Atlas Copco LZB22-AR003-56 Safety Information Manual

Atlas Copco LZB22-AR003-56 Safety Information Manual

Air motors
Table of Contents
  • Utilisation Prévue
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Informations Utiles
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Nützliche Informationen
  • Datos Técnicos
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Información de Utilidad
  • Dados Técnicos
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Informações Úteis
  • Dati Tecnici
  • Norme DI Sicurezza Generali
  • Informazioni Utili
  • Technische Gegevens
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Nuttige Informatie
  • Tekniske Data
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Generelle Sikkerhetsinstruksjoner
  • Tekniset Tiedot
  • Τεχνικά Δεδομένα
  • Χρήσιμες Πληροφορίες
  • Tekniska Data
  • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Технические Данные
  • Общие Правила Техники Безопасности
  • Dane Techniczne
  • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Przydatne Informacje
  • Technické Údaje
  • Účel Použitia
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Užitočné Informácie
  • Obecné Bezpečnostní Pokyny
  • Užitečné Informace
  • Műszaki Adatok
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • Hasznos InformáCIók
  • Tehnični Podatki
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Date Tehnice
  • Instrucţiuni Generale de Siguranţă
  • Teknik Veriler
  • Genel Güvenlik Talimatları
  • Технически Данни
  • Общи Инструкции За Безопасност
  • Полезна Информация
  • Tehnički Podaci
  • Opće Sigurnosne Upute
  • Korisne Informacije
  • Tehnilised Andmed
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Techniniai Duomenys
  • Tehniskie Dati

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Printed Matter No.9834 5761 00
Publication Date 2019-08-19
Valid from Serial No. A1620001
LZB22-AR003-56
Free speed: 290 r/min
Lubrication free
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
LZB22-AR003-56
8411020657
WARNING
Air Motors
Safety Information

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LZB22-AR003-56 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atlas Copco LZB22-AR003-56

  • Page 1 LZB22-AR003-56 Printed Matter No.9834 5761 00 Air Motors Publication Date 2019-08-19 Valid from Serial No. A1620001 Safety Information LZB22-AR003-56 8411020657 Free speed: 290 r/min Lubrication free WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Page 2 Informaţii privind siguranţa ..................72 Güvenlik bilgileri ..................... 76 Информация за безопасност.................. 80 Sigurnosne informacije .................... 84 Ohutus informatsioon....................88 Saugos informacija....................92 Drošības informācija ....................95 安全信息........................99 安全情報........................ 102 안전 정보....................... 106 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 3: Technical Data

    DO NOT DISCARD - GIVE TO USER EU DECLARATION OF INCORPORATION We Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM SWEDEN, declare under our sole responsi- bility that this product (with name, type and serial number, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 4: Product Specific Instructions

    • Joint between front part and gear ring (A, B) machine into which the motor is to be incorporated. • Key grip (A, B) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 5: General Safety Instructions

    • This tool and its accessories must not be modified in any way. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 6: Useful Information

    Vitesse à la puissance maxi. 160 tr/min Information concerning our Products, Accessories, Spare Couple de calage 21 Nm Parts and Published Matters can be found on the Atlas Copco website. Couple de calage 15.5 ft lb Couple à la puissance maxi.
  • Page 7 UE). Le plomb ne fuira pas ou ne mutera pas du produit lors Pour plus d'informations concernant la sécurité, consul- d'une utilisation normale et la concentration de plomb dans le ter : © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 8: Utilisation Prévue

    L'alimentation en air comprimé doit être raccordée à l'entrée correspondant au sens de rotation voulu, voir la figure ci- dessous. L'entrée qui n'est pas utilisée fonctionne comme une sortie supplémentaire et ne doit pas être obturée. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 9: Consignes Générales De Sécurité

    • S'assurer que l'outil est à l'arrêt complet avant de retirer la pièce. • Toujours monter les commandes de démarrage, d'arrêt et d'arrêt d'urgence sur la machine dans laquelle le moteur ou le moteur couple est incorporé. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 10: Informations Utiles

    être faciles à lire. On pourra comman- Min. Startmoment 14 Nm der de nouvelles vignettes et de nouveaux autocollants à l'aide de la nomenclature des pièces de rechange. Min. Startmoment 10.3 ft lb Verhältnis © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 11 Rates zur Registrierung, Bewertung, Zulas- bei der Arbeit sicher und wirksam unterstützen. Der sung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) Hauptverantwortliche für Ihre Sicherheit sind SIE. definiert unter anderem Anforderungen an die Kommunika- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 12 Anschluss der Luftversorgung Wenn die Druckluftversorgung an den Einlass angeschlossen ist, entspricht die Drehrichtung der Abbildung unten. Wenn die Abluft weggeleitet werden soll, muss hierzu ein Schlauch an den Abluftauslass angeschlossen werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Installieren Sie an der Maschine, in die der Motor/Regel- zen. motor eingebaut wird, stets Bedienelemente für Start und Stopp sowie Not-Aus-Stellteile. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 14: Nützliche Informationen

    Die Schilder und Aufkleber müssen im- Velocidad en vacío 290 rpm mer gut leserlich sein. Neue Schilder und Aufkleber können Potencia máxima 0.16 kW mithilfe der Ersatzteilliste bestellt werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 15 Carl von Schantz, Managing Director lación local. Firma del emisor AVISO Solo personal cualificado puede instalar, operar y re- alizar servicios en el producto en un entorno industrial. Normas de seguridad adicionales: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 16 Cuando esté sumergido, mantenga siem- pre el motor presurizado con una presión superior a la pro- fundidad correspondiente. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 17: Instrucciones Generales De Seguridad

    • Solamente operarios cualificados y plenamente formados motor/motor de par. deben instalar, ajustar o utilizar esta herramienta eléc- trica. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 18: Información De Utilidad

    Saída máxima 0.21 hp licitarse signos y adhesivos nuevos utilizando la lista de re- Torque inicial mínimo 14 Nm puestos. Torque inicial mínimo 10.3 ft lb Relação Direção de rotação Reversible © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 19 O European Regulation (UE) nº 1907/2006, sobre Registros, ramenta é VOCÊ. Os seus cuidados e bom senso são a Avaliação, Autorização e Restrição de Produtos Químicos (REACH), define, entre outras coisas, os requisitos rela- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 20 As temperaturas mais elevadas ocorrem quando o motor está operando a uma pressão total sem carga. Com o aumento do torque, o motor de ar reduz a velocidade de rotação e a tem- peratura. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 21: Instruções Gerais De Segurança

    Use equipamento extrator de poeira e equipa- mento de proteção respiratória quando trabalhar com • Ar pressurizado pode causar lesões graves. materiais que produzam partículas em suspensão no ar. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 22: Informações Úteis

    Grado di protezione di in- IP66 gresso • Listas de peças de reposição Tubo di scarico 10 mm • Acessórios Tubo di scarico 0.4 in • Desenhos Dimensionais Visite o site: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 23 Per ulteriori informazioni sulla sicurezza, consultare: • Altri documenti e informazioni in dotazione a questo utensile. • Il proprio datore di lavoro, sindacato e/o associazione professionale. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 24 • Se il motore ha la certificazione ATEX, il filtro/silenzia- tori devono essere installati in corrispondenza dei fori di uscita del motore. I silenziatori sono consigliati anche per altre applicazioni per ridurre l'esposizione sonora. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 25: Norme Di Sicurezza Generali

    • piombo contenuto nelle vernici mattoni, • mattoni, cemento e altri materiali edili in silice cristallina • arsenico e cromo provenienti da gomma trattata chimicamente © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 26: Informazioni Utili

    Informazioni utili Asbelastingscode Sito web Astype Customer special Snelheid bij max. output 160 r/min Il sito web Atlas Copco offre informazioni su prodotti, acces- sori, parti di ricambio e pubblicazioni. Minimumkoppel 21 Nm Visita: www.atlascopco.com. Minimumkoppel 15.5 ft lb Koppel bij max. output 10.5 Nm...
  • Page 27 Deze motor is ontwikkeld om te worden ingebouwd in een vaste of verplaatsbare machine. De machine is uitsluitend voor draaien naar rechts, uitsluitend voor draaien naar links of heeft een omkeerbare draairichting en kan uitsluitend © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 28 Installatiediagram • Alvorens u aanpassingen uitvoert, ontkoppel de motor Omkeerbare motor van de luchtlijn. • Zorg ervoor dat uw handen, haar en kleding uit de buurt blijft van roterende onderdelen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 29: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Draag altijd slagvaste oog- en gezichtsbescherming wan- soleerd tegen contact met elektrische vermogensbronnen. neer u betrokken bent bij gebruik, reparatie of onderhoud van het gereedschap of bij het vervangen van accessoires op het gereedschap. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 30: Nuttige Informatie

    AB, S-105 23 Stockholm Sweden Luftforbrug ved fri hastighed cfm Stockholm, 12 June 2019 Luftforbrug ved maks. ka- 5.0 l/s Carl von Schantz, Managing Director pacitet Luftforbrug ved maks. ka- 10.6 cfm pacitet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 31 Hvis udblæs- viceres af en kvalificeret person i et industriområde. ningsluften skal ledes væk, skal der tilsluttes en slange til ud- Yderligere sikkerhedsregler: blæsningsudtaget. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 32: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    • Luft under tryk kan forårsage alvorlig tilskadekomst. • Sluk altid for lufttilførslen, tag trykket af slangen, og kobl værktøjet fra, når det ikke benyttes, og der skiftes tilbehør eller foretages reparation. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 33 Teknisk informasjon Risikoen ved udsættelse for disse stoffer varierer, Bestillingsnr. 8411020657 afhængigt af hvor ofte du udfører denne slags arbejde. Modell LZB22-AR003-56 Du kan mindske udsættelse for disse kemikalier ved at © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 34 B av vedlegg VII. Myndigheter kan be om den tekniske filen i elektronisk utgave fra: Ytterligere sikkerhetsregler: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 12 June 2019 Carl von Schantz, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 35 å lede avsuget bort fra vann med en slange. Når den er nedsenket, hold alltid mo- toren trykksatt med et høyere trykk enn den tilsvarende dyb- den. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 36: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    • Verktøyet og tilbehøret må ikke på noen måte modifis- skjer i henhold til denne bruksanvisningen. eres. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 37: Tekniset Tiedot

    ServAid er en portal som blir kontinuerlig oppdatert og in- Kotelointiluokka IP66 neholder teknisk informasjon, slik som: Poistoletku 10 mm • Regulatorisk- og sikkerhetsinformasjon Poistoletku 0.4 tuumaa • Tekniske data © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 38 Moottori tulee asentaa lisääntymishaittaa. Katso lisätietoja osoitteesta ainoastaan asennustuen tai kierteitetyn nokkaosan avulla www.P65Warnings.ca.gov tilanteen mukaan. Muut käyttötavat ovat kiellettyjä. Vain ammattikäyttöön. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 39 KÄYTTÄJÄ. Huolellisuutesi ja arviointikykysi ovat paras mallien kuumat pisteet: suoja loukkaantumisia vastaan. Kaikkia mahdollisia • Tiivisterengas ulostuloakselissa (A, B, C) vaaratekijöitä ei voida käsitellä tässä ohjeessa, joten tässä keskitytään niistä tärkeimpiin. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 40 • Asenna käynnistys-, pysäytys- ja hätäpysäytyskytkimet aina koneeseen, johon moottori tai vääntömoottori asen- Hyödyllistä tietoa netaan. Verkkosivusto Tietoa yrityksemme tuotteista, lisälaitteista, varaosista ja julkaisuista on Atlas Copco -sivustolla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 41: Τεχνικά Δεδομένα

    μεταξύ άλλων, απαιτήσεις σχετικά με την επικοινωνία στην Τύπος άξονα Customer special αλυσίδα εφοδιασμού. Η απαίτηση πληροφοριών ισχύει και για προϊόντα που περιέχουν τις λεγόμενες Άκρως Ταχύτητα σε μέγ. έξοδο 160 r/min Ροπή ακινητοποίησης 21 Nm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 42 μακριά από το νερό με έναν εύκαμπτο λάστιχο. Όταν παρούσες οδηγίες, προτού πραγματοποιήσουν βυθίζεστε, κρατήστε πάντα τον κινητήρα υπό πίεση με οποιαδήποτε από τις παραπάνω ενέργειες. μεγαλύτερη πίεση από το αντίστοιχο βάθος. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 43 οδηγίες, προτού πραγματοποιήσουν οποιαδήποτε από τις παραπάνω ενέργειες. Ο στόχος μας είναι να παράγουμε εργαλεία που σας βοηθούν να εργάζεστε με ασφάλεια και αποδοτικότητα. Η πλέον σημαντική συσκευή ασφαλείας γι' αυτό το σκοπό είστε © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 44 • Τούβλα κρυσταλλικής σιλικόνης και τσιμέντου καθ σε κρούσεις όταν συμμετέχετε στη λειτουργία ή είστε άλλα προϊόντα τοιχοποιίας κοντά σε λειτουργίες επισκευών ή συντήρησης του • Αρσενικό και χρώμιο από χημικά επεξεργασμένο καουτσούκ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 45: Χρήσιμες Πληροφορίες

    Tillämpade harmoniserade standarder: IP-klassningen för luftmotorer avser det mekaniska höljet en- DIN EN ISO 12100:2010 ligt standarden IEC 60529. IP-klassningen täcker inte korro- sionsmotstånd eller andra vätskor än rent färskvatten. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 46 Vid drift under vatten är det viktigt att drivna (med sladd) elverktyg eller batteridrivna (slad- motorn alltid är trycksatt med ett högre tryck än det omgi- dlöst) elverktyg. vande vattentrycket. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 47: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    • Endast kvalificerade och utbildade operatörer ska in- stallera, justera eller använda detta verktyg. • Detta verktyg och medföljande tillbehör får inte modi- fieras på något sätt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 48 Använd hörselskydd som rekommenderas av din arbetsgivare eller föreskrifterna för arbetarskydd. ServAid ServAid är en portal som uppdateras kontinuerligt och som innehåller teknisk information, till exempel: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 49: Технические Данные

    которые содержат так называемые особо опасные мощности вещества (перечень веществ-кандидатов). 27 июня 2018 Момент при макс. вых. 7.7 фунт силы-фут. года металлический свинец (CAS номер 7439-92-1) был мощности внесен в перечень веществ-кандидатов. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 50 Класс защиты IP пнемодвигателей устанавливается в • Чтобы снизить риск получения травмы, все лица, пневматическом режиме, выход или установленный занятые в процессе эксплуатации, установки, глушитель не предусматриваются. Если ремонта, техобслуживания, замены принадлежностей © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 51: Общие Правила Техники Безопасности

    прочесть и усвоить настоящие инструкции перед • Уплотнительное кольцо на выходном валу (A, B, C) выполнением любой из упомянутых задач. • Соединение между передней частью и кольцом редуктора (A, B) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 52 сверлении и других строительных работах, содержат химические вещества, признанные в штате • Избегайте вращающегося привода. При Калифорния веществами, вызывающими рак и несоблюдении безопасной дистанции между врожденные пороки развития либо негативно волосами, свободной одеждой, перчатками, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 53: Dane Techniczne

    • Инструкции по установке, эксплуатации и Masa 0.83 kg техобслуживанию. Masa 1.83 lb • Перечень запасных частей. Wąż wlotowy 8 mm • Принадлежности. Wąż wlotowy 0.3 cala • Габаритные чертежи. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 54 RoHS (2011/65/UE). Ołów nie będzie wyciekał z produktu i użytkowane wyłącznie przez wykwalifikowanych ani zmieniał formy podczas normalnej eksploatacji i jego oraz przeszkolonych operatorów. stężenie w całym produkcie jest znacznie niższe niż obow- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 55 Dopływ sprężonego powietrza należy podłączyć do odpowiedniego wlotu, który zapewnia żądany kierunek obrotów, patrz poniższy rysunek. Niewykorzystywany wlot pełni rolę dodatkowego wylotu, dlatego nie wolno go za- ślepiać. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 56: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    • Narzędzie, w którym zamontowany jest silnik/silnik mo- niezwłocznie wymienić. mentowy, musi być zawsze wyposażone we włącznik, wyłącznik i wyłącznik awaryjny. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 57: Przydatne Informacje

    NIE WYRZUCAĆ — PRZEKAZAĆ UŻYTKOWN- Spotreba vzduchu pri IKOWI rýchlosti pri voľnobehu Spotreba vzduchu pri max. 5.0 l/s výstupe Spotreba vzduchu pri max. 10.6 cfm výstupe Brzdný moment Brzdný moment ft lb © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 58 Carl von Schantz, Managing Director tné predpisy, ktoré sa týkajú inštalácie, prevádzky a údržby sa musia vždy dodržiavať. INFORMÁCIA Produkt smie inštalovať, obsluhovať a servisovať iba kvalifikovaná osoba v priemyselnom prostredí. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 59: Účel Použitia

    Pripojenie k zásobovaniu vzduchom Keď pripojíte k prívodu zásobovanie stlačeným vzduchom, smer otáčania bude podľa zobrazenia na obrázku. Ak má byť vyfukovaný vzduch odvedený potrubím, treba k výstupu odvodu vzduchu pripojiť hadicu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 60: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    • Niektoré prachy vytvorené pri pieskovaní, pílení, brúsení, vŕtaní a iných stavebných aktivitách obsahujú • Vzduch pod tlakom môže spôsobiť vážne zranenie. chemikálie, o ktorých je v štáte Kalifornia známe, že © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 61: Užitočné Informácie

    Pre bližšie technické informácie sa obráťte na vášho miest- EU PROHLÁŠENÍ O ZAČLENĚNÍ neho zástupcu Atlas Copco. My, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM SWEDEN společnost , na vlastní odpověd- nost prohlašujeme, že tento produkt (s názvem, typem © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 62 Je dodáván buď pro směr pozici na stránce www.P65Warnings.ca.gov otáčení pouze doprava, pro směr otáčení pouze doleva nebo pro otáčení oběma směry, a musí být namontován pouze po- Bezpečnost NEVYHAZUJTE – PŘEDEJTE UŽIVATELI © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 63: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Aby se omezilo riziko úrazu, musí si každý, kdo používá, montuje, opravuje nástroj, provádí jeho údržbu, mění na něm příslušenství nebo pracuje v jeho blízkosti, před prováděním jakékoliv takové práce přečíst tyto pokyny a porozumět jim. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 64 • V neznámém pracovním prostředí si počínejte opatrně. prováděny ve vaší blízkosti. Dávejte pozor na potenciální rizika vznikající v důsledku vaší pracovní činnosti. Tento nástroj není izolován pro případ dotyku se zdroji elektrického proudu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 65: Užitečné Informace

    A hatóságok az alábbi helyről kérhetik a Levegőfogyasztás maximális 5.0 l/s műszaki dokumentációt elektronikus formában: teljesítmény esetén Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 66 - annál a gépnél, amelybe a motort gyelmeztetést és utasítást. beépítették. A figyelmeztetésekben szereplő „szerszámgép” kife- jezés a hálózati áramról működtetett (tápkábellel ren- delkező) vagy az akkumulátorral működtetett (tápkábel nélküli) szerszámgépekre vonatkozik. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 67: Általános Biztonsági Utasítások

    • Az első rész és a fogaskerékgyűrű közötti összekötő (A, itt felsorolni, de megpróbáltuk a legfontosabbakat kiemelni. • E szerszámgépet csak képzett és gyakorlott kezelők • Összefogó markolat (A, B) telepíthetik, állíthatják be vagy használhatják. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 68 Új jelek és matricák a tar- szerszám teljesen leálljon. talék alkatrészek listájáról rendelhetők. • Mindig szereljen start, stop és vészleállító vezérlőket arra a gépre, amelybe a motort/nyomaték-motort beépíti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 69: Hasznos Információk

    Min. začetni navor 14 Nm določa zahteve glede obveščanja znotraj dobavne verige. Za- Min. začetni navor 10.3 ft lb hteve po obveščanju veljajo tudi za izdelke, ki vsebujejo t.i. Razmerje © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 70 • To orodje naj namestijo, uravnavajo in uporabljajo le us- posobljeni uporabniki. • Tega orodja in priključkov ne smete spreminjati. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 71: Splošna Varnostna Navodila

    S povečanjem navora se zmanjša vr- tilna hitrost in temperatura zračnega motorja. • Zraka nikoli ne usmerjajte proti sebi ali drugi osebi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 72: Date Tehnice

    • kristalinične kremenove opeke in cement ter drugi apă dulce, curată. zidarski proizvodi • Arzen in krom s kemijsko obdelane gume © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 73 A NU SE ARUNCA - A SE PREDA UTILIZATORULUI rectivă. De asemenea, este conform cu următoarea directivă / următoarele directive: 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 74 • Informații suplimentare referitoare la riscurile ocu- paționale și la siguranță puteți obține de pe următoarele situri web: Schema de montaj • https://www.osha.gov/ (USA) Motor reversibil • https://osha.europa.eu/ (Europa) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 75: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    ţinute la distanţă de unealtă şi accesoriile aces- • Deconectaţi motorul de la alimentarea cu aer înainte de teia. orice operaţie de reglare. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 76: Teknik Veriler

    şi dotată cu echipamente de protecţie aprobate, Model LZB22-AR003-56 precum măştile de praf proiectate special pentru filtrarea Serbest hızda hava tüketimi particulelor microscopice. Serbest hızda hava tüketimi Azami güçte hava tüketimi 5.0 l/s © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 77 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- tarafından kurulmalı, çalıştırılmalı ve servisi yapılmalıdır. nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Ek Güvenlik Kuralları: Stockholm, 12 June 2019 Carl von Schantz, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 78 Motor yüksüz tam basınç altında çalışırken en yüksek sıcak- giriş, ilave bir çıkış olarak işlev görür ve tıkanmaması lıklar meydana gelir. Artan tork ile birlikte, hava motoru gerekir. dönüş hızını ve sıcaklığı azaltır. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 79: Genel Güvenlik Talimatları

    Bu kimyasallardan bazıları önce ya da onarım yaparken daima hava beslemesini ka- şunlardır: patın, hortumun havasını boşaltın ve aletin hava • Kurşun bazlı boyalardaki kurşun beslemesi bağlantısını kesin. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 80: Технически Данни

    максимална мощност • Boyutsal Çizimler Вид широка част Lubrication free Lütfen ziyaret edin: https://servaid.atlascopco.com. Тегло 0.83 kg Daha fazla Teknik Bilgi için lütfen yerel Atlas Copco temsil- Тегло 1.83 lb (фут) cinizle iletişim kurun. Входящ маркуч 8 mm Входящ маркуч...
  • Page 81 или да се видоизмени в него по време на нормална обслужващо лице. употреба, и концентрацията на метала олово в цялостния • Не модифицирайте инструмента и неговите продукт е значително под приложимата прагова принадлежности по какъвто и да е начин. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 82 Подаването на компресиран въздух трябва да бъде свързано към съответния вход за желаната посока на въртене, вж. фигурата по-долу. Входът, който не се използва, действа като допълнителен изход и не трябва да се включва. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 83: Общи Инструкции За Безопасност

    • Винаги поставяйте контрола за стартиране, спирачка или предупреждение престанат да бъдат четливи или и аварийна спирачка на машината, в която е вграден се откачат, подменете незабавно. двигателят/двигателят с постоянен въртящ момент. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 84: Полезна Информация

    Ugrađena kočnica лесни за четене. Могат да бъдат поръчани нови знаци и Materijal vanjskih dijelova Stainless steel стикери чрез списъка на резервните части. Slobodna brzina 290 r/min Maks. učinak 0.16 kW © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 85 • Naš je cilj izrađivati alate kojima se radi sigurno i učinkovito. Najvažniji sigurnosni uređaj za ovaj ili neki drugi alat ste VI. Vaša briga i dobra prosudba najbolja su © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 86 čepiti. Najviša se temperatura pojavljuje kada motor radi pri punom tlaku bez opterećenja. S povećanim zakretnim momentom pneumatski motor smanjuje brzinu okretanja i temperaturu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 87: Opće Sigurnosne Upute

    • Cigle od silikatnih materijala, cement i drugi zi- prije zamjene pribora ili pri popravcima. darski proizvodi • Nikada ne usmjeravajte zrak izravno prema sebi ili • Arsen i krom iz kemijski tretirane gume drugima. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 88: Korisne Informacije

    IEC 60529. IP klass ei hõlma korro- 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), sioonikindlust ega muid vedelikke peale puhta magevee. 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7) Kohalduvad harmoneeritud standardid: DIN EN ISO 12100:2010 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 89 (voolukaabliga) elektritööriista vedeliku sees või tugevate veejugade all, soovitame suunata või akutoitega (voolukaablita) elektritööriista. väljalaskeava vooliku abil veest eemale. Vedelikus paiknev mootor tuleb alati survestada mootori sügavusest kõrgema rõhuga. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 90: Üldised Ohutusjuhised

    • Mootortööriista võivad paigaldada, reguleerida ja kasu- tada üksnes kvalifitseeritud ja väljaõppinud töötajad. • Käesolevat tööriista ega selle lisaseadmeid ei tohi muuta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 91 Teavet meie toodete, tarvikute, varuosade ja avaldatud vilistamist. Kasutage teie tööandja või töötervishoiu ja materjalide kohta leiate kaubamärgi Atlas Copco veebi- ohutuse eeskirjade poolt ettenähtud kuulmiskaitsevahen- saidilt. deid. Tutvuge lähemalt: www.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 92: Techniniai Duomenys

    ("Kandidatų sąrašas") 2018 birželio Užgesimo sūkio momentas 15.5 pėdos, svarai 27d. švino metalas (CAS nr 7439-92-1) buvo įtrauktas į Kan- Sūkio momentas esant maks. 10.5 Nm didatų sąrašą. galingumui © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 93 • Tiktai kvalifikuoti ir apmokyti operatoriai turi instaliuoti, derinti ar naudotis šiuo elektriniu įrankiu. • Šis įrankis ir jo priedai negali būti keičiamas jokiu būdu. • Nenaudokite šio įrankio, jei jis apgadintas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 94 Temperatūra gali pakilti aukščiausiai, kai variklis veikia visu išjunkite oro tiekimą, oro slėgio nusausinimo žarną ir slėgiu be apkrovos. Didėjant sukimo momentui pneumatinis atjunkite prietaisą nuo oro tiekimo, kai jo nenaudojate. variklis mažina sukimosi greitį ir temperatūrą. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 95: Tehniskie Dati

    žalą. Kai kurių šių chemikalų pavyzdžiai: • Švinas iš dažų, kurių pagrindas yra švinas Tehniskie dati • Kristalinio silicio plytos ir cementas bei kiti mūriniai Pasūtījuma Nr. 8411020657 gaminiai © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 96 2006/42/EK, un ka to nedrīkst ekspluatēt, kamēr gal- venā mašīna, kurā tas jāiekļauj, arī tiek atzīta par atbilstošu šai direktīvai. Tas atbilst šādai(-ām) direktīvai(-ām): 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 97 Cits lietošanas veids nav atļauts. Tikai Karstie punkti profesionālai lietošanai. Šie karstie punkti uz motora var sasniegt augstas temper- atūras. Attēlā redzami karstie punkti konkrētiem modeļiem: • Blīvgredzens uz izvada vārpstas (A, B, C) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 98 Vissvarīgākais padoms par drošību šim vai je- bkuram instrumentam esat JŪS. Jūsu uzcītība un uzmanība ir labākā aizsardzība pret ievainojumu. Nav iespējams šajā dokumentā uzskaitīt visus iespējamos riskus, tomēr esam centušies izcelt visbūtiskākos. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 99 最小启动扭矩 14 Nm 最小启动扭矩 10.3 ft lb 比值 旋转方向 Reversible 轴荷载规范 轴类型 Customer special 最大输出时的速度 160 r/min 失速扭矩 21 Nm 失速扭矩 15.5 ft lb © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 100 表”)的产品。2018 年 6 月 27 日,铅金属(CAS 编号 • 更详细的职业卫生和安全信息可由以下网站获得: 7439-92-1) 被纳入候选列表。 • https://www.osha.gov/(美国) 根据上述要求,特此通知您产品中的某些机械部件可能 • Https://osha.europa.eu/(欧洲) 含有铅金属。这符合现行的物质限制法规,并基于 RoHS 指令 (2011/65/EU) 中的合法豁免。在正常使用过 程中,铅金属不会从产品中泄漏或突变,并且整个产品 使用声明 中的铅金属浓度远低于适用的阈值限制。请考虑当地对 此电机设计用于安装在固定或移动设备上。它可以仅右 产品寿命终止时铅处置的要求。 向旋转、仅左向旋转或进行可逆转动,并应仅通过法兰 或螺纹接口进行安装,具体视情况而定。不允许用作其 他用途。仅供专业人员使用。 电机成为潜在爆炸性环境的引燃源的风险微乎其微。使 用者应负责评估与装有电机的整台设备相关的风险。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 101 或其他任何工具最重要的安全因素是您本人。您的谨慎 聚热区 态度和良好的判断力是避免伤害的最佳保护。此处无法 马达上的以下耐热部件可在运转期间达到高温:该图显 尽述所有潜在危险,但我们会重点介绍其中某些重要危 示了特定型号的耐热部件: 险。 • 输出轴密封圈 (A, B, C) • 只有合格或接受过培训的操作人员方可安装、调节 或使用此电动工具。 • 前部和齿圈之间的接合处 (A, B) • 此工具及其附件不得以任何形式进行改造。 • 按键 (A, B) • 如果此工具已损坏,则不得使用。 • 如果工具上的额定转速、操作压力或危险警示牌不 再清晰可读或已脱落,请立即更换。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 102 IP 等級 意地面上或者工件表面上多余的管子。 エアモーターの IP 等級は機械ケーシングが IEC 60529 • 工作过程中要避免接触会造成疾病(例如,癌症、 規格に準じていることを示します。IP 等級は、清浄な 先天缺陷、哮喘和/或皮炎)的东西,比如吸入粉尘 真水以外の液体に対する耐腐食性を網羅するものでは 或接触碎片。加工会产生有害微粒的工件时,需要 ありません。 使用吸尘装置并佩戴呼吸保护装置。 • 砂磨、锯切、打磨、钻孔等生产活动所产生的某些 技術データ 粉尘可能含有加州当局已知的可能导致癌症、先天 性缺陷或其他生殖伤害的化学物品,例如: オーダー番号 8411020657 • 铅基涂料中的铅 型式 LZB22-AR003-56 • 结晶硅砖和水泥以及其他泥工产品 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 103 該当する技術文書は、機械指令 2006/42/EC のパート B および付録 VII に従って編纂・伝達されています。当 注記 本製品は、工業的環境において有資格の担当者の 局は みが設置、操作、修理するようにしてください。 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- 追加安全規則: nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden から技術情報を電 子形式で要求できます。 Stockholm, 12 June 2019 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 104 モーターの次のホットスポットは、動作中に高温にな 爆発する可能性のある環境下でモータが引火源になる ることがあります:画像は特定の型式におけるホット 危険性はほとんどありません。モータを組み込む機械 スポットを示します。 全体に関わる危険性について評価を行うのはユーザー の責任となります。 • 出力シャフトのシールリング(A、B、C) • フロント部分とギアリング​ ​ 間 のジョイント(A、 B) 製品の詳細説明書 • キーグリップ(A、B) IP 等級 エアモーターの IP 等級は加圧状態において定められた もので、排気口または取り付けられたサイレンサーは 除外されます。モーターが水中に沈んだ状態、または 強い噴流に晒された状態で作動する場合、ホースで排 気口に水がかからないようにすることが推奨されま す。水中に沈める場合、モーターの圧力を、沈んだ深 さでかかる圧力よりも常に高圧にするようにしてくだ さい。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 105 一般的な安全に関する注意事項 物であっても目を傷つけて失明の原因となりま す。 ケガの危険性を減らすために、本ツールの使用、取り • ワークピースがしっかりと固定されているか確認 付け、修理、保守、アクセサリ交換を行う人、あるい してください。 は近くで作業する人は、すべて、作業を実施する前に 本注意事項を読み理解しなければなりません。 操作に伴う危険性 安全で効率の良い作業に役立つツールを提供すること • ツールをしっかりと固定してください. がアトラスコプコの目標です。どのようなツールで • >ワークピースを取り外す際は、ツールが完全に停 も、最も重要な安全装置は「お客様」ご自身です。皆 止していることを確認してください. 様の注意と正しい判断が、けがをしないための最善の • モータ/トルクモータが組み込まれる機械には始 防護手段です。発生し得るあらゆる危険性をここで網 動・停止・非常停止制御装置を必ず取り付けてく 羅することはできませんが、そのうち重要なものをい ださい。 くつか取り上げました。 • このパワーツールの設置、調整や使用は、有資格 で訓練を受けた作業者のみが行ってください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 106 0.21 hp 示とステッカーをご注文いただけます。 최소 시작 토크 14 Nm 최소 시작 토크 10.3 ft lb 비율 회전 방향 Reversible 샤프트 부하 코드 샤프트 유형 Customer special 최대 출력 시 속도 160 r/min © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 107 한 법안에 적법하며 RoHS 지침(2011 / 65 / EU)의 합법적 면제에 근거합니다. 납 금속은 정상적인 사용 중에는 제 • https://www.osha.gov/ (미국) 품에서 누출되거나 변이가 되지 않으며, 완제품에서 납 • https://osha.europa.eu/ (유럽) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 108 상해 위험을 줄이기 위해 부속품을 사용, 설치, 수리, 유 지보수 또는 교체하는 사람이나 본 공구 주변에서 작업 하는 사람은 해당 작업을 수행하기에 앞서 반드시 본 지 침을 읽고 이해해야 합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 109 • 작업물을 제거하기 전에 공구가 완전히 정지했는지 Atlas Copco 웹 사이트에서 찾을 수 있습니다. 확인하십시오. 다음 웹사이트를 방문해 주세요. www.atlascopco.com. • 모터/토크 모터가 추가되는 기계의 기동, 정지 및 비 상 정지 제어를 항상 알맞게 조정하십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 110 • 기술 자료 • 설치, 작동 및 서비스 지침 • 예비 부품 목록 • 부속품 • 축적 도면 다음 웹사이트를 방문해주십시오. https:// servaid.atlascopco.com. 추가 정보는 가까운 Atlas Copco 서비스 대리점에 문의하 십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5761 00...
  • Page 112 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 Atlas Copco Industrial © Copyright 2019, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any Technique AB unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This SE-10523 STOCKHOLM applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and Sweden drawings.

Table of Contents