Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ESL5343LO
EN
Dishwasher
FR
Lave-vaisselle
TH
เครื ่ อ งล า งจาน
User Manual
Notice d'utilisation
คู  ม ื อ การใช ง าน
2
23
47

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESL5343LO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux ESL5343LO

  • Page 1 ESL5343LO Dishwasher User Manual Lave-vaisselle Notice d'utilisation เครื ่ อ งล า งจาน คู  ม ื อ การใช ง าน...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp • ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. Do not leave the appliance with the open door •...
  • Page 5 ENGLISH 2.3 Water connection instructions on the detergent packaging. • Do not cause damage to the water • Do not drink and play with the water in hoses. the appliance. • Before connection to new pipes, pipes • Do not remove the dishes from the not used for a long time, where repair appliance until the programme is work has been carried out or new...
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is off when the appliance is The Beam-on-Floor is a light that is deactivated.
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button XtraDry button Display TimeManager button Delay button Reset button Programme button (up) Indicators Programme button (down) 4.1 Indicators Indicator Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. 5.
  • Page 8 Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal or light • Wash 45 °C • XtraDry soil • Rinses • Delicate crock‐ • Dry ery and glass‐ ware • All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
  • Page 9: Settings

    ENGLISH 6. SETTINGS 6.1 Programme selection mode After activation, the appliance is in programme selection mode by default. If and user mode not, set the programme selection mode the following way: When the appliance is in programme selection mode it is possible to set a Press and hold Reset until the appliance programme and to enter the user mode.
  • Page 10 Whether you use a standard detergent How to deactivate the rinse aid or multi-tabs (with or without salt), set empty notification the proper water hardness level to keep the salt refill indicator active. The appliance must be in programme selection mode.
  • Page 11: Options

    ENGLISH AirDry is automatically activated with all • The indicator still flashes. • The display shows the current programmes excluding setting: To improve the drying performance refer – = Acoustic signal off. to the XtraDry option or activate AirDry. – = Acoustic signal on.
  • Page 12: Before First Use

    The display shows the updated programme duration. XtraDry is a permanent option for all programmes other than 7.2 TimeManager...
  • Page 13: Daily Use

    ENGLISH 4. Remove the salt around the opening of the salt container. CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Pour the rinse aid in the dispenser (A) until the liquid reaches the fill 5.
  • Page 14 9.2 Setting and starting a • If the salt indicator is on, fill the salt container. programme • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. The Auto Off function 3. Load the baskets. 4. Add the detergent.
  • Page 15: Hints And Tips

    ENGLISH Press and hold Reset until the appliance Opening the door while the is in programme selection mode. appliance operates Cancelling the programme Opening the door while a programme is running stops the appliance. It may affect Press and hold Reset until the appliance the energy consumption and the is in programme selection mode.
  • Page 16 10.2 Using salt, rinse aid and • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, detergent household cloths). • Remove remaining food from the • Only use salt, rinse aid and detergent items. for dishwasher. Other products can •...
  • Page 17: Care And Cleaning

    ENGLISH 11. CARE AND CLEANING 3. Remove the flat filter (A). WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if 4.
  • Page 18: Troubleshooting

    11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
  • Page 19 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The program does not • Make sure that the appliance door is closed. start. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. •...
  • Page 20 Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance trips the cir‐ • The amperage is insufficient to supply simultaneous‐ cuit-beaker. ly all the appliances in use. Check the socket amper‐ age and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use.
  • Page 21 ENGLISH Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. •...
  • Page 22: Technical Information

    Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth 596 / 818-898 / 550 (mm) Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure Min.
  • Page 23 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............45 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 24: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
  • Page 26 • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
  • Page 27: Description De L'appareil

    FRANÇAIS PNC : • Débranchez l'appareil de Numéro de série : l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et 2.6 Mise au rebut mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de AVERTISSEMENT! la porte pour empêcher les enfants et Risque de blessure ou les animaux de s'enfermer dans d'asphyxie.
  • Page 28: Bandeau De Commande

    La projection au sol peut être partiellement visible lorsque le mode AirDry est activé durant la phase de séchage. Pour savoir si le cycle est terminé, regardez le bandeau de commande. 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche XtraDry...
  • Page 29 FRANÇAIS Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Très sale • Prélavage • TimeManager • Vaisselle, cou‐ • Lavage à 70 °C • XtraDry verts, plats et • Rinçages casseroles • Séchage • Vaisselle fraî‐ •...
  • Page 30: Réglages

    Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
  • Page 31 FRANÇAIS Dureté eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Niveau de l'adou‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Page 32 Si vous utilisez un détergent standard ou Comment activer le signal des pastilles tout-en-1 sans agent de sonore de fin de programme rinçage, activez la notification pour que le voyant Remplissage du liquide de L'appareil doit être en mode rinçage reste actif.
  • Page 33: Options

    FRANÇAIS 1. Pour entrer en mode utilisateur, ATTENTION! maintenez les touches Ne tentez pas de refermer la enfoncées simultanément jusqu'à ce porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son que les voyants ouverture automatique. Vous se mettent à clignoter et que plus risqueriez d'endommager rien ne s'affiche.
  • Page 34: Avant La Première Utilisation

    La durée totale du programme diminue À chaque fois que vous d'environ 50 %. sélectionnez le programme Les résultats de lavage seront les , l'option XtraDry est mêmes qu'avec la durée normale du désactivée et doit être programme. Les résultats de séchage sélectionnée manuellement.
  • Page 35 FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le 3. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant. distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir de sel régénérant.
  • Page 36: Utilisation Quotidienne

    9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Si le programme comporte une 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt phase de prélavage, versez une pour allumer l'appareil. petite quantité de produit de lavage Assurez-vous que l'appareil est en mode dans le compartiment (D).
  • Page 37: Conseils

    FRANÇAIS délai choisi pour le départ différé (de Annulation du départ différé au 1 à 24 heures). cours du décompte Le voyant du départ différé s'allume. 3. Fermez la porte de l'appareil pour Lorsque vous annulez le départ différé, démarrer le décompte. vous devez régler de nouveau le Pendant un décompte, il est possible programme et les options.
  • Page 38 10.3 Que faire si vous ne embouts des bras d'aspersion puisse atteindre parfaitement les plats pour voulez plus utiliser de pastilles qu'ils soient parfaitement lavés. tout en 1 Vérifiez que les plats ne se touchent pas ou ne se recouvrent pas les uns Avant de commencer à...
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Placez les objets légers dans le • La vaisselle est bien positionnée dans panier supérieur. Disposez-les de les paniers. façon à ce qu'ils ne puissent pas se • Le programme est adapté au type de retourner. vaisselle et au degré de salissure. •...
  • Page 40 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des 4.
  • Page 41: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS d'utiliser un produit de nettoyage instructions figurant sur l'emballage spécifique pour lave-vaisselle une fois de ces produits. par mois. Reportez-vous aux 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il Pour certaines anomalies, l'écran s'arrête en cours de fonctionnement, affiche un code d'alarme.
  • Page 42 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obs‐ l'eau. trué. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de L'affichage indique l'eau n'est pas obstrué.
  • Page 43 FRANÇAIS Après avoir vérifié l'appareil, éteignez Reportez-vous aux chapitres puis rallumez-le. Si le problème persiste, « Avant la première contactez le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour les codes d'alarme ne figurant pas quotidienne » ou dans le tableau, contactez le service «...
  • Page 44 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐ vez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de sécha‐ ge ou une phase de séchage à basse température.
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le selle, dans la cuve et à l'inté‐ voyant de remplissage. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dé‐ vissé.
  • Page 46 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 47 ขอบพระคุ ณ ที ่ ซ ื ้ อ เครื ่ อ งใช ไ ฟฟ า จาก Electrolux คุ ณ ได เ ลื อ กผลิ ต ภั ณ ฑ ท ี ่ ผ ลิ ต ขึ ้ น โดยผู  ผ ลิ...
  • Page 48: ข อ มู ล ด า นความปลอดภั ย

    ข อ มู ล ด า นความปลอดภั ย ก อ นติ ด ตั ้ ง และใช ง านเครื ่ อ ง กรุ ณ าอ า นคำแนะนำที ่ จ ั ด มาให โ ดย ละเอี ย ดก อ นในเบื ้ อ งต น ผู  ผ ลิ ต จะไม ร ั บ ผิ ด ชอบใด ๆ ต อ การบาด...
  • Page 49: คำแนะนำด า นความปลอดภั ย

    อย า ทิ ้ ง เครื ่ อ งขณะเป ด ประตู ค  า งไว โ ดยไม ม ี ค นดู แ ลเพื ่ อ • ป อ งกั น การสะดุ ด โดยไม ไ ด ต ั ้ ง ใจ ก...
  • Page 50: รายละเอี ย ดผลิ ต ภั ณ ฑ

    ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตเพื ่ อ • ขณะติ ด ต อ กั บ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าต...
  • Page 51: แผงควบคุ ม

    กระเช า ด า นบน 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor จะดั บ ลงเมื ่ อ เครื ่ อ งป ด ทำงาน Beam-on-Floor คื อ ไฟที ่ จ ะแสดงที ่ พ ื ้ น ด า น ล า งของประตู เ ครื ่ อ ง ขณะ...
  • Page 52 โปรแกรม ระดั บ ความเลอะ ช ว งของโปรแกรม ตั ว เลื อ ก ประเภทโหลด • ทั ้ ง หมด • เตรี ย มการล า ง • XtraDry • ถ ว ยชาม เครื ่ อ ง‐ • ล า ง 45 °C ถึ ง 70 °C ใช...
  • Page 53: ค า ปรั บ ตั ้ ง

    น้ ำ พลั ง งาน ระยะเวลา โปรแกรม (ล.) (kWh) (ต่ ำ สุ ด ) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) แรงดั น และอุ ณ หภู ม ิ ข องน้ ำ ระบบจ า ยไฟและเงื ่ อ นไขแวดล อ ม รวมทั ้ ง จำนวนจานอาจทำให ค  า นี ้ ‐ เปลี...
  • Page 54 องศาเยอรมั น องศาฝรั ่ ง เศส mmol/l องศา ระดั บ น้ ำ ยาปรั บ ‐ (°dH) (°fH) Clarke ความกระด า ง‐ ของน้ ำ : 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 55 • ไฟสถานะ และ ดั บ ลง • ไฟสถานะ ยั ง ติ ด กะพริ บ • จอแสดงผลแสดงค า ป จ จุ บ ั น – = เป ด ใช ก ารแจ ง น้ ำ ยา เคลื อ บแห ง หมด – = ป...
  • Page 56: ตั ว เลื อ ก

    7. ตั ว เลื อ ก การเป ด ใช ง าน XtraDry เป น การป ด ใช ง าน ตั ว เลื อ กที ่ ต  อ งการจะต อ งเป ด ใช TimeManager และกลั บ กั น งานทุ ก ครั ้ ง ก อ นเริ ่ ม โปรแกรม...
  • Page 57: การใช ง านทั ่ ว ไป

    8.2 การเติ ม น้ ำ ยาเคลื อ บแห ง เกลื อ ใช ส ำหรั บ เติ ม ให ก ั บ เรซิ น ในตั ว ปรั บ ความ กระด า งของน้ ำ เพื ่ อ ให แ น ใ จว า การล า งจะมี ประสิ...
  • Page 58 9.1 การใช น ้ ำ ยาล า ง 3. กด หรื อ ซ้ ำ ๆ จนจอแสดงผล แสดงตั ว เลขโปรแกรมการทำงานที ่ เ ลื อ ก จอแสดงผลจะแสดงเลขโปรแกรมการ ทำงานเป น เวลาประมาณ 3 วิ น าที จากนั ้ น แสดงระยะเวลาสำหรั บ โปรแกรมการ ทำงาน...
  • Page 59: คำแนะนำและเคล็ ด ลั บ

    จะต อ งมี น ้ ำ ยาในที ่ เ ก็ บ น้ ำ ยาก อ นเริ ่ ม โปรแกรม การยกเลิ ก การหน ว งเวลาการเริ ่ ม ใหม ทำงานขณะเครื ่ อ งกำลั ง นั บ ถอยหลั ง สิ ้ น สุ ด การทำงานของโปรแกรม ขณะยกเลิ...
  • Page 60: การดู แ ลและทำความสะอาด

    • อย า ใส ข องที ่ ส ามารถดู ด ซั บ น้ ำ ลงในเครื ่ อ ง • แขนพ น สเปรย จ ะต อ งไม อ ุ ด ตั น (ฟองน้ ำ ผ า ) • มี เ กลื อ สำหรั บ เครื ่ อ งล า งจานและน้ ำ ยา...
  • Page 61 7. ประกอบชุ ด กรอง (B) และ (C) 8. ใส ไ ส ก รอง (B) เข า ไปที ่ ต ั ว กรองแบบเรี ย บ (A) หมุ น ตามเข็ ม นาฬิ ก าจนล็ อ คเข า ที ่ 2. นำไส ก รอง (C) ออกจากตั ว กรอง (B) 3.
  • Page 62: การแก ไ ขป ญ หา

    12. การแก ไ ขป ญ หา หากเครื ่ อ งไม เ ริ ่ ม การทำงานหรื อ หยุ ด การ หากเกิ ด ป ญ หา จอแสดงผลจะแจ ง รหั ส ทำงานไปเฉย ๆ ให ต รวจสอบว า คุ ณ สามารถ เตื อ น...
  • Page 63 ป ญ หาและรหั ส เตื อ น สาเหตุ แ ละแนวทางแก ไ ขป ญ หาที ่ เ ป น ไปได มี ก ารรั ่ ว ไหลเล็ ก น อ ยจาก‐ • เครื ่ อ งไม ไ ด ร ะดั บ คลายหรื อ ขั น แน น ขาปรั บ (ถ า มี ) ประตู...
  • Page 64 ป ญ หา สาเหตุ แ ละแนวทางแก ไ ขป ญ หาที ่ เ ป น ไปได จานเป ย ก • เพื ่ อ ให ก ารอบแห ง ดี ท ี ่ ส ุ ด ให เ ป ด ใช ต ั ว เลื อ ก XtraDry และตั...
  • Page 65: ข อ มู ล ทางเทคนิ ค

    13. ข อ มู ล ทางเทคนิ ค ขนาด กว า ง / สู ง / หนา (มม.) 596 / 818-898 / 550 แรงดั น ไฟฟ า (V) 220 - 240 การต อ ระบบไฟ ความถี ่ (Hz) แรงดั น น้ ำ ป อ นเข า เครื ่ อ ง แถบระดั...
  • Page 66 www.electrolux.com...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...