Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική συσκευή πρέπει να ακολουθείτε τις βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένων των ακολούθων : 1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες. 2. Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην ετικέτα...
Page 3
20. Κρατήστε το σίδερο και το καλώδιο του μακριά από παιδιά κάτω από 8 ετών, όταν είναι αναμμένο ή ακόμα κρυώνει. 21. Μην αγγίζετε ποτέ τη ζεστή πλάκα σιδερώματος, εκτός κι αν το σίδερο έχει κρυώσει πλήρως και έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα. 22.
Page 4
ΠΙΝΑΚΑΣ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ Ένδειξη μεσαίας παροχής ατμού Ένδειξη χαμηλής παροχής ατμού Ένδειξη μέγιστης παροχής ατμού Διακόπτης ρύθμισης ατμού Διακόπτης λειτουργίας Διακόπτης αφαίρεσης αλάτων (με (με φωτεινή ένδειξη φωτεινή ένδειξη) λειτουργίας) Άνοιγμα γεμίσματος δοχείου νερού Γεμίστε το δοχείο με νερό από το ειδικό άνοιγμα. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπερβαίνετε την ένδειξη MAX που υπάρχει στο δοχείο.
Page 5
Λειτουργία turbo Πατήστε τον διακόπτη ατμού 2 φορές συνεχόμενα, για να έχετε έξτρα παροχή ατμού (βλ. Εικ 1). Για να επαναλάβετε τη λειτουργία περιμένετε 15 δευτερόλεπτα πριν ξαναπατήσετε το διακόπτη. Η λειτουργία turbo ενεργοποιείται μόνο στη μεσαία και μέγιστη παροχή ατμού. Εικ.1 Φωτεινή...
Page 6
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Αφαιρέστε οποιοδήποτε αυτοκόλλητο ή άλλο προστατευτικό από το σίδερο ή από την πλάκα . Επιλέξτε τη μέγιστη θερμοκρασία και σιδερώστε δοκιμαστικά σε ένα κομμάτι ελαφρώς βρεγμένου υφάσματος για μερικά λεπτά, για να απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα από την πλάκα όπως περιγράφεται στην παράγραφο «ΣΙΔΕΡΩΜΑ...
Page 7
6. Μετά από μερικά λεπτά , η ενδεικτική λυχνία του σίδερου θα σβήσει , υποδεικνύοντας ότι η πλάκα έχει φτάσει στην επιθυμητή θερμοκρασία. Όταν η ενδεικτική λυχνία της επιλεγμένης παροχής ατμού σταματήσει να αναβοσβήνει και παραμένει αναμμένη, υποδεικνύει ότι μπορείτε να αρχίσετε το σιδέρωμα με ατμό. 7.Πιέστε...
Page 8
Δεξαμενή (δεν περιλαμβάνεται) Εικ. 2 Συνδέστε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος, και στη συνέχεια πιέστε παρατεταμένα τον «Διακόπτη αφαίρεσης αλάτων» και τον «Διακόπτη ατμού» για περίπου 1 δευτερόλεπτο. (βλ. εικ. 3) Τη στιγμή αυτή, θα ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος και η φωτεινή ένδειξη αφαίρεσης αλάτων θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Στη συνέχεια, η συσκευή...
Page 9
Βαλβίδα αφαίρεσης αλάτων Εικ. 4 4. Όταν δε χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα τη συσκευή, αδειάστε το δοχείο νερού, γυρίστε το διακόπτη ρύθμισης θερμοκρασίας στη θέση ΜΙΝ και αποθηκεύστε τα καλώδια στις ειδικές εσοχές της συσκευής. Τέλος, συνίσταται να αποθηκεύετε τη συσκευή μακριά από την πρόσβαση παιδιών. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ...
Page 10
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ Στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του, το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται με τα αστικά απορρίμματα. Μπορεί να διατεθεί σε ειδικά κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής που ορίζουν οι δημοτικές αρχές, ή στις αντιπροσωπείες που παρέχουν αυτήν...
ΕΝ Read this manual thoroughly before using and save it for future reference IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, basic precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating plate. 3.
KNOW YOUR STEAM STATION TEMPERATURE DIAL The third setting The 3 setting The maximum setting 140<Τ<210°C Maximum setting ( < < 210¡ã C ) 170<Τ<225°C ( < < 225¡ã C ) The second setting The 2nd setting 100<Τ<160°C ( < <...
CONTROL PANEL Filling aperture Fill the water tank with water through the filling aperture. Make sure that the water shall not exceed the MAX mark of water tank. Power switch Plug in the appliance and press down the power switch, the power indicator will illuminate, the low steam rate is regarded as defaulted one and its indicator will flash.
Shot of steam Quickly press the steam trigger twice to produce shot of steam. (see Fig.1). An interval of at least 15 seconds must be maintained between two continuous cycles. The “Shot of steam” function can be only activated under medium and high steam rates.
automatically and this phenomenon will continue for about 3 seconds, This is normal. NOTE: There will be little condensation water in the steam supply hose after first use. But in the second use, the condensation water will be sprayed out together with the steam at the beginning of releasing steam. This phenomenon will continue for several seconds.
CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning, first disconnect the power outlet and let the appliance cool down. 1.Wipe flakes and any other deposits on the soleplate with a damp cloth or a non-abrasive (liquid) cleaner. NOTE: Do not use chemical, steel, wooden or abrasive cleaners to scrape the soleplate. 2.
Fig. 3 Unplug and remove the water tank, then put the iron on a flat surface, after it, upend the unit base and put it on a flat surface, and then rotate the knob clockwise to tighten it (see Fig.4). Finally, upend the unit base and put the iron on the thermal insulation stand of unit base.
Page 18
ADDITIONAL TABLE Setting Temperature Fabric The first setting 70<T<120 Acetate, elastane, polyamide, polypropylene The second setting 100<T<160 Cupro, polyester, silk The third setting 140<T<210 Triacetate, viscose, wool Maximum 170<T<225 Cotton, flax IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
Page 19
www.vassilias.gr Κελετσέκη 8 (παραπλεύρως Κηφισού – Τρεις Γέφυρες) ΤΚ 111 45 Αθήνα Τηλ: 210 8543260 Fax: 210 8543271...
Need help?
Do you have a question about the SP1050 and is the answer not in the manual?
Questions and answers