VOX electronics KG-2500S Operating Instructions Manual

VOX electronics KG-2500S Operating Instructions Manual

Double door refrigerator
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

GBR
SRB
HRV
MKD
SVN
BIH
MNE
KG-2500S
OPERATING INSTRUCTIONS DOUBLE DOOR REFRIGERATOR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER SA ZAMRZIVAČEM
UPUTE ZA UPORABU HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM
УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ ФРИЖИДЕР СО ДВЕ ВРАТИ
NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK Z DVOJNIMI VRATI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER SA ZAMRZIVAČEM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KG-2500S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VOX electronics KG-2500S

  • Page 1 KG-2500S OPERATING INSTRUCTIONS DOUBLE DOOR REFRIGERATOR UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER SA ZAMRZIVAČEM UPUTE ZA UPORABU HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ ФРИЖИДЕР СО ДВЕ ВРАТИ NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK Z DVOJNIMI VRATI UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER SA ZAMRZIVAČEM...
  • Page 2 KG2500S DOUBLE DOOR REFRIGERATOR FREEZER - FRIDGE Instruction booklet FRIŽIDER SA ZAMRZIVAČEM Uputstva za upotrebu KOMBINIRANI HLADNJAK Upute za uporabu ФРИЖИДЕР СО ДВЕ ВРАТИ ЛАДИЛНИК - ДЛАБОКО ЗАМРЗНУВАЊЕ ПРИРАЧНИК ЗА УПОТРЕБА HLADILNIK Z DVOJNIMI VRATI Navodila za uporabo HLADNJAK uputstvo za upotrebu...
  • Page 4: Table Of Contents

    Index BEFORE USING THE APPLIANCE ............2 General warnings ................... 2 Old and out-of-order fridges or freezers ............4 Safety warnings ..................... 4 Installing and operating your fridge freezer ............5 Before Using your fridge freezer ..............6 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ........6 Thermostat setting ..................
  • Page 5: Before Using The Appliance

    PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 6 residential type environments. - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Page 7: Old And Out-Of-Order Fridges Or Freezers

    Old and out-of-order fridges or freezers • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
  • Page 8: Installing And Operating Your Fridge Freezer

    • Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment. • Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues such as food poisoning.
  • Page 9: Before Using Your Fridge Freezer

    Before Using your fridge freezer • When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor. •...
  • Page 10: Accessories

    • Your fridge freezer is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. It is not recommended that your fridge freezer is operated in the environments which are out of the stated temperature intervals. This will reduce the cooling efficiency of the fridge.
  • Page 11: Freezer Compartmen

    • Nothing should touch the back wall of the appliance as it will cause frost and packaging to stick to it. Do not open the fridge door too frequently. • Arrange meat and cleaned fish (wrapped in packages or sheets of plastic) which you intend to use in 1-2 days, in the bottom section of the fridge compartment.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    PART 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The appliance should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
  • Page 13: Defrosting

    Defrosting Fridge compartment; • Defrosting occurs automatically in the refrigerator compartment during operation; the water is collected by the evaporation tray and evaporates automatically. • The evaporation tray and the water drain hole should be cleaned periodically with the defrost drain plug to prevent the water from collecting at the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
  • Page 14: Replacing The Light Bulb

    Replacing the light bulb To replace the bulb in fridge compartment; 1- Unplug your fridge freezer. 2- Remove the cover of the box from the claws using a screwdriver. 3- Replace with a bulb of maximum 15 W atts. 4- Install the cover. 5- W ait for 5 minutes before re-plugging and bring the thermostat to its original position.
  • Page 15: Before Calling Your After Sales Service

    PART - 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your fridge freezer is not working properly, it may be a minor problem, therefore to save time and money, check the following, before calling an electrician. What to do if your appliance does not operate Check that: •...
  • Page 16: Tips For Saving Energy

    • To stop the appliance completely, unplug it from the main socket (for cleaning and when the doors are left open). • If a problem persists after you have followed all the instructions above, please consult the nearest Authorised Service Centre. •...
  • Page 17: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A. Freezer compartment B. Fridge compartment 1. Ice tray 2.
  • Page 18 Sadržaj TA U INITI PRE UPOTREBE URE AJA ......... 16 Opšta upozorenja ..................16 Uputstvo za sigurnu upotrebu ................ 18 Preporuke ..................... 18 Instaliranje i puštanje uređaja u rad ............... 19 ta treba učiniti pre uključenja ..............19 RAZNE FUNKCIJE I MOGU NOSTI ............ 20 Podešavanje termostata ................
  • Page 19: Ta U Initi Pre Upotrebe Ure Aja

    DEO 1. TA U INITI PRE UPOTREBE URE AJA Opšta upozorenja UPOZORENJE: Držite bez opstrukcija otvore ventilacije koje se nalaze u okruženju uređaja ili ugrađeni u strukturu. UPOZORENJE: Ne koristite mehaničke uređaje ili druge načine za ubrzavanje odleđivanja, osim preporučenih od strane proizvođača. UPOZORENJE: Ne koristite električne uređaje unutar odeljaka ovog uređaja, osim ako nisu tipa preporučenog od strane proizvođača.
  • Page 20 • Ovaj uređaj nije namenjen upotrebi od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili bez iskustva i znanja, osim ukoliko su pod nadzorom ili su dobili instrukcije oko upotrebe uređaja, date od strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
  • Page 21: Uputstvo Za Sigurnu Upotrebu

    Uputstvo za sigurnu upotrebu • Ne upotrebljavati mehaničke alate ili druga sredstva da bi ubrzali proces odleđivanja. • Ne upotrebljavati električne uređaje u prostoru za smeštanje hrane. • Stari zamrzivači i frižideri sadrže izolacione gasove i sredstva za hlađenje koji moraju biti propisno odloženi.
  • Page 22: Instaliranje I Puštanje Uređaja U Rad

    • Ne dodirujte hladne površine mokrim rukama jer može doći do povreda. • Nemojte jesti led koji je izvađen iz zamrzivača. Instaliranje i puštanje ure aja u rad • Uređaj radi pri naponu od 220-240 V ili 200-230 V i 50 Hz. •...
  • Page 23: Razne Funkcije I Mogu Nosti

    DEO 2. RAZNE FUNKCIJE I MOGU NOSTI Podešavanje termostata Termostat automatski reguliše temperaturu unutar uređaja. Temperaturu možete regulisati pomoću prekidača sa podeocima od 1 do 5. Važna napomena: Ne rotirati dugme manje od pozicije 1, jer to će ugasiti uređaj. •...
  • Page 24: Dodaci

    Dodaci Posuda za led • Napunite posudu za led i stavite u zamrzivač • Pošto se led formirao okrenite posudu i dobićete kocke leda Plastični strugač Nakon određenog perioda na određenim mestima u frižideru će doći do stvaranja leda. Led, koji se sakuplja u zamrzivaču treba povremeno uklanjati.
  • Page 25: Enje I Odr Avanje

    DEO 4. ENJE I ODR AVANJE • Isključite uređaj sa mreže pre čišćenja • Prilikom čišćenja ne sipajte vodu u uređaj • Frižider treba čistiti periodično upotrebljavajući sodu bikarbonu i mlaku vodu • Police čistiti posebno sa vodom i sapunom i nikako u mašini za pranje •...
  • Page 26: Odleđivanje

    Odle ivanje Frižider: • Odleđivanje se vrši automatski tokom rada frižidera, a odleđena voda se sakpulja u posebnu posudu i automatski isparava. • Posudu za skupljanje otopljene vode i ispust za njeno oticanje povremeno treba očistiti da ne bi došlo do zapušenja ispusta i sakupljanja vode na dnu frižidera. •...
  • Page 27: Zamena Sijalice

    Zamena sijalice Da bi zamenili sijalicu u frižideru treba da: 1. Isključite uređaj sa mreže 2. Pritisnete žabice sa strane zaštitnog stakla sijalice i uklonite ga. 3. Zamenite staru sijalicu novom, ne jačom od 15 W 4.Vratite zaštitno staklo i posle 5 min uključite uređaj. Zamena LED lampe Ako vaš...
  • Page 28: Ta U Initi Pre Nego To Pozovete Servis

    DEO 6. TA U INITI PRE NEGO TO POZOVETE SERVIS Ako ure aj ne funkcioniše: Proverite: • Da li ima dovoda struje • Da li je glavni kućni osigurač isključen • Da li je termostat podešen na “•“ • Da li je ispravna utičnica. Da biste ovo proverili priključite neki uređaj za koji znate da radi na tu utičnicu.
  • Page 29: Saveti Za Uštedu Energije

    Saveti za uštedu energije 1– Instalirajte aparat u hladnoj prostoriji sa dobrom ventilacijom, koja nije izložena direktnoj sunčevoj svetlosti i koja se ne nalazi blizu izvora toplote (radijator, šporet...itd.). U suprotnom koristite izolacionu ploču. 2– Pustite da se hrana i piće ohlade van uređaja. 3–...
  • Page 30: Sastavni Delovi

    DEO 7. SASTAVNI DELOVI Ova prezentacija je samo za informaciju o delovima aparata. Delovi mogu da budu različiti zavisno od modela aparata. A) Zamrzivač B) Frižider 6) Sigurnosno staklo 1) Posuda za led 7) Kutija 2) Plastični strugač 8) Nivelišući nogari 3) Polica u zamrzivaču 9) Donja polica 4) Kućište termostata...
  • Page 31 SADRŽAJ PRIJE SAMOG KORIŠTENJA HLADNJAKA ........29 Općenita upozorenja ..................29 Stari i pokvareni hladnjaci ................31 Sigurnosneupute ................... 31 Instalacija i rukovanje hladnjakom ..............32 Prije uporabe hladnjaka ................. 33 PROMJENJIVE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI ........33 Podešavanje termostata ................33 Upozorenja o podešavanju temperature ............
  • Page 32: Prije Samog Korištenja Hladnjaka

    1. DIO PRIJE SAMOG KORIŠTENJA HLADNJAKA Općenita upozorenja POZOR: Držite ventilacijske otvore, na kućištu ili na ugradbenoj strukturi uređaja, bez prepreka. POZOR: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja, osim onih koje je preporučio proizvođač. POZOR: Ne koristite električne uređaje unutar odjeljka za čuvanje hrane, osim ako nisu onog tipa koje je preporučio proizvođač.
  • Page 33 • U svrhu sprječavanja opasnosti, ako utičnica ne odgovara utikaču hladnjaka mora je zamijeniti proizvođač, njegov zastupnik ili druga ovlaštena osoba. • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili s nedostatnim iskustvom i znanjem, osim ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ako im ona daje potrebne upute za rad s uređajem.
  • Page 34: Stari I Pokvareni Hladnjaci

    Stari i pokvareni hladnjaci • Ako vaš stari hladnjak ima bravu, slomite ili uklonite bravu prije nego ga bacite, jer se djeca mogu zaglaviti unutra što može dovesti do nesreće. • Stari hladnjaci i škrinje sadrže izolacijski materijal i rashladna sredstva sa CFC-om. Zato, pazite da ne štetite okolišu kad bacate stare hladnjake.
  • Page 35: Instalacija I Rukovanje Hladnjakom

    biti dobro zatvorena i odložena uspravno u odjeljku hladnjaka. • Kad uzimate led nastao u odjeljku zamrzivača, ne dirajte ga jer može izazvati ozebline i/ili posjekotine. • Zamrznutu hranu ne dirajte mokrim rukama! Ne jedite sladoled i kockice leda odmah kad ih izvadite iz odjeljka zamrzivača! •...
  • Page 36: Prije Uporabe Hladnjaka

    Prije uporabe hladnjaka • Ako se hladnjak koristi po privi put ili nakon prijevoza, neka hladnjak stoji uspravno 3 sata prije uključivanja kako bi se osigurao ispravan rad . U suprotnom, možete oštetiti kompresor. • Hladnjak može imati čudan miris prije uključivanja; miris će nestati kad se uređaj počne hladiti.
  • Page 37: Upozorenja O Podešavanju Temperature

    Upozorenja o podešavanju temperature • Ne preporučuje se da radite s vašim hladnjakom u okolini hladnijoj od 10°C vezano za njegovu učinkovitost. • Podešavanje temperature treba se uskladiti s učestalošću otvaranja vrata i količinom hrane čuvane u hladnjaku. • Vaš hladnjak treba raditi do 24 sata bez prekida nakon uključivanja, usklađen s temperaturom okoline, da bi bio u potpunosti ohlađen.
  • Page 38: Način Spremanja Namirnica U Hladnjaku

    3. DIO NAČIN SPREMANJA NAMIRNICA U HLADNJAKU Hladnjak • Kako bi smanjili vlažnost a samim time i stvarane inja u unutrašnjosti hladnjaka, ne odlažite u hladnjak posude koje sadrže tekućinu bez poklopca. Inje ima tendenciju skupljanja u hladnijim dijelovima isparivača, pa bi se zbog toga proces odlenivanja trebao provoditi češće.
  • Page 39: Čišćenje I Održavanje

    4. DIO ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Prije početka čišćenja, isključite štednjak iz mrežnog napajanja. • Ne čistite uređaj ulijevanjem vode. • Odj elj ke hladnj aka i zamrzivača treba povremeno očistiti otopinom sode bikarbone i mlake vode. • Pribor čistite odvojeno sapunom i vodom. Ne perite ih u perilici suđa.
  • Page 40: Odleđivanje

    Odleđivanje • Odleđivanj e započinj e automatski isklj učivanj em hladnj aka; voda nastala odleđivanjem skuplja se u za to predviđenu posudu i automatski isparava. • Odvod i posuda za odleđenu vodu trebaju se periodički čistiti, da se odvod ne bi začepio i da se voda umjesto da ističe van u posudu za isparavanje ne skuplja na dnu hladnjaka.
  • Page 41: Zamjena Lampice

    Zamjena lampice Postupak za promjenu lampice u hladnjaku; 1. Isključite urenaj iz električne mreže. 2. Utisnite kuke koje se nalaze na bokovima poklopca i izvadite poklopac. 3. Zamijenite postojeću lampicu s novom (snaga do 15 W ). 4. Vratite poklopac na mjesto i nakon 5 min uključite uređaj. Zamjena LED svjetla Ako vaš...
  • Page 42: Prije Pozivanja Ovlaštenog Servisera

    6. DIO PRIJE POZIVANJA OVLAŠTENOG SERVISERA Ukoliko vaš hladnjak ne radi ispravno, uzrok bi mogla biti neka sitnica. Kako bi ste uštedijeli vrijeme i novac prije pozivanja servisera provjerite sljedeće. U slučaju da vaš hladnjak ne radi; Provjeriti; • Da li ima struje, •...
  • Page 43: Savjeti Za Uštedu Energije

    Savjeti za uštedu energije 1– Uređaj postavite u hladnu, dobro prozračenu prostoriju, ne izlažite ga izravnom sučevom svjetlu ili blizini izvora topline (radijator, štednjak... itd). U protivnom koristite izolacijsku ploču. 2– Ostavite toplu hranu i pića da se ohlade izvan uređaja. 3–...
  • Page 44: Dijelovi Uređaja

    7. DIO DIJELOVI UREĐAJA Ova prezentacija je samo za informacije o dijelovima uređaja. Dijelovi mogu biti različiti ovisno o modelu uređaja. A) Zamrzivač B) Hladnjak 6) Poklopac posude za voće i povrće (Sigurnosno staklo*) 1) Posuda za led 7) Posuda za voće i povrće 2) Plastina lopatica za išenje leda 8) Nivelirajuće nogice 3) Polica zamrzivača...
  • Page 45                                           ...
  • Page 46                                         ...
  • Page 47                                         MK - 44 -...
  • Page 48                                                 ...
  • Page 49                                                ...
  • Page 50                                               ...
  • Page 51                                            ...
  • Page 52                                            ...
  • Page 53                                         ...
  • Page 54                                           ...
  • Page 55                                                 ...
  • Page 56                                              ...
  • Page 57                                         MK - 54 -...
  • Page 58 Vsebina PRED PRVO UPORABO NAPRAVE ............. 56 Splošna opozorila ..................56 Stari in nedelujoči hladilniki ................58 Varnostna opozorila ..................58 Namestitev in delovanje vašega hladilnika ............59 Pred uporabo vašega hladilnika ..............59 RAZLIČNE FUNKCIJE IN MOŽNOSTI ..........60 Nastavitev termostata ..................
  • Page 59: Pred Prvo Uporabo Naprave

    1. DEL PRED PRVO UPORABO NAPRAVE Splošna opozorila OPOZORILO: Ventilacijske odprtine v ohišju naprave ali v obdani zaščiti naj bodo brez ovir. OPOZORILO: Ne uporabljajte mehaničnih naprav ali drugih sredstev za pospeševanje procesa odmrzovanja, razen tega, kar priporoča proizvajalec. OPOZORILO: Ne uporabljajte električnih naprav v notranjosti delov naprave za shranjevanje živil, razen če so takšne vrste, ki jih priporoča proizvajalec.
  • Page 60 - hostlih, motelih, - menzah in podobnih veleprodajah. • Če se vtičnica ne ujema z vtičem hladilnika, ga mora zamenjati proizvajalec, serviser ali podobna usposobljena oseba, da ne pride do nevarnosti. • Na napajalni kabel vašega hladilnika je bil povezan poseben ozemljeni vtič.
  • Page 61: Stari In Nedelujoči Hladilniki

    Stari in nedelujoči hladilniki • Če ima vaš stari hladilnik ključavnico, jo zlomite ali jo odstranite preden ga zavržete, saj se lahko otroci ujamejo vanj, kar lahko povzroči nesrečo. • Stari hladilniki in zamrzovalniki vsebujejo izolacijski material in hladilno sredstvo s CFCjem. Zato pazite, da ne škodujete okolju, ko se vaši stari hladilniki zavržejo.
  • Page 62: Namestitev In Delovanje Vašega Hladilnika

    • Ne dotikajte se zamrznjenih živil z golimi rokami! Ne jejte sladoleda in kock ledu takoj za tem, ko ste jih vzeli iz predela za zamrzovanje! • Ne zamrzujte ponovno prej zamrznjeno hrano, ko se je že stalila. To je lahko nevarno za vaše zdravje, saj lahko povzroči težave, kot je zastrupitev s hrano.
  • Page 63: Različne Funkcije In Možnosti

    2. DEL RAZLIČNE FUNKCIJE IN MOŽNOSTI Nastavitev termostata • Termostat samodejno uravnava temperaturo v hladilniku in zamrzovalniku. Z vrtenjem gumba od položaja 1 proti 5 se temperatura niža. Na položaju “•” je termostat izključen in naprava ne hladi. • Za kratkotrajno shranjevanje hrane v zamrzovalniku gumb termostata namestite na položaje med 1 in 3.
  • Page 64: Dodatki

    Dodatki Model za ledene kocke • Model za ledene kocke napolnite z vodo in ga dajte v zamrzovalnik. • Ko so kocke narejene (popolnoma zamrznjene), jih dobite iz modela tako, da ga zvijete, kot kaže spodnja slika. Plastično strgalo Po določenem času se na določenih mestih v predelu zamrzovalnika nakopiči zmrzal.
  • Page 65: Čiščenje In Vzdrževanje

    • Ko jedi zamrzujete (npr. mleto meso, ribe), jih razdelite na manjše dele, kolikor boste pač potrebovali naenkrat. • Ko zamrzovalnik odmrznete, dajte zamrznjeno hrano nazaj vanj in jo porabite čim prej. • V zamrzovalnik nikoli ne dajajte tople hrane, ker bi to škodilo že zamrznjenim jedem. •...
  • Page 66: Odmrzovanje

    • Kondenzator vsaj enkrat na leto očistite z metlo, da boste prihranili pri električni energiji in povečali učinkovitost hladilnika. Odmrzovanje Predel hladilnika • Predel hladilnika se odmrzuje samodejno med delovanjem. Voda, nastala med odmrzovanjem, se zbira v izparilnem pladnju in tam samodejno izhlapeva. •...
  • Page 67: Menjava Žarnice

    Menjava žarnice Za zamenjavo žarnice sledite tem navodilom: 1. izključite napravo iz vtičnice, 2. pritisnite zatiče ob straneh pokrova lučke in pokrov odstranite, 3. žarnico zamenjajte z novo, ki naj ne bo močnejša od 15 W, 4. pokrov namestite nazaj in po 5 minutah vključite hladilnik. Zamenjava LED osvetlitve Če ima Vaš...
  • Page 68: Preden Pokličete Servisni Center

    6. DEL PREDEN POKLIČETE SERVISNI CENTER Če vaš hladilnik ne deluje pravilno, gre lahko le za manjšo težavo. Zato preden pokličete strokovnjaka, najprej preverite spodaj navedene možnosti. S tem boste prihranili tudi čas in denar. Kaj storiti, če hladilnik ne deluje? Preverite, •...
  • Page 69: Nasveti Za Varčevanje Z Energijo

    Nasveti za varčevanje z energijo 1– Napravo namestite na hladno in dobro zračeno mesto, ki ne sme biti izpostavljeno neposredni sončni svetlobi ali v bližini virov toplote (radiator, kuhalnik itd.). Če to ni mogoče, namestite izolacijsko ploščo. 2– Vročo hrano in pijačo pustite, da se ohladi, preden jo daste v napravo. 3–...
  • Page 70: Deli Hladilnika

    7. DEL DELI HLADILNIKA Ta predstavitev je le za informacije o delih naprave. Glede na model naprave se lahko deli razlikujejo. A) Zamrzovalni predel B) Hladilni predel 1) Model za ledene kocke 7) Predal 2) Plastično strgalo 8) Nastavljive noge 3) Polica zamrzovalnika 9) Polica za steklenico 4) Gumb termostata...
  • Page 71 Sadržaj PRIJE UPOTREBE VAŠEG FRIŽIDERA ........69 Opća upozorenja ..............69 Stari i pokvareni frižideri ............71 Sigurnostno upozorenja ............71 Instaliranje i upotreba frižidera ..........72 Prije upotrebe vaseg hladnjaka ..........72 RAZNE FUNKCIJE I MOGUCNOSTI ........73 Termostat podešavanje ............73 Upozorenja oko podesavanja temperature ......73 Pribor ..................74 Posuda za led ....................74 Plastični strugač...
  • Page 72: Prije Upotrebe Vašeg Frižidera

    1. DIO PRIJE UPOTREBE VAŠEG FRIŽIDERA Opća upozorenja UPOZORENJE: Čuvajte ventilacione otvore, u kućištu aparata ili u ugradbenoj strukturi, bez smetnji. UPOZORENJE: Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druga sredstva da biste ubrzali postupak odleđivanja, osim onih koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Nemojte koristiti električne uređaje u odjeljku za skladištenje namirnica u uređaju, osim ako oni nisu iste vrste koju preporučuje proizvođač.
  • Page 73 - okruženja tipa noćenje s doručkom; - ugostiteljske i slične ne prodajne primjene • Ako utičnica ne odgovara utikaču frižidera, utikač mora zamijeniti proizvođač, njegov servisni zastupnik ili osobe sličnih kvalifikacija da biste izbjegli opasnost. • Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili s nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili uz uputstva u pogledu upotrebe uređaja...
  • Page 74: Stari I Pokvareni Frižideri

    Stari i pokvareni frižideri • Ako vaš stari frižider ima bravu, slomite ili uklonite bravu prije odlaganja, jer se djeca mogu zaglaviti u frižideru što može prouzrokovati nezgodu. • Stari frižideri i zamrzivači sadrže izolacioni materijal i rashladno sredstvo sa CFC. Stoga, vodite računa o tome da ne štetite okolišu kada odlažete vaše stare frižidere.
  • Page 75: Instaliranje I Upotreba Frižidera

    • Ne zamrzavajte ponovo hranu koju ste vec jednom odledili, jer to moze dovesti do trovanja hranom. • Nemojte pokrivati frizider jer to moze umanjiti performanse vaseg frizidera. • Fiksirajte pokretne dijelove u frizideru prilikom transporta kako bi se sprijecila moguca ostecenja.
  • Page 76: Razne Funkcije I Mogucnosti

    2. DIO RAZNE FUNKCIJE I MOGUCNOSTI Termostat podešavanje • Termostat automatski podešava temperaturu unutar hladnjaka i ledenice. Zakretanjem kontrole termostata od položaja "•" do položaja "5" mogu se postići sve niže temperature. Položaj "•" označava isključen hladnjak. • Za kraći period držanja namirnica u ledenici podesite termostat između 1 i 3. •...
  • Page 77: Pribor

    Pribor Posuda za led • Napunite posudu za led vodom i stavite u odjeljak za duboko zamrzavanje. • Nakon sto se voda pretvorila u led, možete uviti ladicu kao što je prikazano u nastavku kako bi dobili kocku. Plastični strugač Nakon određenog vremenskog perioda, mraz će se nakupiti na nekim područjima u odjeljku zamrzivača.
  • Page 78: Čišćenje I Održavanje

    • Kod smještanja smrznutih namirnica u ledenicu treba se pridržavati uputa koje su navedene na pakiranju, a u slučaju da ih nema, namirnice ne bi trebalo držati u ledenici duže od tri mjeseca od datuma kupnje. Pri kupovini smrznutih namirnica treba se uvjeriti da su smrznute na odgovarajućoj temperaturi te da im je ambalaža neoštećena.
  • Page 79: Odmrzavanje

    Odmrzavanje Otapanje odjeljka za hladnjak • Otapanje se odvija automatski u hladnjaku tijekom rada; otopljena voda se kolektuje u posudi i odvodi automatski. • Ladicu i rupe za odvod vode (iza police hladnjaka) treba čistiti povremeno kako bi se spriječilo skupljanje vode na dnu hladnjaka, umjesto da teče van. Otapanje odjeljka za zamrzivaca Da bi se uklonio formirani led povremeno treba provesti proces odmrzavanja, i to najmanje dva puta godišnje.
  • Page 80: Transport I Promjena Položaja

    5. DIO TRANSPORT I PROMJENA POLOŽAJA • Prilikom prijevoza aparat bi trebao biti vezan s širokom trakom ili jakim užetom. Pravila ispisana na kartonskoj kutiji moraju se postivati. • Prije transportiranja ili promjene mjesta postavljanja, svi se pomični objekti (odnosno, police i ostalo) treba uzeti van ili ucvrstit kako bi se spriječilo pomicanje ili trenje.
  • Page 81: Prijedlozi Za Ocuvanje I Ustedu Energije

    Zvuk Mjehurića i buka : • Ova buka uzrokovana je protokom radne tvari u cijevima sustava. • Ako su ti zvukovi drukčiji provjerite dali; - Uređaj je dobro izravnat - Ništa ne dodiruje stražnju stranu. - Da stvari na jedinici vibriraju. Ako se voda nalazi u donjem dijelu hladnjak, Provjerite je;...
  • Page 82: Dijelovi Uredaja I Komore

    7. DIO DIJELOVI UREDAJA I KOMORE Ova prezentacija služi samo za upoznavanje sa dijelovima aparata. Dijelovi mogu biti razlièiti zavisno od modela aparata. A) Odeljak Zamrzivača B) Odeljak Frižidera 6) Poklopak Fijoke za Voće I Povrće 1) Plastični strugač 7) Fijoka za Voće I Povrće 2) Tas za Led 8) Stopala za Poravnjavanje 3) Polica Zamrzivača...
  • Page 85 52213830...

This manual is also suitable for:

Kg 2500fKg 2500sfKg 2500bf8606108649305

Table of Contents