14. SERVICE AND GUARANTEE IN TAIWAN............ 22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp • ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. Do not leave the appliance with the open door •...
Page 5
ENGLISH 2.3 Water connection Service Centre to replace the water inlet hose. • Do not cause damage to the water hoses. 2.4 Use • Before connection to new pipes, pipes • Do not sit or stand on the open door. not used for a long time, where repair •...
3. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is off when the appliance is The Beam-on-Floor is a light that is deactivated.
ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button XtraDry button Display TimeManager button Delay button Reset button Programme button (up) Indicators Programme button (down) 4.1 Indicators Indicator Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. 5.
Page 8
Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal or light • Wash 45 °C • XtraDry soil • Rinses • Delicate crock‐ • Dry ery and glass‐ ware • All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
ENGLISH 6. SETTINGS 6.1 Programme selection mode Press and hold Reset until the appliance is in programme selection mode. and user mode When the appliance is in programme How to enter user mode selection mode it is possible to set a programme and to enter the user mode.
Page 10
German de‐ French de‐ mmol/l Clarke de‐ Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level <4 <7 <0.7 < 5 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. Whether you use a standard detergent notification to keep the rinse aid refill or multi-tabs (with or without salt), set indicator active.
ENGLISH • The indicators CAUTION! off. Do not try to close the appliance door within 2 • The indicator still flashes. minutes after automatic • The display shows the current opening. This can cause setting: damage to the appliance. – = Acoustic signal off.
Every time shorter. activated, XtraDry is off and The total programme duration decreases needs to be chosen by approximately 50%. manually. The washing results are the same as Activating XtraDry deactivates with the normal programme duration. The TimeManager and vice versa.
ENGLISH 4. Carefully shake the funnel by its handle to get the last granules inside. 5. Remove the salt around the opening CAUTION! of the salt container. Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (D) to open the lid (C).
Page 14
9.2 Setting and starting a Make sure that the appliance is in programme selection mode. programme • If the salt indicator is on, fill the salt container. The Auto Off function • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser.
ENGLISH Press and hold Reset until the appliance Opening the door while the is in programme selection mode. appliance operates Cancelling the programme Opening the door while a programme is running stops the appliance. It may affect Press and hold Reset until the appliance the energy consumption and the is in programme selection mode.
Page 16
10.2 Using salt, rinse aid and • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, detergent household cloths). • Remove remaining food from the • Only use salt, rinse aid and detergent items. for dishwasher. Other products can •...
ENGLISH 11. CARE AND CLEANING 3. Remove the flat filter (A). WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if 4.
11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
Page 19
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The program does not • Make sure that the appliance door is closed. start. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. •...
Page 20
Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance trips the cir‐ • The amperage is insufficient to supply simultaneous‐ cuit-beaker. ly all the appliances in use. Check the socket amper‐ age and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use.
Page 21
ENGLISH Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. •...
The appliance is guaranteed by Taiwan 4. One year free maintenance service is Sakura, the authorized agent of provided for non-functional Electrolux major kitchen appliance in components, accessories, demo Taiwan. Sakura guarantees to the end products, and consumptive materials. user 2 year free warranty services and 5.
Page 23
ENGLISH • Products used under commercial 4. Within the period of warranty, circumstances, including services are free of charge. restaurants, cooking classrooms, 5. When the warranty expired and end baking shops…etc. users choose not to repair the • Not the products imported by appliance after inspection, Taiwan Taiwan Sakura.
Page 24
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............45 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
Page 27
FRANÇAIS • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Retirez le dispositif de verrouillage de les animaux de s'enfermer dans la porte pour empêcher les enfants et l'appareil. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche XtraDry Affichage Touche TimeManager Touche Delay Touche Reset Touche Programme (haut) Voyants Touche Programme (bas) 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant.
Page 30
Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • XtraDry ou légèrement • Rinçages sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
FRANÇAIS 5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et Comment entrer en mode mode Utilisateur utilisateur...
Page 33
FRANÇAIS 2. Appuyez sur pour modifier le Comment désactiver la réglage. notification du distributeur de 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt liquide de rinçage vide pour confirmer le réglage. Assurez-vous que l'appareil est en mode 6.5 AirDry Utilisateur. L'option AirDry améliore les résultats de 1.
• Le voyant clignote toujours. Comment désactiver l'option • L'affichage indique le réglage AirDry actuel : = AirDry activé. Assurez-vous que l'appareil est en mode 2. Appuyez sur la touche pour Utilisateur. modifier le réglage : = AirDry 1. Appuyez sur désactivé.
FRANÇAIS Si cette option n'est pas compatible avec L'affichage indique la durée du le programme, le voyant correspondant programme réactualisée. ne s'allume pas ou clignote rapidement pendant quelques secondes, puis s'éteint. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage 2.
8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement du rinçage liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à...
Page 37
FRANÇAIS s'affiche pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme s'affiche. 4. Sélectionnez les options compatibles. 5. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur à...
Assurez-vous de la présence de produit Ne tentez pas de refermer la de lavage dans le distributeur de produit porte dans les 2 minutes de lavage avant de lancer un nouveau suivant son ouverture programme. automatique par la fonction...
Page 39
FRANÇAIS 10.4 Chargement des paniers lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. • Utilisez uniquement cet appareil pour • Dans les régions où l'eau est dure ou laver des articles qui peuvent passer très dure, nous recommandons au lave-vaisselle. l'utilisation séparée d'un détergent •...
10.6 Déchargement des 2. Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur. paniers À la fin du programme, il 1. Attendez que la vaisselle refroidisse peut rester de l'eau sur les avant de la retirer de l'appareil. La...
FRANÇAIS bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur 7.
Page 42
Pour certaines anomalies, l'écran La plupart des problèmes peuvent affiche un code d'alarme. être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
Page 43
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi‐ • Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez porte de l'appareil.
Page 44
Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage.
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
Page 46
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chau‐ max. 60 °C Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.50...
Page 47
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..............64 13. DATI TECNICI....................68 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
ITALIANO La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 13 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Page 50
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia • Verificare che non vi siano perdite installata sotto e vicino a parti visibili durante e dopo il primo uso adeguatamente ancorate a una dell'apparecchiatura. struttura fissa. • Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una guaina 2.2 Collegamento elettrico...
ITALIANO 2.5 Smaltimento • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Rimuovere il blocco porta per evitare AVVERTENZA! che bambini e animali domestici Rischio di lesioni o rimangano chiusi all'interno soffocamento. dell'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore...
4. PANNELLO COMANDI Tasto On/Off Tasto XtraDry Display Tasto TimeManager Tasto Delay Tasto Reset Tasto Programma (su) Spie Tasto Programma (giù) 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro‐ gramma. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Page 53
ITALIANO Fasi del pro‐ Grado di sporco Fasi del programma Opzioni gramma Tipo di carico • Grado di spor‐ • Lavaggio a 45 °C • XtraDry co normale o • Risciacqui leggero • Deumidificazione • Stoviglie e bic‐ chieri delicati •...
5.2 Informazioni per gli istituti di info.test@dishwasher-production.com prova Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati. Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: 6. IMPOSTAZIONI 6.1 Modalità di selezione Tenere premuto Reset finché...
Page 56
• La spia lampeggia ancora. • Il display mostra l'impostazione attuale: = la notifica contenitore del brillantante vuoto è attiva (impostazione di fabbrica). 2. Premere per cambiare l'impostazione. = la notifica contenitore del brillantante vuoto è disattivata. 3. Premere On/Off per confermare l'impostazione.
ITALIANO 3. Premere On/Off per confermare 2. Premere per cambiare l'impostazione. l'impostazione: = AirDry disattivato. 7. OPZIONI L'attivazione dell'opzione XtraDry Le opzioni desiderate disattiva TimeManager e viceversa. devono essere attivate ogni volta prima dell'avvio di un Come attivare XtraDry programma. Non è...
Page 58
2. Riempire il contenitore del sale. 3. Riempire il contenitore del brillantante. 4. Aprire il rubinetto dell’acqua. 5. Avviare un programma per rimuovere possibili residui di lavorazione presenti all’interno dell’apparecchiatura. Non utilizzare il detersivo e non caricare stoviglie.
ITALIANO 8.2 Come riempire il contenitore ATTENZIONE! del brillantante Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Premere il tasto di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). 2. Versare il brillantante nel contenitore (A) finché il liquido raggiunge il livello di max.
Page 60
3 secondi, e poi indica la durata del programma. 4. Impostare le opzioni disponibili. 5. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma. Avvio del programma con partenza ritardata 1. Impostare un programma.
ITALIANO Verificare che vi sia del detersivo Non provare a chiudere la nell'apposito contenitore prima di avviare porta dell'apparecchiatura un nuovo programma. entro 2 minuti dopo che AirDry la apre Termine del programma automaticamente, dato che ciò potrebbe causare danni Al termine del programma, il display all'apparecchiatura.
Page 62
(in polvere, gel, pastiglie senza • Eliminare i residui di cibo dalle funzioni aggiuntive), brillantante e stoviglie. sale separatamente per risultati di • Ammorbidire le tracce di bruciato sulle pulizia e asciugatura ottimali. stoviglie. • Almeno una volta al mese, far •...
ITALIANO 11. PULIZIA E CURA 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). AVVERTENZA! 3. Rimuovere il filtro piatto (A). Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio.
• Utilizzare solo detergenti neutri. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. 11.4 Pulizia interna • Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, con un panno morbido umido. • Se si usano regolarmente programmi di breve durata, è...
Page 65
ITALIANO Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione Non è possibile accendere • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettri‐ l'apparecchiatura. • Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettri‐ co non sia danneggiato. Il programma non si avvia. • Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiu‐ •...
Page 66
Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione Leggera perdita dalla porta • L'apparecchiatura non è correttamente livellata. Al‐ dell'apparecchiatura. lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti). • La porta dell'apparecchiatura non è centrata rispetto alla vasca. Regolare il piedino posteriore (ove previ‐...
Page 67
ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Risultati di asciugatura in‐ • Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐ soddisfacenti. po all'interno dell'apparecchiatura chiusa. • Brillantante assente o quantità di brillantante insuf‐ ficiente. Impostare il contenitore del brillantante su un livello superiore. •...
Problema Possibile causa e soluzione Sono presenti residui di de‐ • La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno tersivo all'interno del conte‐ del contenitore e l'acqua non è riuscita ad eliminar‐ nitore al termine del pro‐ la completamente.
Page 69
ITALIANO Pressione dell’acqua di ali‐ Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) mentazione Collegamento dell'acqua max. 60°C Acqua fredda o calda Capacità Coperti Consumo di energia Modalità Acceso (W) Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.50 1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es.
Need help?
Do you have a question about the ESL5335LO and is the answer not in the manual?
Questions and answers