Page 3
Sadržaj Bezbednosne informacije strana 1-5 2. Opšti izgled uređaja strana 6 3. Promenljiva strana otvaranja vrata strana 7-9 4. Instalacija strana 10 -11 5. Svakodnevna upotreba strana 12-15...
Page 4
Bezbednosne informacije U Vašem je interesu da se obezbedi sigurna i pravilna upotreba, te pre instaliranja i prve upotrebe pažljivo pročitajte ovo uputstvo, uključujući njegove savete i upozorenja. Da bi se izbegle nepotrebne greške i nezgode, neophodno je da svi korisnici uređaja budu detaljno upoznati sa načinom rada i bezbednosnim karakteristikama.
Page 5
Bezbednosne informacije UPOZORENJE! Ne koristiti druge električne uređaje (kao na pr. aparate za pravljenje sladoleda) unutar odeljka ovog uređaja, osim ako su one odobrene za ovu namenu od strane proizvodjača. UPOZORENJE! Ne dodirivati sijalicu ukoliko je dugo uključena jer može biti jako vruća. Nemojte držati eksplozivne supstance, kao što su aerosol limenke ...
Page 6
Bezbednosne informacije Nemojte koristiti produžne kablove. Uverite se da utikač nije prignječen ili oštećen na zadnjoj strani uređaja. Prignječeni ili oštećeni utikač može dovesti do pregrevanja i izazvati požar. Uverite se da možete doći do strujnog utikača uređaja. ...
Page 7
Bezbednosne informacije Instalacija Važno! Za električno povezivanje pažljivo pratite uputstva data u određenim stavkama uputstva. Raspakujte uređaj i proverite da li na njemu ima oštećenja. Ne povezujte uređaj ukoliko je oštećen. Prijavite moguća oštećenja radnji u kojoj ste kupili uređaj. U tom slučaju sačuvajte ambalažu. ...
Page 8
Bezbednosne informacije Zaštita životne okoline Ovaj uređaj ne sadrži gasove koji mogu oštetiti ozonski omotač, kao ni rashladno kolo ni izolacioni material. Uređaj ne treba odstraniti zajedno sa gradskim smećem. Izolaciona pena sadrži zapaljive gasove: ovaj uređaj treba odložiti u skladu sa zakonskom regulativom za otklanjanje uređaja. dobijenom od lokalnih vlasti.
Page 9
Izgled uređaja Termostat Vrata sa pregradama Polica Odeljak za voće i povrće Nogare za nivelisanje Beleška: Ova slika je samo za informaciju o delovima uređaja.
Page 10
Promenljiva strana postavljanja vrata Potreban alat: krstasti šrafciger, ravan šrafciger, šestougaoni inbus. Uverite se da je uređaj isključen i prazan. Da biste uklonili vrata, neophodno je da stavite uređaj u kosi položaj. Trebalo bi da naslonite uređaj na čvrstu ...
Page 11
Promenljiva strana postavljanja vrata 5. Odvijte i uklonite donju šarku, okrenite nosač i zamenite ga. 180° 6. Vratite i podesite nosač podešavajući donju šarku. Zamenite obe nogice za nivelisanje. 7. Premestite donja vrata na odgovarajuće mesto. Proverite da li su poravnjana horizontalno i vertikalno, tako da su zaptivke zatvorene sa svih strana pre nego što zategnete gornju šarku.
Page 12
Postavljanje Postavljanje ručke za vrata Prostor sa zadnje strane Učvrstiti štitnike na zadnjoj strani uređaja. zavrteti Prostorni zahtevi Ostavite dovoljno prostora za otvaranje vrata. Ostavite najmanje 50mm prostora sa obe strane xxxmm xxxmm Nivelisanje uređaja Koristite nogare za nivelisanje na prednjoj strani uređaja. Ukoliko uređaj nije nivelisan, vrata i magnetna traka neće se pravilno preklopiti.
Page 13
Postavljanje Postavljanje Postavite ovaj uređaj na mestu na kojem temperatura prostora odgovara klimatskoj klasiifikaciji uređaja navedenoj u sledećoj tabeli: Klimatska klasa Temperatura okoline °C Između 16 i 43 Između 16 i 38 Između 16 i 32 Između 10 i 32 Mesto postavljanja uređaja Uređaj treba da bude postavljen udaljen od izora toplote kao što su radijatori, bojleri, direktna sunčeva svetlost itd.
Page 14
Svakodnevna upotreba Prva upotreba Čišćenje unutrašnjosti Pre prve upotrebe uređaja isperite unutrašnjost i unutrašnje delove mlakom vodom i neutralnim sapunom kako bi otklonili blago neprijatan miris karakterističan kod novog uređaja, zatim temeljno osušiti. Važna napomena! Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili deterdžente, jer će to oštetiti finu obradu uređaja. Podešavanje temperature Uključite uređaj.
Page 15
Svakodnevna upotreba Maslac i sir: čuvati u za to namenjenu kutiju ili umotati u aluminijumsku foliju ili kesu za zamrzavanje kako bi se što više sačuvali. Flaše sa mlekom: moraju imati čep i treba ih držati u pregradama na vratima frižidera. ...
Page 16
Svakodnevna upotreba Rešavanje problema Oprez! Pre rešavanja problema, isključite kabal za napajanje. Samo kvalifikovani električar može otkloniti kvar koji nije naveden u ovom uputstvu. Mogući uzrok Rešenje Problem Dugme za regulisanje temperature Podesite dugme na drugi broj da biste je podešeno na “0”. uključili uređaj.
Page 18
Sadržaj 1. Sigurnosne informacije strana 1-5 2. Opći izgled uređaja strana 6 3. Promjenljiva strana otvaranja vrata strana 7-9 4. Instalacija strana 10 -11 5. Svakodnevna uporaba strana 12-15...
Page 19
Bezbednosne informacije U Vašem je interesu da se obezbjedi sigurna i pravilna uporaba, te prije instaliranja i prve uporabe pozorno pročitajte ove upute, uključujući savjete i upozorenja. Da bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgode, neophodno je da svi korisnici uređaja budu detaljno upoznati sa načinom rada i sigurnosnim karakteristikama.
Page 20
Sigurnosne informacije POZOR! Ne koristiti druge električne uređaje (npr. uređaje za pripremu sladoleda) unutar odjeljka ovog uređaja, osim ako su one odobrene za ovu namijenu od strane proizvođača. POZOR! Ne dodirivati žaruljicu ukoliko je dugo uključena jer može biti jako vruća. Nemojte skladištiti eksplozivne materije, kao što su aerosol limenke ...
Page 21
Sigurnosne informacije Nemojte koristiti produžne kabele. Uvjerite se da utikač nije prignječen ili oštećen na stražnjoj strani uređaja. Prignječeni ili oštećeni utikač može dovesti do pregrijavanja i izazvati požar. Provjerite možete li doći do strujnog utikača uređaja. ...
Page 22
Sigurnosne informacije Instalacija Važno! Za električno povezivanje pažljivo pratite upute date u točkama ispod: Raspakirajte uređaj i provjerite da li na njemu ima oštećenja. Ne povezujte uređaj ukoliko je oštećen. Prijavite moguća oštećenja radnji u kojoj ste kupili uređaj. U tom slučaju sačuvajte ambalažu. ...
Page 23
Sigurnosne informacije Zaštita okoliša Ovaj uređaj ne sadrži gasove koji mogu oštetiti ozonski omotač, kao ni rashladno kolo ni izolacioni materijal. Uređaj ne treba odstraniti zajedno sa gradskim otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive gasove: ovaj uređaj treba odložiti u skladu sa zakonskom regulativom za otklanjanje uređaja dobijenom od lokalnih vlasti.
Page 24
Izgled uređaja Termostat Vrata s pregradama Polica Odjeljak za voće i povrće Nogare za niveliranje Bilješka: Ova slika je samo za informaciju o djelovima uređaja.
Page 25
Promjenljiva strana postavljanja vrata Potreban alat: okasti ključ, plosnati izvijač, šestougaoni imbus(utični ključ). Uvjerite se da je uređaj isključen i prazan. Da biste uklonili vrata, neophodno je da stavite uređaj u kosi položaj. Trebalo bi da naslonite uređaj na čvrsto tle ...
Page 26
Promjenljiva strana postavljanja vrata 5. Odvijte i uklonite donju šarku, okrenite nosač i zamjenite ga. 180° 6. Vratite i podesite nosač podešavajući donju šarku. Zamenite obje nogice za niveliranje. Premjestite donja vrata na odgovarajuće mjesto. Proverite da li su poravnjana horizontalno i okomito, tako da su zaptivke zatvorene sa sviju strana prije no što zategnete gornju šarku.
Page 27
Instalacija Postavljanje ručke za vrata Prostor sa stražnje strane Učvrstiti štitnike na stražnjoj strani uređaja. zavrteti Prostorni zahtjevi Ostavite dovoljno prostora za otvaranje vrata. Ostavite najmanje 50mm prostora sa obje strane xxxmm xxxmm Niveliranje uređaja Koristite nogare za niveliranje na prednjoj strani uređaja. Ukoliko uređaj nije niveliran, vrata i magnetna traka neće se pravilno preklopiti.
Page 28
Instalacija Postavljanje Postavite ovaj uređaj na mjestu na kojem okolna temperatura odgovara klimatskoj klasiifikaciji uređaja kao u tabeli: Klimatska klasa Temperatura °C Između 16 i 43 Između 16 i 38 Između 16 i 32 Između 10 i 32 Mjesto postavljanja uređaja Uređaj treba da bude postavljen udaljen od izvora toplote kao što su radijatori, bojleri, direktna sunčeva svjetlost itd.
Page 29
Svakodnevna uporaba Prva uporaba Čišćenje unutarnjosti Prije prve uporabe uređaja isperite unutarnjost i unutarnje dijelove mlakom vodom i neutralnim sapunom kako bi otklonili blago neprijatan vonj karakterističan kod novog uređaja, zatim temeljno osušiti. Važna napomena! Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili deterdžente, jer će to oštetiti finu obradu uređaja. Podešavanje temperature Uključite uređaj.
Page 30
Svakodnevna uporaba Maslac i sir: čuvati u za to namjenjenu kutiju ili umotati u aluminijumsku foliju ili kesu za zamrzavanje kako bi se što više sačuvali. Flaše sa mlijekom: moraju imati čep i treba ih držati u pregradama na vratima hladnjaka. ...
Page 31
Svakodnevna uporaba Rješavanje problema Pozor! Prije rješavanja problema, isključite mrežni kabel. Samo kvalificirani električar može otkloniti kvar koji nije naveden u ovoj uputi. Mogući uzrok Rješenje Problem Gumb za reguliranje temperature Podesite gumb na drugi broj da biste je podješen na“0”. uključili uređaj.
Page 33
Content 1. Safety Information Page 1~5 2. Overview Page 6 3. Reverse Door Page 7~9 4. Installation Page 10~11 5. Daily Use Page 12~15...
Page 34
Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Page 35
Safety information WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. WARNING! Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it could be very hot.
Page 36
Safety information Power cord must not be lengthened. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. ...
Page 37
Safety information Installation Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it.
Page 38
Safety information Environment_Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local authorities.
Page 39
Overview Thermostat Balconies Shelf Crisper Leveling feet Note: The picture above is for reference only.
Page 40
Reverse Door Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. Ensure the unit is unplugged and empty. To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that ...
Page 41
Reverse Door 4. Unscrew middle hinge. Then lift lower door and place it on a soft pad to avoid scratch. 5. Move the hinge hole covers from left side to right side. 6.Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both Note: remove this screw if it presents.
Page 42
Reverse Door 8.Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. Transfer the lower door to the property position. 10. Make the middle hinge reverse the direction180 C, then transfer it to the left property position. Make the middle hinge pin in the upper hole of the lower door, then tight the bolts.
Page 43
Installation Install door external handle (if external handle is present) Rear spacer Screw the rear spacers at the rear of the unit. screw Space Requirement Keep enough space of door open. Keep at least 50mm gap at two sides. xxxmm xxxmm Levelling the unit...
Page 44
Installation Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature C to +32 C to +32 C to +38 C to +43 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.
Page 45
Daily Use First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Page 46
Daily Use Helpful hints and tips To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; ...
Page 47
Daily Use Do not allow such substances to come into contact the appliance parts. Do not use any abrasive cleaners Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered. ...
Page 48
Daily Use Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution Temperature regulation knob is Set the knob at other number to...
Page 51
Varnosna navodila To je v vašem interesu, da se zagotovi varno in pravilno uporabo, in pred namestitvijo in prvo uporabo pozorno preberite ta navodila, vključno z nasveti in opozorili. Da bi se izognili nepotrebnim napakam in nesrečam, je nujno, da se vsi uporabniki naprave temeljito seznanjeni z njegovim delovanjem in varnostnimi funkcijami.
Page 52
Varnosna navodila POZOR! V notranjosti hladilnika ne uporaljajte električnih aparatov v delu naprave, razen če proizvajalec to izrečno dovoljuje. POZOR! Ne dotikajo žarnico, če dolgo vpleteni lahko zelo vroče. V hladilniku ne hranite vnetljivih ali zelo hlapljivih snovi, npr. etra, ...
Page 53
Varnosna navodila Podaljševanje priključnega električnega kabla ni dovoljeno. Prepričajte se, da vtikač ni stisnjen ali poškodovan, saj bi to lahko povzročilo pregrevanje in požar. Priporočamo, da redno čistite vtikač. Debela obloga prahu na vtikaču bi lahko povzročila pregrevanje in posledično požar. Vtikač mora biti dostopen! ...
Page 54
Varnosna navodila Namestitev aparata Pomembno! Pri priključevanju na električno omrežje upoštevajte navodila, podana v tej knjižici. Odstranite embalažo in se prepričajte, da aparat ni poškodovan. Poškodovanega aparata ne smete priključiti na električno omrežje. O morebitnih poškodbah takoj obvestite prodajalca; v tem primeru shranite tudi embalažo. ...
Page 55
Varnosna navodila Kam z odsluženim aparatom Poskrbite, da svoj odsluženi aparat odpeljete na ustrezno deponijo. S tem boste preprečili škodljive posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi lahko prišlo zaradi neustreznega ravnanja z odpadnim aparatom po preteku njegove življenjske dobe.
Page 56
Opis aparata Termostat Vrata s policami Polica Predal za sadje in zelenjavo Nastavljivi nogici Opomba: Ta slika je samo za informacijo o delih naprave.
Page 57
Sprememba smeri odpiranja vrat Potrebna orodja: natični ključ št. 8, križni izvijač, torx 25, ploščati izvijač Pri spremembi smeri odpiranja vrat naj sodelujeta vsaj dve osebi! Prepričajte se, da je aparat izklopljen iz električnega omrežja in da je prazen.. ...
Page 58
Sprememba smeri odpiranja vrat 5. Odvijte spodnja tečaja. 180° 6. Uravnajte hladilni aparat s pomočjo nastavljivih nog in preprečite njegovo premikanje. 7. Ko je aparat postavljen na ustrezno mesto, znova namestite vrata – v obratnem vrstnem redu zgornjih navodil.
Page 59
Vgradnja Nastavitev vratne kljuke Ustrezen prostor Pustite dovolj prostora za odpiranje vrat. Dovoli vsaj 50 mm prostora na obeh straneh xxxmm Uravnanost Za pravilno uravnanost aparata poskrbite s pomočjo nastavljivih nog.
Page 60
Vgradnja Namestitev Aparat postavite v suh in zračen prostor. Pravilno deluje pri temperaturah okolice, ki so podane v tabeli. Razred je naveden na etiketi z osnovnimi podatki o aparatu: Razred Temperatura °C od 16 do 43 od 16 do 38 od 16 do 32 od 10 do 32 Ustrezen prostor...
Page 61
Vsakodnevno uporabo Pred prvo uporabo Čiščenje notranjosti Pred prvo uporabo očistite notranjost aparata in vso opremo z mlačno vodo in nevtralnim čistilom, da odstranite vonj po novem, nato pa vse površine obrišite do suhega. Pomembno! Ne uporabljajte detergentov ali grobih praškov, saj bi lahko poškodovali površine. Nastavitev temperature Vklopite aparat.
Page 62
Vsakodnevno uporabo Maslo in sir hranite v zaprtih posodah oz. zavito v alu-folijo ali plastično vrečko, iz katere ste iztisnili kar največ zraka. Mleko hranite v zaprti embalaži na polici na vratih Banane, krompir, čebula, česen – če niso pakirani, jih ne hranite v hladilniku. Čiščenje Zaradi higiene morate notranjost aparata in opremo redno čistiti.
Page 63
Vsakodnevno uporabo Odpravljanje nepravilnosti v delovanju Pomembno! Preden pokličete pooblaščeni servis, preberite spodnje nasvete; morda boste lahko sami odpravili nepravilnost. Če vam to ne uspe oziroma gre za napako, ki je ne morete sami odpraviti, pokličite najbližji pooblaščeni servis. Težava Možen vzrok Rešitev Vtikač...
Need help?
Do you have a question about the KS-0610 and is the answer not in the manual?
Questions and answers