Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική συσκευή πρέπει να ακολουθείτε τις βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένων των ακολούθων : Διαβάστε όλες τις οδηγίες. 2. Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην ετικέτα...
Page 3
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Λαβή Handle Διακόπτης ατμού Steam trigger Σίδερο Iron body Διακόπτης ρύθμισης Temperature dial θερμοκρασίας σίδερου Temperature indicator Κεραμική πλάκα Soleplate Ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας Heel rest Βάση στερέωσης σίδερου Μπροστινό άκρο στήριξης Front support Καπάκι δοχείου νερού Filling aperture cap σσίίδερο...
Page 4
ΠΙΝΑΚΑΣ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ Ενδεικτική λυχνία αφαίρεσης αλάτων Ενδεικτική λυχνία Descaling indicator Φωτεινή ένδειξη Lack of water indicator «τέλος νερού» λειτουργίας Power indicator Ενδεικτική λυχνία υψηλής Ενδεικτική λυχνία μεσαίας παροχής ατμού παροχής ατμού Medium steam level indicator High steam level indicator Ενδεικτική λυχνία χαμηλής Low steam level indicator παροχής...
Page 5
Ενδεικτική Λυχνία Θερμοκρασίας Σίδερου Όσο το σίδερο θερμαίνεται, η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας θα παραμένει αναμμένη. Όταν το σίδερο φτάσει στη επιθυμητή θερμοκρασία τότε η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας θα σβήσει. Στη συνέχεια, κατά τη διάρκεια του σιδερώματος η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας θα ανάβει και θα σβήνει ανά διαστήματα καθώς...
Page 6
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ Η συσκευή έχει δύο επιλογές σιδερώματος: Σιδέρωμα με ή χωρίς ατμό. Δείτε λεπτομέρειες παρακάτω. Σιδέρωμα χωρίς ατμό 1. Τοποθετήστε το σίδερο στην ειδική βάση της συσκευής. 2. Βάλτε το φις στην πρίζα. Θα ακούσετε μια ηχητική ειδοποίηση. Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας. Η φωτεινή...
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πριν τον καθαρισμό , αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει. 1. Καθαρίστε τυχόν υπολείμματα αλάτων κ.τ.λ. από την πλάκα με ένα υγρό, μαλακό πανί ή με ένα ήπιο υγρό καθαριστικό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τον καθαρισμό της πλάκας μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά ή ξύλινα εργαλεία , χημικά...
Page 8
ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ Ρύθμιση ατμού Σύμβολο Ύφασμα Θερμοκρασία × Συνθετικά/μεταξωτά √ Μάλλινα √ Βαμβακερά/Λινά Σημείωση: To σύμβολο αυτό σημαίνει ότι το ύφασμα δεν σιδερώνεται! Σημείωση: “√” σημαίνει πως μπορεί να χρησιμοποιηθεί ατμός, “×” σημαίνει ότι ΔΕΝ μπορεί να χρησιμοποιηθεί ατμός. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ...
Read this manual thoroughly before using and save it for future reference IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, basic precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating plate. 3.
KNOW YOUR STEAM STATION Handle Steam trigger Iron body Temperature dial Temperature indicator Soleplate Heel rest Front support Filling aperture cap Rear support Release button Thermal insulating cushion Water tank handle Control panel (see below) Water tank Unit base Cord clamp TEMPERATURE DIAL The third setting (For cotton)
Page 11
CONTROL PANEL Descaling indicator Lack of water indicator Power indicator Medium steam level indicator High steam level indicator Low steam level indicator Steam level control button Steam level control button (for decreasing steam) (for increasing steam) Power button Release button Grasp the water tank handle with the hand and press the release button with one finger, then you can take out of the water tank for filling water.
Page 12
Temperature dial Turn the dial to set ironing temperature to meet the garment changed. Temperature indicator When the iron is heating up, the temperature indicator will be illuminated. Once the iron has reached the selected temperature, it will extinguish. The indicator will be cycled on and off as the iron maintains the selected temperature during ironing.
STEAM IRONING The machine works with normal tap water. In case of very hard water (hardness above 27ºF) we suggest using 50% distilled water diluted with tap water. Alternatively, we suggest using normal bottled drinking water. The use of de-ionized water is not recommended. 1.
Bottom of steam station iron Drain water cap Fig. 1 4. After drainage, replace the drain water cap tightly and recover the steam station iron standing. 5. When do not use the appliance for a long time, pour out the water in the tank, and store the iron on the thermal insulating cushion.
Page 15
ADDITIONAL TABLE Variable steam Symbol Fabric Temp. × Synthetic fibers/silk √ Wool √ Cotton Linen Note: The symbol means: This article cannot be ironed! Note:“√”stands for being able to use; “×”stands for being NOT able to use IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
Page 16
www.vassilias.gr Κελετσέκη 8 (παραπλεύρως Κηφισού – Τρεις Γέφυρες) ΤΚ 111 45 Αθήνα Τηλ: 210 8543260 Fax: 210 8543271...
Need help?
Do you have a question about the SP 1024 and is the answer not in the manual?
Questions and answers