ULTIMATE SPEED 285701 Operation And Safety Notes

ULTIMATE SPEED 285701 Operation And Safety Notes

Hydraulic trolley jack
Table of Contents
  • Műszaki Adatok
  • Üzembevétel Előtt
  • Tisztítás És Ápolás
  • Karbantartás És Szerviz
  • Pravilna Uporaba
  • Varnostni Napotki
  • Pred Začetkom Obratovanja
  • Začetek Uporabe
  • ČIščenje in Nega
  • Vzdrževanje in Servisiranje
  • Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti
  • Garancijski List
  • Rozsah Dodávky
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Uvedení Do Provozu
  • Údržba a Servis
  • Překlad Originálu Prohlášení O Konformitě
  • Obsah Dodávky
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Čistenie a Údržba
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Vor der Inbetriebnahme
  • Reinigung und Pflege
  • Wartung und Service
  • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HYDRAULIC TROLLEY JACK
HYDRAULIC TROLLEY JACK
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
PREMIČNA HIDRAVLIČNA
DVIGALKA ZA AVTO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
HYDRAULICKÝ ZDVIHÁK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 285701
HIDRAULIKUS AUTÓEMELŐ
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
HYDRAULICKÝ ZVEDÁK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
HYDRAULIK-
RANGIERWAGENHEBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 285701 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ULTIMATE SPEED 285701

  • Page 1 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad originálního provozního návodu Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod originalnega navodila za uporabo HYDRAULICKÝ ZDVIHÁK HYDRAULIK- RANGIERWAGENHEBER Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Preklad originálneho návodu na obsluhu Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 285701...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 Max. 115 ml...
  • Page 5: Safety Notes

    Hydraulic Trolley Jack Technical data Stroke: 135–342 mm Introduction 150–357 mm (with adapter ) Maximum load: 2000 kg We congratulate you on the purchase of your Hydraulic oil new product. You have chosen a high quality grade: SAE 10 product. Familiarise yourself with the product Hydraulic oil before using it for the first time.
  • Page 6: Before First Use

    Before using the hydraulic vehicle jack take The applied force when using the vehicle precautions to prevent the vehicle from rolling jack must be lower 350 N. The equates to a away. Put the handbrake on, place the vehicle force on the lever of approximately 35 kg. in gear (with automatic gearboxes set to “P”) The operating temperature of the hydraulic and chock the wheels.
  • Page 7: Cleaning And Care

    Place the hydraulic vehicle jack under one the adapter and load plate (see of the lifting positions as shown in the owner’s Fig. F). manual supplied by the vehicle manufacturer. At the same time as you are doing this, Ensure that the support plate is centrally place the nut under the load plate...
  • Page 8: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Serial mumber: 285701 opening (see Fig. H). Note: The Lifetime of three years expires, if the car jack get not checked by qualified specialist. Defective hydraulic vehicle jacks must be repaired by a specialist workshop only.
  • Page 9: Műszaki Adatok

    Hidraulikus autóemelő Műszaki adatok Emelési magasság: 135–342 mm Bevezető 150–357 mm (adapterrel) Maximális teherbírás: 2000 kg Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Hidraulikaolaj fajta: SAE 10 Ezzel egy magas minőségű termék mellett dön- Hidraulikaolaj tött. Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg mennyisége: 115 ml a készülékkel.
  • Page 10: Üzembevétel Előtt

    Ne engedje meg, hogy a hidraulikus au- meg kell ismerkednie a készülékkel. A pum- tóemelőt szakképzetlen, vagy tapasztalat- páló és átviteli erők nagysága kb. 350 N. lan személyek használják. Ha a terméken található jelölések megsérül- A hidraulikus autóemelő használata előtt tek és ezáltal olvashatatlanná...
  • Page 11 óramutató járásának irányába csavarni (lásd Zárja le a leeresztő szelepet az óramu- az A- ábrát). Ha nem lehet tovább csavarni, tató járásával megegyező irányába történő akkor a leeresztő szelep el van zárva. csavarásával. Üzembevétel Adapter felhelyezése (opcionális) Teher (gk.) megemelése Állítsa az autóemelőt az eredeti magasságáról Csavarja lezárt leresztő...
  • Page 12: Tisztítás És Ápolás

    Alkalmazott harmonizált szabvány: Töltse az hidraulika-olajat a betöltőnyílás EN 1494 / A1:2008 alsó pereméig (lásd H- ábra). Utalás: A kopórészek 3 éves élettartama Sorozatszám: 285701 lecsökken, ha azokat nem szakképzett sze- mélyzet ellenőrzi. A meghibásodott hidraulikus autóemelőt csak szakemberrel javíttassa. Soha ne kisé- relje meg azt sajátkezűleg megjavítani.
  • Page 13 törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza. A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához. Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a vá- lasztásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk...
  • Page 14: Pravilna Uporaba

    Premična hidravlična Tehnični podatki dvigalka za avto Višina dvigalke: 135–342 mm 150–357 mm Uvod (z adapterjem) Maksimalna nosilnost: 2000 kg Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Vrsta hidravličnega olja: SAE 10 Odločili ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo Količina hidravličnega olja: 115 ml uporabo se seznanite z izdelkom.
  • Page 15: Pred Začetkom Obratovanja

    Motorno vozilo pred uporabo hidravlične Na hidravlični ranžirni dvigalki za avto dvigalke za avto zavarujte pred premika- ničesar ne spreminjajte. Vsakršna konstruk- njem. Pritegnite ročno zavoro, menjalnik tivna sprememba naprave vpliva na varnost prestavite v prestavo (pri avtomatiku „P“) in in skladnost naprave s standardom motorno vozilo zavarujte s pomočjo kole- EN 1494 / A1:2008.
  • Page 16: Začetek Uporabe

    Začetek uporabe Pritrditev adapterja (po želji) Dvig bremena Dvigalko za avto iz prvotne višine (13,5 cm) (motornega vozila) spravite na višino 34,2 cm, tako da dvižni drog premikate navzgor in navzdol Pri zaprtem ventilu za spuščanje dvižni (glejte poglavje „Začetek uporabe“). drog v smeri urnega kazalca privijte v Odstranite šestrobi vijak...
  • Page 17: Vzdrževanje In Servisiranje

    EN 1494 / A1:2008 dvigalke za avto. Napolnite z največ 115 ml olja, ko je celotno olje porabljeno. Serijska številka: 285701 Hidravlično olje napolnite do spodnjega roba odprtine za polnjenje (glejte sl. H). Opozorilo: Obrabna življenjska doba 3 let ne velja, če avtomobilske dvigalke ne...
  • Page 18: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00356 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 blaščeni servis ali oseba, kupec ne more Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
  • Page 19: Rozsah Dodávky

    Hydraulický zvedák Technické údaje Výška zdvihu: 135–342 mm Úvod 150–357 mm (s adaptérem) Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Maximální nosnost: 2000 kg Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním Hydraulický olej druh: SAE 10 uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. Hydraulický...
  • Page 20: Před Uvedením Do Provozu

    Před použitím hydraulického zvedáku vozu Při používání zvedáku smí být vynaložena zajistěte motorové vozidlo proti odvalení. jen síla nižší než 350 N. Tato hodnota od- Přitáhněte ruční brzdu, zařaďte rychlostní povídá síle na páce přibližně ve výši 35 kg. stupeň (u automatiky „P“) a zajistěte moto- Provozní...
  • Page 21 Posaďte hydraulický zvedák vozu do k tyčí pohybujete nahoru a dolů (viz kapi- tomu plánované polohy podle provozního tolu „Uvedení do provozu“). návodu motorového vozidla. Odstraňte šroub se šestihrannou hlavou Dbejte na to, aby byl zatěžovací talíř z matice prostřednictvím nástrčného souměrně...
  • Page 22: Údržba A Servis

    EN 1494 / A1:2008 SAE 10. Mějte na paměti, že příliš mnoho oleje může omezit funkci zvedáku vozu Sériové číslo: 285701 115 ml oleje, je-li všechen olej spotřebován. Naplňte hydraulický olej až po spodní hranu plnicího otvoru (viz obr. H).
  • Page 23 podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
  • Page 24: Obsah Dodávky

    Hydraulický zdvihák Technické údaje Výška zdvihu: 135–342 mm Úvod 150–357 mm (s adaptérom) Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Maximálna nosnosť: 2000 kg Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný pro- Druh hydraulického oleja: SAE 10 dukt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa Množstvo hydraulického oleja: 115 ml oboznámte s výrobkom.
  • Page 25: Uvedenie Do Prevádzky

    Pred používaním hydraulického zdviháka Pri používaní zdviháka vozidla musí byť vy- zaistite vozidlo proti pohybu. Zatiahnite naložená sila nižšia ako 350 N. To zodpo- ručnú brzdu, zaraďte rýchlosť (v prípade vedá sile približne 35 kg na páke. automatickej prevodovky „P“) a zaistite Prevádzková...
  • Page 26: Čistenie A Údržba

    ručičiek do objímky pre zdvíhaciu tyč budete pohybovať nahor a nadol (pozri (pozri obr. B). kapitolu „Uvedenie do prevádzky“). Podľa návodu na prevádzku vozidla pod- Vyskrutkujte šesťhrannú skrutku z matice ložte hydraulický zdvihák pod pozíciu pomocou šesťhranného kľúča s nadstavcom určenú...
  • Page 27 Použitá harmonizovaná norma: vateľných častí odpadá, ak hever nie je EN 1494 / A1:2008 kontrolovaný kvalifikovaným odborným per- sonálom. Sériové číslo: 285701 Poškodený hydraulický zdvihák smie opra- viť len odborník. Nikdy sa nepokúšajte opraviť hydraulický zdvihák sami. Nikdy nerozkladajte hydraulický zdvihák na jeho jednotlivé...
  • Page 28 chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné...
  • Page 29: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hydraulik-Rangierwagenheber Mutter Aufbewahrungsklammern Einleitung Technische Daten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Hubhöhe: 135–342 mm Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der 150–357 mm (mit ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Adapter) Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Tragkraft maximal:...
  • Page 30: Vor Der Inbetriebnahme

    Es ist nicht erlaubt, unter der angehobenen Der Anwender ist vor dem Gebrauch des Last zu arbeiten, solange sie nicht durch Wagenhebers durch eine erfahrene Person geeignete Mittel gesichert ist. mit dem Gerät vertraut zu machen. Die Pump- Lassen Sie den hydraulischen Wagenheber und Übertragungskräfte betragen ungefähr nicht von unqualifizierten und unerfahrenen 350 N.
  • Page 31 Hinweis: Prüfen Sie ggf., ob das Absenkven- Ziehen Sie den Rangierwagenheber unter geschlossen ist, indem Sie bei eingesetzter dem Fahrzeug hervor und senken Sie den Hubstange diese im Uhrzeigersinn zu drehen Tragarm vollständig ab. versuchen (siehe Abb. A). Lässt diese sich nicht Schließen Sie das Absenkventil durch mehr drehen, ist das Absenkventil...
  • Page 32: Reinigung Und Pflege

    Füllen Sie das Hydraulik-Öl bis an die Un- EN 1494 / A1:2008 terkante der Einfüllöffnung (siehe Abb. H). Hinweis: Die Verschleiß-Lebensdauer von Seriennummer: 285701 3 Jahren verfällt, wenn der Wagenheber nicht von qualifiziertem Fachpersonal über- prüft wird. Lassen Sie einen defekten hydraulischen Wagenheber nur vom Fachmann reparieren.
  • Page 33 des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetz- lichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Page 34 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00026 Version: 05 / 2017 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2017 · Ident.-No.: HG00026032017-4 IAN 285701...

Table of Contents