Download Print this page
Hide thumbs Also See for ACC560:

Advertisement

Quick Links

ENG
Compatible model/series*
ESP
Modelo/serie compatible*
FRN
Modèle/gamme compatible*
DEU
Kompatible Modelle/Serien*
NEL
Compatibel model/serie*
Modello/serie* compatibile
ITL
Kompatibilní Model/série*
ČEŠ
Kompatibilný Model/séria*
SLK
Modelos/séries compatíveis
POR
Uyumlu modeler/ seriler*
TÜR
ACC560
50 lb
MAX
(22.7 kg)
EXT*
AEC*
1
2016-02-29 #:142-9009-2 (2017-09-15)

Advertisement

loading

Summary of Contents for peerless-AV ACC560

  • Page 1 ACC560 50 lb (22.7 kg) Compatible model/series* Modelo/serie compatible* Modèle/gamme compatible* Kompatible Modelle/Serien* EXT* Compatibel model/serie* AEC* Modello/serie* compatibile Kompatibilní Model/série* ČEŠ Kompatibilný Model/séria* Modelos/séries compatíveis Uyumlu modeler/ seriler* TÜR 2016-02-29 #:142-9009-2 (2017-09-15)
  • Page 2 WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood joist/beam or solid concrete ceilings. Hardware is included for wood joist/beam and solid concrete installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
  • Page 3 AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su soffi tti in calcestruzzo solido o a travi/traverse di legno. Sono compresi i dispositivi di fi ssaggio per l’installazione su calcestruzzo solido e a travi/traverse di legno. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superfi cie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fi...
  • Page 4 Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Símbolos paso. WAARSCHUWING Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Weiter mit Schritt. ČEŠ VÝSTRAHA Ga door naar stap. VÝSTRAHA Vai al passo. AVISO ČEŠ...
  • Page 5 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Page 6 Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie). Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun). TÜR Parts List ACC560 Description Part # A ceiling plate 580-1042 B #14 x 2.5"...
  • Page 7 Wood joist/beam Concrete Ceiling Vigueta de madera Techo de concreto Solive de bois Plafond en béton Holzbalken Betondecke Houten dwarsbalk Plafond van beton Travetto di legno Soffi tto in calcestruzzo Dřevěný nosník Betonový strop ČEŠ ČEŠ Drevený nosník Betónový strop Trave de madeira Teto em betão Ahşap kiriş...
  • Page 8 AVISO POR - Ao instalar suportes para teto Peerless numa trave ou viga de madeira cobertas com painéis de gesso, verifi que se as traves ou vigas têm um tamanho nominal mínimo de 50,8 mm x 101,6 mm. Não instale em pai- néis de gesso com mais de 170 mm.
  • Page 9 1a-3 5/32" 2.5" (4mm) (64mm) Mounting hole must center on stud. El orifi cio debe quedar centrado en el montante. Le trou doit être centré sur le Drill mounting holes into supporting surface 5/32" montant. (2.5" (64mm) minimum depth required). (4mm) Das Loch muss am Ständer Taladre los agujeros de montaje en la superfi...
  • Page 10 WARNING ENG - When installing Peerless wall or ceiling mounts on solid concrete wall/ceiling or cinder block wall, the wall or ceiling must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifi cations and have a minimum nominal width of 8".
  • Page 11 AVVERTENZA ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete o soffi tto su una parete/soffi tto in calcestruzzo solido, o su una parete a mattoni di cemento, la parete o il soffi tto deve avere uno spessore minimo di 20 cm, con una resistenza alla compressione di almeno 2000 psi (140 kg/cm2).
  • Page 12 1b-1 Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin. TÜR 1b-2 Drill mounting holes into supporting surface (2.5"...
  • Page 13 2b-4 1b-4 Install using concrete anchors and wood screws provided. Nivele e instale. 3/8" Mettez à niveau et procédez (10mm) au montage. Waagerecht ausrichten und anbringen. Installeer de schroeven waterpas. Livella e installa. ČEŠ Vyrovnejte a namontujte. Vyrovnajte a namontujte. Nivelar e instalar.
  • Page 14 UL listed Peerless model AEC & EXT series sold separately; (800) 865-2112. Serie modelo AEC & EXT de Peerless clasifi cado por UL vendido por separado; (800) 865-2112. Les gammes du modèle AEC & EXT Peerless homologué UL sont vendues séparément; (800) 865-2112.
  • Page 15 Align slot of extension column with one of holes in ceiling plate. Alinee la ranura de la columna de extensión con uno de los agujeros de la placa de techo. Alignez la fente de la colonne d'extension sur un des trous de la plaque de plafond. Richten Sie den Schlitz der Verlängerungssäule mit einem der Löcher in der Deckenplatte aus.
  • Page 16: Limited Five-Year Warranty

    LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Page 17 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Page 18 OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Page 19 BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları...
  • Page 20 Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Colonial Way, Watford, Herts, Parque Industrial Escobedo Email: tech@peerlessmounts.com WD24 4WP, United Kingdom Escobedo N.L Mexico 66062 Ph: (800) 865-2112...