Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Microwave oven
CS
Mikrovlnná trouba
SK
Mikrovlnná rúra
VMT325X
Instruction manual
Návod na použití
Návod na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VMT325X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mora VMT325X

  • Page 1 VMT325X Microwave oven Instruction manual Mikrovlnná trouba Návod na použití Mikrovlnná rúra Návod na obsluhu...
  • Page 4: Microwave Oven

    MICROWAVE OVEN DEAR CUSTOMER We sincerely thank you for your purchase. We believe you will soon fi nd ample evidence that you can really rely on our products. To make the use of the appliance easier, we attach these comprehensive instruction manual. The instructions should aid you in getting familiar with your new appliance.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Never touch the surfaces of heating or cooking appliances. They will become hot during operation. Keep children at a safe distance. There is a risk of burning! Microwave energy & High voltage! Do not remove the cover. WARNING! The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 6 • WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person; • WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy;...
  • Page 7 • Never replace the light bulb inside the oven. It must always be replaced by Mora service. • Do not clean the appliance with steam cleaners, high- pressure cleaners, sharp objects, abrasive cleaning...
  • Page 8 Listed below are, as with all SAFETY appliances, certain rules to follow INSTRUCTIONS and safeguards to assure top FOR GENERAL performance from this oven: Always h ave the glass tray, roller arms, coupling and roller track in place when operating the oven. 2.
  • Page 9 – Do not use metal pans or dishes with metal handles. – Do not use anything with metal trim. – Do not use paper covered wire twist-ties on plastic bags. – Do not use melamine dishes as they contain a material which will absorb microwave energy.
  • Page 10 10. Do not attempt to deep-fry foods in this oven. 11. Please remember that a microwave oven only heats the liquid in a container rather than the container itself. Therefore, even though the lid of a container is not hot to the touch when removed from the oven, please remember that the food/liquid inside will be releasing the same amount of...
  • Page 11 14. When preparing/cooking food/ liquid and remember that there are certain foods, e.g. Christmas puddings, jam and mincemeat, which heat up very quickly. When heating or cooking foods with a high fat or sugar content do not use plastic containers. 15.
  • Page 12: Control Panel

    CONTROL PANEL DISPLAY Microwave Weight Defrost Time Defrost Jogger Kitchen Timer Stop/Clear Start /+30Sec./Confi rm Time Weight symbol Auto Menu Children Lock symbol BUTTON FOR DOOR OPENING 1. Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Roller Ring 4. Glass Tray 5.
  • Page 13: Clock Setting

    OPERATION INSTRUCTION CLOCK SETTING When the microwave oven is electrifi ed, the oven will display »0:00«, buzzer will ring once. 1) Press » Kitchen Timer« twice, the hour fi gure fl ash; 2) Turn “Jogger “ to adjust the hour fi gures, the input time should be within 0-23.
  • Page 14 Note: Under the states of auto menu and weight defrost, cooking time cannot be increased by pressing »+30Sec.«. DEFROST BY WEIGHT 1) Press »Weight Defrost«, the screen will display »dEF1«. 2) Turn »Jogger » to select the food weight. The range of weight is 100-2000g.
  • Page 15 AUTO MENU 1) In waiting state, turn »Jogger » right to choose the menu from »A-1« to »A-8«; 2) Press »Confi rm« to confi rm the menu you choose; 3) Turn »Jogger » to choose the food weight; 4) Press »Start« to start cooking; 5) After cooking fi...
  • Page 16: Inquiring Function

    INQUIRING FUNCTION 1) In cooking states of microwave, press »Microwave« and the current power will be displayed for 2-3 seconds. 2) During cooking state, press » Kitchen Timer « to check the current time. It will be displayedfor 2-3 seconds. SPECIFICATION 1) »Start«...
  • Page 17: Care Of Your Microwave Oven

    CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters of spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a damp cloth. The use of harsh detergent or abrasives is not recommended.
  • Page 18: Installation

    MOUNTING THE MICROWAVE OVEN INSTALLATION Make sure all the packing materials are removed from the inside of the door. 2. Inspect the oven after unpacking for any visual damage such as: – Misaligned Door – Damaged Door – Dents or Holes in Door Window and Screen –...
  • Page 19: Specifications

    SPECIFICATIONS Power consumption ..........230V~50Hz,1250W Output power ..................800W Operating Frequency ..............2450MHz Outside Dimensions .....595mm(W)x382mm(H)x348mm(D) Oven Capacity ..................20 litres Uncrated Weight .............. Approx. 14 Noise level ................Lc < 58 dB (A) Turntable diameter .................245 mm This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 20: Install The Oven

    BUILT-IN CABINET 362-365 362-365 370-372 370-372 380-382 380-382 INSTALL THE OVEN...
  • Page 21: Before You Call For Service

    (you fi nd its phone number in the worldwide guarantee leafl et). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Mora dealer or contact the Service department of Mora domestic appliances. Eventual mismatches in colour shades between different...
  • Page 22: Mikrovlnná Trouba

    MIKROVLNNÁ TROUBA VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU Upřímně vám děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Přesvědčte se sám o tom, že se na naše výrobky můžete spolehnout. Pro jednodušší použití výrobku přikládáme obsáhlý návod, který vám pomůže v tom, abyste se co nejrychleji seznámili s vaším novým spotřebičem. Návod k použití...
  • Page 23: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nikdy se nedotýkejte ploch spotřebičů určených k vaření nebo ohřívání. Během provozu se zahřívají. Udržujte děti v bezpečné vzdálenosti. Hrozí nebezpečí popálení! Zdroj mikrovlnného záření a vysoké napětí. Neodstraňujte kryt. VAROVÁNÍ! Zařízení a jeho dostupné části se behem používání...
  • Page 24 • UPOZORNĚNÍ: Jakékoliv opravy, prováděné pod krytem, který chrání uživatele před mikrovlnnými paprsky, jsou nebezpečné. Proto vám radíme, abyste je přenechali odborníkům. • UPOZORNĚNÍ: Tekuté nebo jiné potraviny neohřívejte ve volně nebo těsně uzavřených nádobách, protože může dojít k jejich prasknutí. •...
  • Page 25 • Nepokoušejte se vymenit osvetlení ohřívacího prostoru, ani to nedovolte nikomu jinému kromě osoby autorizované Mora. Pokud přestane osvětlení ohřívacího prostoru fungovat, obrat´te se na svého prodejce Mora nebo servisní středisko. • UPOZORNENÍ: Na žádnou z částí mikrovlnné trouby nepoužívejte komercní...
  • Page 26 V dalším textu jsou uvedena BEZPEČNOSTNÍ některá pravidla a bezpečnostní NÁVODY PŘI opatření, na která stejně jako u KAŽDODENNÍM jiných přístrojů musí být brán POUŽÍVÁNÍ zřetel, aby přístroj fungoval PŘÍSTROJE bezvadně, účinně a dlouhodobě bez problémů: Pokud je mikrovlnná trouba v činnosti, musí...
  • Page 27 DŮLEŽITÉ: Kuchyňské nádobí, jehož použití v mikrovlnné troubě je zakázáno: – Nepoužívejte kovové pánve nebo nádoby s kovovými držadly. – Nepoužívejte nádobí s hranami potaženými kovem. – Nepoužívejte papírem potažené kovové drátky k zavírání igelitových sáčků. – Nepoužívejte nádobí z melaminu, protože obsahuje materiál, který...
  • Page 28 9. Pomůcky pro mikrovlnnou troubu používejte pouze v souladu s návody jejich výrobce. 10. Nepokoušejte se v mikrovlnné troubě smažit potraviny. 11. Dbejte na to, aby se v troubě ohřál pouze obsah nádoby a ne samotná nádoba, ve které se obsah nachází.
  • Page 29 nebo mleté maso, neohřály příliš rychle. K ohřívání nebo vaření pokrmů, které obsahují větší množství tuku, nepoužívejte umělohmotné nádobí. 15. Pomůcky, které používáte při přípravě pokrmů v mikrovlnné troubě, se mohou velmi zahřát, protože pokrmy vylučují teplo. Zejména to platí v případě, kdy horní...
  • Page 30: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL DISPLEJ Mikrovlnný ohřev Rozmrazování podle hmotnosti Doba rozmrazování JOGGER Kuchyňský časovač Stop/Vymazat Start/+30 s/Potvrdit Čas Symbol hmotnosti Automatická nabídka Symbol dětské pojistky TLAČÍTKO PRO OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ 1. Systém bezpečnostního zámku dveří 2. Okénko trouby 3. Prstenec s válečky 4.
  • Page 31: Provozní Pokyny

    PROVOZNÍ POKYNY NASTAVENÍ HODIN Když zapnete mikrovlnnou troubu do zásuvky, zobrazí se na displeji údaj „0:00« a jednou se ozve zvukový signál. 1) Dvakrát stiskněte tlačítko „Kuchyňský časovač«. Údaj hodin se bude zobrazovat přerušovaně. 2) Otáčením ovladače „Jogger« nastavte hodiny. Hodnotu lze nastavit v intervalu 0–23.
  • Page 32: Rychlý Ohřev

    RYCHLÝ OHŘEV 1) V pohotovostním režimu spustíte tlačítkem „+30 s« ohřev se 100% výkonem po dobu 30 sekund. Každým stisknutím téhož tlačítka se doba prodlouží o 30 sekund. Maximální doba ohřevu je 95 minut. 2) Stisknutím tlačítka „+30 s« během ohřevu pomocí mikrovln nebo rozmrazování...
  • Page 33 KUCHYŇSKÝ ČASOVAČ 1) Stiskněte „Kuchyňský časovač«, LED displej bude zobrazovat 00:00. 2) Otáčením ovladače „Jogger« zadejte dobu časovače. Maximální doba vaření je 95 minut. 3) Stisknutím tlačítka „Start« potvrďte nastavení. 4) Když uplyne nastavený čas, 5krát zazní zvukový signál. Pokud byly nastaveny hodiny (24hodinový systém), na LED displeji se zobrazí...
  • Page 34: Dětská Pojistka

    1 šálek (120 ml) 2 šálky (240 ml) Nápoje 3 šálky (360 ml) Popcorn 100g DĚTSKÁ POJISTKA Aktivování pojistky: V pohotovostním režimu stiskněte na 3 sekundy tlačítko „Stop/Vymazat«. Zazní dlouhý zvukový signál, který indikuje, že spotřebič přešel do režimu s dětskou pojistkou.
  • Page 35: Životní Prostředí

    PÉČE A ÚDRŽBA MIKROVLNNÉ TROUBY Než začnete čistit mikrovlnnou troubu, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 2. Vnitřek trouby udržujte vždy v čistotě. Pokud částečky pokrmu nebo tekutiny, které stříkají na stěny nebo dno trouby, zaschnou, otřete je navlhčeným hadříkem. Nedoporučuje se používání hrubých čisticích nebo agresivních prostředků.
  • Page 36 MONTÁŽ MIKROVLNNÉ TROUBY INSTALACE Nejdříve zkontrolujte, jestli jste z vnitřku trouby vyndali veškerý obalový materiál. 2. Po jeho odstranění zkontrolujte troubu, jestli nedošlo k jejímu poškození, např.: – ohnuté dveře, – poškozené dveře, – poškození nebo nerovnosti ve skle (okénku) na dveřích nebo na displeji, –...
  • Page 37 SPECIFIKACE Příkon ...............230 V~50 Hz, 1250 W Výstupní výkon ................00 W Provozní frekvence ............2450 MHz Vnější rozměry ..595 mm (Š) x 382 mm (V) x 348 mm (H) Objem trouby ................20 litrů Hmotnost bez obalu ..........Přibližně 14.5 kg Hladina hluku ..............Lc <58 dB (A) Průměr otočného talíře ............
  • Page 38: Instalace Trouby

    SKŘÍŇKA PRO ZABUDOVÁNÍ 362-365 362-365 370-372 370-372 380-382 380-382 INSTALACE TROUBY...
  • Page 39: Než Zavoláte Opraváře

    ZÁRUKA A SERVIS Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Mora ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele...
  • Page 40: Mikrovlnná Rúra

    MIKROVLNNÁ RÚRA VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK Úprimne Vám ďakujeme za nákup. Veríme, že čoskoro nájdete bohaté informácie, ktoré skutočne spoliehajú na naše výrobky. Aby ste si uľahčili obsluhu spotrebiča, prikladáme tento obsiahly návod na obsluhu. Pokyny Vám pomôžu pri oboznamovaní sa s vašim novým spotrebičom.
  • Page 41: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nikdy sa nedotýkajte plôch spotrebičov určených na varenie alebo ohrievanie. Počas prevádzky sa zahrievajú. Udržujte deti v bezpečnej vzdialenosti. Hrozí nebezpečenstvo popálenia! Mikrovlnné žiarenie&vysoké napätie! Neodstraňujte kryt. VÝSTRAHA! Zariadenie a jeho dostupné časti sa v priebehu používania zahrejú. Je treba sa vyhnúť styku s horúcimi časťami.
  • Page 42 • VAROVANIE: Pre každého, okrem kompetentnej osoby, je nebezpečné vykonávať opravy a údržbu, ktorá zahŕňa demontáž krytu, ktorý chráni pred mikrovlnnou energiou.; • VAROVANIE: Tekutiny a iné potraviny nesmú byť ohrievané v uzatvorených nádobách, pretože môžu explodovať. • Neodstraňujte nožičky rúry a neblokujte ventilačné otvory.
  • Page 43 • Neudržiavanie rúry v čistých podmienkach môže viesť k poškodeniu povrchu, ktorý môže nepriaznivo ovplyvniť životnosť zariadenia a môže byť výsledkom nebezpečnej situácie; • Ak je sieťová šnúra poškodená, musí byť vymenená výrobcom, servisom alebo podobne oprávnenou osobou na zabránenie rizika. •...
  • Page 44 Nižšie sú uvedené, tak ako pri všetkých BEZPEČNOSTNÉ spotrebičoch, určité zásady na POKYNY PRE ovládanie a bezpečnosť na zaistenie VŠEOBECNÉ špičkového výkonu tejto rúry: POUŽITIE 1. Pri používaní rúry vždy majte na svojom mieste všetky potrebné súčasti (otočný sklený tanier, valčekový...
  • Page 45 – Nepoužívajte riad s kovovými ozdobami. – Nepoužívajte plastové vrecká uzatvorené drôtom. – Nepoužívajte melamínový riad ak obsahuje materiál, ktorý pohlcuje mikrovlnnú energiu. To môže spôsobiť prasknutie riadu alebo opálenie a spomaľuje rýchlosť varenia. – Nepoužívajte starožitný riad. Glazúra nie je vhodná pre mikrovlnné...
  • Page 46 12. Vždy skontrolujte teplotu vareného pokrmu, obzvlášť ak ohrievate alebo varíte pokrm/ tekutinu pre deti. Je vhodné nikdy nekonzumovať pokrm ihneď po vybratí z rúry, ale ho nechať niekoľko minút odstáť a premiešať, aby sa rovnomerne rozložilo teplo. 13. Pokrm obsahuje zmes tuku a vody, napr.
  • Page 47 16. Zníženie rizika vzniku ohňa v rúre: a) Pokrm neprevárajte. Ak sú v rúre umiestnené papierové, plastové alebo iné horľavé materiály potrebné pri varení, neustále kontrolujte mikrovlnnú rúru. b) Pred vložením vreciek do mikrovlnnej rúry z nich odstráňte uzatváracie drôty. c) Ak by sa materiály vnútri rúry mali zapáliť, nechajte dvere rúry zatvorené, odpojte rúru z...
  • Page 48 OVLÁDACÍ PANEL DISPLEJ Mikrovlny Hmotnosť Rozmrazovanie Čas Rozmrazovanie OTOČNÝ OVLÁDAČ Časovač Stop/Clear Štart /+30Sek./Nastavenie Čas Symbol hmotnosť Automatické menu Symbol detskej zámky TLAČIDLO OTVORENIA DVERÍ 1. Bezpečnostná zámka dverí 2. Sklo 3. Otočné valčeky 4. Sklený tanier 5. Ovládací panell...
  • Page 49: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU NASTAVENIE HODÍN Po pripojení mikrovlnnej rúry sa na displeji zobrazí »0:00« a zaznie zvukový signál. 1) Stlačte dvakrát tlačidlo času, hodiny budú blikať. 2) Otočením otočného ovládača nastavte hodiny od 0 do 23. 3) Stlačte tlačidlo času, začnú blikať minúty. 4) Otočným ovládačom nastavte minúty od 0 do 59.
  • Page 50: Rozmrazovanie Podľa Hmotnosti

    ROZMRAZOVANIE 1) Stlačte tlačidlo „Hmotnosť Rozmrazovanie“. Na displeji PODĽA HMOTNOSTI sa zobrazí »dEF1«. 2) Otočením „ovládača“ vyberte hmotnosť. Rozsah hmotnosti je medzi 100 - 2000g. 3) Stlačením tlačidla „Štart“ spustíte rozmrazovanie. ROZMRAZOVANIE 1) Stlačte tlačidlo „Čas Rozmrazovanie“. Na displeji sa PODĽA ČASU zobrazí...
  • Page 51: Automatické Menu

    AUTOMATICKÉ MENU 1) V kľudovom režime otočte „ovládač“ doprava pre výber »A-1« až »A-8«; 2) Stlačením „Potvrdiť“ potvrdíte zvolené nastavenie. 3) Otočením „ovládača“ vyberte hmotnosť pokrmu. 4) Stlačením „Štart“ spustíte varenie. 5) Po ukončení varenia zaznie päťkrát zvukový signál. Menu Hmotnosť...
  • Page 52: Ďalšie Funkcie

    ĎALŠIE FUNKCIE 1) V režime varenia stlačte tlačidlo „Mikrovlny“ a zobrazí sa na 2 – 3 sekundy aktuálny výkon. 2) Počas varenia stlačením tlačidla „Časovač“. zobrazíte aktuálny čas. Zobrazí sa na 2 – 3 sekundy. ŠPECIFIKÁCIA 1) Ak sú počas varenia otvorené dvere, pre obnovenie varenia musíte stlačiť...
  • Page 53: Životné Prostredie

    STAROSTLIVOSŤ O VAŠU MIKROVLNNÚ RÚRU Pred čistením vypnite rúru a odpojte sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky. 2. Interiér rúry udržiavajte čistý. Keď sa kúsky pokrmu a tekutín dostanú na steny rúry, utrite ich navlhčenou tkaninou. Neodporúčame používať nešetrné saponáty alebo brúsne čističe. 3.
  • Page 54 POKYNY K INŠTALÁCII A PRIPOJENIU INŠTALÁCIA Skontrolujte, či ste odstránili všetky obalové materiály z vnútra dverí. 2. Po vybalení rúry skontrolujte, či nie je poškodená: – Nedosadanie dverí – Poškodenie dverí – Vydutia alebo diery v okne dverí alebo obrazovke –...
  • Page 55: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Napájanie ..............230V~50Hz,1250W Výstupný výkon .................. 00W Prevádzková frekvencia ............2450MHz Vonkajšie rozmery ..595mm (W) x 382 mm (H) x 348 mm (D) Objem rúry..................20 litrov Hmotnosť ................Približne 14.5 kg Hlučnosť ................Lc < 58 dB (A) Priemer taniera ................245 mm Toto zariadenie je označené...
  • Page 56 ZABUDOVANIE DO SKRINKY 362-365 362-365 370-372 370-372 380-382 380-382 INŠTALUJTE RÚRU...
  • Page 57: Záruka & Servis

    ZÁRUKA & SERVIS Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Mora vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť...
  • Page 58 NOTES...
  • Page 59 NOTES...
  • Page 60 PN:16170000A86551 (10-14)

Table of Contents