Page 1
KR100 / PL / KRAJALNICA ELEKTRYCZNA / EN / ELECTRIC SLICER / DE / ELEKTRISCHE AUFSCHNITTMASCHINE / RU / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СЛАЙСЕР / ES / CORTAFIAMBRES ELÉCTRICO Eldom Sp. z o.o. • • ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340 •...
Page 2
/PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. ektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ...
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. 2. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o para- metrach zgodnych z podanymi w instrukcji. 3. Nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie. 4. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrz- nego zegara lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
Page 6
21. Urządzenie może być używane tylko z oryginalnie dołączonymi akcesoriami. 22. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentual- ne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządze- nia. UWAGA: Woreczek foliowy może stanowić niebezpieczeństwo –...
8. Regulator grubości krojenia - zakres regulacji: 1 – 15 mm 9. Wskaźnik grubości PRZEZNACZENIE Krajalnica KR100 jest przeznaczona do krojenia w plastry różnego rodzaju twardszych artykułów spożywczych, a w szczególności pieczywa, wędlin, mięsa, serów, warzyw, owoców itp. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA Przed pierwszym użyciem maszynki należy: Zapoznać...
Podłączyć urządzenie do sieci zgodnej z parametrami podanymi na urządzeniu i uruchomić włącznikiem (1). Aby włączyć urządzenie należy przesunąć blokadę włącznika (1a) jednym palcem w dół, a następnie drugim palcem nacisnąć część 1b. Urządzenie będzie pracowało tak długo jak długo wciśnięty będzie przycisk "1b".
Podstawę (3) można odłączyć od korpusu (6) – rys. III. Nóż (2) można zdemontować – rys. IV. Nóż (2) oraz dociskacz (5) umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem odrobiny płynu do mycia przy użyciu szczoteczki, wypłukać pod strumieniem bieżącej wody i wytrzeć do sucha. Należy szczególnie ostrożnie myć...
SAFETY INSTRUCTIONS 1. Please acquaint precisely with whole of this instruction before 2. using the blender for the first time. 3. The power cable must be plugged in the socket with parameters the same as those given in that instruction manual. 4.
Page 11
19. Never use the appliance if the supply cord is damaged. If found dama ged in any way,consult the producer’s authorized service centre. The list of service centres is to be found in the appendix and on www.eldom.eu. 20. The appliance can be used only with the originally included ac- cessories.
7. Guide 8. Slice thickness regulator 9. Indicator INTENDED USE The KR100 slicer is designed to slice various types of hard food products, in particular bread, cured meat, meat, cheese, vegetables, fruit, etc. HOW TO USE Before the first use: Read thoroughly this guidebook.
Exceeding the maximum time of work may result in damaging of the appliance and loss of the warranty. After the slicing, disconnect the appliance. To ensure safety and protect the blade during storage, set the slicing thickness knob (8) to "0" to align the guide (7) with the blade. RECOMMENDATIONS The slicer is not intended for slicing fresh bread.
Page 14
SICHERHEITSANWEISUNGEN 1. Vor erstem Gebrauch Geräts diese Gebrauchsanweisung vollständig durchzulesen. 2. Das Gerät ist an eine Steckdose anzuschließen, deren Parameter den in der Betriebsanleitung angegebenen entsprechen. 3. Das Anschlusskabel oder das Gerät dürfen nicht ins Wasser eingetaucht werden. 4. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. 5.
Page 15
19. Während Gerätebetriebs niemals Finger oder irgendwelche anderen Gegenstände in den Füllschacht einführen.Zum Drücken der Produkte nach unten dient derStempel. 20. Die Firma Eldom Sp. z o.o. haftet nicht für eventuell Schäden, die infolge einer nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts entstanden sind.
7. Führungsschiene 8. Einstellung der Schnittstärke 9. Zeiger BESTIMMUNG Die Aufschnittmaschine KR100 dient zum Schneiden von verschiedenen härteren Lebensmitteln, wie Backwaren, Wurstwaren, Käse, Gemüse, Obst u. Ä. in Scheiben. GEBRAUCH DES GERÄTS Vor dem ersten Gebrauch haben Sie: Diese Gebrauchsanweisung genau zu lesen.
Die maximale ununterbrochene Arbeitszeit nicht überschreiten. Sollte die Zeit überschritten werden, schalten Sie sofort das Gerät ab und warten Sie mindestens 30 Minuten lang vor dem erneuten Gebrauch. Die Überschreitung der maximalen Arbeitszeit kann zur Beschädigung des Geräts und zum Verlust der Garantie führen. Nach Beendigung des Schneidens ist das Gerät abzuschalten.
UMWELTSCHUTZ Das Gerät ist aus wieder verwendbaren oder recyclebaren Stoffen gebaut. Es soll an einer entsprechenden für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zuständigen. Sammelstelle abgegeben werden. GARANTIE Das Gerät ist für den Privatgebrauch im Haushalt bestimmt. Es darf nicht für berufliche Zwecke benutzt werden. Bei unrichtiger Bedienung erlischt die Garantie.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1. Перед первым использованием внимательнопрочитайте 2. инструкцию по эксплуатации. 3. Перед подключением к сети, удостоверьтесь, чтонапряжение прибора соответствуетнапряжению сети 4. Запрещается погружение основания илисетевого шнура в воду 5. Не использовать на открытом воздухе. 6. Прибор не предназначен для использования с помощью внешнего...
Page 20
20. Запрещается использование прибора, еслисетевой шнур поврежден, если приборупал или поврежден иначе. В случаеповреждения необходимо обратиться в сервисцентр производителя. Сервис центры поданы вприложении и на www.eldom.eu. 21. Прибор может быть использован только соригинальными деталями, входящими вкомплект. 22. Ремонт может быть произведён толькоавторизованным...
7. Направляющая пластина 8. Регулятор толщины нарезки 9. Индикатор НАЗНАЧЕНИЕ Слайсер (ломтерезка) KR100 предназначен для тонкой нарезки твердых продуктов питания, например, для хлеба, колбасных изделий, сыров твердых сортов, копченостей, ветчины, овощей, фруктов и т.п. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА Перед первым использованием устройства, необходимо: Ознакомиться...
указанному на номинальной табличке устройства и включить его при помощи кнопки включения (1). Когда нож начнет вращаться, подтолкнуть поддон каретки (4) с продуктом в сторону ножа, a затем передвигать поддон каретки (4) с продуктом вперед и назад. Продукт следует слегка прижимать к направляющей. Не...
Дисковый нож (2) и толкатель (5) вымыть в теплой воде с добавлением небольшого количества жидкости для мытья посуды при помощи щеточки, ополоснуть под струей проточной воды и высушить. Во время мытья ножа (2) соблюдать особую осторожность, так как его лезвие очень острое.
MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Leer atentamente todo el contenido de estas instrucciones antes del primer uso. 2. Conectar el cable de alimentación al enchufe compatiblecon los parámetros especifica dos en estas instrucciones. 3. No sumergir el cable ni el aparato en agua. 4.
Page 25
Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos distintos de los originales están prohibidas y son peligrosas para el usuario. 22. La empresa Eldom Sp . z o.o. no se hace responsable de los daños como consecuencia del uso inadecuado del aparato. NOTA La bolsa de plástico puede suponer un peligro: para evitar el...
1 – 15 mm 8. Ajuste del grosor de corte 9. Indicador El cortafiambres KR100 está diseñado para cortar diferentes tipos de alimentos más duros, especialmente para pan, embutidos, carne, queso, verduras, frutas, etc. USO DEL APARATO Antes de usar el aparato por primera vez: Lea el contenido de este manual.
Exceder el tiempo máximo de trabajo puede dañar la máquina y anular la garantía. Desconecte el aparato después de terminar de cortar. Para garantizar la seguridad y protección de la cuchilla durante el almacenamiento, ajuste la perilla de ajuste del grosor (8) a "0" para alinear la guía (7) con la cuchilla. CONSEJOS El cortafiambres no está...
KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU KRAJALNICA ELEKTRYCZNA KR100 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego KRAJALNICA ELEKTRYCZNA KR100 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego KRAJALNICA ELEKTRYCZNA KR100 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego...
Need help?
Do you have a question about the KR100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers