MICROWAVE OVEN DEAR CUSTOMER We sincerely thank you for your purchase. We believe you will soon fi nd ample evidence that you can really rely on our products. To make the use of the appliance easier, we attach these comprehensive instruction manual. The instructions should aid you in getting familiar with your new appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Never touch the surfaces of heating or cooking appliances. They will become hot during operation. Keep children at a safe distance. There is a risk of burning! Microwave energy & High voltage! Do not remove the cover. WARNING! The appliance and its accessible parts become hot during use.
Page 4
• WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person; • WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy;...
Page 5
• Never replace the light bulb inside the oven. It must always be replaced by Mora service. • Do not clean the appliance with steam cleaners, high- pressure cleaners, sharp objects, abrasive cleaning...
Page 6
Listed below are, as with all SAFETY appliances, certain rules to follow INSTRUCTIONS and safeguards to assure top FOR GENERAL performance from this oven: Always h ave the glass tray, roller arms, coupling and roller track in place when operating the oven. 2.
Page 7
– Do not use metal pans or dishes with metal handles. – Do not use anything with metal trim. – Do not use paper covered wire twist-ties on plastic bags. – Do not use melamine dishes as they contain a material which will absorb microwave energy.
Page 8
11. Please remember that a microwave oven only heats the liquid in a container rather than the container itself. Therefore, even though the lid of a container is not hot to the touch when removed from the oven, please remember that the food/liquid inside will be releasing the same amount of steam and/or spitting when the lid is removed as...
Page 9
14. When preparing/cooking food/ liquid and remember that there are certain foods, e.g. Christmas puddings, jam and mincemeat, which heat up very quickly. When heating or cooking foods with a high fat or sugar content do not use plastic containers. 15.
CONTROL PANEL Cooking Power Control knob 17% power 33% power (defrost) 55% power 77% power 100% power Timer Knob (0-35 Minutes) 1. Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Roller Ring 4. Glass Tray 5. Control Panel...
OPERATION INSTRUCTION STOPPING THE To stop temporarily; Open the door. Result: Cooking COOKING stops. To resume cooking close the door. 2. To stop completely: turn the Timer knob to »0«. The defrost feature enables you to defrost meat, poultry DEFROST COOKING and fish.
CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters of spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a damp cloth. The use of harsh detergent or abrasives is not recommended.
MOUNTING THE MICROWAVE OVEN INSTALLATION Make sure all the packing materials are removed from the inside of the door. 2. Inspect the oven after unpacking for any visual damage such as: – Misaligned Door – Damaged Door – Dents or Holes in Door Window and Screen –...
SPECIFICATIONS Power consumption ..........230V~50Hz,1250W Output power ..................800W Operating Frequency ..............2450MHz Outside Dimensions ..595mm(W)x388mm(H)x343.5mm(D) Oven Capacity ..................20 litres Uncrated Weight ..............Approx. 15 kg Noise level ................Lc < 58 dB (A) Turntable diameter .................245 mm This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE If the oven will not perform at all, the information on the display does not appear or the display disappeared: a) Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.
(you fi nd its phone number in the worldwide guarantee leafl et). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Mora dealer or contact the Service department of Mora domestic appliances. For personal use only!
MIKROVLNNÁ TROUBA VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU Upřímně vám děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Přesvědčte se sám o tom, že se na naše výrobky můžete spolehnout. Pro jednodušší použití výrobku přikládáme obsáhlý návod, který vám pomůže v tom, abyste se co nejrychleji seznámili s vaším novým spotřebičem. Návod k použití...
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nikdy se nedotýkejte ploch spotřebičů určených k vaření nebo ohřívání. Během provozu se zahřívají. Udržujte děti v bezpečné vzdálenosti. Hrozí nebezpečí popálení! Zdroj mikrovlnného záření a vysoké napětí. Neodstraňujte kryt. VAROVÁNÍ! Zařízení a jeho dostupné části se behem používání...
Page 20
• UPOZORNĚNÍ: Jakékoliv opravy, prováděné pod krytem, který chrání uživatele před mikrovlnnými paprsky, jsou nebezpečné. Proto vám radíme, abyste je přenechali odborníkům. • UPOZORNĚNÍ: Tekuté nebo jiné potraviny neohřívejte ve volně nebo těsně uzavřených nádobách, protože může dojít k jejich prasknutí. •...
Page 21
• Nepokoušejte se vymenit osvetlení ohřívacího prostoru, ani to nedovolte nikomu jinému kromě osoby autorizované Mora. Pokud přestane osvětlení ohřívacího prostoru fungovat, obrat´te se na svého prodejce Mora nebo servisní středisko. • UPOZORNENÍ: Na žádnou z částí mikrovlnné trouby nepoužívejte komercní...
Page 22
V dalším textu jsou uvedena BEZPEČNOSTN Í některá pravidla a bezpečnostní NÁVODY PŘI opatření, na která stejně jako u KAŽDODENNÍM jiných přístrojů musí být brán POUŽÍVÁNÍ zřetel, aby přístroj fungoval PŘÍSTROJE bezvadně, účinně a dlouhodobě bez problémů: 1. Pokud je mikrovlnná trouba v činnosti, musí...
Page 23
8. Nevařte pokrmy přímo na skleněném talíři v troubě. Než pokrm vložíte do trouby, dejte jej do vhodné nádoby. DŮLEŽITÉ: Kuchyňské nádobí, jehož použití v mikrovlnné troubě je zakázáno: – Nepoužívejte kovové pánve nebo nádoby s kovovými držadly. – Nepoužívejte nádobí s hranami potaženými kovem.
Page 24
9. Pomůcky pro mikrovlnnou troubu používejte pouze v souladu s návody jejich výrobce. 10. Nepokoušejte se v mikrovlnné troubě smažit potraviny. 11. Dbejte na to, aby se v troubě ohřál pouze obsah nádoby a ne samotná nádoba, ve které se obsah nachází.
Page 25
nebo vaření pokrmů, které obsahují větší množství tuku, nepoužívejte umělohmotné nádobí. 15. Pomůcky, které používáte při přípravě pokrmů v mikrovlnné troubě, se mohou velmi zahřát, protože pokrmy vylučují teplo. Zejména to platí v případě, kdy je horní část nádoby přikrytá umělohmotnou poklicí...
OVLÁDACÍ PANEL Ovladač výkonu ohřevu 17% výkon 33% výkon (rozmrazování) 55% výkon 77% výkon 100% výkon Ovladač časovače (0–35 minut) 1. Systém bezpečnostního zámku dveří 2. Okénko trouby 3. Prstenec s válečky 4. Skleněný podnos 5. Ovládací panel...
PROVOZNÍ POKYNY UKONČENÍ VAŘENÍ Pro dočasné zastavení otevřete dvířka. Výsledek: Ohřev je pozastaven. Pro pokračování ohřevu zavřete dvířka. 2. Jestliže chcete provést úplné zastavení: nastavte ovladač časového spínače do polohy „0“. ROZMRAZOVÁNÍ Funkce rozmrazování umožňuje rozmrazování masa, drůbeže a ryb. Nejprve umístěte zmražené potraviny do středu vnitřku trouby a zavřete dvířka.
PÉČE A ÚDRŽBA MIKROVLNNÉ TROUBY Než začnete čistit mikrovlnnou troubu, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 2. Vnitřek trouby udržujte vždy v čistotě. Pokud částečky pokrmu nebo tekutiny, které stříkají na stěny nebo dno trouby, zaschnou, otřete je navlhčeným hadříkem. Nedoporučuje se používání hrubých čisticích nebo agresivních prostředků.
Page 29
MONTÁŽ MIKROVLNNÉ TROUBY INSTALACE Nejdříve zkontrolujte, jestli jste z vnitřku trouby vyndali veškerý obalový materiál. 2. Po jeho odstranění zkontrolujte troubu, jestli nedošlo k jejímu poškození, např.: – ohnuté dveře, – poškozené dveře, – poškození nebo nerovnosti ve skle (okénku) na dveřích nebo na displeji, –...
Page 30
SPECIFIKACE Spotřeba el. energie ........230V~50Hz, 1250W Výkon ....................800W Funkční frekvence ...............2450MHz Vnější rozměry ..595mm(Š) x 388mm(V) x 343.5mm(H) Objem trouby ................20 litrů Hmotnost bez obalu ..........přibližně 15 kg Hladina akustického výkonu vyzařovaná spotřebičem ........Lc < 58 dB (A) Průměr otočného talíře ............
NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE V případě, že mikrovlnná trouba vůbec nefunguje, nebo se nerozsvítí displej, popř. zhasne: a) Zkontrolujte, jestli je trouba správně připojená do elektrické sítě. Pokud není, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyčkejte 10 vteřin; poté ji znovu zastrčte. b) Zkontrolujte, jestli je pojistka elektrického vedení...
ZÁRUKA A SERVIS Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Mora ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele...
MIKROVLNNÁ RÚRA VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK Úprimne Vám ďakujeme za nákup. Veríme, že čoskoro nájdete bohaté informácie, ktoré skutočne spoliehajú na naše výrobky. Aby ste si uľahčili obsluhu spotrebiča, prikladáme tento obsiahly návod na obsluhu. Pokyny Vám pomôžu pri oboznamovaní sa s vašim novým spotrebičom.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nikdy sa nedotýkajte plôch spotrebičov určených na varenie alebo ohrievanie. Počas prevádzky sa zahrievajú. Udržujte deti v bezpečnej vzdialenosti. Hrozí nebezpečenstvo popálenia! Mikrovlnné žiarenie&vysoké napätie! Neodstraňujte kryt. VÝSTRAHA! Zariadenie a jeho dostupné časti sa v priebehu používania zahrejú. Je treba sa vyhnúť styku s horúcimi časťami.
Page 36
• VAROVANIE: Pre každého, okrem kompetentnej osoby, je nebezpečné vykonávať opravy a údržbu, ktorá zahŕňa demontáž krytu, ktorý chráni pred mikrovlnnou energiou.; • VAROVANIE: Tekutiny a iné potraviny nesmú byť ohrievané v uzatvorených nádobách, pretože môžu explodovať. • Neodstraňujte nožičky rúry a neblokujte ventilačné otvory.
Page 37
• Neudržiavanie rúry v čistých podmienkach môže viesť k poškodeniu povrchu, ktorý môže nepriaznivo ovplyvniť životnosť zariadenia a môže byť výsledkom nebezpečnej situácie; • Ak je sieťová šnúra poškodená, musí byť vymenená výrobcom, servisom alebo podobne oprávnenou osobou na zabránenie rizika. •...
Page 38
Nižšie sú uvedené, tak ako pri BEZPEČNOSTNÉ všetkých spotrebičoch, určité zásady POKYNY PRE VŠEOBECNÉ na ovládanie a bezpečnosť na POUŽITIE zaistenie špičkového výkonu tejto rúry: 1. Pri používaní rúry vždy majte na svojom mieste všetky potrebné súčasti (otočný sklený tanier, valčekový...
Page 39
– Nepoužívajte kovové panvice alebo riad s kovovými rúčkami. – Nepoužívajte riad s kovovými ozdobami. – Nepoužívajte plastové vrecká uzatvorené drôtom. – Nepoužívajte melamínový riad ak obsahuje materiál, ktorý pohlcuje mikrovlnnú energiu. To môže spôsobiť prasknutie riadu alebo opálenie a spomaľuje rýchlosť...
Page 40
Zapamätajte si, že pokrm/ tekutina vnútri uvoľní rovnaké množstvo pary po otvorení krytu ako pri bežnom varení. 12. Vždy skontrolujte teplotu vareného pokrmu, obzvlášť ak ohrievate alebo varíte pokrm/ tekutinu pre deti. Je vhodné nikdy nekonzumovať pokrm ihneď po vybratí z rúry, ale ho nechať niekoľko minút odstáť...
Page 41
15. Kuchynský riad sa môže zohriať z dôvodu prenosu tepla z ohrievaného pokrmu. Zvlášť pri riade s plastovými povrchmi. Preto na vybratie nádoby môžu byť potrebné kuchynské rukavice. 16. Zníženie rizika vzniku ohňa v rúre: a)Pokrm neprevárajte. Ak sú v rúre umiestnené...
Page 42
OVLÁDACÍ PANEL Ovládač výkonu 17% výkon 33% výkon (rozmrazovanie) 55% výkon 77% výkon 100% výkon Ovládač času (0 - 35 minút) 1. Bezpečnostná zámka dverí 2. Sklo dvierok 3. Otočné valčeky 4. Sklený tanier 5. Ovládací panel...
NÁVOD NA OBSLUHU ZASTAVENIE VARENIA Ak chcete dočasne zastaviť; Otvorte dvere. Výsledok: Varenie sa zastaví. Ak chcete obnoviť varenie zatvorte dvere. 2. Ak chcete úplne zastaviť: otočte ovládač času na »0«. ROZMRAZOVANIE Funkcia rozmrazovania umožňuje rozmraziť mäso, hydinu a ryby. Mrazené potraviny umiestnite do stredu a zatvorte dvere.
STAROSTLIVOSŤ O VAŠU MIKROVLNNÚ RÚRU Pred čistením vypnite rúru a odpojte sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky. 2. Interiér rúry udržiavajte čistý. Keď sa kúsky pokrmu a tekutín dostanú na steny rúry, utrite ich navlhčenou tkaninou. Neodporúčame používať nešetrné saponáty alebo brúsne čističe. 3.
Page 45
POKYNY K INŠTALÁCII A PRIPOJENIU INŠTALÁCIA Skontrolujte, či ste odstránili všetky obalové materiály z vnútra dverí. 2. Po vybalení rúry skontrolujte, či nie je poškodená: – Nedosadanie dverí – Poškodenie dverí – Vydutia alebo diery v okne dverí alebo obrazovke –...
TECHNICKÉ ÚDAJE Napájanie ..............230V~50Hz,1250W Výstupný výkon ..................800W Prevádzková frekvencia ............2450MHz Vonkajšie rozmery .595mm (W) x 388mm (H) x 343.5 mm (D) Objem rúry..................20 litrov Hmotnosť ................približne 15 kg Hlučnosť ................Lc < 58 dB (A) Priemer taniera ................245 mm Toto zariadenie je označené...
Page 47
min 470 ZABUDOVANIE DO SKRINKY 560-568 323.5 INŠTALUJTE RÚRU...
Page 48
SKÔR AKO SA OBRÁTITE NA SERVIS Ak rúra nefunguje, displej nezobrazuje alebo zobrazenie zmizne: a) Skontrolujte, či je rúra správne pripojená. Ak nie, odpojte zástrčku zo zásuvky, počkajte 10 sekúnd a opäť ju správne pripojte. b) Skontrolujte poistky pre daný obvod a hlavný istič. Ak sa javia byť...
ZÁRUKA & SERVIS Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Mora vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Mora, alebo sa spojte servisné...
Need help?
Do you have a question about the VMT125X and is the answer not in the manual?
Questions and answers