Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Printed Matter No.9834 4045 00
Publication Date 2019-11-28
Valid from Serial No. A1820001
LZL03-L-P-AC
Lubrication free
Ex II 2GD h T6 IIC T85 ᵒC X
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
LZL03-L-P-AC
8411100970
WARNING
Air Motors
Safety Information

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LZL03-L-P-AC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Atlas Copco LZL03-L-P-AC

  • Page 1 LZL03-L-P-AC Printed Matter No.9834 4045 00 Air Motors Publication Date 2019-11-28 Valid from Serial No. A1820001 Safety Information LZL03-L-P-AC 8411100970 Lubrication free Ex II 2GD h T6 IIC T85 ᵒC X WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-...
  • Page 2 Informaţii privind siguranţa ................... 101 Güvenlik bilgileri ....................106 Информация за безопасност................111 Sigurnosne informacije ..................117 Ohutus informatsioon..................... 122 Saugos informacija....................127 Drošības informācija ....................132 安全信息........................ 137 安全情報........................ 142 안전 정보....................... 147 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 3 Lubrication free of Very High Concern (the “Candidate List”). On 27 June Weight 2.9 kg 2018 lead metal (CAS nr 7439-92-1) was added to the Candi- Weight 6.4 lb date List. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 4 The risk of motors being the source of ignition of a poten- tially explosive atmosphere is extremely small. The user is responsible for assessing the risks associated with the whole machine into which the motor is to be incorporated. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 5 • This tool and its accessories must not be modified in any way. Warning • Do not use this tool if it has been damaged. Make sure you are familiar with the operating instructions before you use this motor. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 6 • To prevent unnecessary increases in noise levels operate and maintain the tool, and select, maintain and replace the accessories and consumables, in accordance with this Description Value Definition instruction manual. Equipment group Surface Industry © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 7 Useful Information perature in Dust at- tures: mosphere Website T85°C T110°C Information concerning our Products, Accessories, Spare Parts and Published Matters can be found on the Atlas Copco T120°C website. T125°C Please visit: www.atlascopco.com. T240°C Special restriction, ServAid for example ambi-...
  • Page 8 (dont le nom, le type et le numéro de série figurent en exemptions légales prévues par la directive RoHS (2011/65/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 9 Le risque que des moteurs constituent une source d'inflam- mation d'une atmosphère potentiellement explosible est ex- trêmement faible. Il appartient à l'utilisateur d'évaluer les risques associés à la machine entière dans laquelle le moteur doit être incorporé. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 10 Le moteur pneumatique doit être mis hors service et contrôlé à la moindre indication de défaut. La périodicité d'entretien variera en fonction de la vitesse du moteur et de la qualité de © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 11 (par exemple cancer, problèmes respi- • L'air sous pression peut provoquer de graves blessures. ratoires, asthme ou dermatite). Utiliser des équipements © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 12 ISO/DIS 8573-1:2010). • Ne pas dépasser la pression maximale de 6,3 bars ou la pression indiquée sur la plaque signalétique du produit. Tout dépassement de la pression d'exploitation peut ac- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 13 2.9 kg • Nomenclatures de pièces détachées Gewicht 6.4 lb • Accessoires • Plans cotés Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com. Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 14 Maschine vorgesehen. Er ermöglicht entweder gende Stoffe enthalten (die „Kandidatenliste“). Am 27. Juni nur Rechtsdrehung, nur Linksdrehung oder eine umkehrbare 2018 wurde Blei (CAS Nr. 7439-92-1) in die Kandidatenliste aufgenommen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 15 Uhrzeigersinn (CCW) ausgewählte Drosselscheiben an den Ein-/Auslassöffnungen A und B in- stallieren. Für eine umkehrbare Rotation (Rev) Drosselscheiben an der Einlassöffnung C und an den Aus- lassöffnungen A und B installieren. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 16 Schalldämpfers empfohlen. zen. • Vor der Ausführung von Einstellarbeiten den Motor von der Druckluftleitung trennen! • Schützen Sie Ihre Hände, Haare und Kleidung vor dem Erfassen durch rotierende Teile. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 17 Am Produkt befinden sich Schilder und Aufkleber, die wichtige Angaben zur Personensicherheit und Produkt- wartung enthalten. Die Schilder und Aufkleber müssen im- mer gut leserlich sein. Neue Schilder und Aufkleber können mithilfe der Ersatzteilliste bestellt werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 18 T125 °C T240 °C Website Besondere Ein- Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen schränkung, und Veröffentlichungen finden Sie auf der Internetseite von beispielsweise Atlas Copco. Umgebungstemper- Besuchen Sie: www.atlascopco.com. aturbereich. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 19 Par mínimo de arranque 2.8 Nm Par mínimo de arranque 2.1 ft lb Disposición de montaje Exclusión de responsabilidad Tubo de salida 20 mm • ATEX: Tubo de salida 1 pulg. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 20 ATEX sea válido. Si se desmontan las placas de las válvulas reductoras, el motor se sobreca- Declaración de uso lentará durante su uso. • Solo para uso profesional. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 21 El motor neumático debe desactivarse e inspeccionarse siem- pre que exista la más ligera indicación de que se ha pro- ducido un fallo. El intervalo de servicio puede variar depen- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 22 (como cáncer, defectos congénitos, asma y/o dermatitis). • http://www.osha.gov (EE. UU.) Utilice un mecanismo de extracción de polvo y use • https://osha.europa.eu/ (Europa) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 23 • La presión no puede exceder un máximo de 6,3 bar o según se especifique en la placa de identificación del producto. De sobrepasarse esta presión de trabajo, la © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 24 Tipo de palheta Lubrication free • Planos de dimensiones Peso 2.9 kg Visite: https://servaid.atlascopco.com. Peso 6.4 libras Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 25 O European Regulation (UE) nº 1907/2006, sobre Registros, Avaliação, Autorização e Restrição de Produtos Químicos (REACH), define, entre outras coisas, os requisitos rela- cionados à comunicação na cadeia de fornecimento. O requi- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 26 (CCW), monte as placas do restritor selecionado nas portas de entrada/saída A e B. Para rotação reversível (Rev), monte as placas do restritor na porta de entrada C e nas por- tas de saída A e B. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 27 • http://www.osha.gov (EUA) • https://osha.europa.eu/ (Europa) Perigos de conexão e fornecimento de ar • Ar pressurizado pode causar lesões graves. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 28 Use equipamento extrator de poeira e equipa- mento de proteção respiratória quando trabalhar com • zona 21 materiais que produzam partículas em suspensão no ar. (poeira) • zona 22 (poeira) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 29 Se o produto fizer parte de um conjunto em que os compo- nentes têm diferentes códigos Ex classificação, o compo- nente com o menor nível de segurança define a Ex classifi- Dati tecnici cação de todo o conjunto. N. d'ordine 8411100970 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 30 Direttiva sui macchinari 2006/42/CE, e del prodotto. non deve essere messo in servizio fino a quando il macchi- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 31 Il rischio che i motori diventino una fonte di accensione di un'atmosfera potenzialmente esplosiva è estremamente ri- dotto. L'utente è responsabile della valutazione dei rischi as- sociati a tutta la macchina nella quale deve essere incorpo- rato il motore. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 32 • Scollegare il motore dalla tubazione dell'aria prima di qualsiasi operazione di regolazione. • Far attenzione alle mani, capelli e indumenti – Ten- erli ben lontano da organi rotanti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 33 • I livelli acustici eccessivi possono causare perdite di udito permanenti e problemi quali il tinnito auricolare. Utilizzare le protezioni acustiche raccomandate dal da- tore di lavoro o dai regolamenti relativi alla salute e si- curezza sul lavoro. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 34 Temperature • La certificazione è valida per una temperatura massima circostante di 40°C. • Anche l'aria compressa deve avere una temperatura mas- sima di 40°C al suo ingresso nel prodotto. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 35 Informazioni utili max. output Sito web Min. startkoppel 2.8 Nm Min. startkoppel 2.1 ft lb Il sito web Atlas Copco offre informazioni su prodotti, acces- sori, parti di ricambio e pubblicazioni. Montagevoorziening Visita: www.atlascopco.com. Uitlaatslang 20 mm Uitlaatslang 1 in Vermogen bij 3.000 omw/...
  • Page 36 • Indien de productgegevens of de gevarenwaarschuwin- hoger dan 5000 tpm. gen op het product onleesbaar zijn of losraken, vervang • Gebruik zonder smeer: ze dan onmiddellijk. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 37 Bewerkstellig draaiing naar links of naar rechts door gese- lecteerde begrenzerplaten te monteren bij inlaat-/uitlaat- poorten A en B. Monteer voor een omgekeerde draaiing be- grenzerplaten bij inlaatpoort C en uitlaatpoorten A en B. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 38 • Nadere informatie over welzijn en veiligheid op de • Zorg ervoor dat uw handen, haar en kleding uit de werkvloer vindt u op de volgende websites: buurt blijft van roterende onderdelen. • http://www.osha.gov (VS) • https://osha.europa.eu/ (Europa) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 39 • Voorkom het inademen van stof of dampen of het hanteren van vuil afkomstig van het werkproces, die schadelijk zijn voor de gezondheid (denk hierbij aan © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 40 Indien de houdsvertegenwoordiger van Atlas Copco. operationele druk wordt overschreden, stijgt de temper- atuur van het oppervlak als gevolg van de hogere ro- tatiesnelheid. Het product kan hierdoor brand veroorza- ken. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 41 6.4 lb munikation i forsyningskæden. Oplysningskravet gælder også for produkter, der indeholder såkaldte særligt problema- tiske stoffer ("kandidatlisten"). Den 27. juni 2018 blev bly- metal (CAS nr. 7439-92-1) føjet til kandidatlisten. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 42 Risikoen for, at motorer udgør tændingskilden i en potentielt eksplosiv atmosfære, er særdeles lille. Brugeren er ansvarlig for vurdering af risikoen i forbindelse med hele maskinen, som motoren skal inkorporeres i. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 43 • Hvis tilladte hastigheds-, driftstryks- eller ad- varselsmærkater på værktøjet ikke længere kan læses Advarsel eller falder af, skal der straks sættes nye på. Sæt dig ind i driftsinstruktionerne, før du bruger denne mo- tor. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 44 Overfladebranchen • En af de hyppigste årsager til alvorlig og livsfarlig per- sonskade er, at man glider, snubler eller flader. Vær op- mærksom på slanger, der er efterladt på gulvet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 45 IP-graderingen av luftmotorene henviser til de mekaniske in- ingskilde. nfatningene i henhold til IEC 60529 standarden. IP-graderin- gen dekker ikke korrosjonsmotstand eller andre væsker enn rent ferskvann. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 46 å være i samsvar med dette di- rektivet. Det er i samsvar med følgende direktiv(er): 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7), 2014/34/EU © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 47 Risikoen for at motorer er antenningskilde i en potensielt ek- splosiv atmosfære er ekstremt liten. Brukeren er ansvarlig for å vurdere risikoene som er tilknyttet hele maskinen som mo- toren skal bygges inn i. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 48 • Verktøyet og tilbehøret må ikke på noen måte modifis- eres. Advarsel • Ikke bruk dette verktøyet hvis det har blitt skadet. Sørg for at du gjør deg kjent med driftsanvisningene før du tar i bruk denne motoren. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 49 • For å forhindre unødvendige økninger av støynivåer sørg for at bruk og vedlikehold av verktøyet, samt utvalg, Beskrivelse Verdi Definisjon vedlikehold og utskiftning av tilbehør og forbruksvarer, Utstyrsgruppe Overflateindustri skjer i henhold til denne bruksanvisningen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 50 IPIPIP-luokitus tenningskilde. Ilmamoottoreiden IP-luokitus viittaa mekaaniseen koteloin- tiin standardin IEC 60529 mukaisesti. IP-luokitus ei kata kor- roosionkestävyyttä eikä muita nesteitä kuin puhtaan veden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 51 Ota huomioon paikalliset vaatimukset lyijyn hävit- Me Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 tämiselle tuotteen käyttöiän lopussa. STOCKHOLM SWEDEN, vakuutamme vastuullisesti, että tämä tuote (nimi, tyyppi ja sarjanumero, katso etusivu) täyt- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 52 Muut käyttötavat ovat kiellettyjä. Moottorit aiheuttavat syttymisen mahdollisesti räjähdysaltti- issa ympäristössä erittäin harvoin. Käyttäjä on vastuussa kokonaisriskien arvioinnista, kun moottori kytketään koneeseen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 53 Äänenvaimentimien käyttö on suositeltavaa myös muissa sovelluksissa melun vähentämiseksi. • Kytke moottori irti paineilmalinjasta ennen minkään säätötoimenpiteisiin aloittamista. • Pidä kädet, pitkät hiukset ja vaatteet poissa pyörivien osien läheisyydestä. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 54 Paineilman syöttöön ja liitäntöihin liittyvät vaarat ja muissa rakennustöissä syntyvät pölyt sisältävät kemikaaleja, jotka Kalifornian osavaltion mukaan ai- • Paineilma voi aiheuttaa vakavia vammoja. heuttavat syöpää, vastasyntyneiden epämuodostumia ja lisääntymisongelmia. Esimerkkejä tällaisista kemikaaleista: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 55 Turvamuotoilu Mekaaninen tuote • Käytettäessä äänenvaimentajaa: varmista, että ilmanpois- Kaasuryhmä Vety / asetyleeni ton suodatinominaisuudella oleva äänenvaimennin on asennettu mahdollisten kitkakuumentuneiden hiukkasten Etyleeni pääsyn estämiseksi ympäristöön. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 56 Κατανάλωση αέρα σε 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7), 2014/34/EU ελεύθερη ταχύτητα Ισχύοντα εναρμονισμένα πρότυπα: Κατανάλωση αέρα σε DIN EN 1127-1:2011 DIN EN ISO 12100:2010 EN ISO ελεύθερη ταχύτητα 80079-36:2016 EN ISO 80079-37:2016 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 57 ατμόσφαιρας λόγω των μοτέρ είναι εξαιρετικά μικρός. Ο στο τέλος του κύκλου ζωής του. χρήστης είναι υπεύθυνος για την αξιολόγηση των κινδύνων που σχετίζονται με ολόκληρη τη μηχανή όπου θα ενσωματωθεί το μοτέρ. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 58 περιοριστικές πλάκες στις θύρες εισόδου/εξόδου A και B. Μη αναστρέψιμος κινητήρας Για αντίστροφη περιστροφή (Rev), τοποθετήστε τις περιοριστικές πλάκες στη θύρα εισόδου C και στις θύρες εξόδου A και B. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 59 • Πριν από οποιαδήποτε διαδικασία ρύθμισης, αποσυνδέστε τον κινητήρα από τον αεραγωγό. • Προσέχετε τα χέρια, τα μαλλιά και τα ρούχα σας - να τα διατηρείτε πάντα σε απόσταση ασφαλείας από τα περιστρεφόμενα μέρη. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 60 εργασιακή σας δραστηριότητα. Αυτό το εργαλείο δεν είναι μονωμένο για περιπτώσεις επαφής με πηγές • Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι πλήρως ηλεκτρικής ενέργειας. ακινητοποιημένο προτού αφαιρέσετε το εξάρτημα λειτουργίας. ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ - ΔΩΣΤΕ ΣΤΟ ΧΡΗΣΤΗ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 61 εγκατασταθεί ένας σιγαστήρας με δράση T4 = 135°C φιλτραρίσματος στην έξοδο αέρα, ώστε να μην T5 = 100°C εισέλθουν στο γύρω περιβάλλον σωματίδια που θερμάνθηκαν λόγω τριβής. T6 = 85°C © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 62 Bilaga VII och ATEX-direktivet 2014/34/EU Artikel 13 (1) Luftförbrukning vid max ef- 29 l/s b) ii i anmält organ SP (EU-identifikation No 04 02) i fekt Sverige. Myndigheter kan begära den tekniska filen 9836 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 63 KASSERA EJ – GE TILL ANVÄNDAREN eld, glöd eller värme Motorkomponenter måste tvättas med ► rengöringsvätska och inte blåsas rena med en luft- slang Tvätta händerna innan du börjar med någon annan ► aktivitet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 64 • Om motorn är ATEX-certifierad, måste filter/ljuddäm- pare monteras i motorns utloppsportar. Ljuddämpare rekommenderas också för andra tillämp- ningar för att minska bullerexponeringen. • Koppla bort motorn från luftledningen innan justering görs. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 65 Använd dammutsug och andningsskydd bund. när du arbetar med material som producerar luftburna • Ytterligare information om yrkesrelaterad hälsa och partiklar. säkerhet kan erhållas på följande webplatser: • http://www.osha.gov (USA) • https://osha.europa.eu/ (Europa) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 66 Atmosfär som in- för att förhindra att eventuella partiklar som upphettats nehåller damm av friktionen, hamnar i den omgivande atmosfären. Säkerhetskonstruk- Mekanisk produkt tion © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 67 ходу данной директивы. Оно соответствует положениям следующих Директив: Расход воздуха при макс. 29 л/с 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), вых. мощности 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7), 2014/34/EU © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 68 дает утечек или не видоизменяется в продукте во время используется либо только для правого вращения, либо нормальной эксплуатации, и концентрация только для левого вращения, или для реверсивного металлического свинца в готовом продукте намного © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 69 соответствующие ограничительные пластины на входные / выходные отверстия A и B. Для обеспечения вращения в обратном направлении (Rev) установите ограничительные пластины на входное отверстие C и выходные отверстия A и B. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 70 предупреждающими об опасности знаками на • будьте внимательны: руки, волосы и одежда корпусе инструмента стала неразборчивой или отклеилась, следует без промедления заменить ее. должны быть на достаточном расстоянии от подвижных частей машины. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 71 создаваемых вашими рабочими действиями. Данный Опасности при работе инструмент не защищен от контакта с источниками • Надежно зафиксируйте инструмент. электроэнергии. • Перед снятием обрабатываемой детали убедитесь, что инструмент полностью остановился. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 72 • Необходимо регулярно очищать изделие от пыли и поверхности в T2 = 300°C грязи, чтобы предотвратить повышение температуры газовой T3 = 200°C подшипников и поверхности. атмосфере T4 = 135 °C T5 = 100°C T6 = 85°C © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 73 Stopień ochrony IP silników pneumatycznych dotyczy obudów zgodnych z normą IEC 60529. Stopień ochrony IP nie obejmuje odporności na korozję ani płyny inne niż czysta słodka woda. Dane techniczne Nr zamówieniowy 8411100970 Model LZL03-L-P-AC © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 74 (REACH) definiuje między innymi wymagania dotyczące komunikacji w łańcuchu dostaw. Wymóg informacyjny ma zastosowanie do produktów zawierających tak zwane substancje stanow- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 75 A i B. W celu uzyska- nia obrotów w obu kierunkach (Rev) należy zamontować płytki ograniczników w przyłączu wlotowym C oraz w przyłączach wylotowych A i B. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 76 • Zwracać uwagę na dłonie, włosy i odzież - zawsze trzymać je z dala od wirujących części. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 77 • Przed wyjęciem obrabianego przedmiotu należy poczekać, aż narzędzie zatrzyma się całkowicie. • Narzędzie, w którym zamontowany jest silnik/silnik mo- mentowy, musi być zawsze wyposażone we włącznik, wyłącznik i wyłącznik awaryjny. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 78 • Użytkownik ponosi odpowiedzialność za zgodność pro- T125°C duktu oraz wszystkich dostępnych akcesoriów, takich jak klucze i złącza pneumatyczne, z obowiązującymi T240°C krajowymi przepisami bezpieczeństwa dotyczącymi wyposażenia używanego na obszarach zagrożonych wybuchem. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 79 Vstupná hadica 13 mm Carl von Schantz, Managing Director Vstupná hadica 0.5 in Max. povolená rýchlosť ot./min Max. okolitá teplota 40 ºC Max. výstup 1.05 kW Max. výstup 1.4 PS © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 80 štáte Kalifor- nia známe, že spôsobuje rakovinu a vrodené chyby alebo iné reprodukčné poruchy. Pre viac informácií prejdite na www.P65Warnings.ca.gov Bezpečnosť NEVYHADZUJE – ODOVZDAJTE POUŽÍVATEĽOVI © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 81 (CCW), namontujte zvolené obmedzovacie doštičky na vs- tupné/výstupné porty A a B. Pre reverzné otáčanie (Rev) na- montujte obmedzovacie doštičky na vstupný port C a na výs- tupné porty A a B. Inštalačný diagram Nereverzný motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 82 • Vzduch pod tlakom môže spôsobiť vážne zranenie. motor vypnúť a skontrolovať. Servisný interval sa môže líšiť v závislosti od rýchlosti motora a kvality vzduchu. Prvú kon- trolu lopatiek treba vykonať po 500 hodinách prevádzky. Cez © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 83 Atmosféra s obsa- spôsobujú rakovinu a vrodené chyby alebo iné repro- hom prachu dukčné poškodenia. Medzi niektoré príklady takýchto Bezpečnostný Mechanický chemikálií patria: dizajn výrobok • olovo z olovnatých farieb, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 84 • Ak používate tlmič: Uistite sa, že je k výstupu vzduchu noběžných otáčkách nainštalovaný tlmič s filtračným účinkom, aby ste Spotřeba vzduchu při max- 29 l/s predišli vniknutiu častíc nahriatych trením do okolitej at- imálním výkonu mosféry. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 85 Relevantní technická dokumentace byla sestavena a byla pozici na stránce www.P65Warnings.ca.gov zveřejněna v souladu se Směrnicemi o strojních zařízeních 2006/42/EC část B Annex VII a článkem 13 (1) b) ii směr- nice ATEX 2014/34/EU prostřednictvím notifikované osoby © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 86 Riziko, že by se motory mohly stát zdrojem vznícení v po- vývodu vzduchu A a B. tenciálně výbušné atmosféře, je extrémně malé. Uživatel je odpovědný za vyhodnocení rizik spojených s provozem celého stroje, do kterého je motor zabudován. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 87 částí. Generální oprava Vzduchový motor je nutné při každém sebemenším náznaku poruchového stavu deaktivovat a zkontrolovat. Servisní in- tervaly se budou lišit v závislosti na otáčkách motoru a kval- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 88 • https://osha.europa.eu/ (Evropa) vat zdravotní potíže (například rakovinu, poruchy při Přívod vzduchu a nebezpečí při připojení narození, astma anebo dermatitidu). Při práci s materiály, • Vzduch pod tlakem může způsobit vážný úraz. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 89 Povrchový • Nepřekračujte maximální tlak vzduchu 6,3 bar nebo tlak průmysl uvedený na štítku produktu. Překročení provozního tlaku může zvýšit povrchovou teplotu z důvodu vyšších otáček a produkt se může stát zdrojem vznícení. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 90 Ohledně dalších informací kontaktujte prosím místního zás- tupce společnosti Atlas Copco. Alapjárati nyomaték 3.8 Nm Alapjárati nyomaték 2.8 ft lb Nyomaték maximális teljesít- 1.9 Nm ményen Nyomaték maximális teljesít- 1.4 ft lb ményen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 91 • Ne használja a terméket, ha sérült. • Ha a termék adatai vagy az előírt sebességre vonatkozó vagy veszélyre figyelmeztető címkék a terméken nem olvashatók vagy leváltak, a lehető leghamarabb tegyen fel újakat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 92 (CCW) irányú forgás biztosítása érdekében a megjelölt szűkítőgyűrűket szerelje az A és B be-/kimeneti nyílásokra. Változtatható forgásirány biztosítása érdekében (Rev) a C bemeneti nyílásra, továbbá az A és B kimeneti nyílásra szereljen szűkítőgyűrűket. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 93 • Vigyázzon a kezeire, hajára és ruházatára – mindig tartsa távol azokat a forgó alkatrészektől. • http://www.osha.gov (USA) • https://osha.europa.eu/ (Európa) Levegőellátó rendszerrel és csatlakozásokkal kapcsolatos veszélyek • A nyomás alatt lévő levegő súlyos sérüléseket okozhat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 94 és viseljen légzőkészüléket. • A szerszámgéppel végzett csiszolás, vágás, simítás, fúrás vagy más építkezési tevékenységek során keletkező por olyan kémiai anyagokat tartalmaz, melyeket a Kalifornia © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 95 álló összeállítás részét képezi, akkor a čisto sladko vodo. legalacsonyabb biztonsági szint határozza meg a teljes összeállítás robbanásvédelmi besorolását. Technični podatki Kataloška št. 8411100970 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 96 2006/42/ES in ga ne smete uporabljati, dokler se stroja, v katerega se vgradi ta izdelek, ne deklarira skladno z omenjeno direktivo. Skladen je z naslednjimi di- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 97 Tveganje, da bi motor postal vir vžiga morebitno eksplozivne atmosfere je izjemno majhno. Uporabnik nosi odgovornost ovrednotenja tveganj, ki so povezana s celotnim strojem, v katerega je treba vgraditi motor. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 98 • Tega orodja in priključkov ne smete spreminjati. Opozorilo • Če je orodje poškodovano, ga ne uporabljajte. Poskrbite, da boste pred uporabo tega motorja seznanjeni z navodili za uporabo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 99 • Za preprečitev nepotrebnega povečanja ravni hrupa, Skupina opreme Površinska indus- orodje upravljajte in vzdržujte, dodatke in potrošni mate- trija rial pa izberite, vzdržujte in zamenjujte skladno s tem priročnikom z navodili. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 100 • Ne presezite največjega pritiska 6,3 bara ali kot je nave- deno na označevalni tablici izdelka. Če presežete delovni tlak, lahko pride do povečanja površinske temperature zaradi večje hitrosti vrtenja, izdelek pa lahko postane vir vžiga. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 101 și la produsele care conțin așa numitele Substanțe care prezintă motive de îngrijorare deosebită („Listă a substanțelor identificate în vederea unei eventuale includeri în procedura de autorizare”). Pe 27 iunie 2018 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 102 Motorul este pentru rotație exclusivă la dreapta, exclusivă la stânga sau rotație reversibilă și trebuie montat numai pe flanșă sau pe capătul filetat, în funcție de necesități. Nu este permis niciun alt scop de utilizare. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 103 • Deconectaţi motorul de la alimentarea cu aer înainte de orice operaţie de reglare. • Atenţie la mâini, păr şi haine - ţineţi-le mereu la dis- tanţă de piesele în mişcare. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 104 • Evitaţi inhalarea prafului sau mânuirea resturilor gener- • http://www.osha.gov (SUA) ate de prelucrare deoarece acestea pot fi nocive (de ex- emplu, pot genera cancer, afecţiuni congenitale, astm şi/ • https://osha.europa.eu/ (Europa) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 105 Ex diferite, clasificarea Ex al ansamblului este • zona 1 (gaze) Grupa II dată de componentele cu cel mai redus nivel de siguranţă. • zona 2 (gaze) • zona 21 (praf) • zona 22 (praf) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 106 Aşağıdaki Direktif(ler) ile uyumludur: 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), Teknik veriler 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7), 2014/34/EU Sipariş No 8411100970 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 107 üründeki lendirilmesinden kullanıcı sorumludur. kurşun metali konsantrasyonu geçerli eşik sınırının oldukça altındadır. Lütfen ürünün kullanım ömrü sonunda kurşunu bertarafı konusunda ilgili yerel gereklilikleri dikkate alın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 108 Hava motoru yüksüz tam basınç altında çalışırken en yüksek sıcaklıklar meydana gelir. Artan tork ile birlikte, hava motoru dönüş hızını ve sıcaklığı azaltır. Uyarı Bu motoru kullanmadan önce kullanım talimatlarını okuyup anlayın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 109 • Bu alette ve aksesuarlarında hiçbir şekilde değişiklik aletin kullanımını ve bakımını, ve aksesuarların ve sarf yapılmamalıdır. malzemelerinin seçimini, bakımını ve değişimini bu kul- lanım kılavuzuna göre yapın. • Bu aleti hasar görmüşse kullanmayın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 110 Ex Sınıflandırması Ürün, bileşenlerin farklı Ex sınıflandırmasına sahip olduğu bir tertibatın parçasıysa, en düşük güvenlik seviyesine sahip Açıklama Değer Tanım bileşen tüm tertibatın Ex sınıflandırmasını tanımlar. Ekipman grubu Yüzey Endüstrisi © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 111 Посока на въртене Reversible Код на товарене на вал Lütfen ziyaret edin: https://servaid.atlascopco.com. Скорост при максимална 5300 об./мин Daha fazla Teknik Bilgi için lütfen yerel Atlas Copco temsil- мощност cinizle iletişim kurun. Въртящ момент при губене 3.8 Nm на скорост...
  • Page 112 материални щети и/или сериозни наранявания. от 3000 об./мин. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдеща справка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Трябва да се спазват всички местни законови разпоредби за безопасност относно инсталация, работа и поддръжка. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 113 Компонентите на мотора трябва да се третират с ► почистващ флуид, а не чрез продухване с въздушна линия Измивайте ръцете си преди извършване на други ► дейности Монтажна схема Нереверсивен двигател © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 114 • Ако знаците за номинална скорост, работно налягане • Ако двигателят е сертифициран по ATEX, филтъра/ или предупреждение престанат да бъдат четливи или заглушителите трябва да се монтират към изходните се откачат, подменете незабавно. портове. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 115 важна информация за лична безопасност и поддръжка на двигателят/двигателят с постоянен въртящ момент. продукта. Знаците и стикерите трябва винаги да бъдат лесни за четене. Могат да бъдат поръчани нови знаци и стикери чрез списъка на резервните части. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 116 Полезна информация Специално ограничение, Уебсайт например температурен Информация относно нашите продукти, аксесоари, обхват на резервни части и публикации можете да намерите на околната среда. уебстраницата на Atlas Copco. Моля, посетете: www.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 117 Maks. radijalno opterećenje na maks. učinku Min. početni moment 2.8 Nm Min. početni moment 2.1 ft lb Izjava o ograničenju odgovornosti Raspored pri montaži • ATEX: Izlazno crijevo 20 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 118 • Ne upotrebljavajte ovaj proizvod ako je bio oštećen. • Ako podaci o proizvodu ili znakovi upozorenja o opas- nosti na proizvodu više nisu čitljivi ili otpadnu, odmah ih zamijenite. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 119 Pneumatski motor mora se isključiti i pregledati kad god pos- toje i najmanje naznake kvara. Servisni intervali su različiti te ovise o brzini motora i kvaliteti zraka. Prvi pregled krilaca © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 120 • Cigle od silikatnih materijala, cement i drugi zi- • Nikada ne usmjeravajte zrak izravno prema sebi ili darski proizvodi drugima. • Arsen i krom iz kemijski tretirane gume © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 121 • Ako se koristi prigušivač: Pobrinite se da prigušivač s Etilen funkcijom filtra bude ugrađen na izlazu zraka kako bi se spriječilo da čestice zagrijane trenjem dospiju u okolnu atmosferu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 122 13 (1) b) ii teavitatud asutuses SP (ELi identifitseer- Õhutarve max võimsusel 61 cfm imisnumber 04 02) Rootsis. Ametiasutused võivad kooskõlas Välisosade materjal Powder coated cast iron ATEX direktiiviga 2014/34/EL nõuda paberkujul tehnilist © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 123 PTFE osakesed ei tohi puutuda kokku lahtise leegi, ► ÄRGE VISAKE ÄRA – ANDKE KASUTAJALE hõõgumise või kuumusega; mootoridetailid tuleb vedelikuga puhtaks pesta mitte ► õhuvoolikuga puhtaks puhuda; Peske käed enne järgmise tegevuse juurde asumist ► puhtaks © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 124 • Kui mootor on ATEX-sertifikaadiga, tuleb mootori Paigaldusskeem väljundavadele paigaldada filtrid/summutid. Mittetagasipööratav mootor Mürataseme vähendamiseks soovitatakse summuteid ka- sutada ka teiste rakenduste juures. • Enne reguleerimistoiminguid tuleb mootor õhuvoolikust lahti ühendada. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 125 (näiteks vähki, sünnidefekte, astmat ja/või der- • Lisateavet töötervishoiu ja ohutuse kohta saate vee- matiiti). Kasutage tolmu ärastamist ning kandke bisaitidelt: hingamise kaitsevahendeid töötades lenduvaid osakesi tekitavate materjalidega. • http://www.osha.gov (USA) • https://osha.europa.eu/ (Euroopa) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 126 Rühm II • tsoon 2 (gaas) • tsoon 21 Plahvatusohu vältimise juhised (tolm) • tsoon 22 Puhtus (tolm) • Laagri- ja pinnatemperatuuri kerkimise vältimiseks hoidke toode tolmust ja mustusest puhtana. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 127 šios Direktyvos nuostatoms. Jis atitinka šią (-as) Direktyvą (- Oro sąnaudos esant 3 000 as): sūk./min. 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), Oro sąnaudos laisvąja eiga 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7), 2014/34/EU Oro sąnaudos laisvąja eiga © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 128 žemesnė nei jam taikoma riba. Prašom laikytis vietos reikalavimų atsikratant švinu, esančiu gaminyje, pasibaigus gaminio naudojimo laikui. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 129 CCW), sumontuokite ribotuvo plokštes ties įlei- dimo / išleidimo angomis A ir B. Sukimuisi atgaline kryptimi (Rev) sumontuokite ribotuvo plokštes ties įleidimo anga C ir išleidimo angomis A ir B. Sumontavimo schema Nereversinis variklis © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 130 • Stebėkite savo rankas, plaukus ir drabužius – • https://osha.europa.eu/ (Europa) pasirūpinkite, kad jie visada būtų atokiai nuo be- Oro tiekimo ir jungčių pavojai sisukančių dalių. • Suspaustas oras gali sukelti sunkių sužalojimų. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 131 ži- Dujų grupė Vandenilis / noma Kalifornijos valstijoje, gali sukelti vėžį, įgimtas acetilenas ydas arba kitą reprodukcinę žalą. Kai kurių šių chemikalų pavyzdžiai: Etilenas © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 132 įkaitusios dalelės negalėtų Gaisa patēriņš ar maks. jaudu 61 cfm patekti į aplinkos atmosferą. Ārējo detaļu materiāls Powder coated cast iron Brīvs ātrums 11000 apgr./min Ieplūdes šļūtene 13 mm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 133 B daļu un ATEX direktīvas 2014/34/ES 13. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) daļu pilnvarotajā iestādē SP (ES identi- fikācijas nr. 04 02) Zviedrijā. Iestādes var pieprasīt tehnisko lietu 9836 4610 00 ATEX direktīvai 2014/34/ES papīra © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 134 Uzstādīšanas shēma uguni, kvēlojošiem objektiem vai karstumu Nereversējams motors Motora komponenti jāmazgā ar tīrīšanas šķidrumu ► un nav jāizpūš, izmantojot gaisvadu līnija Pirms jebkuras citas darbības sākšanas nomazgājiet ► rokas © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 135 • http://www.osha.gov (ASV) mazinātu trokšņa emisiju. • https://osha.europa.eu/ (Eiropa) • Pirms jebkādiem regulēšanas darbiem atvienojiet motoru Gaisa padeves un savienojuma briesmas no gaisvada. • Gaiss spiediena ietekmē var radīt dažādus ievainojumus. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 136 Drošības izstrādnes h Mehānisks pro- urbšanas un citu būvdarbu rezultātā satur ķīmiskas dukts vielas, kas Kalifornijas štatam zināmas, kā vēža, iedz- imtu defektu un citu reproduktīvu kaitējumu izraisītājas. Tālāk doti daži piemēri: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 137 • Pārliecinieties, ka produkts tiek glabāts no putekļiem un 3000 RPM 时的空气消耗量 cfm netīrumiem tīrā vietā, lai nepieļautu palielinātu gultņu un 空转速度下的空气消耗量 virsmas temperatūru. 空转速度下的空气消耗量 最大输出时的空气消耗量 29 l/s 最大输出时的空气消耗量 61 cfm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 138 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- 使用声明 nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden • 仅供专业使用。 Stockholm, 25 October 2019 • 此产品及其附件不得以任何形式进行改造。 Carl von Schantz, Managing Director • 如果此产品已损坏,则不得使用。 • 如果产品上的产品数据或危险警示牌不再清晰可读 或已脱落,请立即更换。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 139 可逆转型马达 旋转 警告 若限流板未归位,则不得运转马达! 要使 ATEX 起效,必须在发动机上装配限流板。如 果拆掉限流板,马达在使用时会变得过热。 限流器 若要实现顺时针 (CW) 旋转或逆时针 (CCW) 旋转,请将 选定的限流孔板安装在进气/排气口 A 和 B 上。若要实 安装图 现可逆旋转 (Rev),请将限流孔板安装在进气口 C 以及 排气口 A 和 B 上。 不可逆转型马达 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 140 • 气管甩动可能造成严重伤害。请始终注意检查气管 保持足够距离。 和管夹有无损坏或松动。 • 不得超过最大空气压力 6.3 bar / 90 psig,也不得超过 检修 工具铭牌上注明的压力值。 无论何时,只要发现细微故障,必须停用气动马达并进 缠绕危险 行检查。保养周期将视马达速度和空气质量而定。在运 • 远离旋转驱动装置。操作工具或配件时不得穿着宽 行 500 小时后,应进行首次叶片检查。通过出油口检查 叶片有无磨损和撕裂。如果叶片锥形部分出现磨损,我 松的衣服、戴手套、佩戴首饰、项链,并应整理好 们建议保养马达。 头发,否则可能发生窒息、撕脱头皮和/或划伤。 抛射物危险 • 进行工具的操作、修理或维护工作或者更换工具附 件或靠近操作现场时,要戴上耐冲击的眼部和面部 护具。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 141 T110°C T120°C 标贴 T125°C 产品配备的标贴含有个人使用安全和产品维护方面的重 T240°C 要信息。标贴应始终易于阅读。可以使用备件列表订购 特别限制,比如环 新标贴。 境温度范围。 温度 • 认证有效的最高周边温度为 40°C。 • 40°C 也是压缩空气通过产品时的最高允许温度。 • 如果产品安装在设备中,则整台设备必须符合 2014/34/EU 准则。 • 确保压缩空气符合我们的质量要求(根据 ISO/DIS 8573-1:2010,质量等级分别为 2.4.3. 和 3.4.4 及 3.5.4)。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 142 技術データ 終的な機械装置が当該指令に準拠することを宣言され るまで供用してはならないことを、当社のもっぱらの IP 等級 責任の下で宣言します。本製品は、次の指令にも準拠 エアモーターの IP 等級は機械ケーシングが IEC 60529 しています: 規格に準じていることを示します。IP 等級は、清浄な 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), 真水以外の液体に対する耐腐食性を網羅するものでは 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7), 2014/34/EU ありません。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 143 REACH 第 33 条に関する情報 での使用は許可されていません。 爆発する可能性のある環境下でモータが引火源になる 化学物質の登録、評価、認可および制限に関する欧州 危険性はほとんどありません。モータを組み込む機械 (EU)規制第1907/2006号(REACH)は、とりわけサ 全体に関わる危険性について評価を行うのはユーザー プライチェーンにおけるコミュニケーションに関する の責任となります。 要件を定義しています。情報要件は、いわゆる「高懸 念物質(SVHC)」(「候補リスト」)を含む製品に も適用されます。2018年6月27日に、鉛金属(CAS番号 7439-92-1)が候補リストに追加されました。 本書は、製品の特定の機械部品が鉛金属を含む可能性 があることを、上記に従ってお知らせすることを目的 としています。これは現行の化学物質規制法に準拠し ており、RoHS指令(2011/65/EU)の合法的免除に基づ いています。通常の使用中に鉛金属が製品から漏れた り、変化することはありません。また、製品全体の中 の鉛金属の濃度は、該当する限界値をはるかに下回り ます。製品の寿命終了時における鉛の処理に関する地 域の要件をご考慮ください。 地域の要件 警告 本製品によって、カリフォルニア州において癌や 出生異常、その他生殖能への悪影響を引き起こす ことが知られている鉛などの化学物質に晒される ことがあります。詳細情報については www.P65Warnings.ca.gov をご覧ください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 144 ► 回転 警告 制限プレートを所定位置に配置せずにモータ 軸荷重図 を決して作動させないでください! ATEXを有効にするには、制限プレートをエンジン 上に組み付ける必要があります。制限プレートを 取り外すと、モータが使用時に過熱します。 リストリクタ 時計回り(CW)または反時計回り(CCW)に回転す るために、選択したリストリクタプレートを入口/出口 ポートA及びBに取り付けます。 可逆回転(Rev)を行 うために、リストリクタプレートを入口ポートCと出 口ポートA及びBに取り付けます。 ホットスポット 空気モーターの次のホットスポットは、動作中に高温 になることがあります: • モーターハウジング • 出力軸のシールリング 空気モーターは無負荷時に全圧で動作しているときに 最高温度になります。 トルクが増加すると、空気モー ターの回転速度と温度が低下します。 警告 本モータを使用する前に、操作説明を十分理解してく ださい。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 145 ケガの危険性を減らすために、本ツールの使用、取り 付け、修理、保守、アクセサリ交換を行う人、あるい • ワークピースがしっかりと固定されているか確認 は近くで作業する人は、すべて、作業を実施する前に してください。 本注意事項を読み理解しなければなりません。 操作に伴う危険性 安全で効率の良い作業に役立つツールを提供すること • ツールをしっかりと固定してください. がアトラスコプコの目標です。どのようなツールで • >ワークピースを取り外す際は、ツールが完全に停 も、最も重要な安全装置は「お客様」ご自身です。皆 止していることを確認してください. 様の注意と正しい判断が、けがをしないための最善の 防護手段です。発生し得るあらゆる危険性をここで網 • モータ/トルクモータが組み込まれる機械には始 羅することはできませんが、そのうち重要なものをい 動・停止・非常停止制御装置を必ず取り付けてく くつか取り上げました。 ださい。 • このパワーツールの設置、調整や使用は、有資格 で訓練を受けた作業者のみが行ってください。 • 本ツールとそのアクセサリーは絶対に改造しない でください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 146 温度例: ってください。作業によって生じる可能性のある 高表面温度 危険に注意を払ってください。このツールは、電 T85°C 源と接触する場合に対して絶縁されていません。 T110°C 廃棄せずにユーザーにお渡しください T120°C T125°C T240°C 表示とステッカー 周囲温度範囲など 本製品には、個人の安全および製品のメンテナンスに の特別な制限。 関する重要な情報を記載した表示とステッカーがあり ます。表示とステッカーは、常に読みやすいものでな ければなりません。スペアパーツリストで、新しい表 温度 示とステッカーをご注文いただけます。 • 認証が有効な最大周囲温度は 40°です。 • 40℃はまた、圧縮空気が製品に入った場合の圧縮 空気の最大許容温度です。 • ある機器に製品を設ける場合、装置全体は、指針 2014/34/EU に対応しなければなりません。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 147 1.9 Nm 최대 출력 시 토크 1.4 ft lb • 技術データ 날개 유형 Lubrication free • 設置、運転およびサービスに関する注意事項 중량 2.9 kg • 予備部品のリスト 중량 6.4 lb • アクセサリ • 寸法図面 次をご覧ください:https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 148 이 포함될 수 있음을 알려드립니다. 이는 현재의 물질 제 한 법안에 적법하며 RoHS 지침(2011 / 65 / EU)의 합법적 면제에 근거합니다. 납 금속은 정상적인 사용 중에는 제 품에서 누출되거나 변이가 되지 않으며, 완제품에서 납 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 149 • 출력축의 실링 링 에어 모터가 부하 없이 최대 압력으로 작동할 때 온도가 최고로 상승합니다. 토크가 증가하면, 에어 모터의 회전 속도와 온도가 감소합니다. 경고 이 모터를 사용하기 전 작동 지침을 반드시 숙지하십시 오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 150 • 손상된 경우 이 공구를 사용하지 마십시오. 원인입니다. 걸어다니거나 작업하는 장소의 표면에 호스가 남아 있을 수 있으므로 주의합니다. • 공구에 정격 속도, 작동 압력 또는 위험 경고 징후가 보이거나 확실한 경우, 기다리지 말고 즉시 교체하십 시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 151 • 베어링 및 표면 온도가 높아지는 것을 방지하려면 제 • zone 22(먼지) 품을 오염과 먼지로부터 깨끗하게 유지하십시오. • 소음기를 사용하는 경우, 에어 배출부에 필터링 효과 가 있는 소음기를 설치하여 마찰열 입자들이 주변 대 기로 유입되는 것을 방지하십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 152 • 기술 자료 • 설치, 작동 및 서비스 지침 • 예비 부품 목록 • 부속품 • 축적 도면 다음 웹사이트를 방문해주십시오. https:// servaid.atlascopco.com. 추가 정보는 가까운 Atlas Copco 서비스 대리점에 문의하 십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4045 00...
  • Page 156 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 Atlas Copco Industrial © Copyright 2019, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any Technique AB unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This SE-10523 STOCKHOLM applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and Sweden drawings.

This manual is also suitable for:

8411100970