Dust at- tures: Useful Information mosphere T85°C Website T110°C Information concerning our Products, Accessories, Spare T120°C Parts and Published Matters can be found on the Atlas Copco T125°C website. T240°C Please visit: www.atlascopco.com. Special restriction, for example ambi- ServAid ent temperature range.
  • Page 8 été communiquée en accord avec la directive Machines 2006/42/EC partie B de l'annexe VII, et avec la directive ATEX 2014/34/UE, Article 13 (1) b) ii, à l'organisme notifié SP (N° européen d'identification 04 02) en Suède. Pour © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 9: Utilisation Prévue

    A et B. Pour une rotation réversible (Rev), monter les doit être incorporé. étrangleurs au niveau de l'orifice d'admission C et au niveau des orifices d'échappement A et B. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 10: Entretien

    Pour réduire le risque d'accidents corporels, quiconque utilise, installe, répare ou entretient cet outil, en change les accessoires ou travaille à proximité doit au préalable avoir lu et compris ces consignes. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 11 • Toujours porter une protection des yeux et du visage ré- filtrer les particules microscopiques. sistante aux chocs pour travailler avec l'outil ou à prox- imité, pour les réparations ou l'entretien de l'outil ou pour changer des accessoires. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 12 Groupe de gaz Hydrogène/ acétylène Propreté Éthylène • Veiller à garder le produit exempt de poussière et de saletés pour prévenir une augmentation de la température des roulements et de la surface. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 13: Informations Utiles

    80079-36:2016 EN ISO 80079-37:2016 Leerlaufdrehzahl 7000 U/min Die entsprechende technische Dokumentation wurde zusam- Einlassschlauch 25 mm mengestellt und übermittelt gemäß Maschinenrichtlinie Einlassschlauch 1 Zoll 2006/42/EC Teil B von Anhang VII und ATEX-Richtlinie © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 14 Blei, aussetzen, was nach Kenntnis des Bundesstaats Kalifornien zu Krebserkrankungen und Geburtsfehlern oder sonstigen Schäden am Fortpflanzungssystem führen kann. Weitere Informationen finden Sie unter www.P65Warnings.ca.gov Sicherheit NICHT WEGWERFEN - AN BENUTZER WEITER- LEITEN © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 15 Drosselscheiben an der Einlassöffnung C und an den Aus- lassöffnungen A und B installieren. Nicht umkehrbarer Motor Heißpunkte Während des Betriebs können folgende Heißpunkte am Druckluftmotor hohe Temperaturen erreichen: • Motorgehäuse • Dichtring an der Abtriebswelle © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 16: Wartung

    • Halten Sie immer ausreichend Abstand von der um- laufenden Antriebsspindel. Halten Sie weite Kleidung, Handschuhe, Schmuck, Krawatten, Halstücher und Haare vom Werkzeug und Zubehör fern. Eine Verwick- lung kann zur Strangulierung, Skalpierung und/oder zu Schnittwunden führen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 17 • Blei aus bleihaltigen Farben und Lacken Sicherheitsdesign Mechanisches Pro- dukt • Kristalliner Silikastein, Zement und sonstige Baustoffe Gasgruppe Wasserstoff / Acetylen • Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Gummi. Ethylen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 18: Nützliche Informationen

    Consumo de aire a velocidad • Sicherstellen, dass das Produkt sauber Staub und en vacío Schmutz gehalten wird, um eine erhöhte Lager- und Consumo de aire a máxima 61 l/s Oberflächentemperatur zu verhindern. potencia © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 19 Directiva. También es conforme a las siguientes Directivas: Seguridad 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7), 2014/34/EU CONSERVAR - ENTREGAR AL USUARIO © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 20: Uso Previsto

    A y B de entrada/salida. Para disponer de rotación reversible (Rev), monte placas de válvulas reduc- toras en el puerto de entrada C y en los puertos de salida A y © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 21: Diagrama De Instalación

    40°C. Puntos calientes Los siguientes puntos del motor neumático pueden alcanzar altas temperaturas durante su funcionamiento • el cárter del motor • anillo de obturación del eje de transmisión © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 22: Instrucciones Generales De Seguridad

    área bien ventilada y con equipo de seguridad apropiado, tal como máscaras contra el polvo especialmente dis- eñadas para filtrar las partículas microscópicas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 23 Hidrógeno/ explosiones Acetileno Etileno Limpieza • Asegúrese de que el producto se mantiene limpio de polvo y suciedad para evitar el aumento de temperatura en los cojinetes y la superficie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 24: Información De Utilidad

    Consumo de ar com saída 129 cfm 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), máxima 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7), 2014/34/EU Material das peças externas Powder coated cast iron © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 25 Estado da Califórnia por causar câncer e defeitos em recém-nascidos, além de outros danos à reprodução. Para mais informações, visite www.P65Warnings.ca.gov Segurança NÃO DESCARTE - ENTREGUE AO USUÁRIO © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 26 Pontos quentes As seguintes áreas de calor no motor de ar podem atingir temperaturas elevadas durante a operação: • alojamento do motor • anel de vedação no eixo de saída © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 27: Instruções Gerais De Segurança

    Perigos de funcionamento uma destas ações. • Fixe a ferramenta com segurança. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 28 Os sinais e autocolantes devem ser sempre fáceis de ler. Novos sinais e autocolantes podem ser encomendados utilizando a lista de peças sobressalentes. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 29: Informações Úteis

    Velocità alla potenza max 3380 giri/min ServAid Coppia di stallo 13 Nm Coppia di stallo 9.6 ft lb O ServAid é um portal continuamente atualizado e que con- tém Informações Técnicas, como: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 30 Non è consentito nessun al- gionamento. L'obbligo di informazione vale anche per i tro uso. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 31: Diagramma Di Installazione

    Punti caldi I seguenti punti caldi sul motore ad aria compressa possono raggiungere temperature elevate durante il funzionamento: • alloggiamento del motore • anello di tenuta in corrispondenza dell'albero di uscita © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 32: Manutenzione

    © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 33 T5 = 100°C aree ben ventilate e utilizzare dispositivi di sicurezza ap- T6 = 85°C provati, come le maschere antipolvere progettate apposi- tamente per filtrare le particelle microscopiche. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 34: Informazioni Utili

    T110 °C T120 °C Informazioni utili T125 °C Sito web T240°C Il sito web Atlas Copco offre informazioni su prodotti, acces- Limitazione spe- sori, parti di ricambio e pubblicazioni. ciale, ad esempio intervallo di tem- Visita: www.atlascopco.com. peratura ambiente.
  • Page 35 2014/34/EU Artikel 13 (1) b) ii aan de aangemelde instantie ze op en later tijdstip kunt raadplegen. SP (EU-identificatienummer 04 02) in Zweden. Autoriteiten kunnen het technische bestand 9836 4610 00 voor ATEX- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 36: Beoogd Gebruik

    Motoronderdelen moeten met een reinigingsmiddel ► Installatiediagram worden gereinigd en niet met een luchtleiding wor- Niet-omkeerbare motor den doorgespoten. Was uw handen voordat u doorgaat met andere ac- ► tiviteiten © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 37: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Richt de luchtleiding nooit op uzelf of op een ander. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 38 Californië bekend staan als elementen die Gasgroep Waterstof/ kankerverwekkend zijn, aangeboren afwijkingen Acetyleen veroorzaken of een nadelige invloed op de voortplanting Ethyleen hebben. Voorbeelden van dit soort chemicaliën zijn: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 39: Nuttige Informatie

    Indsugningslange 1 in voorkomen dat door frictie verwarmde deeltjes in de lucht terechtkomen. Maks. tilladt hastighed o./min. Maks. ogivende temperatur 40 ºC © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 40 ADVARSEL Alle lokalt gældende sikkerheds- Sverige. Myndigheder kan rekvirere den tekniske rapport forskrifter omhandlende installation, drift og 9836 4610 00 til ATEX direktiv 2014/34/EU fra:<meta-ref vedligeholdelse skal altid overholdes. type="dynamic" name="AC.ITBA.CompanySpe- cific.tech_file_availability">[Company Specific Technical © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 41: Tilsigtet Brug

    Rotation med uret (CW) eller mod uret (CCW) opnås ved at montere drøvleplader ved indgangs-/udgangsportene A og B. Omvendt rotation (Rev) opnås ved at montere drøvleplader ved indgangsport C og udgangsportene A og B. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 42: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    • Kun kvalificerede og oplærte brugere må installere, jus- tere eller benytte dette maskinværktøj. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 43 Hvis driftstrykket overskrides, °C ≤ Ta ≤ 40 °C kan det øge overfladetemperaturen som resultat af højere rotationshastighed, og produktet kan så udgøre en tænd- ingskilde. Beskrivelse Værdi Definition Udstyrsgruppe Overfladebranchen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 44 Det er i samsvar med følgende direktiv(er): Modell LZL15-L-P-IEC 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), Luftforbruk ved 3000 O/MIN l/s 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7), 2014/34/EU Luftforbruk ved 3000 O/MIN cfm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 45 Motorkomponentene må vaskes med rensevæske og ► KAST IKKE BORT - GI TIL BRUKER ikke blåses ren med trykkluft Vask hendene dine før du begynner med noen annen ► aktivitet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 46 (som sett på figuren) må utføres og registreres i en rapport. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 47: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Dette verktøyet er ikke isolert mot å komme i kontakt sår kan oppstå hvis løse klær, hansker, smykker, hal- med elektriske strømkilder. skleder og hår ikke holdes unna verktøy og tilbehør. MÅ IKKE KASTES – GI TIL BRUKER © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 48 ServAid er en portal som blir kontinuerlig oppdatert og in- Spesielle restrik- neholder teknisk informasjon, slik som: sjoner, for eksem- • Regulatorisk- og sikkerhetsinformasjon pel omgivelsestem- • Tekniske data peratur rekkevidde. • Installasjon-, drift- og serviceinstruksjoner © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 49: Tekniset Tiedot

    Vääntö maksimiteholla 4.8 ft lb Yllä olevaa noudattaen haluamme ilmoittaa, että jotkut Siipityyppi Lubrication free mekaaniset komponentit tuotteessa saattavat sisältää lyi- jymetallia. Tämä on aineiden rajoittamista koskevan lain- Paino 8.3 kg © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 50 Muut käyttötavat ovat kiellettyjä. Moottorit aiheuttavat syttymisen mahdollisesti räjähdysaltti- issa ympäristössä erittäin harvoin. Käyttäjä on vastuussa kokonaisriskien arvioinnista, kun moottori kytketään koneeseen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 51 • tiivisterengas ulostuloakselissa nämä ohjeet. Tavoitteemme on valmistaa työkaluja, jotka auttavat työskentelemään turvallisesti ja tehokkaasti. Tämän ja minkä tahansa muun laitteen tärkein turvallisuustekijä on SEN KÄYTTÄJÄ. Huolellisuutesi ja arviointikykysi ovat paras © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 52 Käyttövaarat • Kiinnitä työkalu kunnolla. • Varmista ennen työstettävän kappaleen irrotusta, että työkalu on pysähtynyt kokonaan. • Asenna käynnistys-, pysäytys- ja hätäpysäytyskytkimet aina koneeseen, johon moottori tai vääntömoottori asen- netaan. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 53 Pyydä lisätietoja ottamalla yhteys paikalliseen Atlas Copco - • Jos tuote on asennettu laitteeseen, on koko laitteiston edustajaasi. noudatettava direktiivin 2014/34/EY ohjeita. • Varmista, että paineilma täyttää laatuvaatimuksemme (laatuluokat 2.4.3. ja 3.4.4 sekä 3.5.4 ISO/DIS 8573-1:2010:n mukaan). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 54: Τεχνικά Δεδομένα

    Καταχώριση, την Αξιολόγηση, την Αδειοδότηση και τους Περιορισμούς των Χημικών ουσιών (REACH) καθορίζει, μεταξύ άλλων, απαιτήσεις σχετικά με την επικοινωνία στην αλυσίδα εφοδιασμού. Η απαίτηση πληροφοριών ισχύει και για προϊόντα που περιέχουν τις λεγόμενες Άκρως © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 55: Προβλεπόμενη Χρήση

    • Το προϊόν πρέπει να εγκαθίσταται, να λειτουργεί και να περιοριστικές πλάκες στη θύρα εισόδου C και στις θύρες συντηρείται μόνο από πρόσωπα με τα κατάλληλα εξόδου A και B. προσόντα σε βιομηχανικό περιβάλλον συναρμολόγησης. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 56 Τα παρακάτω θερμά σημεία του αεροκινητήρα μπορούν να θερμοκρασία περιβάλλοντος, όπου η θερμοκρασία υπερθερμανθούν κατά τη λειτουργία: περιβάλλοντος μπορεί να κυμαίνεται έως μέγ. 40°C. • περίβλημα κινητήρα • δακτύλιος στεγανοποίησης στον άξονα εξόδου © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 57 ή εκείνη που ορίζεται στην πινακίδα στοιχείων του όταν εργάζεστε με υλικά τα οποία παράγουν εργαλείου. αερομεταφερόμενα σωματίδια. • Η σκόνη που παράγεται από αμμοβολή, πριόνισμα, λείανση (τρόχισμα), διάτρηση και άλλες κατασκευαστικές δραστηριότητες με ηλεκτρικά ή © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 58 ολόκληρος ο εξοπλισμός πρέπει να αντιστοιχεί στις οδηγίες 2014/34/EΕ. • Βεβαιωθείτε ότι ο πεπιεσμένος αέρας πληροί τις απαιτήσεις ποιότητας (κατηγορίες ποιότητας 2.4.3 και 3.4.4 αντίστοιχα, σύμφωνα με το πρότυπο ISO/DIS 8573-1:2010). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 59: Χρήσιμες Πληροφορίες

    • Λίστες ανταλλακτικών IP-klassningen för luftmotorer avser det mekaniska höljet en- • Εξαρτήματα ligt standarden IEC 60529. IP-klassningen täcker inte korro- • Διαστασιολογικά σχεδιαγράμματα sionsmotstånd eller andra vätskor än rent färskvatten. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 60 Blymetall kommer inte att läcka eller förändras från eller i produkten vid normal användning och koncentrationen bly- metall i den färdiga produkten ligger långt under gällande gränsvärden. Kom ihåg att kontrollera lokala krav för bly när produkten ska avfallshanteras. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 61 A och B. Installationsdiagram Icke-reversibel motor Markerade punkter Följande markerade punkter på tryckluftmotorn kan bli my- cket varma under drift: • motorhus • tätningsring på den utgående axeln © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 62: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Den viktigaste säkerhetsanordnin- gen för denna målsättning och alla verktyg är du själv. Sköt- • Montera alltid reglage för start, stopp och nödstopp på den maskin där motorn monteras. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 63 • Om produkten är monterad i annan utrustning måste hela utrustningen uppfylla riktlinjerna enligt 2014/34/EU. • Kontrollera att tryckluften uppfyller våra kvalitetskrav (kvalitetsklasserna 2.4.3 och 3.4.4 respektive 3.5.4 enligt ISO/DIS 8573-1:2010). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 64: Технические Данные

    4.8 фунт-сил·фут • Dimensionsritningar мощности Besök: https://servaid.atlascopco.com. Тип лопастей Lubrication free Kontakta närmaste representant för Atlas Copco om du be- Вес 8.3 кг höver ytterligare teknisk information. Вес 18.3 фунтов © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 65 лицензирование и оборот химических средств (REACH), принадлежности каким-либо образом. определяет, помимо прочего, требования к • В случае повреждения данного изделие его коммуникации в цепочке поставок. Информационные использование запрещено. требования распространяются также на продукты, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 66 предметами. Реверсивный двигатель Компоненты двигателя необходимо промывать ► моющей жидкостью и не продувать сжатым воздухом. Прежде чем приступать к любой другой ► деятельности, следует вымыть руки. Схема установки Нереверсивный двигатель © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 67: Общие Правила Техники Безопасности

    Интервал обслуживания зависит от скорости двигателя и качества воздуха. Первый осмотр лопастей должен выполняться после 500 часов работы. Осмотрите лопасти через выпускное отверстие на предмет износа. Если конусная часть лопасти кажется изношенной, рекомендуем провести обслуживание двигателя. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 68 создаваемых вашими рабочими действиями. Данный Опасности при работе инструмент не защищен от контакта с источниками • Надежно зафиксируйте инструмент. электроэнергии. • Перед снятием обрабатываемой детали убедитесь, что инструмент полностью остановился. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 69 • Необходимо регулярно очищать изделие от пыли и поверхности в T2 = 300°C грязи, чтобы предотвратить повышение температуры газовой T3 = 200°C подшипников и поверхности. атмосфере T4 = 135 °C T5 = 100°C T6 = 85°C © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 70: Dane Techniczne

    Nr zamówieniowy 8411101168 Model LZL15-L-P-IEC Zużycie powietrza przy 3000 obr./min Zużycie powietrza przy 3000 obr./min Zużycie powietrza przy obro- tach bez obciążenia © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 71 RoHS (2011/65/UE). Ołów nie będzie wyciekał z produktu zamontowany silnik. ani zmieniał formy podczas normalnej eksploatacji i jego stężenie w całym produkcie jest znacznie niższe niż obow- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 72 C oraz w Silnik nienawrotny przyłączach wylotowych A i B. Gorące punkty Wymienione poniżej elementy silnika pneumatycznego mogą osiągnąć wysokie temperatury podczas pracy: • obudowa silnika • pierścień uszczelniający na wałku wyjściowym © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 73: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Zawsze należy sprawdzać, czy przewód i połączenia nie są uszkodzone lub obluzowane. • Nie wolno przekraczać maksymalnej wartości ciśnienia powietrza wynoszącej 6,3 bara (90 psig) lub wartości po- danej na tabliczce znamionowej narzędzia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 74 Przykła- Atmosfera zawier- dem takich substancji są między innymi: ająca pył • ołów pochodzący z farb ołowiowych, Konstrukcja zabez- Produkt mechan- pieczająca iczny © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 75: Przydatne Informacje

    Ex, klasyfikacja Ex całego ze- Technické údaje społu określana jest na podstawie elementu o najniższym poziomie bezpieczeństwa. Technické údaje Objednávacie č. 8411101168 Model LZL15-L-P-IEC Spotreba vzduchu pri 3000 ot./min. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 76 STOCKHOLM SWEDEN, vyhlasujeme na našu výhradnú iné reprodukčné poruchy. Pre viac informácií prejdite na zodpovednosť, že tento výrobok (s názvom, typovým a www.P65Warnings.ca.gov výrobným číslom, pozri prednú stranu), spĺňa nasledovné © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 77: Určené Použitie

    Riziko, že by motory boli zdrojom vzplanutia potenciálne tupné porty A a B. výbušnej atmosféry, je veľmi nízke. Za vyhodnotenie rizík spojených s celým strojom, do ktorého má byť motor zabu- dovaný, je zodpovedný používateľ. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 78: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Najdôležitejším bezpečnostným prvkom ste VY. Vaša opatrnosť a dobrý úsudok sú najlepšou ochranou pred zranením. Nie je možné tu pokryť všetky možné riziká, ale pokúsili sme sa zvýrazniť tie najdôležite- jšie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 79 • Pred odobratím obrobku skontrolujte, či nástroj úplne za- zoznamu náhradných dielov. stal. • Stroj, do ktorého sa zabuduje momentový motor, musí vždy disponovať ovládacími prvkami na zapnutie, vyp- nutie a núdzové vypnutie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 80: Užitočné Informácie

    • Maximálna okolitá teplota, pre ktorú platí certifikácia, je • Zoznamy náhradných dielov 40 °C. • Príslušenstvo • 40 °C je takisto maximálna povolená teplota stlačeného • Kótované výkresy vzduchu pri vstupe do výrobku. Navštívte, prosím: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 81 (č. CAS 7439-92-1). V souladu s výše uvedeným vás tímto informujeme, že určité mechanické součásti produktu mohou obsahovat olovo. To je v souladu s aktuální legislativou o omezení látek a na základě © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 82 Riziko, že by se motory mohly stát zdrojem vznícení v po- tenciálně výbušné atmosféře, je extrémně malé. Uživatel je odpovědný za vyhodnocení rizik spojených s provozem celého stroje, do kterého je motor zabudován. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 83: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Naším cílem je vyrábět nástroje, které vám pomohou praco- vat bezpečně a efektivně. Nejdůležitějším bezpečnostním za- řízením pro tento nebo jakýkoliv jiný nástroj jste VY. Vaše © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 84 NEVYHAZUJTE – PŘEDEJTE UŽIVATELI nárazuvzdorné brýle a obličejové kryty. I malé odlétáva- jící předměty mohou způsobit poranění očí a následnou slepotu. • Dbejte na to, aby obrobek byl řádně upevněn. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 85: Užitečné Informace

    T120 °C Webová stránka T125 °C Informace týkající se našich produktů, příslušenství, náhrad- T240 °C ních dílů a publikovaných dokumentů naleznete na we- bových stránkách společnosti Atlas Copco. Navštivte: www.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 86: Műszaki Adatok

    Carl von Schantz, Managing Director Kiömlő tömlő 25 mm A kiadó aláírása Kiömlő tömlő 1 in Teljesítmény 3000 RPM for- dulatszámon Teljesítmény 3000 RPM for- dulatszámon Áttétel Forgási irány Reversible Tengelyterhelési kód © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 87 • Ha a termék adatai vagy az előírt sebességre vonatkozó vagy veszélyre figyelmeztető címkék a terméken nem olvashatók vagy leváltak, a lehető leghamarabb tegyen fel újakat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 88: Általános Biztonsági Utasítások

    és meg kell értenie az ebben a dokumentumban leír- takat, a munka megkezdése előtt. Célunk, hogy olyan eszközöket gyártsunk, melyekkel bizton- ságosan és hatékonyan lehet dolgozni. Ehhez és bármely sz- erszámhoz a legfontosabb biztonsági eszköz ÖN. Az Ön © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 89 Új jelek és matricák a tar- Használat közbeni veszélyek talék alkatrészek listájáról rendelhetők. • Bilincselje le biztonságosan a szerszámot. • Mielőtt a munkadarabot eltávolítaná várja meg, hogy a szerszám teljesen leálljon. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 90: Hasznos Információk

    Copco weboldalán találhatók. környezeti Látogasson el a következő címre: www.atlascopco.com. hőmérséklet tar- tománya. ServAid A rendszeresen frissített ServAid portál különböző műszaki információkkal szolgál, többek között: • Szabályozási és biztonsági információk © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 91: Tehnični Podatki

    («seznam kandidatov«). 27. 06. Navor pri maks. izhodni moči 6.5 Nm 2018 je bil na seznam kandidatov dodan svinec (CAS nr 7439-92-1). Navor pri maks. izhodni moči 4.8 ft lb © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 92 Tveganje, da bi motor postal vir vžiga morebitno eksplozivne atmosfere je izjemno majhno. Uporabnik nosi odgovornost ovrednotenja tveganj, ki so povezana s celotnim strojem, v katerega je treba vgraditi motor. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 93: Splošna Varnostna Navodila

    Nevarnosti dovoda zraka in priključkov • Zraka nikoli ne usmerjajte proti sebi ali drugi osebi. • Pazite na roke, lase in obleko – vedno se držite proč od vrtečih se delov. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 94 Kaliforniji Skupina plinov Vodik/acetilen znano, da povzročajo raka, napake pri rojstvu ali druge Etilen razmnoževalne poškodbe. Nekateri primeri teh kemikalij • svinec iz barv na svinčeni osnovi © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 95: Date Tehnice

    Furtun admisie 1 in da se delcem, segretim zaradi trenja, prepreči vstop v okoliško ozračje. Turaţie maximă permisă r/min Temperatură ambiantă max 40 ºC © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 96 13 (1) b) ii de către agenția de certificare SP (nr. identificare UE 04 02) din Suedia. Autoritățile pot solicita dosarul tehnic 9836 4610 00 pentru Directiva ATEX 2014/34/UE în format © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 97 C şi la porturile de uneltei în care va fi încorporat motorul. ieşire A şi B. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 98: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    Pentru a reduce riscul de vătămare, toţi cei care utilizează, in- stalează, repară, întreţin, înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste in- strucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 99 • Asiguraţi-vă că toţi cei aflaţi în zonă poartă măşti de pro- tecţie rezistente la impact pentru ochi şi faţă. Chiar şi obiectele proiectate de mici dimensiuni pot răni ochii şi provoca orbirea. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 100 T110 °C T120 °C Informații utile T125 °C T240 °C Site web Informațiile referitoare la Produsele, Accesoriile, Piesele de schimb și Publicațiile noastre se găsesc pe site-ul web Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 101: Teknik Veriler

    (REACH) ile ilgili 1907/2006 sayılı Avrupa Yönet- meliği (AB), tedarik zincirinde iletişim ile ilgili diğer Durma torku 13 Nm gereklilikleri tanımlamaktadır. Bilgi gereklilikleri ayrıca Çok Durma torku 9.6 ft lb Azami güçte tork 6.5 Nm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 102 üzere geliştirilmiştir. Sadece sağa dönecek şekilde, sadece sola dönecek şekilde veya ters yönde kullanılabilir ve uygun şekilde sadece flanş veya dişli burun ile monte edilmelidir. Diğer her türlü kullanımı yasaktır. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 103: Genel Güvenlik Talimatları

    önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerek- mektedir. Amacımız güvenli ve etkin çalışmanıza yardımcı aletler üret- mektir. Bu veya herhangi bir alet için en önemli güvenlik aygıtı SİZSİNİZ. Sizin dikkatiniz ve özeniniz yaralanmalara © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 104 Kullanım tehlikeleri • Aleti sıkı bir şekilde kelepçeleyin. • İşi almadan önce aletin tamamen durduğundan emin olun. • Motorun/tork motorunun yerleştirildiği makineye daima başlatma, durdurma ve acil durdurma kumandalarını takın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 105 Lütfen ziyaret edin: https://servaid.atlascopco.com. manın 2014/34/EU yönergelerine uygun olması gerekir. • Basınçlı havanın kalite gereksinimlerimizi karşıladığın- Daha fazla Teknik Bilgi için lütfen yerel Atlas Copco temsil- dan emin olun (ISO/DIS 8573-1:2010'a göre kalite cinizle iletişim kurun. sınıfları 2.4.3. ve 3.4.4 ile 3.5.4).
  • Page 106: Технически Данни

    9.6 ft lb на скорост Въртящ момент при 6.5 Nm максимална мощност Въртящ момент при 4.8 ft lb максимална мощност Вид широка част Lubrication free Тегло 8.3 кг Тегло 18.3 lb © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 107 материални щети и/или сериозни наранявания. ► дейности Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдеща справка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Трябва да се спазват всички местни законови разпоредби за безопасност относно инсталация, работа и поддръжка. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 108 преглед на перката трябва да се извърши след 500 часа Монтажна схема употреба. Проверете перките за износване през изходния Нереверсивен двигател порт. Ако заострената част на перката изглежда износена, Ви препоръчваме да предадете двигателя на сервиз. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 109: Общи Инструкции За Безопасност

    • Избягвайте вдишване на прах или изпарения, или боравене с отломки от работния процес, които може да доведат до увреждане на здравето (напр. рак, родилни дефекти, астма и/или дерматит). Избягвайте © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 110 2.4.3. и 3.4.4 отговарят съответно на 3.5.4 съгласно оборудването повърхности ISO/DIS 8573-1). • Не надвишавайте максималното налягане от 6.3 бара, или както е отбелязано на фирмената табела на продукта. Надвишаването на работното налягане © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 111: Полезна Информация

    Vrsta lopatice Lubrication free • Инструкции за монтаж, функциониране и обслужване Težina 8.3 kg Težina 18.3 lb • Списъци с резервни части • Принадлежности • Оразмерени чертежи Моля, посетете: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 112 Ovo je u skladu s aktualnim propisima o ograničenju tvari i zasniva se na zakonskim izuzećima iz Direktive RoHS (2011/65/EU). Olovo iz proizvoda neće cureti ili mutirati ti- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 113 • Prije svake radnje namještanja odspojite motor od voda za komprimirani zrak. • Pazite na ruke, kosu i odjeću - uvijek ih držite daleko od okretnih dijelova. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 114: Opće Sigurnosne Upute

    • Zrak pod tlakom može prouzročiti teške ozljede. sadrže kemikalije koje su u državi Kaliforniji poznate kao izazivači raka i urođenih mana ili štetno djeluju na reproduktivnost.Neki primjeri takvih kemikalija su: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 115 • Pobrinite se da se proizvod redovito čisti od prašine i prl- Atmosfera koja javštine kako bi se spriječilo povećanje temperature sadrži prašinu ležaja i površine. Sigurnosno- Mehanički tehničko projekti- proizvod ranje © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 116: Korisne Informacije

    Kohalduvad harmoneeritud standardid: Õhutarve max võimsusel 129 cfm DIN EN 1127-1:2011 DIN EN ISO 12100:2010 EN ISO Välisosade materjal Powder coated cast iron 80079-36:2016 EN ISO 80079-37:2016 Tühikäigukiirus 7000 p/min © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 117 ATEX-i kehtimiseks peavad piirajaplaadid olema kaasa elektrilöögi, süttimise, varalise kahju ja/või raske mootorile kinnitatud. Kui piirajaplaadid on eemaldatud, vigastuse. võib mootor kasutamise käigus ülekuumeneda. Hoidke kõik hoiatused ja juhised hilisemaks uuesti läbivaatamiseks alles. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 118 Pärast 5-minutilist koormuseta testimist ei tohi pinnatemper- atuur ületada 200°C ja ümbritseva temperatuuri summat, kusjuures ümbritsev temperatuur võib kõikuda kuni max 40 °C. Kuumad punktid Suruõhumootorite järgmised punktid võivad töötamise ajal saavutada kõrge temperatuuri: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 119: Üldised Ohutusjuhised

    Paigaldatud märgid ja • Veenduge, et töödeldav ese oleks korralikult kinnitatud. kleebised peavad olema alati loetavad. Uute märkide ja klee- biste tellimiseks kasutage varuosade loendit. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 120 • Maksimaalne keskkonnatemperatuur, mille korral serti- • Lisatarvikud fikaat kehtib, on 40 °C. • Mõõtjoonised • 40 °C on samuti tootesse siseneva suruõhu suurim lu- batud temperatuur. Tutvuge lähemalt: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 121: Techniniai Duomenys

    Svoris 18.3 lb Pagal šį punktą, jūs turite būti informuojami apie tai, kad tam tikri produkte esantys mechaniniai komponentai gali turėti švino metalo. Šią informaciją reikia pateikti laikantis šiuo © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 122 Naudojimas kitai paskirčiai draudžiamas. Rizika, kad varikliai taps uždegimo ar potencialiai sprogios atmosferos šaltiniu, yra itin maža. Naudotojas atsako už rizikos, susijusios su visu įrenginiu, į kurį bus įmontuojamas variklis, įvertinimu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 123 Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų, kiekvienas naudo- jantis, montuojantis, taisantis, prižiūrintis, keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 124 • Pasirūpinkite, kad ruošinys būtų tvirtai užfiksuotas. Su darbu susiję pavojai • Tvirtai suspauskite įrankį. • Prieš nuimdami apdorojamą detalę pasirūpinkite, kad įrankis būtų visiškai sustojęs. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 125 • Aukščiausia aplinkos temperatūra, kuriai esant galioja sertifikavimas, yra 40°C. • Matmenų brėžiniai • 40°C taip pat yra aukščiausia leidžiama suslėgto oro, kai Apsilankykite: https://servaid.atlascopco.com. jis patenka į gaminį, temperatūra. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 126: Tehniskie Dati

    RoHS direktīvā (2011/65/ES) Svars 18.3 lb paredzētie likumīgie atbrīvojumi. Parastā lietošanas laikā no ražojuma neizplūst vai nemutējas svina metāls, un svina metāla koncentrācija visā produktā ir ievērojami zemāka par © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 127 Citi lietošanas veidi nav atļauti. Risks, ka motori var kalpot par aizdegšanās avotu potenciāli sprādzienbīstamā vidē, ir ļoti mazs. Lietotājs ir atbildīgs par risku novērtēšanu attiecībā uz visu mašīnu, kurā motors tiks uzstādīts. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 128 • Pirms jebkādiem regulēšanas darbiem atvienojiet motoru • Gaiss spiediena ietekmē var radīt dažādus ievainojumus. no gaisvada. • Uzmaniet savas rokas, matus un apģērbu — turiet tos pietiekamā attālumā no rotējošām daļām. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 129 Drošības izstrādnes h Mehānisks pro- urbšanas un citu būvdarbu rezultātā satur ķīmiskas dukts vielas, kas Kalifornijas štatam zināmas, kā vēža, iedz- imtu defektu un citu reproduktīvu kaitējumu izraisītājas. Tālāk doti daži piemēri: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 130 • Pārliecinieties, ka produkts tiek glabāts no putekļiem un 129 cfm netīrumiem tīrā vietā, lai nepieļautu palielinātu gultņu un 外部部件材料 Powder coated cast iron virsmas temperatūru. 自由转速 7000 r/min 进气软管 25 mm 进气软管 1 in © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 131 • 该产品必须只能由具有相关资质的人员在工业环境 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- 中安装、操作和维护。 nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 25 October 2019 预期用途 Carl von Schantz, Managing Director 此电机设计用于安装在固定或移动设备上。它可以仅右 向旋转、仅左向旋转或进行可逆转动,并应仅通过法兰 或螺纹接口进行安装,具体视情况而定。不得用于其它 用途。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 132 排气口 A 和 B 上。 气动马达将在全压无载荷运转时达到最高温度。随着扭 矩的增加,气动马达的旋转速度和温度会减小。 警告 使用此马达前,请确保您已熟悉其操作说明。 此马达及其附件和配件只能用于其设计用途。 出于产品责任及安全原因,对马达或其配件进行可能会 影响到产品责任的改造,必须获得制造商技术权威部门 的同意。 为了避免出现个人伤害和长期风险,请遵循下列操作: • 如果马达获得 ATEX 认证,则过滤器/消音器必须安 装在马达排气口位置。 建议在其他应用中也使用消音器,以减少噪音暴 露。 • 在进行任何调整操作之前,将马达从空气管断开。 • 当心您的双手、头发和衣服,应与机器的旋转部件 保持足够距离。 检修 无论何时,只要发现细微故障,必须停用气动马达并进 行检查。保养周期将视马达速度和空气质量而定。在运 行 500 小时后,应进行首次叶片检查。通过出油口检查 叶片有无磨损和撕裂。如果叶片锥形部分出现磨损,我 们建议保养马达。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 133 • 在更换附件或者进行维修之前,若不使用工具,务 必始终关闭气源、释放管中气压并断开工具与气源 标贴 的连接。 产品配备的标贴含有个人使用安全和产品维护方面的重 • 任何时候不得将压缩空气对准自己或他人。 要信息。标贴应始终易于阅读。可以使用备件列表订购 • 气管甩动可能造成严重伤害。请始终注意检查气管 新标贴。 和管夹有无损坏或松动。 • 不得超过最大空气压力 6.3 bar / 90 psig,也不得超过 工具铭牌上注明的压力值。 缠绕危险 • 远离旋转驱动装置。操作工具或配件时不得穿着宽 松的衣服、戴手套、佩戴首饰、项链,并应整理好 头发,否则可能发生窒息、撕脱头皮和/或划伤。 抛射物危险 • 进行工具的操作、修理或维护工作或者更换工具附 件或靠近操作现场时,要戴上耐冲击的眼部和面部 护具。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 134 表。 温度 • 认证有效的最高周边温度为 40°C。 技術データ • 40°C 也是压缩空气通过产品时的最高允许温度。 • 如果产品安装在设备中,则整台设备必须符合 技術データ 2014/34/EU 准则。 オーダー番号 8411101168 • 确保压缩空气符合我们的质量要求(根据 ISO/DIS 型式 8573-1:2010,质量等级分别为 2.4.3. 和 3.4.4 及 LZL15-L-P-IEC 3.5.4)。 3000 rpm での空気消費量 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 135 弊社Atlas Copco Industrial Technique AB、 S-105 23 安全 STOCKHOLM SWEDENは、本製品(名称、タイプ、お よびシリアル番号あり、フロントページ参照)が、機 捨てないでください - ユーザに渡してください 械指令 2006/42/EC の重要要件を満たし、統合する最 終的な機械装置が当該指令に準拠することを宣言され るまで供用してはならないことを、当社のもっぱらの 責任の下で宣言します。本製品は、次の指令にも準拠 しています: 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7), 2014/34/EU © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 136 警告 警告 ポリマーの危険性 設置図 本製品のベーンには PTFE(合成フッ素重合体)が 可逆モータ 含まれています。摩耗により PTFE 粒子が製品内 に残っている場合があります。PTFE は加熱される と、特に汚染されたタバコを吸った場合など、イ ンフルエンザに似た症状のポリマーヒューム熱を 引き起こす場合があります。 ベーンおよび他の構成部品を扱う際には、PTFEに 対する安全衛生勧告に従わなければなりません。 本製品のメンテナンスの際には喫煙しないでく ► ださい。 設置図 PTFE粒子が炎やグロー放電や熱に触れないよ ► 非可逆モータ うにしてください。 モータ部品は洗浄液で洗い、送気管の風を当て ► ないでください。 他の作業を始める前には手を洗ってください。 ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 137 • 使用していないとき、アクセサリー交換前、修理 時には必ず給気を切り、空圧のかかったホースを オーバーホール 排気し、ツールを給気口から外してください。 わずかでも不具合の兆候があれば、必ずエアモータを • エアを決して自分または他の人に向けないでくだ 無効にして検査する必要があります。整備間隔は、モ さい。 ータ速度とエアの質によって変わります。最初のベー • ホースがムチのように跳ねると、大きなケガを引 ン検査は、500時間の作動時間後に行うようにしてくだ き起こす可能性があります。ホースや取付具の損 さい。出口ポートを介して、ベーンの摩耗や破損を検 傷や弛みを必ず点検してください。 査します。ベーンのテーパ部が磨耗しているように見 えた場合、モータの整備をお勧めします。 • 6.3 bar/90 psig またはツールの銘板に書かれている 最高空気圧を超えないようにしてください。 メンテナンス このATEX製品のメンテナンスや修理は、認定された 作業者が必ず行うこととし、その後、無負荷試験とホ ットスポット(図参照)の温度測定を行い、報告書に 記録してください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 138 • ゾーン22(ダ 塵機を使用し、呼吸用保護具を装着してくださ スト) い。 大気 ガス、蒸気また • 動力を使った研磨、切断、研削、穴あけ、その他 はミストを含む の建築作業で生じるホコリには、カリフォルニア 大気 州において、癌や出生異常その他生殖への危害を ダストを含む大 引き起こすことが知られている化学物質が含まれ 気 ている場合があります。以下は、そうした化学物 安全設計 機械製品 質の例です: ガスグループ 水素/アセチレン • 鉛入りの塗料から出る鉛 エチレン • 結晶シリカのレンガやセメントその他の築壁用 製品 • 化学処理したゴムに由来する砒素およびクロム © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 139 3.1 hp とを確認します。 최대 출력 시 최대 방사선 부하 使用法 최소 시작 토크 10.9 Nm • 本製品が、ホースなどのアクセサリや空圧接続な 최소 시작 토크 8 ft lb どによってワークショップの等電位アース装置に 장착 배열 接地されていることを確認してください。 배출 호스 25 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 140 설계되어 있습니다. 이는 왼손잡이 전용, 오른손잡이 전 용 또는 회전 방향으로 전환할 수 있는 버전으로 제공되 며 경우에 따라 플랜지 또는 스레드 노즈에 의해 장착되 어야 합니다. 다른 용도는 허용되지 않습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 141 및 배출부 포트 A와 B에 제한기 플레이트를 장착하십시 오. 설치 다이어그램 비가역 모터 핫스팟 다음은 에어 모터의 고온점을 나타내며 작동 중에 높은 온도로 상승할 수 있습니다. • 모터 외장 • 출력축의 실링 링 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 142 주나 직업 건강 및 안전 법규가 권장하는 청력 보호 려와 좋은 판단이 상해에 대한 최상의 보호입니다. 가능 도구를 사용하십시오. 한 위험들을 여기서 모두 다룰 수는 없으나, 가장 중요한 것 몇 가지를 강조하려고 했습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 143 폭발 등급 제품이 다른 폭발 등급을 갖는 구성품의 조립부품인 경 우 가장 낮은 안전성 수준을 갖는 구성품이 전체 조립체 의 폭발 등급으로 정의됩니다. 설명 값 정의 장비 그룹 표면 산업 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 144 • 기술 자료 • 설치, 작동 및 서비스 지침 • 예비 부품 목록 • 부속품 • 축적 도면 다음 웹사이트를 방문해주십시오. https:// servaid.atlascopco.com. 추가 정보는 가까운 Atlas Copco 서비스 대리점에 문의하 십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4152 00...
  • Page 148 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 Atlas Copco Industrial © Copyright 2019, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any Technique AB unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This SE-10523 STOCKHOLM applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and Sweden drawings.

This manual is also suitable for:

A18200018411101168

Table of Contents