Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Art.Nr.
5906115901
AusgabeNr.
5906115901_0202
Rev.Nr.
23/10/2023
HC25
DE
GB
CZ
SK
HU
PL
HR
SI
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
Originalbetriebsanleitung
Compressor
Translation of original instruction manual
Kompresor
Překlad originálního návodu k obsluze
Kompresor
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Kompresszor
Eredeti használati utasítás fordítása
Kompresor
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Kompresor
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Kompresor
Prevod originalnih navodil za uporabo
6
20
31
42
53
64
76
87

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HC25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scheppach HC25

  • Page 1 Art.Nr. 5906115901 AusgabeNr. 5906115901_0202 Rev.Nr. 23/10/2023 HC25 Kompressor Originalbetriebsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Kompresor Překlad originálního návodu k obsluze Kompresor Preklad originálneho návodu na obsluhu Kompresszor Eredeti használati utasítás fordítása Kompresor Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Kompresor Prijevod originalnog priručnika za uporabu...
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 16.1 16.2 16.3 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 14.1 18.1 www.scheppach.com...
  • Page 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7: Table Of Contents

    Technische Daten ....................12 Auspacken ......................12 Vor Inbetriebnahme ................... 12 Aufbau und Bedienung ..................13 Elektrischer Anschluss ..................14 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............16 Störungsabhilfe ....................17 Konformitätserklärung ..................99 www.scheppach.com DE | 7...
  • Page 8: Einleitung

    Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bau- Scheppach GmbH gleichen Geräten allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Page 9: Lieferumfang

    Beschädigung von einem anerkannten Fach- Sicheres Arbeiten mann erneuern. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung - Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regel- - Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur mäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschä- Folge haben. digt sind. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10 Originalersatzteile verwendet zungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit me- werden; anderenfalls können Unfälle für den Be- dizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller nutzer entstehen. vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11 Druckbehälter betrieben werden. Stellen Sie Be- masken) erforderlich. Beachten Sie auch die von schädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an die den Herstellern solcher Stoffe gemachten Angaben Kundendienstwerkstatt. über Schutzmaßnahmen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12: Technische Daten

    • Der Kompressor muss stets trocken gehalten wer- Reklamationen werden nicht anerkannt. den und darf nach der Arbeit nicht im Freien ver- • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis bleiben. zum Ablauf der Garantiezeit auf. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13: Aufbau Und Bedienung

    Kreises befinden. (siehe Abb. 10 Pos. 18.1) führt haben und das Gerät trotzdem nicht funktio- 4 Bringen Sie den Verschlussstopfen (14), welcher niert, kontaktieren Sie unseren Service. sich im Lieferumfang befindet an und ziehen Sie sie diesen fest an. www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 14: Elektrischer Anschluss

    Schraube), damit das Kon- denswasser vollständig aus dem Druckbehälter Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung ablaufen kann. Verschließen Sie danach die Ablass- dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden. schraube wieder (Drehen im Uhrzeigersinn). 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15 Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Das Altöl entsorgen Sie bei einer entsprechenden An- Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- nahmestelle für Altöl. brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Luftfilter www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neu- gerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem ab- geben oder einer anderen autorisierten Sammel- stelle in Ihrer Nähe zuführen. - Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweiligen Kundenservice. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17: Störungsabhilfe

    Ablassschraube für Kondenswasser Dichtung auf der Schraube überprüfen, ggf. (7) undicht. ersetzen. Kompressor läuft, Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, Schlauchverbindungen undicht. Druck wird am Mano- ggf. austauschen. meter angezeigt, jedoch Werkzeuge Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. laufen nicht. www.scheppach.com DE | 17...
  • Page 18 / Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com...
  • Page 19 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 20: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Caution! Before using for the first time, check the oil level and replace the oil sealing plug! Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Sound power level specified in dB The product complies with the applicable European directives. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Page 21 Unpacking ......................25 Before starting the equipment ................26 Attachment and operation ................. 26 Electrical connection ..................27 Cleaning, maintenance and storage..............27 Disposal and recycling ..................29 Troubleshooting ....................30 Declaration of conformity .................. 99 www.scheppach.com GB | 21...
  • Page 22: Introduction

    Manufacturer: chine and who are informed about the associated dan- gers. The minimum age requirement must be complied Scheppach GmbH with. Günzburger Straße 69 In addition to the safety notices contained in this op-...
  • Page 23: Scope Of Delivery

    - Pay attention to what you are doing. Remain sen- - Do not use electric tools in a damp or wet environ- sible when working. Do not use the electric tool ment. There is a risk of electric shock! when you are distracted. www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 24 • Do not blow at people with the blow-out pistol and - Make sure that all lines and fittings are suitable for do not clean clothes while being worn. Risk of injury! the maximum permissible operating pressure of the compressor. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Page 25: Technical Data

    • A pressure vessel is not allowed to be used if it has damage. In the event of complaints the carrier must faults or deficiencies that can endanger workers or be informed immediately. Later claims will not be third parties. recognised. www.scheppach.com GB | 25...
  • Page 26: Before Starting The Equipment

    • The compressor is equipped with a mains cable not be left outdoors after work is complete. with shock-proof plug. This can be connected to any 230-240 V~ 50 Hz shock-proof socket which is pro- tected by a 16 A fuse. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27: Electrical Connection

    Important! a residual current circuit breaker with a trigger current Wait until the equipment has cooled down completely! of 30 mA or less. Risk of burns! www.scheppach.com GB | 27...
  • Page 28 Now, the valve audibly off the compressor and make sure that it is se- releases air. Then, tighten the exhaust nut clockwise cured in such a way that it cannot be started up again. again by any unauthorized person. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Page 29: Disposal And Recycling

    • The end user is responsible for deleting their per- sonal data from the old device being disposed of! • The symbol of the crossed-out dustbin means that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with household waste. www.scheppach.com GB | 29...
  • Page 30: Troubleshooting

    The hose connections have a leak. replace if necessary. starts, pressure is shown on the pres- sure gauge, but the Check the quick-lock coupling and replace if nec- A quick-lock coupling has a leak. tools do not start. essary. 30 | GB www.scheppach.com...
  • Page 31 Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolovat stav oleje a vyměnit uzavíra- cí zátku oleje! Stroj nikdy nevystavujte dešti. Přístroj se smí instalovat, skladovat a provozovat pouze za suchých okolních podmínek. Údaje o hladině akustického výkonu v dB Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. www.scheppach.com CZ | 31...
  • Page 32 Rozbalení ......................37 Před uvedením do provozu ................37 Montáž a obsluha ....................37 Elektrická přípojka ..................... 38 Čištění, údržba a uložení ................... 39 Likvidace a recyklace ..................40 Odstraňování závad ................... 41 Prohlášení o shodě .................... 99 32 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 33: Úvod

    Stroj mohou obsluhovat pouze osoby, které byly řádně proškoleny v jeho obsluze a které byly řádně informo- Výrobce: vány o rizicích spojených s jeho obsluhou. Při obsluze Scheppach GmbH stroje musí být splněn stanovený minimální věk. Günzburger Straße 69 Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy v D-89335 Ichenhausen návodu k obsluze, a zvláštních předpisů...
  • Page 34: Rozsah Dodávky

    Bezpečná práce 11. Vyhněte se neúmyslnému spuštění Udržujte Vaše pracoviště v pořádku - Ujistěte se, že je spínač při zasunutí vidlice do - Nepořádek na pracovišti představuje nebezpečí elektrické zásuvky vypnutý. úrazu. 34 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 35 • Při uvolňování hadicové spojky držte spojovací díl kářem, aby se zabránilo ohrožením. Nebezpečí hadice pevně rukou. Tím zabráníte zraněním způ- úderů elektrickým proudem! sobeným vymrštěním hadice. www.scheppach.com CZ | 35...
  • Page 36: Technické Údaje

    Tato média ničí tlakovou hadici. Hladina akustického výkonu L 93 dB • Pracovní oblast musí být oddělena od kompresoru, Hladina akustického tlaku L 70,5 dB aby nemohl přijít do přímého styku s pracovním mé- Kolísavost K 2,39 dB diem. wA/pA 36 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 37: Rozbalení

    • Kompresor je vhodný k použití v suchých místnos- Odstraňte plastový transportní uzávěr nahoře na tech. V oblastech, ve kterých se pracuje se stříkající klikové skříni skříně kompresoru. (viz obr. 8) voudou, není použití přípustné. www.scheppach.com CZ | 37...
  • Page 38: Elektrická Přípojka

    • Pokud jste provedli všechny výše uvedené kroky a Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje: přístroj přesto nefunguje, kontaktujte náš servis • Typ proudu napájejícího motor • Údaje z typového štítku stroje • Údaje z typového štítku motoru 38 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 39: Čištění, Údržba A Uložení

    Pokud zjistíte poško- (18) (obr. 10 pol. 18.1). Nepřekračujte maximální množ- zení, obraťte se prosím na dílnu zákaznického servisu. ství náplně. Přeplnění může způsobit poškození přístroje. Nasaďte opět do plnicího otvoru oleje (14.1) olejovou zátku (14). www.scheppach.com CZ | 39...
  • Page 40: Likvidace A Recyklace

    2012/19/EU. V zemích 12. Likvidace a recyklace mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood- padu platit jiné předpisy. Upozornění k obalu Balicí materiály jsou recyklovatel- né. Obaly prosím likvidujte způso- bem šetrným k životnímu prostře- dí. 40 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 41: Odstraňování Závad

    Šroub dotáhnout ručně. Překontrolovat těsnění zovanou vodu (7). šroubu, event. vyměnit. Kompresor běží, Překontrolovat hadici stlačeného vzduchu a nástro- Netěsné hadicové spojení. na manometru je, event. vyměnit. je ukazován tlak, ovšem nástroje Netěsná rychlospojka. Překontrolovat rychlospojku, event. vyměnit. neběží. www.scheppach.com CZ | 41...
  • Page 42 Pozor! Pred uvedením do prevádzky skontrolovať stav oleja a vymeniť olejovú zátku! Nevystavujte stroj dažďu. Zariadenie sa smie umiestniť, uskladniť a prevádzkovať len v suchých okolitých podmienkach. Údaj o hladine akustického tlaku Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. 42 | SK www.scheppach.com...
  • Page 43 Vybalenie ......................48 Pred uvedením do prevádzk ................48 Zloženie a obsluha ..................... 48 Elektrická prípojka ..................... 49 Čistenie, údržba a skladovanie ................. 50 Likvidácia a recyklácia ..................51 Odstraňovanie porúch ..................52 Vyhlásenie o zhode ................... 99 www.scheppach.com SK | 43...
  • Page 44: Úvod

    Výrobca: vané o rizikách spojených s jeho obsluhou. Pri obsluhe stroja musí byť splnený stanovený minimálny vek. Scheppach GmbH Popri bezpečnostných pokynoch a upozorneniach ob- Günzburger Straße 69 siahnutých v tomto návode na obsluhu a zvláštnych D-89335 Ichenhausen predpisoch vašej krajiny je nutné...
  • Page 45: Rozsah Dodávky

    10. Zástrčku vytiahnite zo zásuvky. Udržujte Vaše pracovisko vždy v čistom stave - Pri nepoužívaní elektrického prístroja, pred údrž- - Neporiadok na pracovisku môže spôsobiť nebez- bou a pri výmene nástrojov, napr. pílového kotú- pečenstvo úrazu. ča, vrtáka, frézky. www.scheppach.com SK | 45...
  • Page 46 2,50 m a udržiavajte pneumatické nástroje/ eventuálneho nebezpečenstva zranenia pneumatické prídavné prístroje počas prevádzky v 17. Hluk dostatočnej vzdialenosti od kompresora. - Pri používaní kompresora používať ochranu slu- chu. 46 | SK www.scheppach.com...
  • Page 47: Technické Údaje

    IPX2 škodlivé. Hmotnosť prístroja 23 kg • Pracovný priestor musí byť väčší ako 30 m³ a pri strie- kaní a sušení musí byť zaistená dostatočná výmena vzduchu. Emisné hodnoty hluku boli merané podľa EN ISO 3744. www.scheppach.com SK | 47...
  • Page 48: Vybalenie

    8.4. • Skontrolujte prípadné poškodenie transportom. 9.4 Výmena transportného krytu (obr. 8 - 10) Akékoľvek poškodenia ihneď ohláste dopravnej • Odstráňte prepravné veko (14) na otvore na plne- spoločnosti, ktorá dodala zakúpený kompresor. nie oleja. 48 | SK www.scheppach.com...
  • Page 49: Elektrická Prípojka

    • Tlakový spínač (2) je nastavený výrobcom trickej sieti. Zapínací tlak cca 6 bar Elektrické prípojné vedenia musia zodpovedať prísluš- Vypínací tlak cca 8 bar ným ustanoveniam VDE a DIN. Používajte iba prípojné vedenia s označením H05VV-F. www.scheppach.com SK | 49...
  • Page 50: Čistenie, Údržba A Skladovanie

    Kompresor nesmie byť čiste- Vypnite motor a vytiahnite elektrický kábel zo zásuv- ný vodou, rozpúšťadlami a pod. ky. Po vypustení prípadného prítomného vzduchového tlaku môžete odskrutkovať olejovú vypúšťaciu skrutku (20) na hustiace pumpe. 50 | SK www.scheppach.com...
  • Page 51: Likvidácia A Recyklácia

    Vypustite pretlak z kompresoru takým spôsobom, že • Elektrické a elektronické zariadenia je možné bez- kompresor vypnete a spotrebujete ešte prítomný tlak platne odovzdať na týchto miestach: vzduchu v tlakovej nádobe, napr. - Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory). www.scheppach.com SK | 51...
  • Page 52: Odstraňovanie Porúch

    (7) netesná. skrutke, prípadne vymeniť. Skontrolovať pneumatickú hadicu a nástroje, v Kompresor beží, Netesné hadicové spoje. prípade potreby vymeniť. tlak sa zobrazuje na manometri, ale Skontrolovať rýchlospojku, v prípade potreby nástroje nebežia. Netesná rýchlospojka. vymeniť. 52 | SK www.scheppach.com...
  • Page 53 Figyelmeztetés! Az egység távvezérelt, és figyelmeztetés nélkül elindulhat. A gépet ne érje eső. A készüléket csak száraz környezeti feltételek mellett szabad tárolni, raktározni és üzemeltetni. Hangnyomásszint értéke dB-ben A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. www.scheppach.com HU | 53...
  • Page 54 Technikai adatok ....................58 Kicsomagolás ....................59 Beüzemeltetés előtt ................... 59 Felépítés és kezelés ..................59 Elektromos csatlakoztatás ................60 Tisztítás, karbantartás és tárolás ..............61 Megsemmisítés és újrahasznosítás ..............62 Hibaelhárítás ...................... 63 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 99 54 | HU www.scheppach.com...
  • Page 55: Bevezetés

    Bevezetés Csak olyan személyek használhatják a készüléket, akiket kiképeztek a gép használatáról, és a lehetséges Gyártó: veszélyekről, illetve kockázatokról. Be kell tartani az Scheppach GmbH előírt minimális kort. Günzburger Straße 69 A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és D-89335 Ichenhausen országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó...
  • Page 56: Szállított Elemek

    10. Húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból - Ha nem használja az elektromos kéziszerszámot, Biztonságos munkavégzés javítás előtt és a szerszámok, pl. fűrészlap, fúró Tartsa a munkakörét rendben és marógép cseréjénél. - Rendetlenség a munkakörben baleset veszélyét idézi elő. 56 | HU www.scheppach.com...
  • Page 57 • Ügyeljen rá, hogy megfelelő, legalább 2,50 m-es tá- jelenthet az Ön számára. volságot tartson a terméktől, és üzem közben tartsa 17. Zaj távol a sűrített levegős szerszámokat / sűrített le- - A kompresszor használatánál zajcsökkentő fülvé- vegős előtét berendezéseket a kompresszortól. dőt hordani. www.scheppach.com HU | 57...
  • Page 58: Technikai Adatok

    23 kg gyasztani. A festékgőz károsítja az egészséget. • A munkatér legyen nagyobb, mint 30 m³, továbbá A zajkibocsátási értékek az EN ISO 3744 szerint let- szóráskor, valamint száradáskor biztosítani kell a tek meghatározva. megfelelő levegőcserét. 58 | HU www.scheppach.com...
  • Page 59: Kicsomagolás

    (14), és a 9.4 pontban leírtak szerint töltse dítva rögzítse a (12./15. ábra) légszűrőt a készülék- fel olajjal a forgattyúsházat. re (13. ábra). • A karbantartáshoz balra elforgatva oldja ki a (15) légszűrőt (13. ábra). www.scheppach.com HU | 59...
  • Page 60: Elektromos Csatlakoztatás

    • A nyomáskapcsoló (2) gyárilag be van állítva. életveszélyes. Bekapcsolási nyomás cca. 6 bar Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérültek-e az Kikapcsolási nyomás cca. 8 bar. elektromos csatlakozóvezetékek. Ügyeljen arra, hogy ellenőrzéskor a vezeték ne csatlakozzon a hálózatra. 60 | HU www.scheppach.com...
  • Page 61: Tisztítás, Karbantartás És Tárolás

    Ügyeljen olajat és frisset utántölteni. arra, hogy ne kerülhessen víz a készülék belsejébe. • Tisztítás előtt leválasztani a tömlőt és a permete- ző szerszámokat a kompresszorról. Nem szabad a kompresszort vízzel, oldószerekkel vagy hasonló- akkal tisztítani. www.scheppach.com HU | 61...
  • Page 62: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    élettartamuk lejártával. m Figyelem! A kompresszort csak száraz és jo- • A végfelhasználó saját maga viseli a felelősséget ada- gosulatlanok számára nem hozzáférhető környe- tainak törléséért az ártalmatlanítandó készülékről! zetben tárolni. Ne döntse meg, cask állva tárolni! 62 | HU www.scheppach.com...
  • Page 63: Hibaelhárítás

    Fut a kompresszor, Leellenőrizni a préslégtömlőt és a szerszámokat, Szivárgóak a tömlőcsatlakozások. a manométeren adott esetben kicserélni. nyomás van kijelez- Leellenőrizni a gyorskuplungot, adott esetben ve, de a szerszá- Szivárgós a gyorskuplung. kicserélni. mok nem futnak. www.scheppach.com HU | 63...
  • Page 64: Objaśnienie Symboli Na Urządzeniu

    Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzić poziom oleju i wymienić wlewu oleju! Nie wystawiać maszyny na działanie deszczu. Urządzenie wolno ustawiać, prze- chowywać i eksploatować tylko w suchych warunkach otoczenia. Wskazanie poziomu mocy akustycznej w dB Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. 64 | PL www.scheppach.com...
  • Page 65 Rozpakowanie ....................70 Przed uruchomieniem sprzętu ................70 Przygotowanie i obsługa ................... 71 Połączenie elektryczne ..................72 Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie ..........72 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............74 Pomoc dotycząca usterek ................. 75 Deklaracja zgodności ..................99 www.scheppach.com PL | 65...
  • Page 66: Wprowadzenie

    Przy narzędziu elektrycznym mogą pracować wyłącz- nie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie użyt- Producent: kowania urządzenia i poinstruowane o związanych z tym zagrożeniach. Scheppach GmbH Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego. Günzburger Straße 69 Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- D-89335 Ichenhausen wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych...
  • Page 67: Zakres Dostawy

    - Utrzymuj kompresor w czystości, by zapewnić żeniami i zachowaj instrukcje dot. bezpieczeństwa na dobrą i bezpieczną pracę urządzenia. przyszłość. - Przestrzegaj zaleceń dot. konserwacji. - Regularnie sprawdzaj przewód elektronarzędzia. W razie potrzeby jego wymianę powierz specja- liście. www.scheppach.com PL | 67...
  • Page 68 - To elektronarzędzie jest zgodne z odnośnymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy przepisami bezpieczeństwa. Wszelkie naprawy konsultację z lekarzem i producentem. mogą być przeprowadzane przez elektryka ko- rzystającego z oryginalnych części zamiennych. W przeciwnym razie może dojść do wypadku. 68 | PL www.scheppach.com...
  • Page 69 • W przypadku przetwarzania cieczy szkodliwych dla warsztatem serwisowym. zdrowia są niezbędne do ochrony urządzenia filtru- jące (maski na twarz). Należy również przestrzegać Zachowaj tę instrukcję na przyszłość informacji podanych przez producentów takich sub- stancji dotyczących środków ochronnych. www.scheppach.com PL | 69...
  • Page 70: Dane Techniczne

    • W miarę możliwości zachować opakowanie do za- • Sprężarka musi być zawsze sucha i nie wolno jej kończenia okresu gwarancyjnego. pozostawiać na zewnątrz po zakończeniu pracy. • Przed zastosowaniem urządzenia zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi. 70 | PL www.scheppach.com...
  • Page 71: Przygotowanie I Obsługa

    (17) i ponownie Zamocuj dołączony do zestawu korek wlewu oleju włączyć. (14) i dobrze go dokręć. Jeżeli wykonano wszystkie powyższe kroki, a urzą- dzenie nadal nie działa, należy skontaktować się z na- szym działem serwisu. www.scheppach.com PL | 71...
  • Page 72: Połączenie Elektryczne

    (7), po każdym użyciu spuszczaj z niego kondensat (skroploną wodę), korzystając ze spu- Połączenia oraz naprawy sprzętu elektrycznego po- stu (9). winny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifiko- Najpierw uwolnij ciśnienie ze zbiornika (patrz punkt wanego elektryka. 11.7.1). 72 | PL www.scheppach.com...
  • Page 73 Wyłącz silnik i wyjmij wtyczkę z gniazda elektryczne- dostępnym dla osób nieupoważnionych miejscu. go. Po wypuszczeniu z kompresora pozostałego po- Kompresor przechowuj w pozycji pionowej, nigdy wietrza można odkręcić śrubę spustu oleju (20) znaj- pochylonej! dującego się na pompie kompresora. www.scheppach.com PL | 73...
  • Page 74: Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie

    środowiska. cie swoich danych osobowych ze starego urządze- nia przeznaczonego do utylizacji! • Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicz- nego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domo- wymi. 74 | PL www.scheppach.com...
  • Page 75: Pomoc Dotycząca Usterek

    Sprężarka pracuje, Sprawdzić wąż sprężonego powietrza i narzę- Nieszczelne połączenia wężowe. ciśnienie jest wskazy- dzia, w razie potrzeby wymienić. wane na manometrze, ale narzędzia nie Sprawdzić szybkozłącze, w razie potrzeby Nieszczelne szybkozłącze. pracują. wymienić. www.scheppach.com PL | 75...
  • Page 76 Pozor! Prije prvog stavljanja u pogon provjerite razinu ulja i zamijenite zaporni čep za ulje! Ne izlažite stroj kiši. Uređaj je dopušteno stacionirati, skladištiti i rabiti samo u suhim okolnim uvjetima. Informacija o razini zvučne snage u dB. Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. 76 | HR www.scheppach.com...
  • Page 77 Prije stavljanja u pogon ..................82 Montiranje i rukovanje..................82 Priključivanje na električnu mrežu ..............83 Čišćenje, održavanje i skladištenje ..............83 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 85 Otklanjanje neispravnosti .................. 86 Izjava o sukladnosti ................... 99 www.scheppach.com HR | 77...
  • Page 78: Uvod

    Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- Proizvođač: nosnih napomena. Scheppach GmbH 2. Opis uređaja Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Transportna ručka Poštovani kupci, Tlačna sklopka Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s no- Regulator tlaka vim uređajem.
  • Page 79: Namjenska Uporaba

    Udaljite djecu! tričnog alata. - Ne dopustite drugima da diraju alat i kabel te ih udaljite iz radnog područja. www.scheppach.com HR | 79...
  • Page 80 • Ne nanosite lakove ili otapala s plamištem nižim od od 30 mA ili manjom. Uporaba zaštitne strujne 55 °C. Opasnost od eksplozije! sklopke smanjuje rizik od električnog udara. • Ne zagrijavajte lakove i otapala. Opasnost od ek- splozije! 80 | HR www.scheppach.com...
  • Page 81: Tehnički Podatci

    • Prije uporabe upoznajte se s uređajem na temelju pri- Spremite sigurnosne napomene na sigurno mjesto. ručnika za uporabu. • Kao pribor te potrošne i rezervne dijelove rabite samo originalne dijelove. Rezervne dijelove možete nabavi- ti od ovlaštenog distributera. www.scheppach.com HR | 81...
  • Page 82: Prije Stavljanja U Pogon

    • 1 x viličasti ključ 17 mm (nije sadržan u opsegu is- • Pri niskim temperaturama ispod +5 °C pokretanje poruke) motora otežano je zbog teškog pokretanja. 82 | HR www.scheppach.com...
  • Page 83: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    Pričekajte da se uređaj potpuno ohladi! Opasnost od strujom od najviše 30 mA. opeklina! Oštećen električni priključni vod. m Pozor! Na električnim priključnim vodovima često nastaju ošte- Prije svih radova čišćenje i održavanja valja otpustiti tlak ćenja izolacije. iz uređaja! Opasnost od ozljeda! www.scheppach.com HR | 83...
  • Page 84 Postavite kompresor na ravnu podlogu. Razina ulja mo- Čuvajte kompresor samo u suhoj okolini nepristu- ra biti između oznaka MAX i MIN kontrolnog okanca pačnoj neovlaštenim osobama. Ne naginjite ga, ču- za ulje (18). vajte ga samo uspravno! 84 | HR www.scheppach.com...
  • Page 85: Zbrinjavanje I Recikliranje

    • Simbol prekrižene kante za otpad znači da otpadne električne i elektroničke uređaje nije dopušteno zbri- njavati u kućni otpad. • Otpadne električne i elektroničke uređaje moguće je besplatno predati na sljedeća mjesta: - Javno-pravna mjesta za zbrinjavanje i prikuplja- nje (npr. komunalna dvorišta). www.scheppach.com HR | 85...
  • Page 86: Otklanjanje Neispravnosti

    Provjerite crijevo za stlačeni zrak i alate, po Kompresor radi, Crijevni spojevi su propusni. potrebi ih zamijenite. tlak se prikazuje na manometru, ali alati ne rade. Brza spojka je propusna. Provjerite brzu spojku, po potrebi je zamijenite. 86 | HR www.scheppach.com...
  • Page 87 Pozor! Pred prvim zagonom preverite nivo olja in zamenjajte zaporni čep za olje! Stroja ne izpostavljajte dežju. Napravo lahko nameščate, skladiščite in uporabljate le v suhih razmerah. Nivo zračne moči v dB Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. www.scheppach.com SI | 87...
  • Page 88 Pred obratovanjem .................... 92 Postavitev in upravljanje ..................93 Električna priključitev ..................94 Čiščenje, vzdrževanje in shranjevanje .............. 94 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............95 Pomoč pri motnjah ..................... 96 Izjava o skladnosti ..................... 99 88 | SI www.scheppach.com...
  • Page 89: Uvod

    Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil za uporabo in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi Proizvajalec: identičnih strojev upoštevati tudi splošno veljavna teh- nična pravila. Scheppach GmbH Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in Günzburger Straße 69 poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in D-89335 Ichenhausen varnostnih napotkov.
  • Page 90: Uporaba V Skladu Z Namenom

    - Okvarjene zaščitne dele mora v skladu z name- - Shranjujte jih na suhem, od tal dvignjenem in za- nom popraviti ali zamenjati usposobljeno osebje, prtem mestu, zunaj dosega otrok v kolikor v navodilih za uporabo ni navedeno dru- gače. 90 | SI www.scheppach.com...
  • Page 91 Nevarnost eksplozije! Tudi plini barv so posvetujejo s svojim zdravnikom ali proizvajalcem me- lahko vnetljivi. dicinskega vsadka. • Kurišča, odprta luč ali stroji, ki ustvarjajo iskre, ne smejo biti prisotni oz. jih ni dovoljeno uporabljati. www.scheppach.com SI | 91...
  • Page 92: Tehnični Podatki

    Morebitne napake takoj sporočite transportni službi oz. prodajalcu. Masa naprave 23 kg • Kompresor postavite v bližino uporabnika. Emisijske vrednosti hrupa so podane v skladu z EN • Ne uporabljajte dolgih vodov za dovod/odvod zraka ISO 3744. (podaljševalni kabli). 92 | SI www.scheppach.com...
  • Page 93: Postavitev In Upravljanje

    (17). Obratovanje brez olja povzroči škodo, ki je ni mo- Če ste izvedli vse zgornje korake in naprava kljub temu goče popraviti in izniči garancijo. ne deluje, se obrnite na našo servisno službo. www.scheppach.com SI | 93...
  • Page 94: Električna Priključitev

    11.3 Varnostni ventil (slika 2/del 16) • podatke na tipski tablici motorja Varnostni ventil (16) je nastavljen na najvišji dovoljen tlak tlačne posode. Varnostnega ventila ni dovoljeno premikati ali odstraniti veznega varovala (16.2) med izpustno matico (16.1) in njenim pokrovom (16.3). 94 | SI www.scheppach.com...
  • Page 95: Odlaganje Med Odpadke In Reciklaža

    Ta dela nato spihajte s komprimi- • Lastnik oz. uporabnik električnih in elektronskih niranim zrakom (3 bar) in jih znova vstavite v obratnem naprav je zakonsko zavezan, da stare naprave po vrstnem redu. njihovi uporabi odda. www.scheppach.com SI | 95...
  • Page 96: Pomoč Pri Motnjah

    Preverite gibko cev za stisnjen zrak in orodja ter jih po Spoji gibke cevi so netesni. deluje, na potrebi zamenjajte. manometru je prikazan tlak, vendar orodja Hitra spojka je netesna. Preverite hitro spojko in jo po potrebi zamenjajte. ne delujejo. 96 | SI www.scheppach.com...
  • Page 97 www.scheppach.com...
  • Page 98 www.scheppach.com...
  • Page 99: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Page 100 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

5906115901