Page 1
EBB2121IX XL EBB2110IX XL OPERATING INSTRUCTIONS BUILT-IN OVEN UPUTSTVO ZA UPOTREBU UGRADNA RERNA УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ ВГРАДНА РЕРНА NAVODILA ZA UPORABO VGRADNA PEČICA UPUTSTVO ZA UPORABU UGRADBENA PEĆNICA...
Page 3
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1. General Safety Warnings ....................4 1.2. Installation Warnings .....................6 1.3. During Use........................7 1.4. During Cleaning and Maintenance ................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1. Instructions for the Installer ..................10 2.2. Installation of the Oven ....................10 2.3.
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 6
the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean the oven door glass and other surface. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
of 100°C. 1.3. During Use • When you first use your oven you may notice a slight smell. This is perfectly normal and is caused by the insulation materials on the heater elements. We suggest that, before using your oven for the first time, you leave it empty and set it at maximum temperature for 45 minutes.
door. • Do not place heavy or flammable items (e.g. nylon, plastic bag, paper, cloth, etc.) into the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g. handles). • Do not hang towels, dishcloths or clothes from the appliance or its handles. 1.4.
Page 10
Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
2. INSTALLATION AND do not use it and contact an authorised service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
Installation in a wall unit 1. After making the electrical connections, hob and the top panel of the oven must be insert the oven into the cabinet by pushing a minimum of 10 mm for air circulation. it forward. Open the oven door and insert 2 screws in the holes located on the oven frame.
Page 13
damaged and needs to be replaced this should be done by a qualified personnel. • Do not use adaptors, multiple sockets and/or extension leads. • The supply cord should be kept away from hot parts of the appliance and must not be bent or compressed.
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Oven Function Control Knob 5.
4. USE OF PRODUCT heating elements and fan will start operating. This function is good for baking pastry. Cooking is carried out by the lower 4.1. Oven Controls and upper heating elements within the oven Oven function control knob and by the fan, which provides air circulation, giving a slightly grilled effect to Turn the knob to the corresponding symbol the food.
a tray beneath the food to catch any drips 1. Press the “+” and “-” of oil or fat. It is recommended that you keys simultaneously. preheat the oven for about 10 minutes. The screen will start to flash. Warning: When grilling, the oven door must be closed and the oven temperature should be adjusted to 190°C.
Sound Adjustment The Shallow Tray The shallow tray is best used for baking pastries. To adjust the volume of the audible warning sound, while the current time of day is Put the tray into any rack and push it to the displayed, press and hold the “-”...
The Water Collector in soapy water after each use. Then, wipe the oven over again with a wet In some cases of cooking, condensation cloth and dry it. may appear on the inner glass of the oven door. This is not a product malfunction. •...
1. Push the glass towards and under the fully closed position, and remove the door location bracket (y), in the direction of B. by pulling it towards you. 3. Place the glass under the location bracket (x) in the direction of C. 5.2.
6. TROUBLESHOOTING & TRANSPORT 6.1. Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch on.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1. Energy Fiche Brand EBB2121IX XL / Model EBB2110IX XL Type of Oven ELECTRIC Mass 28,6(+/-2) Energy Efficiency Index - conventional 104,5 Energy Efficiency Index - fan forced 94,8 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle...
Page 23
Hvala Vam što ste izabrali ovaj proizvod. Ovo korisničko uputstvo sadrži važne informacije o bezbednosti i uputstva koja treba da vam pomognu u korišćenju i održavanju uređaja. Molimo pažljivo pročitajte ovo korisničko uputstvo pre korišćenja uređaja i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Znak Vrsta upozorenja Značenje...
Page 24
SADRŽAJ BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ..................4 1.1. Opšta bezbednosna upozorenja .................4 1.2. Upozorenja pri instalaciji .....................6 1.3. Tokom upotrebe ......................7 1.4. Tokom čišćenja i održavanja ..................8 INSTALACIJA I PRIPREME ZA UPOTREBU .............10 2.1. Instrukcije za instalatera ....................10 2.2. Instalacija rerne ......................10 2.3. Električno povezivanje i bezbednost ................
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA •Pročitajte ova uputstva pažljivo i u potpunosti pre upotrebe Vašeg uređaja i sačuvajte ih na pogodnom mestu u slučaju potrebe. • Ovaj priručnik je pripremljen za dva modela. Vaš uređaj možda neće imati neke funkcije opisane u ovom uputstvu. Obratite posebnu pažnju na sve slike dok čitate uputstvo za upotrebu.
Page 26
rerne. • Ručke se mogu zagrejati tokom uputrebe. • Nemojte koristiti jaka abrazivna sredstva ili oštre metalne strugače za čišćenje staklenih vrata rerne i ostalih površina. Oni mogu ogrebati površinu koja može dovesti do loma stakla ili oštećenja površine. • Nemojte koristiti paročistače za čišćenje uređaja. UPOZORENJE: Da biste izbegli mogućnost električnog udara, uverite se da je uređaj isključen sa...
• Nemojte koristiti ručke rerne za podizanje ili premeštanje uređaja. • Sve moguće mere opreza su preduzete da bi se osigurala Vaša bezbednost. S obzirom na to da se staklo može polomiti, vodite računa prilikom čišćenja kako biste izbegli grebanje. Izbegavajte udaranje ili lupanje stakla sa dodatnim priborom.
1.3. Tokom upotrebe • Kada prvi put koristite rernu možete osetiti blagi miris. Ovo je potpuno normalno a uzrokuju ga izolacioni materijali elementima grejača. Predlažemo da pre prvog korišćenja rernu ostavite praznu i postavite na najjaču temperaturu 45 minuta. Uverite se da je okruženje u kome je postavljen proizvod sa dobrom ventilacijom.
• Ne stavljajte teške ili zapaljive predmete ili zapaljive materijale (npr najlon, plastične kese, papir, platno, itd) u fioku. To uključuje i posuđe sa plastičnim delovima (npr ručke). • Nemojte kačiti peškire, kuhinjske krpe ili odeću na uređaju ili njegovim ručkama. 1.4.
Page 30
Odlaganje Vašeg starog uređaja Simbol na proizvodu ili njegovoj ambalaži označava da ovaj proizvod ne može biti tretiran kao kućni otpad. On treba da bude predat na odgovarajuće mesto za recikliranje električne i elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete u sprečavanju eventualnih negativnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje, do kojih može doći usled nepravilnog odlaganja proizvoda.
2. INSTALACIJA I PRIPREME ZA UPOTREBU uređaj i obratite se odmah ovlašćenom serviseru ili kvalifikovanom tehničaru. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mora • Uverite se da u neposrednoj blizini nema postaviti ovlašćeni serviser ili zapaljivih materijala, kao što su zavese, kvalifikovani tehničar, u skladu sa ulje, platno itd.
Postavljanje u zidnu jedinicu 1. Nakon električnog povezivanja, ubaciti površine rerne mora biti najmanje 10 mm rernu u ugradni korpus gurajući je napred. za cirkulaciju vazduha. Otvorite vrata rerne i ubacite dva šrafa u otvore na vratima rerne. Dok okvir uređaja dodiruje drvenu površinu, zategnite šrafove.
Page 33
da se zameni, to mora obaviti kvalifikovana osoba. • Nemojte koristiti adaptere, višestruke utičnice i/ili produžne kablove. • Naponski kabl treba držati dalje od vrućih delova uređaja i ne sme biti savijen ili sabijen. U suprotnom kabl se može oštetiti, izazivajući kratak spoj.
KARAKTERISTIKE PROIZVODA Važno: Specifikacije proizvoda i izgled vašeg uređaja mogu se neznatno razlikovati u odnosu na sliku prikazanu ispod. Lista delova Kontrolna ploča Ručka na vratima rerne Vrata rerne Kontrolna ploča Regulator za kontrolu rerne 5. Tajmer Regulator za kontrolu termostata SR - 13...
Ova funkcija je jako dobra za pravljenje 4. UPOTREBA UREĐAJA kolača. Pečenje se odvija uz pomoć donjeg 4.1. Kontrola rerne gornjeg grejača rerni pomoću Regulator za kontrolu funkcionisanja ventilatora, koji omogućuje cirkulaciju rerne vazduha, dajući blago zapečeni izgled hrani. Okrenite regulator na odgovarajući simbol Preporučuje se prethodno zagrevanje rerne željene funkcije pečenja.
Page 36
hrane kako bi sakupio svo ulje ili mast koji cure. Preporučuje se prethodno zagrevanje rerne na oko 10 minuta. Pritisnite “ ” i “ ” Upozorenje: Kada spremate roštilj, dugme istovremeno. Ekran ce početi da vrata rerne moraju biti zatvorena, a treperi.
Page 37
Žičana rešetka Kada tajmer dođe do nule, čuće se zvučni signal će se oglasiti a simbol ф će Žičana rešetka se koristi kod pečenja ili treperiti na displeju. Pritisnite bilo koji obrade hrane u drugim posudama. taster da zaustavite zvučni signal simbol će nestati.
Kolektor vode • upotrebe. Zatim obrišite rernu U nekim slučajevima kuvanja može doći do vlažnom krpom posle svake kondenzacije na unutrašnjem staklu vrata upotrebe a potom je osušite. rerne. Ovo nije kvar proizvoda. Otvorite Možda ćete povremeno morati vrata rerne u položaj za pečenje i ostavite je upotrebite tečnost za čišćenje kako biste u ovom položaju 20 sekundi.
i uklonite vrata povlačeći ih ka sebi. 1. Povucite staklo napred i ispod položaja nosača (y), u smeru 3. Postavite staklo ispod pozicije nisača (x) u smeru C. 5.2. Održavanje UPOZORENJE: Održavanje ovog uređaja mora se poveriti ovlašćenom serviseru ili kvalifikovanom tehničaru. Zamena svetla u rerni UPOZORENJE: Isključite...
6.1. Rešavanje problema Ukoliko još uvek imate problema sa uređajem nakon što proverite ove osnovne korake za rešavanje problema, molimo da kontaktirate ovlašćenog servisera ili kvalifikovanog tehničara. Problem Mogući uzrok Rešenje Rerna se ne uključuje. Nema napajanja. Proverite ima li napajanja. Proverite takođe da li rade ostali uređaji.
7. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE 7.1. Energetski list Brand EBB2121IX XL / Model EBB2110IX XL Tip rerne ELEKTRIČNA Težina 28,6(+/-2) Indeks energetske efikasnosti - standardna 104,5 Indeks energetske efikasnosti - sa ventilatorom 94,8 Energetska klasa Potrošnja energije (struje) - standardno 0,86 Potrošnja energije (struje) - sa ventilatorom...
Page 42
MK Вградна рерна / Упатство за користење EBB2121IX XL EBB2110IX XL...
Page 43
Ви благодариме што го избравте овој производ Ова корисничко упатство содржи информации за безбедноста и упатства кои треба да ви помогнат околу користењето и одржувањето на уредот. Ве молиме внимателно да го прочитате ова корисничко упатство пред употреба на уредот и зачувајте го за понатамошна употреба. Тип...
Page 44
СОДРЖИНА БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ..................4 1.1. Oпшти безбедносни предупредувања ..............4 1.2. Предупредување пред инсталација ................6 1.3. Tек на употреба ......................7 1.4. Tек на чистење и одржување ...................8 ИНСТАЛАЦИЈА И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ..........10 2.1. Инструкции за инсталаторот ..................10 2.2. Инсталација на рерната ...................10 2.3.
Page 45
1. 1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА • Прочитајте ги овие упатства внимателно и целосно пред употреба на Вашиот уред и зачувајте ги на дофатно место во случај да ви затребаат. • Вашиот уред можеби нема да има некои функции опишани во ова упатство. Обрнете посебно внимание на...
Page 46
• Во текот на употребата, рачките за краткотрајна употреба можат да станат врели. • Немојте да користите јаки абразивни сретства или оштри метални стругачи за чистење на стаклената врата од рерната и останатите површини. Тие можат да ја изгребаат површината што може да доведе до кршење...
Page 47
• Немојте да ги користите рачките од рерната за подигнување и преместување на уредот. • Сите можни мерки за претпазливост се преземени за да се осигура Вашата безбедност. Со оглед на тоа дека стаклото може да се скрши, водите сметка при чистење за...
Page 48
1.3. За време на употреба • Кога за прв пат ќе ја корисите рерната може да почувствувате благ мирис. Ова е потполно нормално а го поттикнуваат изолационите материјали на елементите од грејачите. Предложуваме пред првата употреба да ја оставите рерната празна и да ја подесите...
Page 49
• Не ставајте тешки предмети или запаливи предмети(на пример најлон, пластични ќеси, хартија, платно итн) во фиоката. Тука се вклучува и прибор за готвење со пластични делови(на пример рачки) ПРЕТПАЗЛИВОСТ: Внатрешната површина може • да се загрее за време на работењето на уредот. Избегнувајте...
Page 50
Отстранување на Вашиот стар уред Симболот на производот или на неговата амбалажа означува дека овој производ не може да биде третиран како домашен отпад. Тој треба да биде предаден на соодветно место за рециклирање електрични и електронски опреми. Со правилното отстранување на овој производ помагате...
Page 51
ИНСТАЛАЦИЈА И • Осигурајте се во непосредна близина да нема запаливи ПОДГОТОВКА ЗА материјали, како што се завеси, УПОТРЕБА масло, платно итн. кои можат лесно да се запалат. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред мора да го постави овластен сервисер или • Работната маса и мебелот во квалификуван...
Page 52
Поставуавње во ѕид да биде најмало 10 mm због кружење По електрично поврзување, вметнете ја на воздухот. рерната во вградениот корпус што ја турка напред. Отворете ја вратата на рерната и вметнете два завртка во дупките во вратата на рерната. Додека рамката...
Page 53
• Немојте да користите адаптери, продолжни кабли со повеќе приклучоци и/или продолжен кабел Кабелот за напојување треба да се држи подалеку од врелите делови на уредот и не смее да биде свиткан или набиен. Во спротивно кабелот може да се оштети, предизвикувајќи...
Page 54
2. КАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОИЗВОДОТ Важно: Спецификациите на производот и изгледот на вашиот уред можат незначително да се разликуваат во однос со сликата прикажана подолу. Листа на деловите Контролна плоча Рачка на вратата од рерната Врата од рерната Контролна плоча Регулатор за контролата на рерна 5.
Page 55
Оваа функција е многу добра за правење Контрола на рерната колачи.Печењето се одвива со помош на долниот и горниот грејач во рерната и со Регулатор за контролирање на помош на вентилаторот кој овозможува функционирањето на рерната циркулација на воздухот, давајќи благо Свртете...
Page 56
П р е д у п р е д у в а њ е : К о га гр и л о в а т е , в р а Користете ги горните полици од рерната..Се т а т а од р е р н а т а м о р а д а б и д е з а т в о р е н а препорачува...
Page 57
К о га т а јм е р о т ке д о јд е д о н ул а , ке се с л у ш н е з в у ч е н с и гн а л а с и м б о л о т ке...
Page 58
Колектор на вода Во некои случаи, готвењето може да • рерната со мокра крпа после резултира со кондензација на секоја употреба а потоа исушете ја. внатрешното стакло на вратата на рерната. Ова не е дефект на производот. • Можеби повремено ќе морате да Отвори...
Page 59
пложба и тргнете ја вратата 1. Повлечите стакло напред и испод повлекувајќи ја кон себе. положба на носачот (y), во насока 3. Поставете го стакло под положба од носач (x) во насока C. 5.2. 5.2. Одржување ПРЕТПАЗЛИВОСТ:Одржувањето на овој уред мора да се провери на...
Page 60
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ И ТРАНСПОРТ 6.1. Решавање проблеми Доколку се уште имате проблеми со Вашиот уред после проверувањето на овие основни чекори за решавање на проблеми, ве молиме да контактирате овластен сервисер или квалификуван техничар Проблем Mожна причина Решение Рерната не се уклучува Струјата...
Page 61
7. TEХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ 7.1. Eнергетски лист Марка EBB2121IX XL / Mодел EBB2110IX XL Tип на рерна Електрична Масa 28,6(+/-2) Индекс на енергетска ефикасност - стандардна 104,5 Индекс на енергетска ефикасност - с вентилатор 94,8 Eнергетски разред Употреба на енергија - стандардно...
Page 62
SVN Vgradna pečica / Navodila za uporabo EBB2121IX XL EBB2110IX XL...
Page 63
Hvala vam, ker ste izbrali ta izdelek. Ta navodila vsebujejo pomembne varnostne informacije in napotke, ki vam bodo koristni pri uporabi in vzdrževanju aparata. Prosimo vas, da pred uporabo pozorno preberete navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo. Znak Pomen OPOZORILO Nevarnost hudih ali smrtnih poškodb NEVARNOST EL.
Page 64
KAZALO 1.VARNOSTNI NAPOTKI ....................4 1.1. Splošni varnostni napotki ....................4 1.2. Opombe pri namestitvi ....................6 1.3. Med uporabo.........................7 1.4. Pri čliščenju i vzdrževanju ................8 2. NAMESTITEV IN PRIPRAVA ZA UPORABO ............10 2.1. Navodila za namestitev ..................10 2.2. Namestitev pečice....................10 2.3. Električni priključek in varnost................. 11 3.LASTNOSTI IZDELKA....................13 4.UPORABA IZDELKA .....................14 4.1.
1. VARNOSTNI NAPOTKI • Pred uporabo aparata pozorno preučite ta navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo. • Ta navodila se nanašajo na dva modela izdelka. Vašemu aparatu lahko zato manjkajo nekatere funkcije opisane v teh navodilih. Pri branju bodite posebej pozorni na diagrame.
Page 66
• Med uporabo se ročaji lahko precej segrejejo. • Pri čiščenju ne uporabljate grobih čistil ali ostrih kovinskih strgal, ker lahko z njimi poškodujete površino, zaradi takih poškodb pa lahko poči steklo. Aparata ne čistite s parnim čistilnikom. OPOZORILO: Da ne bi prišlo do električnega udara, se prepričajte, da je aparat izključen preden menjate žarnico.
• Pri dviganju ali premikanju aparata ne uporabljajte ročice vrat. • Pri izdelavi aparata so upoštevani vsi ukrepi za zagotovitev Vaše varnosti. Bodite previdni pri čiščenju, da ne bi prišlo do praskanja ali do lomljenja stekla. Izogibajte se praskanju in tolčenju po steklu s kuhinjskim priborom.
1.3. Med uporabo • Pri prvi uporabi pečici, boste morda začutili neprijeten vonj. To je popolnoma normalno, povzročajo ga izolacijski materiali na grelnih elementih. Priporočamo Vam, da pred prvo uporabo prazno pečico pustite delovati na maksimalni temperaturi 45 minut. Prepričajte se, da je prostor, v katerem je izdelek nameščen, dobro prezračen.
• V predal ne vnašajte težkih, vnetljivih ali gorljivih predmetov (npr. najlon, plastična vrečka, papir, tkanina itn). To velja tudi za pribor s plastičnimi deli (npr. ročaji). • Brisač, krp ali oblačil ne obešajte na napravo ali njene ročaje. 1.4. Pri čiščenju in vzdrževanju •...
Page 70
Odlaganje Simbol na izdelku ali embalaži označuje, da s tem izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Treba ga je oddati na ustrezno zbirno reciklirno mesto za električno in elektronsko opremo. S pravilnim odlaganjem tega izdelka boste pomagali pri preprečevanju potencialnih negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi, ki ga sicer lahko povzroči neprimerno odlaganje tega izdelka.
s pooblaščenim serviserjem ali ustrezno NAMESTITEV IN PRIPRAVA ZA usposobljenim tehnikom. UPORABO • Prepričajte se, da v neposredni bližini aparata ne bo vnetljivih ali gorljivih snovi, OPOZORILO: Aparat mora namestiti kot so zavese, olje, tkanine itn. pooblaščen serviser ustrezno usposobljena oseba, sledeč napotkom v tem •...
Namestitev v zidno enoto 1. Po izvedbi električnih priključkov, vstavite zgornjo ploščo pečice mora biti najmanj 10 pečico v ohišje, in povlečite naprej. Odprite mm za kroženje zraka. vrata pečice in vstavite 2 vijaka v luknjah na okvirju pečice.Medtem ko se okvir izdelka dotakne lesene površine ohišja, privijte vijake.
Page 73
• Ne uporabljajte adapterjev, priključkov z več vtičnicami ali podaljškov. • Napajalni kabel mora biti napeljan tako, da se ogne vročim delom aparata, prav tako pa se ne sme zvijati ali biti stisnjen. V nasprotnem lahko pride do poškodbe kabla, kar lahko povzroči kratek stik.
LASTNOSTI IZDELKA Pomembno: Specifikacije proizvoda se razlikujejo od modela do modela, videz Vašega aparata se lahko razlikuje od aparata prikazanega na spodnjih slikah. Seznam komponent 1. Upravljalna plošča 2. Ročaj vrat pečice 3. Vrata pečice Upravljalna plošča 4. Gumb za izbiro načina delovanja pečice 5.
Ta način delovanja je zelo primeren za 4. UPORABA IZDELKA pečenje testa. Spodnji in zgornji grelni 4.1. Upravljanje s pečico element ter ventilacija skupaj dajo rahel učinek, kot da je hrana pripravljena na žaru. Gumb za izbiro načina delovanja pečice Priporočamo Vam, da pred vstavljanjem Obrnite gumb na položaj simbola želenega hrane, pečico segrevate 10 minut.
Uporaba digitalnega minutnega Priporočeno je predgrevanje pečice za časovnikaNastavitev časa pribl. 10 minut. 1. Istočasno pritisnite OPOZORILO: Pri pečenju v tem tipki »+« in »-«. Zaslon bo začel utripati. načinu, morajo biti vrata pečice zaprta in temperatura nastavljena na 190°C. Funkcija dvojnega žara in ventilatorja: Termostat in opozorilne...
Nastavitev zvoka Rešetka Če želite nastaviti glasnost zvočnega Rešetka se uporablja za žar in pri pečenju opozorilnega zvoka, medtem ko je prikazan v drugih posodah. trenutni čas dneva, pritisnite in za 1−2 sekundi pridržite gumb »-«, dokler ne zaslišite zvočnega signala. Potem boste ob vsakem pritisku gumba »-«...
Vodni zbiralnik krpo natopljeno v vodo zmešano z V nekaterih primerih kuhanja se na milom, ter nato še z krpo natopljeno v notranjem steklu pečice lahko pojavi čisto vodo. Na koncu pustite, da se kondenzacija. To ni okvara izdelka. Odprite posuši.
3. Priprite vrata, tako da so skoraj zaprta, 2.Potisnite steklo proti in pod lokacijskim in jih odstranite, tako da jih povlečete k kotnikom smeri sebi. 3. Steklo postavite pod nosača (x) v smeri C. 5.2. Vzdrževanje OPOZORILO: Vzdrževalna dela na aparatu sme opravljati le pooblaščeni serviser ali ustrezno usposobljena oseba.
ODPRAVLJANJE TEŽAV IN PREVOZ 6.1. Odpravljanje težav Če imate težave tudi po preverjanju teh osnovnih napotkov za odpravljanje težav, se prosimo obrnite na pooblaščenega serviserja ali ustrezno usposobljenega tehnika. Težava Možen vzrok Rešitev Preverite varovalko na hišni napeljavi. Pečica se ne prižge. Napajanje je izključeno.
Page 83
Hvala Vam što ste izabrali ovaj proizvod. Ovo korisničko uputstvo sadrži važne informacije o bezbjednosti i uputstva koja treba da vam pomognu u korišćenju i održavanju uređaja. Molimo pažljivo pročitajte ovo korisničko uputstvo prije korišćenja uređaja i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Znak Vrsta upozorenja Značenje...
Page 84
SADRŽAJ BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA ..................4 1.1. Opšta bezbjednosna upozorenja .................4 1.2. Upozorenja pri instalaciji .....................6 1.3. Tokom upotrebe ......................7 1.4. Tokom čišćenja i održavanja ..................8 INSTALACIJA I PRIPREME ZA UPOTREBU .............10 2.1. Instrukcije za instalatera ....................10 2.2. Instalacija rerne ......................10 2.3. Električno povezivanje i bezbjednost .................
BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA •Pročitajte ova uputstva pažljivo i u potpunosti prije upotrebe Vašeg uređaja i sačuvajte ih na pogodnom mjestu u slučaju potrebe. • Ovaj priručnik je pripremljen za dva modela. Vaš uređaj možda neće imati neke funkcije opisane u ovom uputstvu. Obratite posebnu pažnju na sve slike dok čitate uputstvo za upotrebu.
Page 86
rerne. • Ručke se mogu zagrijati tokom uputrebe. • Nemojte koristiti jaka abrazivna sredstva ili oštre metalne strugače za čišćenje staklenih vrata rerne i ostalih površina. Oni mogu ogrebati površinu koja može dovesti do loma stakla ili oštećenja površine. • Nemojte koristiti paročistače za čišćenje uređaja. UPOZORENJE: Da biste izbjegli mogućnost električnog udara, uvjerite se da je uređaj isključen sa...
• Nemojte koristiti ručke rerne za podizanje ili premještanje uređaja. • Sve moguće mjere opreza su preduzete da bi se osigurala Vaša bezbjednost. S obzirom na to da se staklo može polomiti, vodite računa prilikom čišćenja kako biste izbegli grebanje. Izbegavajte udaranje ili lupanje stakla sa dodatnim priborom.
1.3. Tokom upotrebe • Kada prvi put koristite rernu možete osetiti blagi miris. Ovo je potpuno normalno a uzrokuju ga izolacioni materijali elementima grijača. Predlažemo prije prvog korišćenja rernu ostavite praznu i postavite na najjaču temperaturu 45 minuta. Uvjerite se da je okruženje u kome je postavljen proizvod sa dobrom ventilacijom.
• Ne stavljajte teške ili zapaljive predmete ili zapaljive materijale (npr najlon, plastične kese, papir, platno, itd) fioku. uključuje posuđe plastičnim dijelovima (npr ručke). • Nemojte kačiti peškire, kuhinjske krpe ili odjeću na uređaju ili njegovim ručkama. 1.4. Tokom čišćenja i održavanja •...
Page 90
Odlaganje Vašeg starog uređaja Simbol na proizvodu ili njegovoj ambalaži označava da ovaj proizvod ne može biti tretiran kao kućni otpad. On treba da bude predat na odgovarajuće mjesto za recikliranje električne elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete sprečavanju eventualnih negativnih posljedica po okolinu i ljudsko zdravlje, kojih...
2. INSTALACIJA I PRIPREME ZA UPOTREBU uređaj i obratite se odmah ovlašćenom serviseru ili kvalifikovanom tehničaru. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mora • Uvjerite se da u neposrednoj blizini nema postaviti ovlašćeni serviser ili zapaljivih materijala, kao što su zavjese, kvalifikovani tehničar, u skladu sa ulje, platno itd.
Postavljanje u zidnu jedinicu 1. Nakon električnog povezivanja, ubaciti površine rerne mora biti najmanje 10 mm rernu u ugradni korpus gurajući je naprijed. za cirkulaciju vazduha. Otvorite vrata rerne i ubacite dva šrafa u otvore na vratima rerne. Dok okvir uređaja dodiruje drvenu površinu, zategnite šrafove.
Page 93
zamijeni, mora obaviti kvalifikovana osoba. • Nemojte koristiti adaptere, višestruke utičnice i/ili produžne kablove. • Naponski kabl treba držati dalje od vrućih dijelova uređaja i ne smije biti savijen ili sabijen. U suprotnom kabl se može oštetiti, izazivajući kratak spoj. •...
KARAKTERISTIKE PROIZVODA Važno: Specifikacije proizvoda i izgled vašeg uređaja mogu se neznatno razlikovati u odnosu na sliku prikazanu ispod. Lista dijelova Kontrolna ploča Ručka na vratima rerne Vrata rerne Kontrolna ploča Regulator za kontrolu rerne 5. Tajmer Regulator za kontrolu termostata - 13 BS/HR...
Ova funkcija je jako dobra za pravljenje 4. UPOTREBA UREĐAJA kolača. Pečenje se odvija uz pomoć donjeg 4.1. Kontrola rerne gornjeg grijača rerni pomoću Regulator za kontrolu funkcionisanja ventilatora, koji omogućuje cirkulaciju rerne vazduha, dajući blago zapečeni izgled hrani. Okrenite regulator na odgovarajući simbol Preporučuje prethodno zagrijevanje...
Page 96
hrane kako bi sakupio svo ulje ili mast koji cure. Preporučuje se prethodno zagrijevanje rerne na oko 10 minuta. Upozorenje: Kada spremate roštilj, vrata rerne moraju biti zatvorena, a temperatura rerne treba da se podesi na 190°C. Naizmjenicno pritiscite (+) i (-) digitalnog tajmera. Displej ce poceti svijetliti i tada mozete podesiti Funkcija duplog vrijeme.
Page 97
Žičana rešetka Žičana rešetka se koristi kod pečenja ili obrade hrane u drugim posudama. UPOZORENJE: Mrežna rešetka se koristi kod pečenja ili obrade hrane u drugim posudama. - 16 BS/HR...
Kolektor vode • upotrebe. Zatim obrišite rernu U nekim slučajevima kuvanja može doći do vlažnom krpom posle svake kondenzacije na unutrašnjem staklu vrata upotrebe a potom je osušite. rerne. Ovo nije kvar proizvoda. Otvorite Možda ćete povremeno morati vrata rerne u položaj za pečenje i ostavite je upotrebite tečnost za čišćenje kako biste u ovom položaju 20 sekundi.
i uklonite vrata povlačeći ih ka sebi. Povucite staklo naprijed ispod položaja nosača (y), smjeru 3. Postavite staklo ispod pozicije nosača (x) u smjeru C. 5.2. Održavanje UPOZORENJE: Održavanje ovog uređaja mora se povjeriti ovlašćenom serviseru ili kvalifikovanom tehničaru. Zamjena svjetla u rerni UPOZORENJE: Isključite uređaj...
6.1. Rješavanje problema Ukoliko još uvijek imate problema sa uređajem nakon što proverite ove osnovne korake za rješavanje problema, molimo da kontaktirate ovlašćenog servisera ili kvalifikovanog tehničara. Problem Mogući uzrok Rješenje Rerna se ne uključuje. Nema napajanja. Proverite ima li napajanja. Proverite takođe da li rade ostali uređaji.