Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Použití
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení Potíží
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Príprava Na Použitie
  • Návod Na Používanie
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Przygotowanie Do Użycia
  • Instrukcja Obsługi
  • Opis Funkcji
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Előkészítés a Használatra
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Sagatavošana Lietošanai
  • Lietošanas Instrukcija
  • Traucējumu Novēršana
  • Vides Aizsardzība
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Beschreibung der Funktionen
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösung
  • Description du Produit
  • Avant L'utilisation
  • Description des Fonctions
  • Entretien
  • Guide de Résolution des Problèmes
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Preparazione Per L'uso
  • Descrizione Delle Funzioni
  • Pulizia E Manutenzione
  • Soluzione Dei Problemi
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Instrucciones de Uso
  • Descripción de Funciones
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Descrierea Produsului
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Ruční napařovač
Ručný naparovač
Parownica ręczna
Kézi gőzölő
Rokas apģērbu tvaicētājs
Handheld garment steamer
CZ
SK
PL
Hand-Dampfglätter
Vaporisateur
Vaporizzatore per vestiti portatile
Vaporizador de mano
Steamer de mână
NO8000
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Concept2 NO8000

  • Page 1 Ruční napařovač Hand-Dampfglätter Vaporisateur Ručný naparovač Parownica ręczna Vaporizzatore per vestiti portatile Vaporizador de mano Kézi gőzölő Rokas apģērbu tvaicētājs Steamer de mână Handheld garment steamer NO8000...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu. • Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné a s obsluhou seznámené osoby. NO8000 NO8000...
  • Page 3 • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. • Proud páry nikdy nesměřujte na osoby, části těla, zvířata, rostliny nebo jakékoliv spotřebiče obsahující elektrické díly (elektrické přístroje, NO8000 NO8000...
  • Page 4: Popis Výrobku

    1. Zařízení vypněte přepnutím hlavního vypínače do polohy OFF. 2. Odpojte spotřebič ze sítě. 3. Nechte zařízení alespoň 30 minut vychladnout. 4. Otevřete zátku nádržky na vodu a zcela ji vylijte. 5. Vypláchněte nádrž čerstvou vodou a důkladně vysušte NO8000 NO8000...
  • Page 5: Čištění A Údržba

    úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. NO8000 NO8000...
  • Page 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom a používajte ho iba mimo ich dosahu. • Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, so zníženým zmyslovým vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilé alebo osoby neoboznámené s obsluhou môžu spotrebič používať iba pod dozorom zodpovednej a s obsluhou oboznámenej osoby. NO8000...
  • Page 7 • Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. • Prúd pary nikdy nesmerujte na osoby, časti tela, zvieratá, rastliny ani iné spotrebiče obsahujúce elektrické diely (elektrické prístroje, zásuvky, NO8000 NO8000...
  • Page 8: Príprava Na Použitie

    1. Zariadenie vypnite prepnutím hlavného vypínača do polohy OFF. Vypnuté 2. Spotrebič odpojte zo siete. 3. Zariadenie nechajte aspoň 30 minút vychladnúť. 4. Otvorte zátku nádržky na vodu a všetku vodu vylejte. 5. Nádrž vypláchnite čerstvou vodou a dôkladne vysušte NO8000 NO8000...
  • Page 9: Čistenie A Údržba

    Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo. NO8000 NO8000...
  • Page 10 • Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast należy chwycić wtyczkę i odłączyć ją poprzez wyjęcie. • Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem. NO8000...
  • Page 11 • Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi substancjami chemicznymi. • Nie wolno używać urządzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy przekazać go do NO8000 NO8000...
  • Page 12: Opis Produktu

    1. Urządzenie wyłącz przełączając główny wyłącznik do pozycji OFF. 2. Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. 3. Pozostaw urządzenia do ostygnięcia na co najmniej 30 minut. 4. Otwórz zatyczkę zbiornika na wodę i wylej z niego całą wodę. 5. Przepłucz zbiornik czystą wodą i dokładnie osusz. NO8000 NO8000...
  • Page 13: Czyszczenie I Konserwacja

    Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE. Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo. NO8000 NO8000...
  • Page 14: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    • Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek hozzáférjenek a készülékhez. • Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt használhatják a készüléket. NO8000...
  • Page 15 • A készüléket ne használja a szabadban. • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való. • Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba. NO8000 NO8000...
  • Page 16: A Termék Leírása

    Kikapcsolva 2. Húzza ki a készüléket a hálózatból. 3. Hagyja a készüléket legalább 30 percig hűlni. 4. Nyissa ki a víztartály dugóját, és öntse ki az egészet. 5. Öblítse ki a tartályt friss vízzel, és alaposan szárítsa meg NO8000 NO8000...
  • Page 17: Tisztítás És Karbantartás

    üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ez a termék megfelel az összes vonatkozó EU irányelv követelményeinek. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. NO8000 NO8000...
  • Page 18: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā. • Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. NO8000...
  • Page 19 • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. • Nekad nevērsiet tvaika plūsmu uz cilvēkiem, ķermeņa daļām, dzīvniekiem, NO8000 NO8000...
  • Page 20: Ierīces Apraksts

    1. Izslēdziet ierīci, pārslēdzot galveno slēdzi pozīcijā “OFF”. Gludināšanas režīms 2. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Virzīt 3. Ļaujiet ierīcei atdzist vismaz 30 minūtes. Izslēgts 4. Atveriet ūdens tvertnes aizbāzni un izlejiet visu ūdeni. 5. Izskalojiet tvertni ar tīru ūdeni un rūpīgi nosusiniet. NO8000 NO8000...
  • Page 21: Traucējumu Novēršana

    Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. NO8000 NO8000...
  • Page 22: Important Safety Precautions

    • Persons with reduced mobility, reduced sensory perception, mental disadvantage or persons not familiar with the operation must use the appliance only under the supervision of responsible person, who is familiar with the instructions. NO8000...
  • Page 23 • The appliance is only suitable for home use and is not intended for commercial use. • Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other liquid. • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre. NO8000 NO8000...
  • Page 24: Product Description

    2. Disconnect the appliance from the mains. 3. Let the appliance cool down for at least 30 minutes. 4. Open the water tank cover cap and empty the water tank. 5. Rinse the water tank with fresh water and let it dry. NO8000 NO8000...
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right to change them. NO8000 NO8000...
  • Page 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose ziehen Sie nie am Zuleitungskabel, sondern greifen Sie den Stecker und trennen Sie diesen von der Steckdose durch das Ziehen. • Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu NO8000...
  • Page 27 • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, nach einem Sturz, oder wenn es in eine Flüssigkeit eingetaucht wurde. Lassen Sie es von einer autorisierten Werkstatt überprüfen und reparieren. • Nutzen Sie das Gerät mit dem beschädigten Zuleitungskabel oder NO8000 NO8000...
  • Page 28: Beschreibung Der Funktionen

    2. Trennen Sie das Gerät von dem Netz. 3. Lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten abkühlen. 4. Öffnen Sie den Stöpsel des Wasservorratsbehälters und gießen Sie ihn vollständig aus. 5. Spülen Sie den Behälter mit frischem Wasser aus und trocknen Sie ihn gründlich aus. NO8000 NO8000...
  • Page 29: Reinigung Und Wartung

    Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Lebensmittel sind Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. NO8000 NO8000...
  • Page 30 • Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacités mentales réduites de manipuler l’appareil ou le mettre hors leur portée. • Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du NO8000...
  • Page 31 été endommagé ou plongé dans un liquide. Laisser le vérifier et réparer dans un centre d’entretien agréé. • Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé, laisser le réparer immédiatement dans un centre d’entretien agréé. NO8000 NO8000...
  • Page 32: Description Du Produit

    1. Éteindre l'appareil en mettant l'interrupteur principal en position OFF. 2. Débrancher l´appareil. 3. Ensuite, laisser l'appareil refroidir pendant au moins 30 minutes. 4. Ouvrir le bouchon du réservoir d'eau et vider complètement. 5. Rincer le réservoir à l'eau douce et sécher soigneusement NO8000 NO8000...
  • Page 33: Entretien

    Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable. NO8000 NO8000...
  • Page 34 • Allo staccare dell’apparecchio dalla presa di corrente non tirare mai il cavo di alimentazione, bensì prendere la spina in mano e staccarla estraendola. • Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di intendere, di manipolare con l’apparecchio, utilizzarlo fuori dalla loro portata. NO8000...
  • Page 35 • Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi e abrasivi. • Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente se caduto per terra o se è stato immerso nell'acqua o in un altro liquido. In tal caso bisogna far esaminare l’apparecchio ed eventualmente farlo riparare da NO8000 NO8000...
  • Page 36: Descrizione Del Prodotto

    Premere 2. Staccare l’apparecchio dalla rete. Spento 3. Lasciare raffreddare l’apparecchio almeno per 30 minuti. 4. Aprire il tappo del contenitore per l’acqua e svuotarlo completamente. 5. Sciacquare il contenitore con l’acqua fresca e pulita ed asciugarlo bene. NO8000 NO8000...
  • Page 37: Pulizia E Manutenzione

    è stato acquistato. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti. Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso. NO8000 NO8000...
  • Page 38: Advertencias Importantes De Seguridad

    únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso. • Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños. NO8000...
  • Page 39 (artefactos eléctricos, enchufes, cables o el interior del horno, etc.) - riesgo de descarga eléctrica. • Dirija el chorro de vapor solo a telas. • No aplique el vapor a prendas sobre personas o a las prendas que esté NO8000 NO8000...
  • Page 40: Descripción Del Producto

    1. Apague el artefacto con el interruptor. Modo planchado 2. Desenchufe el artefacto. Presionar 3. Debe dejar enfriar el artefacto por 30 minutos. Apagado 4. Abra el tanque de agua y vacíelo. 5. Limpie el tanque de agua y séquelo bien. NO8000 NO8000...
  • Page 41: Limpieza Y Mantenimiento

    El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. NO8000 NO8000...
  • Page 42 în afara accesului acestora. • Persoanele cu capacitatea motrică redusă, cu percepția simțului redusă, cu capacitatea intelectuală insuficientă sau persoanele nefamiliarizate cu deservire, trebuie să folosească aparatul doar sub supravegherea unei persoane responsabile și familiarizate cu deservirea. NO8000...
  • Page 43 • Aparatul este destinat doar utilizării casnice, nu este destinat uzului comercial. • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într- un alt lichid. • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. NO8000 NO8000...
  • Page 44: Descrierea Produsului

    Oprit 2. Deconectați aparatul de la sursa de energie. 3. Lăsați aparatul să se răcească cel puțin 30 minute. 4. Deschideți capacul rezervorului de apă și goliți complet apa. 5. Clătiți rezervorul cu apă proaspătă și uscați bine. NO8000 NO8000...
  • Page 45 în magazinul unde ați cumpărat produsul. Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. NO8000 NO8000...
  • Page 46 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Page 47: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). NO8000 NO8000...
  • Page 48: Záručné Podmienky

    Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). NO8000 NO8000...
  • Page 49 światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest wodę i inne osady, usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. NO8000 NO8000...
  • Page 50: Garanciális Feltételek

    és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. NO8000 NO8000...
  • Page 51 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. NO8000 NO8000...
  • Page 52: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. NO8000 NO8000...
  • Page 53 Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). NO8000 NO8000...
  • Page 54: Conditions De Garantie

    • certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. NO8000 NO8000...
  • Page 55: Condizioni Di Garanzia

    • decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. NO8000 NO8000...
  • Page 56: Condiciones De Garantía

    Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componentes producto (acumuladores, componente fuese desproporcionado a la naturaleza bombillas, etc.) del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. NO8000 NO8000...
  • Page 57 • expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. NO8000 NO8000...
  • Page 58 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 59 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl...

Table of Contents