VOX electronics KG-2500 Operating Instructions Manual

VOX electronics KG-2500 Operating Instructions Manual

Double door refrigerator
Table of Contents
  • Srpski

    • Table of Contents
    • Opšta Upozorenja
    • Sta Uciniti Pre Upotrebe Uredjaja
    • Uputstvo Za Sigurnu Upotrebu
    • Preporuke
    • Instaliranje I Pustanje Uredaja U Rad
    • Sta Treba Uciniti Pre Ukljucenja
    • Razne Funkcije I Mogucnosti
    • Podesavanje Termostata
    • Upozorenja Za Postavke Temperature
    • Frizider
    • Zamrzivac
    • Posuda Za Led
    • Nacin Odlaganja Hrane
    • Plastični Strugač
    • Dodaci
    • Ciscenje I Odrzavanje
    • Odledjivanje
    • Zamena Sijalice
    • Transport I Premestanje Uredjaja
    • Promena Položaja Vrata
    • Sta Uciniti Pre Nego Sto Pozovete Servis
    • Saveti Za Uštedu Energije
    • Sastavni Delovi
  • Slovenščina

    • Pred Prvo Uporabo Naprave
    • Splošna Opozorila
    • Stari in NedelujočI Hladilniki
    • Varnostna Opozorila
    • Namestitev in Delovanje Vašega Hladilnika
    • Pred Uporabo Vašega Hladilnika
    • Nastavitev Termostata
    • Opozorila Za Temperaturne Nastavitve
    • Različne Funkcije in Možnosti
    • Dodatki
    • Hladilni Predel
    • Model Za Ledene Kocke
    • Plastično Strgalo
    • Razporejanje Hrane V Hladilnik
    • Zamrzovalni Predel
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Odmrzovanje
    • Menjava Žarnice
    • Premestitev Vrat
    • Prevoz in Namestitev Naprave
    • Preden Pokličete Servisni Center
    • Nasveti Za Varčevanje Z Energijo
    • Deli Hladilnika
  • Hrvatski

    • Opća Upozorenja
    • Prije Upotrebe Vašeg Frižidera
    • Sigurnostno Upozorenja
    • Stari I Pokvareni Frižideri
    • Instaliranje I Upotreba Frižidera
    • Prije Upotrebe Vaseg Hladnjaka
    • Razne Funkcije I Mogucnosti
    • Termostat Podešavanje
    • Upozorenja Oko Podesavanja Temperature
    • Odjeljci Hladnjaka
    • Plastični Strugač
    • Posuda Za Led
    • Pribor
    • Smještanje Hrane U Uređaj
    • Zamrzavanje
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Odmrzavanje
    • Promjena Žarulje
    • Premještanje Vrata
    • Prije Pozivanja Servisera Ili Elektricara
    • Transport I Promjena Položaja
    • Prijedlozi Za Ocuvanje I Ustedu Energije
    • Dijelovi Uredaja I Komore
    • Općenita Upozorenja
    • Prije Samog Korištenja Hladnjaka
    • Sigurnosneupute
    • Stari I Pokvareni Hladnjaci
    • Instalacija I Rukovanje Hladnjakom
    • Podešavanje Termostata
    • Prije Uporabe Hladnjaka
    • Promjenjive Funkcije I Mogućnosti
    • Posuda Za Led
    • Razni Dijelovi
    • Upozorenja O Podešavanju Temperature
    • Hladnjak
    • Način Spremanja Namirnica U Hladnjaku
    • Zamrzivač
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Odleđivanje
    • Zamrzivač
    • Premještanje Vrata
    • Transporti Promjena Položaja Hladnjaka
    • Zamjena Lampice
    • Prije Pozivanja Ovlaštenog Servisera
    • Savjeti Za Uštedu Energije
    • Dijelovi Uređaja

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KG-2500
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ ФРИЖИДЕР СО ДВЕ ВРАТИ
NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK Z DVOJNIMI VRATI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER SA ZAMRZIVAČEM
UPUTE ZA UPORABU HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM
OPERATING INSTRUCTIONS DOUBLE DOOR REFRIGERATOR
FRIŽIDER SA ZA MRZIVAČEM
SRB
MKD
SVN
BIH
MNE
HRV
GBR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KG-2500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VOX electronics KG-2500

  • Page 1 KG-2500 UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER SA ZA MRZIVAČEM УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ ФРИЖИДЕР СО ДВЕ ВРАТИ NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK Z DVOJNIMI VRATI UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER SA ZAMRZIVAČEM UPUTE ZA UPORABU HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM OPERATING INSTRUCTIONS DOUBLE DOOR REFRIGERATOR...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sadrzaj STA UCINITI PRE UPOTREBE UREDJAJA ........... 2 Opšta upozorenja ..................2 Uputstvo za sigurnu upotrebu ................. 4 Preporuke ...................... 4 Instaliranje I pustanje uredaja u rad ..............5 Sta treba uciniti pre ukljucenja ............... 5 RAZNE FUNKCIJE I MOGUCNOSTI ............6 Podesavanje termostata .................
  • Page 4: Sta Uciniti Pre Upotrebe Uredjaja

    DEO 1. STA UCINITI PRE UPOTREBE UREDJAJA Opšta upozorenja UPOZORENJE: Držite bez opstrukcija otvore ventilacije koje se nalaze u okruženju uređaja ili u ugrađenu strukturu. UPOZORENJE: Ne koristiti mehaničke uređaje ili druge načine za ubrzavanje odleđivanja, osim preporučenih sa strane proizvođača. UPOZORENJE: Ne koristiti električne uređaje unutar odeljaka ovog uređaja, osim ako nisu od tipa preporučenog sa strane proizvođača.
  • Page 5 • Ovaj uređaj nije namenjen upotrebi sa strane osoba (uključujući i deca) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili bez iskustva i znanja, osim ukoliko nisu pod nadzorom ili dobili su instrukcije oko upotrebe uređaja, date sa strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Deca moraju se nadzirati kako se ne bi igrala uređajem.
  • Page 6: Uputstvo Za Sigurnu Upotrebu

    Uputstvo za sigurnu upotrebu • Ne upotrebljavati mehanicke alate ili druga sredstva da bi ubrzali proces odledivanja. • Ne upotrebljavati elektricne uredaje u prostoru za smestanje hrane. • Stari zamrzivaci I frizideri sadrze izolacione gasove i sredstva za hladenje koji moraju biti propisno odlozeni.
  • Page 7: Instaliranje I Pustanje Uredaja U Rad

    • Ne dodirujte hladne povrsine mokrim rukama jer moze doci do povreda. • Nemojte jesti led koji je izvaden iz zamrzivaca. Instaliranje I pustanje uredaja u rad • Uredaj radi pri naponu od 220-240 V ili 200-230 V i 50 Hz. •...
  • Page 8: Razne Funkcije I Mogucnosti

    DEO 2. RAZNE FUNKCIJE I MOGUCNOSTI Podesavanje termostata Termostat automatski regulise temperaturu unutar uredaja. Temperaturu mozete regulisati pomocu prekidaca sa podeocima od 1 do 5. Važna napomena: Ne rotirati dugme manje od poziciju 1, jer to će ugasiti uređaj. • Za hranu koju je potrebno hladiti u kracem vremenskom periodu podesite prekidac izmedu 1 i 3.
  • Page 9: Dodaci

    Dodaci Posuda za led • Napunite posudu za led I stavite u zamrzivac • posto se led formirao okrenite posudu I dobice te kocke leda Plastični strugač Nakon određenog perioda na određenim mestima u frižideru će doći do stvaranja leda. Led, koji se sakuplja u zamrzivaču treba povremeno uklanjati.
  • Page 10: Ciscenje I Odrzavanje

    DEO 4. CISCENJE I ODRZAVANJE • Iskljucite uredjaj sa mreze pre ciscenja • Prilikom ciscenja ne sipajte vodu u uredjaj • Frizider treba cistiti periodicno upotrebljavajuci sodu bikarbonu i mlaku vodu • Ladice cistiti posebno sa vodom i sapunom i nikako u masini za pranje •...
  • Page 11: Odledjivanje

    Odledjivanje Frizider: • Odledjivanje se vrsi automatski tokom rada frizidera, a odledjena voda se sakulja u posebnu posudu i automatski isparava. • Posudu za skupljanje otopljene vode I ispust za njeno oticanje povremeno treba ocistiti da ne bi doslo do zapusenja ispusta I sakupljanja vode na dnu frizidera. •...
  • Page 12: Zamena Sijalice

    Zamena sijalice Da bi zamenili sijalicu u frizideru treba da: 1. Iskljucite uredaj sa mreze 2. Pritisnete zabice sa strane zastitnog stakla sijalice I uklonite ga. 3. Zamenite staru sijalicu novom, ne jacom od 15 W 4.Vratite zastitno staklo i posle 5 min ukljucite uredaj. Zamena LED lampe Ako vaš...
  • Page 13: Sta Uciniti Pre Nego Sto Pozovete Servis

    DEO 6. STA UCINITI PRE NEGO STO POZOVETE SERVIS Ako uredaj ne funkcionise: Proverite: • Da li ima dovoda struje • Da li je glavni kucni osigurac iskljucen • Da li je termostat podesen na “•“ • Da li je ispravna uticnica. Da bi ste ovo proverili prikljucite neki uredaj za koji znate da radi na tu uticnicu.
  • Page 14: Saveti Za Uštedu Energije

    Saveti za uštedu energije 1– Instalacija aparata u hladnu prostoriju sa dobrom ventilacijom, koja nije izložena direktnoj sunčevoj svetlosti i koja se ne nalazi blizu izvora toplote (radijator, šporet...itd.). U suprotnom koristite izolacionu ploču. 2– Pustite da se hrana i piće ohlade van uređaja. 3–...
  • Page 15: Sastavni Delovi

    DEO 7. SASTAVNI DELOVI Ova prezentacija je samo za informaciju o delovima aparata. Delovi mogu da budu različiti zavisno o modelu aparata. A) Zamrzivac B) Frizider 6) Sigurnosno staklo 1) Posuda za led 7) Kutija 2) Plastični strugač 8) Nivelisuci nogari 3) Polica u zamrzivacu 9) Donja polica 4) Kuciste termostata...
  • Page 16                                           ...
  • Page 17                                             ...
  • Page 18                                               ...
  • Page 19                                                 ...
  • Page 20                                                ...
  • Page 21                                               ...
  • Page 22                                            ...
  • Page 23                                            ...
  • Page 24                                         ...
  • Page 25                                           ...
  • Page 26                                                 ...
  • Page 27                                              ...
  • Page 28                                         MK - 26 -...
  • Page 29 Vsebina PRED PRVO UPORABO NAPRAVE ............. 28 Splošna opozorila ..................28 Stari in nedelujoči hladilniki ................30 Varnostna opozorila ..................30 Namestitev in delovanje vašega hladilnika ............31 Pred uporabo vašega hladilnika ..............31 RAZLIČNE FUNKCIJE IN MOŽNOSTI ..........32 Nastavitev termostata ..................
  • Page 30: Pred Prvo Uporabo Naprave

    1. DEL PRED PRVO UPORABO NAPRAVE Splošna opozorila OPOZORILO: Ventilacijske odprtine v ohišju naprave ali v obdani zaščiti naj bodo brez ovir. OPOZORILO: Ne uporabljajte mehaničnih naprav ali drugih sredstev za pospeševanje procesa odmrzovanja, razen tega, kar priporoča proizvajalec. OPOZORILO: Ne uporabljajte električnih naprav v notranjosti delov naprave za shranjevanje živil, razen če so takšne vrste, ki jih priporoča proizvajalec.
  • Page 31 - hostlih, motelih, - menzah in podobnih veleprodajah. • Če se vtičnica ne ujema z vtičem hladilnika, ga mora zamenjati proizvajalec, serviser ali podobna usposobljena oseba, da ne pride do nevarnosti. • Na napajalni kabel vašega hladilnika je bil povezan poseben ozemljeni vtič.
  • Page 32: Stari In Nedelujoči Hladilniki

    Stari in nedelujoči hladilniki • Če ima vaš stari hladilnik ključavnico, jo zlomite ali jo odstranite preden ga zavržete, saj se lahko otroci ujamejo vanj, kar lahko povzroči nesrečo. • Stari hladilniki in zamrzovalniki vsebujejo izolacijski material in hladilno sredstvo s CFCjem. Zato pazite, da ne škodujete okolju, ko se vaši stari hladilniki zavržejo.
  • Page 33: Namestitev In Delovanje Vašega Hladilnika

    • Ne dotikajte se zamrznjenih živil z golimi rokami! Ne jejte sladoleda in kock ledu takoj za tem, ko ste jih vzeli iz predela za zamrzovanje! • Ne zamrzujte ponovno prej zamrznjeno hrano, ko se je že stalila. To je lahko nevarno za vaše zdravje, saj lahko povzroči težave, kot je zastrupitev s hrano.
  • Page 34: Različne Funkcije In Možnosti

    2. DEL RAZLIČNE FUNKCIJE IN MOŽNOSTI Nastavitev termostata • Termostat samodejno uravnava temperaturo v hladilniku in zamrzovalniku. Z vrtenjem gumba od položaja 1 proti 5 se temperatura niža. Na položaju “•” je termostat izključen in naprava ne hladi. • Za kratkotrajno shranjevanje hrane v zamrzovalniku gumb termostata namestite na položaje med 1 in 3.
  • Page 35: Dodatki

    Dodatki Model za ledene kocke • Model za ledene kocke napolnite z vodo in ga dajte v zamrzovalnik. • Ko so kocke narejene (popolnoma zamrznjene), jih dobite iz modela tako, da ga zvijete, kot kaže spodnja slika. Plastično strgalo Po določenem času se na določenih mestih v predelu zamrzovalnika nakopiči zmrzal.
  • Page 36: Čiščenje In Vzdrževanje

    • Ko jedi zamrzujete (npr. mleto meso, ribe), jih razdelite na manjše dele, kolikor boste pač potrebovali naenkrat. • Ko zamrzovalnik odmrznete, dajte zamrznjeno hrano nazaj vanj in jo porabite čim prej. • V zamrzovalnik nikoli ne dajajte tople hrane, ker bi to škodilo že zamrznjenim jedem. •...
  • Page 37: Odmrzovanje

    • Kondenzator vsaj enkrat na leto očistite z metlo, da boste prihranili pri električni energiji in povečali učinkovitost hladilnika. Odmrzovanje Predel hladilnika • Predel hladilnika se odmrzuje samodejno med delovanjem. Voda, nastala med odmrzovanjem, se zbira v izparilnem pladnju in tam samodejno izhlapeva. •...
  • Page 38: Menjava Žarnice

    Menjava žarnice Za zamenjavo žarnice sledite tem navodilom: 1. izključite napravo iz vtičnice, 2. pritisnite zatiče ob straneh pokrova lučke in pokrov odstranite, 3. žarnico zamenjajte z novo, ki naj ne bo močnejša od 15 W, 4. pokrov namestite nazaj in po 5 minutah vključite hladilnik. Zamenjava LED osvetlitve Če ima Vaš...
  • Page 39: Preden Pokličete Servisni Center

    6. DEL PREDEN POKLIČETE SERVISNI CENTER Če vaš hladilnik ne deluje pravilno, gre lahko le za manjšo težavo. Zato preden pokličete strokovnjaka, najprej preverite spodaj navedene možnosti. S tem boste prihranili tudi čas in denar. Kaj storiti, če hladilnik ne deluje? Preverite, •...
  • Page 40: Nasveti Za Varčevanje Z Energijo

    Nasveti za varčevanje z energijo 1– Napravo namestite na hladno in dobro zračeno mesto, ki ne sme biti izpostavljeno neposredni sončni svetlobi ali v bližini virov toplote (radiator, kuhalnik itd.). Če to ni mogoče, namestite izolacijsko ploščo. 2– Vročo hrano in pijačo pustite, da se ohladi, preden jo daste v napravo. 3–...
  • Page 41: Deli Hladilnika

    7. DEL DELI HLADILNIKA Ta predstavitev je le za informacije o delih naprave. Glede na model naprave se lahko deli razlikujejo. A) Zamrzovalni predel B) Hladilni predel 1) Model za ledene kocke 7) Predal 2) Plastično strgalo 8) Nastavljive noge 3) Polica zamrzovalnika 9) Polica za steklenico 4) Gumb termostata...
  • Page 42 Sadržaj PRIJE UPOTREBE VAŠEG FRIŽIDERA ........41 Opća upozorenja ..............41 Stari i pokvareni frižideri ............43 Sigurnostno upozorenja ............43 Instaliranje i upotreba frižidera ..........44 Prije upotrebe vaseg hladnjaka ..........44 RAZNE FUNKCIJE I MOGUCNOSTI ........45 Termostat podešavanje ............45 Upozorenja oko podesavanja temperature ......45 Pribor ..................46 Posuda za led ....................46 Plastični strugač...
  • Page 43: Prije Upotrebe Vašeg Frižidera

    1. DIO PRIJE UPOTREBE VAŠEG FRIŽIDERA Opća upozorenja UPOZORENJE: Čuvajte ventilacione otvore, u kućištu aparata ili u ugradbenoj strukturi, bez smetnji. UPOZORENJE: Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druga sredstva da biste ubrzali postupak odleđivanja, osim onih koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Nemojte koristiti električne uređaje u odjeljku za skladištenje namirnica u uređaju, osim ako oni nisu iste vrste koju preporučuje proizvođač.
  • Page 44 - okruženja tipa noćenje s doručkom; - ugostiteljske i slične ne prodajne primjene • Ako utičnica ne odgovara utikaču frižidera, utikač mora zamijeniti proizvođač, njegov servisni zastupnik ili osobe sličnih kvalifikacija da biste izbjegli opasnost. • Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili s nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili uz uputstva u pogledu upotrebe uređaja...
  • Page 45: Stari I Pokvareni Frižideri

    Stari i pokvareni frižideri • Ako vaš stari frižider ima bravu, slomite ili uklonite bravu prije odlaganja, jer se djeca mogu zaglaviti u frižideru što može prouzrokovati nezgodu. • Stari frižideri i zamrzivači sadrže izolacioni materijal i rashladno sredstvo sa CFC. Stoga, vodite računa o tome da ne štetite okolišu kada odlažete vaše stare frižidere.
  • Page 46: Instaliranje I Upotreba Frižidera

    • Ne zamrzavajte ponovo hranu koju ste vec jednom odledili, jer to moze dovesti do trovanja hranom. • Nemojte pokrivati frizider jer to moze umanjiti performanse vaseg frizidera. • Fiksirajte pokretne dijelove u frizideru prilikom transporta kako bi se sprijecila moguca ostecenja.
  • Page 47: Razne Funkcije I Mogucnosti

    2. DIO RAZNE FUNKCIJE I MOGUCNOSTI Termostat podešavanje • Termostat automatski podešava temperaturu unutar hladnjaka i ledenice. Zakretanjem kontrole termostata od položaja "•" do položaja "5" mogu se postići sve niže temperature. Položaj "•" označava isključen hladnjak. • Za kraći period držanja namirnica u ledenici podesite termostat između 1 i 3. •...
  • Page 48: Pribor

    Pribor Posuda za led • Napunite posudu za led vodom i stavite u odjeljak za duboko zamrzavanje. • Nakon sto se voda pretvorila u led, možete uviti ladicu kao što je prikazano u nastavku kako bi dobili kocku. Plastični strugač Nakon određenog vremenskog perioda, mraz će se nakupiti na nekim područjima u odjeljku zamrzivača.
  • Page 49: Čišćenje I Održavanje

    • Kod smještanja smrznutih namirnica u ledenicu treba se pridržavati uputa koje su navedene na pakiranju, a u slučaju da ih nema, namirnice ne bi trebalo držati u ledenici duže od tri mjeseca od datuma kupnje. Pri kupovini smrznutih namirnica treba se uvjeriti da su smrznute na odgovarajućoj temperaturi te da im je ambalaža neoštećena.
  • Page 50: Odmrzavanje

    Odmrzavanje Otapanje odjeljka za hladnjak • Otapanje se odvija automatski u hladnjaku tijekom rada; otopljena voda se kolektuje u posudi i odvodi automatski. • Ladicu i rupe za odvod vode (iza police hladnjaka) treba čistiti povremeno kako bi se spriječilo skupljanje vode na dnu hladnjaka, umjesto da teče van. Otapanje odjeljka za zamrzivaca Da bi se uklonio formirani led povremeno treba provesti proces odmrzavanja, i to najmanje dva puta godišnje.
  • Page 51: Transport I Promjena Položaja

    5. DIO TRANSPORT I PROMJENA POLOŽAJA • Prilikom prijevoza aparat bi trebao biti vezan s širokom trakom ili jakim užetom. Pravila ispisana na kartonskoj kutiji moraju se postivati. • Prije transportiranja ili promjene mjesta postavljanja, svi se pomični objekti (odnosno, police i ostalo) treba uzeti van ili ucvrstit kako bi se spriječilo pomicanje ili trenje.
  • Page 52: Prijedlozi Za Ocuvanje I Ustedu Energije

    Zvuk Mjehurića i buka : • Ova buka uzrokovana je protokom radne tvari u cijevima sustava. • Ako su ti zvukovi drukčiji provjerite dali; - Uređaj je dobro izravnat - Ništa ne dodiruje stražnju stranu. - Da stvari na jedinici vibriraju. Ako se voda nalazi u donjem dijelu hladnjak, Provjerite je;...
  • Page 53: Dijelovi Uredaja I Komore

    7. DIO DIJELOVI UREDAJA I KOMORE Ova prezentacija služi samo za upoznavanje sa dijelovima aparata. Dijelovi mogu biti razlièiti zavisno od modela aparata. A) Odeljak Zamrzivača B) Odeljak Frižidera 6) Poklopak Fijoke za Voće I Povrće 7) Fijoka za Voće I Povrće 1) Plastični strugač...
  • Page 54 SADRŽAJ PRIJE SAMOG KORIŠTENJA HLADNJAKA ........53 Općenita upozorenja ..................53 Stari i pokvareni hladnjaci ................55 Sigurnosneupute ................... 55 Instalacija i rukovanje hladnjakom ..............56 Prije uporabe hladnjaka ................. 57 PROMJENJIVE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI ........57 Podešavanje termostata ................57 Upozorenja o podešavanju temperature ............
  • Page 55: Prije Samog Korištenja Hladnjaka

    1. DIO PRIJE SAMOG KORIŠTENJA HLADNJAKA Općenita upozorenja POZOR: Držite ventilacijske otvore, na kućištu ili na ugradbenoj strukturi uređaja, bez prepreka. POZOR: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja, osim onih koje je preporučio proizvođač. POZOR: Ne koristite električne uređaje unutar odjeljka za čuvanje hrane, osim ako nisu onog tipa koje je preporučio proizvođač.
  • Page 56 • U svrhu sprječavanja opasnosti, ako utičnica ne odgovara utikaču hladnjaka mora je zamijeniti proizvođač, njegov zastupnik ili druga ovlaštena osoba. • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili s nedostatnim iskustvom i znanjem, osim ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ako im ona daje potrebne upute za rad s uređajem.
  • Page 57: Stari I Pokvareni Hladnjaci

    Stari i pokvareni hladnjaci • Ako vaš stari hladnjak ima bravu, slomite ili uklonite bravu prije nego ga bacite, jer se djeca mogu zaglaviti unutra što može dovesti do nesreće. • Stari hladnjaci i škrinje sadrže izolacijski materijal i rashladna sredstva sa CFC-om. Zato, pazite da ne štetite okolišu kad bacate stare hladnjake.
  • Page 58: Instalacija I Rukovanje Hladnjakom

    biti dobro zatvorena i odložena uspravno u odjeljku hladnjaka. • Kad uzimate led nastao u odjeljku zamrzivača, ne dirajte ga jer može izazvati ozebline i/ili posjekotine. • Zamrznutu hranu ne dirajte mokrim rukama! Ne jedite sladoled i kockice leda odmah kad ih izvadite iz odjeljka zamrzivača! •...
  • Page 59: Prije Uporabe Hladnjaka

    Prije uporabe hladnjaka • Ako se hladnjak koristi po privi put ili nakon prijevoza, neka hladnjak stoji uspravno 3 sata prije uključivanja kako bi se osigurao ispravan rad . U suprotnom, možete oštetiti kompresor. • Hladnjak može imati čudan miris prije uključivanja; miris će nestati kad se uređaj počne hladiti.
  • Page 60: Upozorenja O Podešavanju Temperature

    Upozorenja o podešavanju temperature • Ne preporučuje se da radite s vašim hladnjakom u okolini hladnijoj od 10°C vezano za njegovu učinkovitost. • Podešavanje temperature treba se uskladiti s učestalošću otvaranja vrata i količinom hrane čuvane u hladnjaku. • Vaš hladnjak treba raditi do 24 sata bez prekida nakon uključivanja, usklađen s temperaturom okoline, da bi bio u potpunosti ohlađen.
  • Page 61: Način Spremanja Namirnica U Hladnjaku

    3. DIO NAČIN SPREMANJA NAMIRNICA U HLADNJAKU Hladnjak • Kako bi smanjili vlažnost a samim time i stvarane inja u unutrašnjosti hladnjaka, ne odlažite u hladnjak posude koje sadrže tekućinu bez poklopca. Inje ima tendenciju skupljanja u hladnijim dijelovima isparivača, pa bi se zbog toga proces odlenivanja trebao provoditi češće.
  • Page 62: Čišćenje I Održavanje

    4. DIO ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Prije početka čišćenja, isključite štednjak iz mrežnog napajanja. • Ne čistite uređaj ulijevanjem vode. • Odj elj ke hladnj aka i zamrzivača treba povremeno očistiti otopinom sode bikarbone i mlake vode. • Pribor čistite odvojeno sapunom i vodom. Ne perite ih u perilici suđa.
  • Page 63: Odleđivanje

    Odleđivanje • Odleđivanj e započinj e automatski isklj učivanj em hladnj aka; voda nastala odleđivanjem skuplja se u za to predviđenu posudu i automatski isparava. • Odvod i posuda za odleđenu vodu trebaju se periodički čistiti, da se odvod ne bi začepio i da se voda umjesto da ističe van u posudu za isparavanje ne skuplja na dnu hladnjaka.
  • Page 64: Zamjena Lampice

    Zamjena lampice Postupak za promjenu lampice u hladnjaku; 1. Isključite urenaj iz električne mreže. 2. Utisnite kuke koje se nalaze na bokovima poklopca i izvadite poklopac. 3. Zamijenite postojeću lampicu s novom (snaga do 15 W ). 4. Vratite poklopac na mjesto i nakon 5 min uključite uređaj. Zamjena LED svjetla Ako vaš...
  • Page 65: Prije Pozivanja Ovlaštenog Servisera

    6. DIO PRIJE POZIVANJA OVLAŠTENOG SERVISERA Ukoliko vaš hladnjak ne radi ispravno, uzrok bi mogla biti neka sitnica. Kako bi ste uštedijeli vrijeme i novac prije pozivanja servisera provjerite sljedeće. U slučaju da vaš hladnjak ne radi; Provjeriti; • Da li ima struje, •...
  • Page 66: Savjeti Za Uštedu Energije

    Savjeti za uštedu energije 1– Uređaj postavite u hladnu, dobro prozračenu prostoriju, ne izlažite ga izravnom sučevom svjetlu ili blizini izvora topline (radijator, štednjak... itd). U protivnom koristite izolacijsku ploču. 2– Ostavite toplu hranu i pića da se ohlade izvan uređaja. 3–...
  • Page 67: Dijelovi Uređaja

    7. DIO DIJELOVI UREĐAJA Ova prezentacija je samo za informacije o dijelovima uređaja. Dijelovi mogu biti različiti ovisno o modelu uređaja. A) Zamrzivač B) Hladnjak 6) Poklopac posude za voće i povrće (Sigurnosno staklo*) 1) Posuda za led 7) Posuda za voće i povrće 2) Plastina lopatica za išenje leda 8) Nivelirajuće nogice 3) Polica zamrzivača...
  • Page 68 Index BEFORE USING THE APPLIANCE ............67 General warnings ..................67 Old and out-of-order fridges ................69 Safety warnings .................... 69 Installing and operating your fridge ..............70 Before Using your Fridge ................70 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ........ 71 Thermostat Setting ..................
  • Page 69 PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 70 - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Page 71 Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC.
  • Page 72 • Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues like food poisoning. • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge. • Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to accessories.
  • Page 73 PART - 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Thermostat Setting Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment and freezer compartment.By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance. •...
  • Page 74 • This appliance is designed for use at an Climate Ambient Temperature (°C) ambient temperature within the 16°C - 32°C Class range. Between 16 and 43 (°C) Between 16 and 38 (°C) Between 16 and 32 (°C) Between 10 and 32 (°C) Accessories Ice tray •...
  • Page 75 Freezer Compartment • The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen foods for long periods of time and making ice cubes. • To freeze fresh food, ensure that as much of the surface as possible of food to be frozen is in contact with the cooling surface.
  • Page 76 PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Make sure to unplug the fridge before starting to clean it. • Do not wash your fridge by pouring water onto it. • You can wipe the inner and outer sides of your appliance with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water.
  • Page 77 Defrosting Refrigerator Compartment; • Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation ; the defrost water is collected by the evaporating tray and evaporates automatically. • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
  • Page 78 Replacing The Light Bulb To replace the bulb in freezer and fridge departments; 1- Unplug your fridge. 2- Remove the cover of the box from the claws using a screwdriver. 3- Replace with a bulb of maximum 15 W atts. 4- Install the cover.
  • Page 79 PART - 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly,it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money. What to do if your refrigerator does not operate ; Check that ;...
  • Page 80 • If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult to the nearest Authorised Service. • The appliance you have purchased is designed for home type use and can be used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common use.
  • Page 81 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A. Freezer compartment B. Refrigerator compartment 1. Ice tray 2.
  • Page 84 52204634...

Table of Contents