Page 1
2.519.609.01 IS12383/01 UNDERSCORE 15/18 TUBE SIDE 12V ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. art MWF7 - MWF8 WARNING: MWP3 - MX36 THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS;...
Page 2
art. MWR8 STAGNARE - COAT WITH ETAMER - VERZINNEN - VERTINNEN - ESTANAR - FORSEGLE - L Ö NASTRO AUTOAGGLOMERANTE SELF-VULCANISING TAPE RUBAN AUTO-SOUDABLE SELBSTHAFTBAND - (Klebefi lm SCOTCH 23 3M) N.B.: Il grado di protezione del sistema, é garantito soltanto se si effettua correttamente ZELFFUSERENDE TAPE l'operazione di siliconatura.
Page 3
±5% respecto al valor nominal. La conformidad a la norma se garantiza solamente con el uso de grupos driver iGuzzini (art.: MWF7/MWF8/MZ08) Voor het gebruik van andere drivers dient u contact op te nemen met iGuzzini voor alle MWF7 verdere technische informatie MZ08 Armaturets ydelse og sikkerhed kan kun garanteres ved strømudsving på...
Page 4
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini. N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
Page 5
MWF7 - MWF8 MWP3 - MX36 50mm 2.509.517.01 IS12384/01 50mm 50mm 50mm 50mm art MZ08 UNDERSCORE 15/18 ENCLOSURE BY OTHER 50mm TUBE SIDE 12V 50mm 50mm 50mm 50mm ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
Page 6
Ampere/m [A] N.B.: Il grado di protezione del sistema, é garantito soltanto se si effettua correttamente l'operazione di siliconatura. MC61 - MC62 - MC63 N.B.: Thedegree of protection of the system is only guaranteed if silicone is applied correctly. 0.45 MC64 - MC65 NOTA: Se garantiza el grado de protección del sistema, únicamente cuando se ha efectuado correctamente la operación de sellado con silicona.
Page 7
±5% in the current, in relation to the nominal value. Conformity with the standard is guaranteed only if either iGuzzini transformers (art.: N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. MWF7/MWF8/MZ08). When using other drivers, contact iGuzzini for any additional N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
Page 8
PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C 1.154.627.02 1.154.627.02 DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C IS09175/02 IS09175/02...
Page 9
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini. N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
Page 10
1.154.083.00 - IS07087/01 Attenzione: prodotto sensibile alle cariche elettrostatiche Prendere le dovute precauzioni per la manipolazione e l’installazione del prodotto. Attention: Electrostatic-discharge sensitive product. Take suitable precautions when handling and installing the product. Attention : produit sensible aux décharges électrostatiques Prendre les précautions nécessaires pour la manipulation et l’installation du produit.
Page 11
REEMPLAZO DEL LED iGuzzini N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.:For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. 2.509.216.00 IS05718/01 Gruppo di rischio 1, secondo norma EN 62471: 2008 Risk Group: 1, in compliance with Standard EN 62471: 2008 Grupo de riesgo 1, según norma EN 62471: 2008...
Page 12
2.509.386.01 2.509.386.01 IS09176/02 IS09176/02 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C 2.509.386.01...
Page 13
2.509.389.00 - IS09246/00 Attenzione: prodotto sensibile alle cariche elettrostatiche Prendere le dovute precauzioni per la manipolazione e l’installazione del prodotto. Attention: Electrostatic-discharge sensitive product. Take suitable precautions when handling and installing the product. Atención: producto sensible a las descargas electrostáticas Tomar las debidas precauciones para la manipulación y la instalación del producto.
Page 14
IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
Page 15
Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
Page 16
Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...
Need help?
Do you have a question about the UNDERSCORE 15 and is the answer not in the manual?
Questions and answers