1.154.641.02
0
ISK00238/03
ATTENZIONE:
L A SI C UR EZ Z A DE L L ' AP PA R EC CH IO E' G A RA NT I T A S O L O C O N L ' US O
APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO
C O N S E R V A R L E .
WARNING:
T HE SAFET Y OF THIS FIXTURE IS GUARANT EED O NLY IF YO U COM PL Y
W I T H T H E S E I N S T R U C T I O N S ; R E M E M B E R T O C O N S E R V E I N A S A F E
P L A C E .
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST G ARANTIE QU'EN CAS D'UTIL ISATION
CO RRECTE DES INSTRUCTIO NS SUIVANT ES; IL FAUT PAR CONSEQUENT
L E S C O N S E RV E R .
ACHTUNG:
D I E S I C H E R H E I T D E S G E R Ä T E S W I R D N U R D U R C H S A C H G E M Ä S S E
BE F O L G UNG NAC HST E HEN DER ANWE ISU NG EN G E WÄHR L EIS T ET ; IH RE
A UF BE WA HR UN G IS T DE SH AL B SE HR W IC HT IG .
OPGELET:
DE V EI L I G H EI D V AN D I AT O E ST EL IS S L E CH T S DA N G E G A RA ND EE RD
AL S INDIEN DE VOL GENDE INSTRUCT IES ST RIKT WO RDEN TO EG EPAST:
DAARO M M O ET M EN Z E O O K BEWAREN.
ATENCION:
L A S E G U R I D A D D E L A P A R A T O S E G A R A N T I Z A S O L O C U M P L I E N D O
C UI DA D O S AM E NT E L AS SI G U I EN T E S I NS T RU CC I O N ES ; P O R EL L O , E S
N E C ES A R I O CO N S E R V A RL A S .
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN G ARANTERES, HVIS
DI SS E ANV IS NI NG E R F Ø L G E S; SØ RG D ERF O R F O R AT G EM M E DE M .
ADVARSEL:
S I K K E R H E T E N T I L D E T T E A P P A R A T E T G A R A N T E R E S K U N H V I S D U
O VERHO L DER DISSE INST RUKSJ O N ENE; HUSK Å O PPBEVARE DEM PÅ
E T T R Y G T S T E D .
OBSERVERA!
U T R U S T N I N G E N S S Ä K E R H E T K A N E N D A S T G A R A N T E R A S O M D E S S A
A N V I S N I N G A R
R E S P E K T E R A S
A N VI S N IN G A R F Ö R F R AM T I DA K O N S U L T A T IO N .
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE
NORME IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL REGULATIONS
RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSEMENT
LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.
N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS UNBEDINGT DIE IM LAND
GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDENDE NATIONALE IN-
STALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.
NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE LAS
NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆLDENDE
REGLER FOR DISSE ANLÆG.
N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET MÅ DE NASJONALE ANLEGGSFORSKRIFTENE
OVERHOLDES NØYE.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA GÄLLANDE NATIONELLA INSTALLA-
TIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.
ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ СТРОГО
СОБЛЮДАЙТЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ ПО
ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.
注意:安装系统时请务必遵守系统标准。
S M A L L
L A S E R
PIN HOLE
S P A R A D Ä R F Ö R D E S S A
I D E T A L J .
NO
IT
N.B.: Apparecchi non idonei ad essere coperti di materiale termicamente isolante
N.B.: Fixtures not suitable to be covered in thermally-insulating material.
E N
N.B.: Appareils ne pouvant pas être couverts de matériau d'isolation thermique
F R
D E
N.B.: Geräte nicht geeignet, um mit wärmeisolierendem Material abgedeckt zu werden
N.B.: Deze apparaten zijn niet geschikt om te worden bedekt met thermisch isolerend
N L
materiaal
E S
NOTA: Aparatos no aptos para ser cubiertos de material térmicamente aislante
D A
N.B.: Armarturerne må ikke dækkes af varmeisolerende materiale.
N.B.: Apparatene passer ikke til å dekkes av termoisolerende materialer.
N O
OBS! Utrustningen får inte täckas över med värmeisolerande material
S V
R U
Z H
1
OK
Need help?
Do you have a question about the P411 and is the answer not in the manual?
Questions and answers