Nordmende SO203BL Operating And Installation Instructions

Nordmende SO203BL Operating And Installation Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SO203BL
SO203IX
OPERATING AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS OF
BUILT-IN OVEN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nordmende SO203BL

  • Page 1 SO203BL SO203IX OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS OF BUILT-IN OVEN...
  • Page 2 Dear Customer, We take offering quality products more than your expactation as goal, offers you the products produced in modern facilities carefully and particularly tested for quality. Your manual is prepared in order to help you to use your appliance that is manufactured by the most recent technology, with confidence and maximum efficiency.
  • Page 3 Contents 1- Presentation and size of product 2- Warnings 3- Preparation for installation and use 4- Using the oven 5- Cleaning and maintenance of your product 6- Service and Transport...
  • Page 4: Part 1: Presentation And Size Of Product

    PART 1: PRESENTATION AND SIZE OF PRODUCT LIST OF COMPONENTS : 1- Control panel 8- Wire Grill 2- Handle 9- Racks 3- Oven Door 10- Oven Light 4- Child Lock 11- Turbo Heating Element(behind the plate) 5- Tray 12- Fan (behind the plate) 6- Lower Heating Element (behind the plate) 13- Air Outlet Shutters 7- Upper Heating Element (behind the plate)
  • Page 5 PART 2 SAFETY WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN NECESSARY. THIS MANUAL IS PREPARED FOR MORE THAN ONE MODEL IN COMMON. YOUR APPLIANCE MAY NOT HAVE SOME OF THE FEATURES THAT ARE EXPLAINED IN THIS MANUAL. PAY ATTENTION TO THE EXPRESSIONS THAT HAVE FIGURES, WHILE YOU ARE READING THE OPERATING MANUAL.
  • Page 6 - During use, the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. - During use, handles held for short periods in normal use can get hot. - Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass and other surface since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass or...
  • Page 7 - Ensure that the supply cord is not wedged during the installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to prevent a hazard. - While the oven door is open, do not let children climb on the door or sit on it. Installation Warnings - Do not operate the appliance before it is fully installed.
  • Page 8: Part 3: Preparation For Installation And Use

    PART 3: PREPARATION FOR INSTALLATION AND USE Manufactured with best quality parts and materials, this modern, functional and practical oven will meet your needs in all respects. Make sure to read the manual to obtain successful results and not to experience any problems in the future. The information given below contain rules that are necessary for correct positioning and service operations.
  • Page 9 3.2. INSTALLATION OF BUILT_IN OVEN Cabinet cut-out sizes Min 25mm You can use either cabinet 1 or cabinet 2 cut-out sizes A DETAIL Minimum 40mm(The wooden part can be extended up to cut-out depth) Wooden part Front frame B DETAIL Countertop Built-in hob Distance between...
  • Page 10 The dimensions and material of the cabinet in which the oven will be installed must be correct and resistant to increases in temperature. In a correct installation, contact with electrical or insulated parts must be prevented. Insulating parts need to be fitted in a way to ensure that they cannot be removed by using any kind of tool.
  • Page 11: Part 4: Using The Oven

    PART 4: USING THE OVEN 4.1 CONTROL PANELS Built_in Oven Oven Function Oven Thermostat Knob Control Knob Minute Minder 50° 100° 250° 150° 200° Oven Operation Light Oven Thermostat Light Oven Function Control Knob: To select the desired cooking function, turn the knob to the related symbol(Figure 11).
  • Page 12 4. USE OF YOUR PRODUCT 4.2. USING THE OVEN FUNCTION CONTROL BUTTON * The functions of your oven may be different due to the model of your product. Defrost Function The oven 's warning lights will be turned on, the fan starts operating. To use the defrost function, take your frozen food and place it in the oven on a shelf placed in the third slot from the bottom.
  • Page 13: Energy Saving

    ENERGY SAVING During use of electrical cookers , it is required to use saucepans having flat bases. Choose a cookware of proper size. Using a lid will reduce cooking times. Minimize the amount of liquid or fat to reduce cooking times. When liquid starts boling ,reduce the temperature setting.
  • Page 14: Using Timer

    4. USE OF YOUR PRODUCT 4.3. USING TIMER Use of mechanical minute minder Set the desired cooking time by turning timer button clockwise. At the end of this time period, it will make a beep sound, but the oven continues working. In order to turn the oven off, you must switch off the oven kontrol.
  • Page 15 1-2-3 1-2-3 1-2-3...
  • Page 16 4.8. ACCESSORIES USED IN THE OVEN It is recommended that you use the containers indicated on the table depending on the food you will cook in your oven, you can also use glass containers, cake cutters, special oven trays suiatble for use in your oven, available in the market. Pay attention to the information given by the mufacturer firm concerning this issue.
  • Page 17 Installation of the Shelves 5. Rack 4. Rack 3. Rack 2. Rack 1. Rack WARNING- Fit the grid correctly into any correspondent rack in the oven cavity and push it to the end.
  • Page 18 PART 5: CLEANING AND MAINTENANCE OF YOUR OVEN 5.1. CLEANING Before starting to clean your oven, be sure that all control buttons are off and your appliance is cooled off. Unplug the appliance. Do not use cleaning materials containing particles that might scratch the enamelled and painted parts of your oven.
  • Page 19: Maintenance

    Scrubbing with steel cleaning wires may harm the vitroceramic glass surface. Formation of dust on the surface should be cleaned up using a dampened cloth. Changes in colour which might occur on the ceramic glass surface do not affect the functional structure or permanence of the vitroceramic.
  • Page 20: Part 6: Service And Transport

    PART 6: SERVICE AND TRANSPORT 6.1. REQUIREMENTS BEFORE CONTAINING TO SERVICE If the oven does not operate : The oven may be plugged off, there has been a black out. On models fitted with a timer, time may not be regulated. If the oven does not heat : The heat may be not adjusted with oven’s heater control switch.
  • Page 21 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this...
  • Page 22 SO313BL SO313IX BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSHINWEISE ZUM EINBAUOFEN...
  • Page 23 Sehr geehrter Kunde, Unser Ziel ist es, Ihnen hochqualitative Produkte bieten zu können, die mehr leisten, als Sie erwarten. Dazu werden unsere Produkte in modernen Fertigungsstätten produziert und ganz besonders auf ihre Qualität getestet. Diese Anleitung wurde erstellt, um Sie bei der sicheren und effektiven Bedienung Ihres Gerätes zu unterstützen, das unter Einsatz aktuellster Technologien für Sie hergestellt wurde.
  • Page 24 Inhalt Erscheinungsbild und Größe des Produkts Warnhinweise Vorbereitungen für Installation und Gebrauch Bedienung Reinigung und Wartung Ihres Produktes Service und Transport...
  • Page 25 TEIL 1: ERSCHEINUNGSBILD UND GRÖSSE DES PRODUKTS Einbauofen KOMPONENTEN: 1 - Bedienfeld 8 - Grillrost 2 - Griff 9 - Einschübe 3 - Ofentür 10 - Ofenbeleuchtung 4 - Kindersicherung 11 - Turboheizelement (hinter der Platte) 5 - Einsatz 12 - Lüfter (hinter der Platte) 6 - Unteres Heizelement (hinter der Platte) 13 - Luftauslässe 7 - Oberes Heizelement (hinter der Platte)
  • Page 26 TEIL 2: SICHERHEITSWARNUNGEN LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM UND VOLLSTÄNDIG, BEVOR SIE IHR GERÄT VERWENDEN; BEWAHREN SIE SIE ZUM KÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF. DIESE ANLEITUNG WURDE FÜR MEHRERE MODELLE GESCHRIEBEN. DAHER KANN ES VORKOMMEN, DASS EINIGE IN DIESER ANLEITUNG BESCHRIEBENEN FUNKTIONEN NICHT AUF IHR MODELL ZUTREFFEN.
  • Page 27 - Während der Benutzung wird das Gerät heiß. Achten Sie darauf, keine Heizelemente im Ofen zu berühren. - Während der Benutzung können kurzzeitig festgehaltene Griffe heiß werden. - Reinigen Sie das Glas der Ofentür sowie andere Oberflächen nicht mit aggressiven Scheuermitteln oder scharfkantigen Metallschabern, da diese die Oberfläche verkratzen und so zu Sprüngen und anderen Oberflächenschäden führen können.
  • Page 28 Achten Sie darauf, dass das Netzkabel bei der Installation nicht eingeklemmt wird. Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte, muss es vom Hersteller, einer seiner Kundendienstniederlassungen oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft instandgesetzt werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommen kann. - Lassen Sie Kinder nicht auf die Ofentür klettern oder darauf sitzen. Warnhinweise zur Installation - Schalten Sie das Gerät nicht ein, bevor es komplett installiert wurde.
  • Page 29: Teil 3: Vorbereitungen Für Installation Und Gebrauch

    TEIL 3: VORBEREITUNGEN FÜR INSTALLATION UND GEBRAUCH Dieser moderne, funktionale und praktische Ofen wurde mit Teilen und Materialien höchster Güte hergestellt und wird Ihre Ansprüche in jeder Hinsicht erfüllen. Vergessen Sie nicht, die Anleitung aufmerksam durchzulesen, damit Sie gleich zu Anfang richtig und sicher mit dem Gerät arbeiten können und es auch in Zukunft nicht zu Problemen kommt.
  • Page 30 3.2. EINBAUOFEN INSTALLIEREN Ausschnittgrößen Min 25mm DETAIL A Holz Frontrahmen DETAIL B Arbeitsplatte Einbauherd Distance between Min.25mm countertop and DETAIL C control panel Befestigung Min. 50mm Bedienfeld Abstand zwischen Arbeitsplatte und Oberkante des Einbauofens Einbauofen Distanzstück Insert the oven into cabinet by pushing it forward. Open the oven door and insert 2 screws in the holes located on the oven frame.
  • Page 31 Die Abmessungen des Gehäuses, in das der Ofen eingebaut wird, müssen absolut passend, das Material muss für höhere Temperaturen geeignet sein. Zur korrekten Installation darf das Produkt keine elektrischen oder isolierten Teile berühren. Isolierte Teile müssen so angebracht werden, dass sie auch mit Werkzeugen nicht entfernt werden können.
  • Page 32: Teil 4: Bedienung

    TEIL 4: BEDIENUNG 4.1 BEDIENFELD Einbauofen Ofentemperatur-Einstellknopf Digitaler Timer Ofenfunktion-Einstellknopf 50° 100° 250° 150° 200° Ofentemperatur-Leuchte Ofenbetrieb-Leuchte Ofenfunktion-Einstellknopf: Drehen Sie den Knopf zur Auswahl der gewünschten Garfunktion auf das entsprechende Symbol (Abbildung 11). Einzelheiten zu Ofenfunktionen werden in Tabelle 1 und im nächsten Abschnitt erklärt. Ofentemperatur-Einstellknopf: Nach Einstellung der Garfunktion kann die Abbildung 11...
  • Page 33 4. BENUTZUNG IHRES PRODUKTES 4.2. OFENFUNKTION-EINSTELLKNOPF VERWENDEN * Die Funktionen Ihres Ofens können je nach Produktmodell variieren. Ofenbeleuchtung Nur die Ofenbeleuchtung schaltet sich ein, sie bleibt während aller Garfunktionen eingeschaltet. Statisches Garen Ofenthermostat und Warnleuchten werden eingeschaltet, oberes und unteres Heizelement schalten sich ein.
  • Page 34 4. BENUTZUNG IHRES PRODUKTES Grillfunktion Ofenthermostat und Warnleuchten werden eingeschaltet, das Grill-Heizelement schaltet sich ein. Diese Funktion dient dem Grillen und Rösten von Lebensmitteln; verwenden Sie die oberen Einschübe des Ofens. Pinseln Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit die Lebensmittel nicht daran haften bleiben;...
  • Page 35: Energie Sparen

    ENERGIESPAREN Bei der Benutzung elektrischer Kochplatten müssen Sie Kochgeschirr mit flachen Böden verwenden. Wählen Sie ein Kochgeschirr mit geeigneter Größe. Setzen Sie einen Deckel auf das Kochgeschirr; so sparen Sie Zeit und Energie. Verwenden Sie möglichst wenig Flüssigkeit oder Fette; so sparen Sie Zeit und Energie. Reduzieren Sie die Kochstufe, sobald Flüssigkeiten zu kochen beginnen.
  • Page 36: Timer Verwenden

    4. BENUTZUNG IHRES PRODUKTES 4.3. TIMER VERWENDEN Digitalen Erinnerungstimer verwenden Drücken Sie die Tasten (+) und (-) am digitalen Erinnerungstimer gleichzeitig. Die Anzeige beginnt zu blinken; nun können Sie die gewünschte Zeit mit den Tasten (+)/(-) einstellen. Nach der Einstellung warten Sie ab, bis das Symbol (A) angezeigt wird;...
  • Page 37 4. BENUTZUNG IHRES PRODUKTES Akustische Erinnerung einstellen: Die Zeit wird eingestellt, bevor Sie den Ofen benutzen. Nach dem Sie den Ofen eingeschaltet haben, blinken das Symbol (A) und drei Nullen in der Anzeige. Drücken Sie die Tasten + und - gleichzeitig.
  • Page 38 4. BENUTZUNG IHRES PRODUKTES die Tasten (+)/(-) nutzen, während sich der Timer in seiner Position befindet. Kurz nach Abschluss der Einstellung erscheint die Uhrzeit in der Anzeige, die Symbole (A) leuchten dauerhaft. Der Ofen beginnt nun zu arbeiten. Sie können Garzeiten zwischen 0 und 10 Stunden voreinstellen.
  • Page 39 4. BENUTZUNG IHRES PRODUKTES Vollautomatische Programmierung: Diese Funktion nutzen Sie, wenn Sie Speisen zu einer bestimmten Zeit und über einen bestimmten Zeitraum zubereiten möchten. Dazu geben Sie die gewünschten Lebensmittel in den Ofen. Stellen Sie die gewünschte Betriebsart ein. Wählen Sie die zu den jeweiligen Lebensmitteln passende Temperatureinstellung.
  • Page 41 4.8. IM OFEN GENUTZTE ZUBEHÖRTEILE Wir empfehlen, bei der Zubereitung von Speisen die in der Tabelle angegebenen Behälter zu verwenden; Sie können auch Glasbehälter, Kuchenformen und sonstige Einschübe verwenden, die sich für Ihren Ofen eignen. Beachten Sie bitte grundsätzlich die Anweisungen und Informationen des Herstellers.
  • Page 42 Teleskopschienen Einschub Einschub Einschub Einschub Einschub WARNUNG - Positionieren Sie das Rost richtig im entsprechenden Einschub im Ofen- Innenraum und schieben es bis zum Anschlag hinein.
  • Page 43 TEIL 5: REINIGUNG UND WARTUNG IHRES OFENS 5.1. REINIGUNG Bevor Sie Ihren Ofen reinigen, vergewissern Sie sich zunächst, dass sämtliche Bedienelemente abgeschaltet sind und der Ofen abgekühlt ist. Ziehen Sie wenn möglich den Netzstecker. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, die Scheuermittel enthalten: Diese können die emaillierten und lackierten Teile Ihres Ofens beschädigen.
  • Page 44: Wartung

    Stahlwolle kann zu Beschädigungen der Glaskeramik führen. Staub entfernen Sie am besten mit einem angefeuchteten Tuch von den entsprechenden Oberflächen. Im Laufe der Zeit können Verfärbungen der glaskeramischen Oberfläche auftreten; diese wirken sich jedoch nicht auf Funktion und Leistung der Glaskeramik aus. Der Grund dieser Verfärbungen liegt nicht in Veränderungen der Glaskeramik: Solche Verfärbungen treten auf, wenn sich Lebensmittelreste in die Oberfläche einbrennen, die Glaskeramik durch Kochgeschirr abgenutzt wird oder ungeeignete Reinigungsmittel verwendet wurden.
  • Page 45: Teil 6: Service Und Transport

    TEIL 6: SERVICE UND TRANSPORT 6.1. BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN Falls der Ofen nicht funktionieren sollte: Der Ofen ist eventuell von der Stromversorgung getrennt oder ein Stromausfall ist eingetreten. Bei Modellen mit Timer ist eventuell eine falsche Uhrzeit eingestellt. Falls sich der Ofen nicht aufheizen sollte: Möglicherweise haben Sie vergessen, die Ofentemperatur einzustellen.
  • Page 46 Dieses Symbol am Produkt oder auf seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem regulären Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es bei einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, potentielle negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die ansonsten durch unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes entstehen können.

This manual is also suitable for:

So203ixSot213ixSot213mr

Table of Contents