Download Print this page
Vitek VT-8063 MC Manual Instruction

Vitek VT-8063 MC Manual Instruction

Advertisement

Quick Links

IM VT-8063_new.indd 1
ENGLISH
ELECTRONIC SCALES VT-8063 MC
Open the battery compartment lid (4), replace the
The scale is intended for measuring your weight.
old batteries with 2 new «ААА» batteries, strictly fol-
lowing the polarity, then close the battery compart-
DESCRIPTION
ment lid (4).
1.
Weighing platform
If you are not using the scale for a long time, remove the
Display
batteries from the battery compartment.
2.
Weight measurement unit selection button
3.
4.
Battery compartment lid
Weight measurement unit selection
The weight measurement unit selection button (3) is
Display (2)
located on the bottom of the scale.
5.
Weight digital indications
Press the button (3) to select the weight measurement
Weight measurement unit symbols (lb, kg)
units kilograms («kg») or pounds («lb»), the symbols (6)
6.
Temperature symbols
«kg» or «lb» will be shown on the display (2).
7.
SAFETY MEASURES
Weight measurement
Before using the unit, read this instruction carefully. Keep
1.
Place the scale on a solid, flat and stable surface.
this instruction for future reference.
2.
The scale is switched on when you step on it.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this
Step on the platform (1) and stand still. Your weight
3.
manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage
will be shown on the display (2) as the digital indica-
and cause harm to the user or damage to his/her property.
tions (5) in the selected measurement units (6). Step
Handle the scale with care, as any other precision instru-
off the scale.
ment, do not subject the scale to high or low tempera-
4.
After weight measurement the display (2) will show the
tures, high humidity.
room temperature symbols (7) and the scale will be
Avoid exposing the scale to direct sunlight and do not
switched off automatically.
drop the scale.
ATTENTION!
Use the scale away from heating units.
If an indication «EEEE» appears on the display, it means
Do not use the scale outdoors.
that the scale is overloaded. Step off the scale immedi-
Avoid getting of liquid into the scale body, this appli-
ately to avoid its damage.
ance is not waterproof. Do not leave or use the scale in
Notes:
a room with high humidity (above 80%), make sure that
If the scale works improperly, try switching the power
the scale body does not come into contact with water or
off; to do this, open the battery compartment lid (4) and
other liquids as this may cause failure of scale indication
take out the batteries. After some time install the batter-
or its damage.
ies back to their place.
Remove the protective film from the scale (if there is
Refer to authorized service centers for maintenance.
any) before use to avoid a static effect.
Place the scale on a flat, dry and non-slip surface.
IMPORTANT
Do not use the scale on carpets or rugs.
Electromagnetic compatibility
Do not step on the scale with wet feet or if the scale sur-
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic
face is damp. You can slip and get injured.
emission of other units located in close proximity (such
Be careful while stepping on the scale: step on the scale
as mobile phones, portable radio transmitters, radio con-
first with one foot; make sure that the scale is steady and
trollers and microwave ovens). If signs of such emission
only then step on it with both feet.
appear (false or inconsistent data indication on the dis-
Step on the scale and dispose your weight evenly.
play), relocate the scale or switch the source of interfer-
Stand still while weighing. Do not jump on the scale
ence for some time off.
surface.
For children safety reasons do not leave polyethylene
CLEANING AND CARE
bags used as a packaging unattended.
Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
wipe it dry.
bags or packaging film. Danger of suffocation!
Never use abrasives or solvents.
Do not leave children unattended to prevent using the
Do not immerse the scale in water or any other liquids.
unit as a toy.
Keep the scale away from children in a dry cool place.
This unit is not intended for usage by children, place the
unit away from children.
DELIVERY SET
The unit is not intended for usage by physically or men-
Scale – 1 pc.
1.
tally disabled persons (including children) or by persons
2.
«ААА» batteries - 2 pcs. (supplied with the unit)
lacking experience or knowledge if they are not under
3.
Instruction manual – 1 pc.
supervision of a person who is responsible for their
safety or if they are not instructed by this person on the
TECHNICAL SPECIFICATIONS
usage of the unit.
Supply voltage: 2 «ААА» batteries, 2x1.5 V
To avoid damages, transport the unit in the original
Maximum capacity: 180 kg
package only.
Division: 0.05 g
If you are not planning to use the scale for a long time,
remove the batteries from the battery compartment.
The manufacturer preserves the right to change the speci-
Strictly follow the polarity according to the markings
fications of the unit without a preliminary notification.
when installing batteries.
Replace the batteries in time.
Unit operating life is 3 years
Do not attempt to repair the unit.
Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunc-
Guarantee
tion is detected or after it was dropped, unplug the unit
Details regarding guarantee conditions can be obtained
and apply to any authorized service center at the con-
from the dealer from whom the appliance was purchased.
tact addresses given in the warranty certificate and on
The bill of sale or receipt must be produced when making
the website www.vitek.ru.
any claim under the terms of this guarantee.
For environment protection do not discard the unit with
usual household waste after its service life expiration;
This product conforms to the EMC Directive
apply to a specialized center for further recycling.
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children
2014/35/EU.
and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
USING THE SCALE
After unit transportation or storage at low temperature
keep it for at least three hours at room temperature before
switching on.
Unpack the scale, remove any stickers that can prevent
unit operation.
Wipe the scale with a soft slightly damp cloth.
Battery installation
Open the battery compartment lid (4) and insert 2 «AAA»
batteries (supplied with the unit), strictly following the
polarity.
Place the battery compartment lid (4) back to its place.
Battery replacement
When the battery is low, the symbols «Lo» will appear on
the display (2).
2
РУССКИй
ЭЛЕКТРОННЫЕ НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ VT-8063 MC
Установка элементов питания
Весы предназначены для определения собственного веса.
Откройте крышку батарейного отсека (4) и установите
2 элемента питания «ААА» (входят в комплект поставки),
ОПИСАНИЕ
строго соблюдая полярность.
1. Платформа для взвешивания
Установите крышку батарейного отсека (4) на место.
2. Дисплей
3. Кнопка выбора единиц взвешивания
Замена элементов питания
4. Крышка батарейного отсека
При низком заряде элементов питания на дисплее (2)
отобразятся символы «Lo».
Дисплей (2)
Откройте крышку батарейного отсека (4), извлеки-
5. Цифровые показания веса
те элементы питания, установите 2 новых элемента
6. Символы единиц взвешивания (lb, kg)
питания «ААА», строго соблюдая полярность, закройте
7. Символы температуры
крышку батарейного отсека (4).
Если весы не используются продолжительное время,
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
извлеките элементы питания из батарейного отсека.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочи-
Выбор единиц взвешивания
тайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните
её для использования в качестве справочного материала.
На нижней стороне корпуса весов находится кнопка выбо-
Используйте устройство только по его прямому назначе-
ра единиц взвешивания (3).
нию, как изложено в данной инструкции. Неправильное
Нажимая кнопку (3), выберите единицы взвешивания
обращение с устройством может привести к его поломке,
килограммы («kg») или фунты («lb»), при этом на дис-
причинению вреда пользователю или его имуществу.
плее (2) будут отображаться символы (6) «kg» или «lb».
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым изме-
рительным прибором, не подвергайте весы воздей-
Взвешивание
ствию высоких или низких температур, повышенной
1. Установите весы на твёрдую, ровную и устойчивую
влажности.
поверхность.
Не допускайте воздействия прямых солнечных лучей и
2. Весы включаются, когда вы на них встаёте.
не роняйте весы.
3. Встаньте на платформу (1) и стойте неподвижно. Ваш
Используйте весы вдали от нагревательных приборов.
вес отобразится на дисплее (2) цифровыми пока-
Не используйте весы вне помещений.
заниями (5) выбранных единицах взвешивания (6).
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса
Сойдите с весов.
весов, данное устройство не является водонепроница-
4. После взвешивания на дисплее (2) отобразится ком-
емым. Запрещается оставлять или использовать весы
натная температура символами (7) и весы автоматиче-
в местах с повышенной влажностью (более 80%), не
ски выключаться.
допускайте контакта корпуса весов с водой или с други-
ВНИМАНИЕ!
ми жидкостями во избежание нарушения правильности
Если на дисплее отобразилось значение «EEEE», весы
показаний весов или выхода их из строя.
перегружены. Немедленно сойдите с весов, чтобы пре-
Перед использованием во избежание возникновения
дотвратить их повреждение.
статического эффекта удалите с весов защитную плён-
Примечания:
ку (при наличии плёнки).
если весы работают неправильно, попробуйте отклю-
Размещайте весы на ровной, сухой и нескользкой
чить питание, для этого откройте крышку батарейно-
поверхности.
го отсека (4) и извлеките элементы питания. Через
Не пользуйтесь весами на коврах или ковровых покры-
некоторое время установите элементы питания на
тиях.
место;
Не вставайте на весы мокрыми ногами или если
по вопросам технического обслуживания обращай-
поверхность весов влажная. Вы можете поскользнуться
тесь в авторизованные (уполномоченные) сервисные
и получить травму.
центры.
Соблюдайте осторожность, когда встаёте на весы:
встаньте на весы сначала одной ногой, убедитесь в их
ВАЖНО
устойчивости, и только после этого можно поставить
Электромагнитная совместимость
вторую ногу.
Электронные весы могут быть чувствительны к электро-
Встаньте на весы и равномерно распределите свой вес.
магнитному излучению других устройств, расположенных
Во время процесса взвешивания стойте неподвижно.
в непосредственной близости (таких как мобильные
Запрещается прыгать на поверхности весов.
телефоны, портативные радиостанции, пульты радио-
Из соображений безопасности детей не оставляйте
управления и микроволновые печи). В том случае если
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упа-
появились признаки такого воздействия (на дисплее
ковки, без надзора.
отображаются ошибочные или противоречивые данные),
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиле-
переместите весы, либо отключите на время источник
новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность
помех.
удушья!
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить
ЧИСТКА И УХОД
использования устройства в качестве игрушки.
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после
Данное устройство не предназначено для использо-
чего вытрите насухо.
вания детьми, размещайте устройство в местах, недо-
Запрещается использовать абразивные моющие сред-
ступных для детей.
ства или растворители.
Прибор не предназначен для использования лицами
Запрещается погружать весы в воду и любые другие
(включая детей) с пониженными физическими, психиче-
жидкости.
скими или умственными способностями или при отсут-
Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном
ствии у них опыта или знаний, если они не находятся под
для детей.
контролем или не проинструктированы об использова-
нии прибора лицом, ответственным за их безопасность.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Во избежание повреждений перевозите устройство
1. Весы – 1 шт.
только в заводской упаковке.
2. Элемент питания «ААА»– 2 шт.
Если вы не будете пользоваться весами в течение дли-
(входят в комплект поставки)
тельного периода времени, необходимо извлечь эле-
3. Инструкция – 1 шт.
менты питания из батарейного отсека.
При установке элементов питания строго соблюдайте
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
полярность в соответствии с обозначениями.
Напряжение питания: 2 элемента «ААА», 2х1,5 В
Своевременно меняйте элементы питания.
Максимальный предельный вес: 180 кг
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
Цена деления: 0,05 кг
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возник-
новении любых неисправностей извлеките элементы
Производитель оставляет за собой право изменять
питания из батарейного отсека и обратитесь в любой
характеристики устройства без предварительного уве-
авторизованный (уполномоченный) сервисный центр
домления.
по контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
Срок службы устройства – 3 года
В целях защиты окружающей среды, после окончания
срока службы прибора не выбрасывайте его вместе с
Данное изделие соответствует всем требуемым
бытовыми отходами, передайте прибор в специализи-
европейским и российским стандартам безопас-
рованный пункт для дальнейшей утилизации.
ности и гигиены.
Храните устройство в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей и людей с ограниченными возмож-
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
ностями.
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.
Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Информация об Импортере указана на индивидуальной
упаковке.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
Информация об авторизованных (уполномоченных) сер-
После транспортировки или хранения устройства при
висных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте
пониженной температуре необходимо выдержать его при
www.vitek.ru
комнатной температуре не менее трёх часов.
Достаньте весы из упаковки, удалите любые наклейки,
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
мешающие работе устройства.
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью.
Сделано в Китае
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4
10.07.2017 16:29:37

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vitek VT-8063 MC

  • Page 1 РУССКИй ELECTRONIC SCALES VT-8063 MC – Open the battery compartment lid (4), replace the ЭЛЕКТРОННЫЕ НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ VT-8063 MC Установка элементов питания – The scale is intended for measuring your weight. old batteries with 2 new «ААА» batteries, strictly fol- Весы...
  • Page 2 теристики пристрою без попереднього повідомлення. якого авторизованого (уповноваженого) сервісно- го центру за контактними адресами, вказаними у Термін служби пристрою – 3 роки гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. Для захисту навколишнього середовища після Гарантія закінчення терміну служби пристрою не викидай- Докладні...