Page 1
Art.Nr. 5906135901 AusgabeNr. 5906135901_0301 Rev.Nr. 02/08/2021 HC26 Druckluftkompressor Originalbedienungsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Suruõhukompressor Originaalkäitusjuhendi tõlge Pneumatinis kompresorius Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Saspiestā gaisa kompresors Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums Tryckluftskompressor Översättning av original-bruksanvisning Paineilmakompressori Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Trykluftkompressor Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning...
Page 5
Halten Sie Dritte vom Arbeitsbereich des Gerätes fern! Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB www.scheppach.com DE | 5...
Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- scheppach ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bau- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH gleichen Geräten allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten.
Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art abgelegt werden. haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. 6 Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht - Sie arbeiten besser und sicherer im angegebe- nen Leistungsbereich. 8 | DE www.scheppach.com...
Page 9
B. an einer Tankstelle. und bestimmungsgemäße Funktion untersucht 20 Straßenfahrbare Kompressoren im Baustellen- werden. betrieb - Achten Sie darauf, dass alle Schläuche und Ar- maturen für den höchst zulässigen Arbeitsdruck des Kompressors geeignet sind. www.scheppach.com DE | 9...
Page 10
• Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich beim Kupplungsstück des Schlauches mit der Hand fest. Verspritzen von brennbaren bzw. gefährlichen So vermeiden Sie Verletzungen durch den zurück- Spritzgütern die Bestimmungen der örtlichen Poli- schnellenden Schlauch. zeibehörde beachten. 10 | DE www.scheppach.com...
110 l/min werden. Schutzart IP20 • Der Kompressor muss stets trocken gehalten wer- den und darf nach der Arbeit nicht im Freien ver- Gerätegewicht 21 kg bleiben. Die Geräuschemissionswerte wurden entsprechend EN ISO 3744 ermittelt. www.scheppach.com DE | 11...
Entfernen Sie den Transportverschluss aus Plastik oben am Kurbelkasten des Kompressorgehäuses. (siehe Abb. 7) Überprüfen Ölstand anhand Sichtglases (Abb. 9 Pos. 17). Der Ölstand sollte sich innerhalb des roten Kreises befinden. (siehe Abb. 9 Pos. 17.1) 12 | DE www.scheppach.com...
Für dauerhafte Haltbarkeit des Druckbehälters (5) • Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen ist nach jedem Betrieb das Kondenswasser durch einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter auf- Öffnen der Ablassschraube (7) abzulassen. weisen. Lassen Sie zuvor den Kesseldruck ab (siehe 10.7.1). www.scheppach.com DE | 13...
Page 14
Den Kompressor nur in trockener und für Unbe- herausschrauben. fugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Damit das Öl nicht unkontrolliert herausläuft, halten Nicht kippen, nur stehend aufbewahren! Sie eine kleine Blechrinne darunter und fangen Sie das Öl in einem Behälter auf. 14 | DE www.scheppach.com...
Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswir- kungen auf die Umwelt und die menschliche Gesund- heit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nut- zung natürlicher Ressourcen bei. www.scheppach.com DE | 15...
Ablassschraube für Kondenswasser Dichtung auf der Schraube überprüfen, ggf. (7) undicht. ersetzen. Kompressor läuft, Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, Schlauchverbindungen undicht. Druck wird am Mano- ggf. austauschen. meter angezeigt, jedoch Werkzeuge Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. laufen nicht. 16 | DE www.scheppach.com...
Page 17
Caution! Before using for the first time, check the oil level and replace the oil sealing plug! Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Sound power level specified in dB www.scheppach.com GB | 17...
Page 18
Safety information ....................20 Technical data ....................22 Before starting the equipment ................23 Attachment and operation ................. 23 Electrical connection ..................24 Cleaning, maintenance, and storage..............24 Disposal and recycling ..................26 Troubleshooting ....................27 18 | GB www.scheppach.com...
The machine can only be operated by persons who were instructed concerning the operation of the machine Manufacturer: and who are informed about the associated dangers. scheppach The minimum age requirement must be complied with. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH In addition to the safety notices contained in this op- Günzburger Straße 69...
Our warranty will be voided if the equipment is used - Check the connection cable of the electric tool in commercial, trade or industrial businesses or for regularly and have it replaced by a recognised equivalent purposes. specialist when damaged. 20 | GB www.scheppach.com...
Page 21
2.50 m, and keep the compressed air tools / cessories other than those recommended in the compressed air attachments away from the com- operating instructions or catalog may place your pressor during operation. personal safety at risk. www.scheppach.com GB | 21...
Wear hearing protection. drying. The effects of noise can cause a loss of hearing. • Do not spray against the wind. Always adhere to the regulations of the local police authority when spray- ing combustible or hazardous materials. 22 | GB www.scheppach.com...
8.6 Mains connection • The compressor is equipped with a mains cable with shock-proof plug. This can be connected to any 230 - 240 V~ 50 Hz shock-proof socket which is pro- tected by a 16 A fuse. www.scheppach.com GB | 23...
Wipe the equipment with a clean cloth or • Kinks where the connection cable has been improp- blow it down with compressed air at low pressure. erly fastened or routed. 24 | GB www.scheppach.com...
Page 25
Store the compressor only in a dry location which The oil level must be between the MAX and MIN marks is not accessible to unauthorized persons. Always on the oil level window (17). store upright, never tilted! www.scheppach.com GB | 25...
The hose connections have a leak. starts, pressure is replace if necessary. shown on the pres- sure gauge, but the Check the quick-lock coupling and replace if A quick-lock coupling has a leak. tools do not start. necessary. www.scheppach.com GB | 27...
Page 28
Hoiatus! Seade on varustatud automatiseeritud käivitusjuhtsüsteemiga. Hoidke kolmandad isikud seadme tööpiirkonnast eemal! Tähelepanu! Kontrollige enne esmakordset käikuvõtmist õlitaset ja vahetage õlisul- gurkork välja! Ärge jätke masinat vihma kätte. Seadet tohib statsioneerida, ladustada ja käitada ainult kuivades ümbrustingimustes. Helirõhutaseme andmed dB 28 | EE www.scheppach.com...
Page 29
Sihtotstarbekohane kasutus ................31 Ohutusjuhised ....................31 Tehnilised andmed ..................... 33 Enne käikuvõtmist ....................34 Ülespanemine ja käsitsemine ................34 Elektriühendus ....................35 Puhastamine, hooldus ja ladustamine .............. 35 Utiliseerimine ja taaskäitlus ................37 Rikete kõrvaldamine ..................37 www.scheppach.com EE | 29...
Sissejuhatus Peale käesolevas kasutusjuhendis sisalduvate ohu- tusjuhiste ning Teie riigis puidutöötlusmasinate kohta Tootja: kehtivate eeskirjade tuleb järgida üldtunnustatud teh- scheppach nilisi reegleid. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis Günzburger Straße 69 tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eiramisest.
Ohutu töötamine 11 Vältige ettekavatsematut käivitumist. 1 Hoidke oma tööpiirkond korras. - Veenduge, et lüliti on pistiku pistikupesasse pist- - Tööpiirkonnas valitseva korratuse tagajärjeks või- misel välja lülitatud. vad olla õnnetused. www.scheppach.com EE | 31...
Page 32
Tolmud on tervistkahjustavad! Võõr- 19 Rehvide täitmine kehade ja eemalepuhutavate osade tõttu võidakse - Kontrollige rehvirõhku vahetult pärast täitmist so- kergesti vigastusi põhjustada. biva manomeetriga, nt tanklas. • Ärge puhuge puhumispüstoliga inimeste suunas ega puhastage seljas olevat riietust. Vigastusoht! 32 | EE www.scheppach.com...
• Järelevalveamet võib üksikjuhtumil järelevalvemeet- meid kohaldada. • Rõhumahutit ei tohi käitada, kui sel esineb puudu- si, mis ohustavad töötajaid või kolmandaid isikuid. www.scheppach.com EE | 33...
8.2 Seisujala montaaž (A) takse kompressori sisse-/väljalülitit (14) allapoole. • Monteerige kaasasolev seisujalg (A) pildil 5 kujuta- tud viisil. 8.8 Rõhulüliti seadistamine • Rõhulüliti (2) on tehases seadistatud. Sisselülitusrõhk u 6 bar Väljalülitusrõhk u 8 bar 34 | EE www.scheppach.com...
• Voolik ja pihustustööriistad tuleb enne puhastamist pole ühendusjuhe vooluvõrku ühendatud. kompressorilt lahutada. Kompressorit ei tohi veega, Elektriühendusjuhtmed vastavad asjaomastele VDE lahustitega vms puhastada. ja DIN nõuetele. Kasutage ainult tähisega H05VV-F ühendusjuhtmeid. Ühenduskaablile trükitud tüübitähis on eeskirjaga ko- hustuslik. www.scheppach.com EE | 35...
Page 36
õli mahutisse. Kui õli ei terjalina. voola täielikult välja, siis soovitame me kompressorit Kuluosad*: Kiirliitmik, imemisfilter veidi kallutada. Kui õli on välja voolanud, siis pange õli väljalaskepolt (18) taas sisse. * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! 36 | EE www.scheppach.com...
Kontrollige poldi tihendit, vaj. korral asendage. Kompressor töö- Kontrollige suruõhuvoolik ja tööriistad üle, vaj. korral Voolikuühendused ebatihedad. vahetage välja. tab, manomeetril näidatakse rõhku, kuid tööriistad ei Kiirliitmik ebatihe. Kontrollige kiirliitmik üle, vaj. korral asendage. tööta. www.scheppach.com EE | 37...
Page 38
Dėmesio! Prieš naudodami pirmą kartą patikrinkite alyvos lygį ir pakeisti naftos bako dangtelį! Saugokite mašiną nuo lietaus. Įrenginį leidžiama laikyti ir eksploatuoti tik sausose aplinkos sąlygose. Garso slėgio lygio duomenys dB 38 | LT www.scheppach.com...
Page 39
Saugos nurodymai ..................... 41 Techniniai duomenys ..................43 Prieš pradedant eksploatuoti ................44 Montavimas ir valdymas ..................44 Elektros prijungimas ..................45 Valymas, techninė priežiūra ir laikymas ............45 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ............... 47 Sutrikimų šalinimas .................... 48 www.scheppach.com LT | 39...
Įžanga Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir Gamintojas: saugos nurodymų. scheppach 2. Įrenginio aprašymas Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Transportavimo rankena Slėgio jungiklis Gerbiamas kliente, Greitai išardoma mova (reguliuojamas suslėgtasis mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės...
įrankius, pvz., pjūklo geležtę, grąžtą, frezą. Saugus darbas 11 Venkite neplanuoto paleidimo. 1 Palaikykite savo darbo zonoje tvarką - Įkišdami kištuką į kištukinį lizdą, įsitikinkite, kad - Dėl netvarkos darbo zonoje gali įvykti nelaimingų jungiklis išjungtas. atsitikimų. www.scheppach.com LT | 41...
Page 42
• Atlaisvindami žarnos movą, jungiamąją žarnos de- - Jei prijungimo laidas pažeidžiamas, jį privalo pa- talę tvirtai laikykite viena ranka. Taip Jūsų nesuža- keisti gamintojas arba kvalifikuotas elektrikas, los greitai atgal judanti žarna. kad būtų išvengta pavojų. Pavojus dėl elektros smūgių 42 | LT www.scheppach.com...
Jei mašinos skleidžiamas triukšmas viršija das. Šios terpės sugadins slėginę žarną. 85 dB (A), naudokite klausos apsaugą. • Darbo zona turi būti atskirta nuo kompresoriaus, kad jis negalėtų tiesiogiai kontaktuoti su darbine terpe. www.scheppach.com LT | 43...
Atkreipkite dėmesį į tai, kad tikrinant prijungimo laidas nekabotų ant elektros srovės tinklo. Elektros prijungimo laidai turi atitikti tam tikras VDE ir DIN nuostatas. Naudokite prijungimo laidus, pažy- mėtus H05VV-F. Žyma tipo pavadinime prijungimo kabelyje yra priva- loma. www.scheppach.com LT | 45...
Page 46
50 darbo valandų išleiskite alyvą ir pripil- dykite naujos. laikykite vertikalioje padėtyje! 10.7.1 Viršslėgio išleidimas Išleiskite viršslėgį iš kompresoriaus, išjungdami kom- presorių ir sunaudodami dar kompresoriuje esantį suslėgtąjį orą, pvz., pneumatiniu įrankiu tuščiąja eiga arba išpūtimo pistoletu. 46 | LT www.scheppach.com...
Be to, tinkamai utilizuodami šį gaminį, prisidėsite prie efektyvaus natūralių išteklių panaudojimo. Infor- macijos apie senų prietaisų surinkimo punktus Jums suteiks miesto savivaldybėje, viešojoje utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prie- taisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežan- čioje bendrovėje. www.scheppach.com LT | 47...
Patikrinkite sandariklį ant varžto, prireikus pakeis- kite. Kompresorius Patikrinkite suslėgtojo oro žarną ir įrankius, prireikus Nesandarios žarnų jungtys. veikia, manometre pakeiskite. rodomas slėgis, tačiau įrankiai Patikrinkite greitai išardomą movą, prireikus pakeis- Nesandari greitai išardoma mova. neveikia. kite. 48 | LT www.scheppach.com...
Page 49
Levērībai! Pirms lietošanas uzsākšanas pārbaudiet eļļas līmeni un nomainiet eļļas vītņoto aizbāzni! Nepakļaujiet ierīci lietus iedarbībai. Ierīci drīkst novietot, uzglabāt un ekspluatēt tikai tad, ja tiek nodrošināta sausa vide. Skaņas spiediena līmeņa dati dB www.scheppach.com LV | 49...
Page 50
Drošības norādījumi ..................52 Tehniskie raksturlielumi ..................54 Darbības pirms lietošanas sākšanas ..............55 Uzstādīšana un vadība ..................55 Pieslēgšana elektrotīklam ................. 56 Tīrīšana, apkope un glabāšana ................. 56 Utilizācija un atkārtota izmantošana ..............58 Traucējumu novēršana ..................59 50 | LV www.scheppach.com...
Ievads Mēs neuzņemamies atbildību par nelaimes gadīju- miem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo Ražotājs: instrukciju un drošības norādījumus. scheppach 2. Ierīces apraksts Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Transportēšanas rokturis Spiediena relejs Godātais klient! Ātrjaucams savienojums (regulējams saspiestais...
Drošs darbs urbi, frēzi. Uzturiet kārtībā savu darba vietu. 11. Nepieļaujiet nejaušu darbības sākšanu - Nekārtība darba vietā var izraisīt nelaimes - Pārliecinieties, vai slēdzis, ievietojot spraudni gadījumus. kontaktligzdā, ir izslēgts. 52 | LV www.scheppach.com...
Page 53
- Ja bojā pieslēguma vadu, ražotājam vai kvalifi- • Kompresora iesūktais gaiss jāuztur tīrs no piemai- cētam elektriķim tas jānomaina, lai nepieļautu sījumiem, kas kompresora sūknī var radīt uguns- bīstamību. Risks, ko rada elektriskais trieciens grēkus vai sprādzienus. www.scheppach.com LV | 53...
Brīdinājums: Troksnis var radīt smagas sekas jūsu • Neizmantojiet kopā ar PVC spiediena šļūteni šādus veselībai. Ja ierīces troksnis pārsniedz 85 dB (A), lieto- šķidrumus, piem., lakbenzīnu, butilspirtu un meti- jiet piemērotus ausu aizsargus. lēnhlorīdu. Šie šķidrumi sagrauj spiediena šļūteni. 54 | LV www.scheppach.com...
Šādus bojātus elektropieslēguma vadus nedrīkst iz- Uzmaniet, lai ūdens nevarētu iekļūt ierīces iekšienē. mantot, un izolācijas bojājumu dēļ tie ir bīstami dzī- • Pirms kompresora tīrīšanas jāatvieno šļūtene un vībai. smidzināšanas uzgaļi. Kompresoru nedrīkst tīrīt ar ūdeni, šķīdinātājiem vai tamlīdzīgām vielām. 56 | LV www.scheppach.com...
Page 57
50 uzglabājiet tikai stāvus pozīcijā! darba stundām. 10.7.1 Pārspiediena izlaišana Izlaidiet pārspiedienu no kompresora, izslēdzot kom- presoru un patērējot vēl spiedientvertnē esošo sa- spiesto gaisu, piem., ar pneimatisko instrumentu tukš- gaitā vai ar izpūšanas pistoli. www.scheppach.com LV | 57...
Lietpratīgi utilizējot šo ražojumu, jūs veicināt dabas resursu efektīvu lietošanu. Informāciju par nolietoto iekārtu savākšanas vietām jūs saņemsiet savā pašval- dībā, atkritumu utilizācijas sabiedriskajā organizācijā, pilnvarotajā iestādē, kas atbildīga par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu utilizāciju vai tuvākajā atkritumu izvešanas uzņēmumā. 58 | LV www.scheppach.com...
Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet blīvējumu nāšanas atveres aizgrieznis (7). uz aizgriežņa. Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet pneimatisko Kompresors Nehermētiski šļūteņu savienojumi. šļūteni un instrumentus. darbojas, spiedienu parāda manometrā, taču instrumenti Nehermētisks ātrjaucams savie- Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet ātrjaucamo nedarbojas. nojums. savienojumu. www.scheppach.com LV | 59...
Page 60
Varning! Apparaten är utrustad med automatisk startkontroll. Håll obehöriga borta från apparatens arbetsområde! Observera! Kontrollera oljenivån före driftsättningen och byt oljeförslutningsplug- gen! Utsätt inte maskinen för regn. Apparaten får bara stationeras, lagras och användas i torra miljöer. Uppgift om ljudeffektnivån i dB 60 | SE www.scheppach.com...
Page 61
Avsedd användning ................... 63 Säkerhetsanvisningar ..................63 Tekniska specifikationer ..................65 Före idrifttagning ....................66 Montering och manövrering ................66 Elektrisk anslutning.................... 67 Rengöring, underhåll och lagring ..............67 Kassering och återvinning ................. 69 Felsökning ......................69 www.scheppach.com SE | 61...
Inledning Vi tar inget ansvar för olyckor eller skador som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen och säker- Tillverkare: hetsinstruktionerna . scheppach 2. Maskinbeskrivning Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Transporthandtag Tryckbrytare Bästa Kund! Snabbkoppling (reglerad tryckluft) Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya...
Använd inte elverktyget när du är okon- - Utsätt inte elektriska verktyg för regn. centrerad. - Använd inte elverktyg i fuktig eller våt miljö. Risk för elektrisk stöt! - Se till att det finns god belysning i arbetsområdet. www.scheppach.com SE | 63...
Page 64
- Se till att alla slangar och armaturer är avsedda Skaderisk! för högsta tillåtna arbetstryck för kompressorn. 21 Uppställningsplats - Ställ endast kompressorn på ett jämnt och fast underlag. 64 | SE www.scheppach.com...
• Tillsynsmyndigheter kan i enstaka fall hjälpa till att ordna nödvändiga övervakningsåtgärder. • En tryckbehållare får inte användas om den uppvisar fel som kan leda till att användaren eller tredje part utsätts för fara. www.scheppach.com SE | 65...
(14). För att stänga av kompressorn trycker • Montera medföljande fot (A) enligt bild 5. man ner strömbrytaren (14). 8.8 Tryckbrytarinställning • Tryckbrytaren (2) har ställts in i fabriken. Inkopplingstryck ca 6 bar Avstängningstryck ca 8 bar 66 | SE www.scheppach.com...
H05VV-F. m Observera! Tappa av kondensvattnet efter varje användning Enligt föreskrift ska typbeteckningen vara tryckt på genom att öppna avtappningsskruven (7) för att anslutningskabeln. ge tryckbehållaren (5) lång hållbarhet. Släpp först ut tanktrycket (se 10.7.1). www.scheppach.com SE | 67...
Page 68
Du kan få reservdelar och tillbehör från vårt service- För att fylla på rätt mängd olja måste kompressorn center. För att göra detta, skanna QR-koden på första- stå på en plan yta. sidan. 68 | SE www.scheppach.com...
Kontrollera tätningen på skruven, byt ut vid (7) otät. behov. Kompressorn igång, Kontrollera tryckluftslang och verktyg, byt ut vid Slangförbindelser otäta. tryck visas på mano- behov. metern men verktyget går inte. Snabbkoppling otät. Kontrollera snabbkopplingen, byt vid behov. www.scheppach.com SE | 69...
Page 70
Varoitus! Laitteessa on automatisoitu käynnistyksen ohjaus. Älä päästä ulkopuolisia laitteen työalueelle! Huomio! Tarkasta öljyntaso ja vaihda öljyn sulkutulpat ennen ensimmäistä käyttöön- ottoa! Älä altista konetta sateelle. Laitteen saa sijoittaa ja sitä saa käyttää ja varastoida vain kuivissa ympäristöolosuhteissa. Äänen tehotaso desibeleinä (dB) 70 | FI www.scheppach.com...
Page 71
Määräystenmukainen käyttö ................73 Turvallisuusohjeet ....................73 Tekniset tiedot ....................76 Ennen käyttöönottoa..................76 Rakenne ja käyttö ....................76 Sähköliitäntä ...................... 77 Puhdistus, huolto ja varastointi ................78 Hävittäminen ja kierrätys ................... 79 Ohjeet häiriöiden poistoon ................. 80 www.scheppach.com FI | 71...
Johdanto Tämän käyttöohjeen sisältämien turvaohjeiden ja maasi erityisten määräysten lisäksi on noudatettava Valmistaja: rakenteeltaan samanlaisten laitteiden käytössä ylei- scheppach sesti hyväksyttyjä sääntöjä. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Emme ota vastuuta onnettomuuksista tai vahingoista, Günzburger Straße 69 jotka seuraavat tämän käyttöohjeen ja turvallisuusoh- D-89335 Ichenhausen jeiden laiminlyönnistä.
Takuu ei ole voimassa, jos laitetta käytetään Pidä työkaluistasi hyvää huolta kaupalliseen tarkoitukseen, käsityöammatin harjoit- - Voidaksesi työskennellä hyvin ja turvallisesti pidä tamiseen tai teollisuudessa tai jossain muussa näitä kompressori puhtaana. vastaavassa toiminnassa. - Noudata huoltomääräyksiä. www.scheppach.com FI | 73...
Page 74
15 Anna sähköalan ammattilaisen korjata sähkötyö- kalusi - Tämä sähkötyökalu vastaa asiaankuuluvia tur- vallisuusmääräyksiä. Korjaukset saa tehdä vain sähköalan ammattilainen alkuperäisiä varaosia käyttäen; muussa tapauksessa käyttäjälle saat- taa aiheutua onnettomuuksia. 74 | FI www.scheppach.com...
Page 75
Ota huomioon myös tällaisten aineiden valmis- tajan ilmoittamat tiedot suojatoimenpiteistä. • Käsiteltävien materiaalien pakkauksissa olevat tie- dot ja vaarallisten aineiden merkinnät on otettava huomioon. Tarvittaessa on huolehdittava lisäsuoja- toimenpiteistä, erityisesti käytettävä sopivaa vaate- tusta ja hengityssuojainta. www.scheppach.com FI | 75...
(jatkojohtoja) on vältettävä. miin vaurioihin ja takuun raukeamiseen. • Varmista, että imuilma on kuivaa ja pölytöntä. Poista muovinen kuljetuslukko ylhäältä kompres- • Älä sijoita kompressoria kosteaan tai märkään ti- sorikotelon vapaasta tilasta. (katso kuva 7) laan. 76 | FI www.scheppach.com...
• Verkkojännitteen on oltava 230 V~. • Enintään 25 m pitkien jatkojohtojen poikkipinnan on oltava 1,5 neliömillimetriä. Sähkövarusteiden liitännät ja korjaukset saa tehdä vain sähköalan ammattilainen. Ilmoita tiedusteluissa seuraavat tiedot: • Moottorin virtatyyppi • Koneen tyyppikilven tiedot • Moottorin tyyppikilven tiedot www.scheppach.com FI | 77...
Se on merkitty punaisella pisteellä öljyn tarkastusikku- naan (17) (kuva 9, kohta 17.1). Älä ylitä maksimaalista täyttömäärää. Ylitäyttö voi johtaa laitteen vahingoittumi- seen. Aseta öljyn sulkutulppa (kuva 8, kohta 12) takaisin öljyntäyttöaukkoon (kuva 8, kohta 12.1). 78 | FI www.scheppach.com...
Huomaa, että tämän tuotteen seuraavat osat altistuvat käytönmukaiselle ja luonnolliselle kulumiselle tai että seuraavia osia tarvitaan kuluvina materiaaleina. Kuluvat osat*: pikakytkin, imusuodatin * eivät välttämättä sisälly toimitukseen! Varaosia ja tarvikkeita saa asiakaspalvelupisteistäm- me. Skannaa sitä varten etusivulla oleva QR-koodi. www.scheppach.com FI | 79...
Kondenssiveden tyhjennysruuvi (7) Kiristä ruuvi käsin. vuotaa. Tarkasta ruuvin tiiviste, vaihda tarvittaessa. Kompressori käy, Tarkasta paineilmaletku ja työkalut, vaihda Letkuliitokset vuotavat. paine näkyy painemit- tarvittaessa. tarissa, mutta työkalut Pikakytkin vuotaa. Tarkasta pikakytkin, tarvittaessa vaihda. eivät käy. 80 | FI www.scheppach.com...
Page 81
Pas på! Inden første ibrugtagning skal olieniveauet kontrolleres og olieproppen udskiftes! Udsæt ikke maskinen for regn. Apparatet må kun placeres, opbevares og benyttes i tørre omgivelser. Angivelse af lydeffektniveau i dB www.scheppach.com DK | 81...
Page 82
Tilsigtet brug ...................... 84 Sikkerhedsforskrifter ..................84 Tekniske data ..................... 87 Før ibrugtagning ....................87 Opbygning og betjening ..................87 El-tilslutning ....................... 88 Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring ............88 Bortskaffelse og genbrug .................. 90 Afhjælpning af fejl ....................91 82 | DK www.scheppach.com...
Ud over sikkerhedsanvisningerne i denne brugsanvis- ning og de særlige forskrifter, der gælder i brugslan- Producent: det, skal de almindeligt anerkendte, tekniske regler, scheppach der gælder i forbindelse med brug af identiske appa- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH rater, overholdes. Günzburger Straße 69...
- Hold kompressoren ren, så arbejdet med den bli- industriel brug. Vi fraskriver os ansvaret, hvis appara- ver godt og sikkert tet bruges i erhvervs-, håndværks- eller industrivirk- - Følg vedligeholdelsesforskrifterne. somheder samt til lignende arbejde. 84 | DK www.scheppach.com...
Page 85
Reparatio- gå til læge og kontakte producenten af det medicinske ner må kun udføres af en uddannet elektriker, og implantat, før elværktøjet betjenes. der skal bruges originale reservedele; ellers kan der opstå uheld for brugeren. www.scheppach.com DK | 85...
Page 86
• De oplysninger og mærkninger iht. den tyske forord- ning om farlige stoffer, der er angivet på emballagen af det materiale, der skal forarbejdes, skal iagttages. Der skal evt. træffes yderligere foranstaltninger, navnligt skal der benyttes egnet tøj og masker. 86 | DK www.scheppach.com...
(forlængerkabler) skal undgås. paratet og medfører, at garantien bortfalder. • Indsugningsluften skal være tør og støvfri. Fjern transportlukningen af plastic oven på kom- • Opstil ikke kompressoren i fugtige eller våde rum. pressorhusets krumtaphus. (se fig. 7) www.scheppach.com DK | 87...
Når man arbejder med sprøjte- og sprayadaptere, og m Pas på! når man bruger dem midlertidigt udendørs, skal ap- Vent til maskinen er kølet helt af! Fare for forbrænding! paratet tilsluttes et fejlstrømsrelæ med en udløsnings- strøm på 30 mA eller mindre. 88 | DK www.scheppach.com...
Page 89
30. driftstime, indsugningsfilteret ved at åbne stjerneskruen (G). dog mindst 3 gange om året. Tag derefter filterdækslet (J) af. Man kan nu tage luft- filteret (L) og filterhuset (K) ud. www.scheppach.com DK | 89...
Enheden og dens tilbehør er fremstillet af forskellige mate- rialer som f.eks. metal og plast. Defekte kom- ponenter skal bortskaffes som specialaffald. Spørg i specialbutikken eller i hos kommunen! 90 | DK www.scheppach.com...
Kontrollér tætning på skruen, udskift ved behov. Kontrollér trykluftslange og værktøjer, udskift Kompressor kører, Slangeforbindelser utætte. ved behov. der vises tryk på manometer, men Kontrollér hurtigkoblingen, og udskift den ved værktøjer kører ikke. Lynkobling utæt. behov. www.scheppach.com DK | 91...
Page 93
CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
Page 94
/ Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com...
Page 95
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.schep- pach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.
Page 96
For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...
Need help?
Do you have a question about the HC26 and is the answer not in the manual?
Questions and answers