Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power Your BLACK+DECKER™ BDGL2218, tools create sparks which may ignite the BDGL2223 angle grinder has been designed dust or fumes.
ENGLISH (Original instructions) b) Use personal protective equipment. d) Store idle power tools out of the reach Always wear eye protection. Protective of children and do not allow persons equipment such as dust mask, non-skid unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
ENGLISH (Original instructions) c) Do not use accessories which are not from work area. Anyone entering the specifically designed and recommended work area must wear personal by the tool manufacturer. Just because protective equipment. Fragments of the accessory can be attached to your workpiece or of a broken accessory may power tool, it does not assure safe fly away and cause injury beyond...
ENGLISH (Original instructions) For example, if an abrasive wheel is adequately guarded and are unsafe. snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the b) The guard must be securely attached to pinch point can dig into the surface of the the power tool and positioned for material causing the wheel to climb out or maximum safety, so the least amount of...
ENGLISH (Original instructions) Labels on tool Purpose of design This angle grinder is designed especially for The label on your tool may include the grinding. Do not use sandpaper discs and following symbols along with the date code: grinding wheels other than those with depressed center.
ENGLISH (Original instructions) Attaching the guard spanner supplied. 1. Place the angle grinder on a work bench, 7. Release the spindle lock. groove facing up. 8. To remove the disc, loosen the flange 2. Bring the flange of the guard (3) collar (10) with the two-pin spanner.
Page 11
Press the rear end of the switch to portion of the switch to release it. The stop the tool. For BDGL2218, press down switch will spring up, which means that the the switch to start the tool and release it to tool is in the o -state.
ENGLISH (Original instructions) Caution: Make sure the abrasive Maintenance wheel is completely stopped before putting down the tool. BLACK+DECKER power tools have been designed to operate over a long period of Rotating the Gear Case (fig. E) time with minimal maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper The gear case is mounted onto the tool tool care and regular cleaning.
The vibration level may increase above the level TECHNICAL DATA stated. BDGL2218 When assessing vibration exposure to Input voltage 220-240 determine safety measures required by...
BDGL2223 MACHINERY DIRECTIVE Input voltage 220-240 Power input 2200 Frequency 50/60 BDGL2218, BDGL2223 - Angle Grinder No-load speed 6500 Wheel diameter BLACK+DECKER declares that these products described under "technical data" Spindle size are in compliance with: 2006/42/EC, EN Max disc thickness...
Page 15
ENGLISH (Original instructions) Guarantee BLACK+DECKER is confident of the quality of its products and o ers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. If a BLACK+DECKER product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, BLACK+DECKER guarantees to replace...
La notion "d’outil électroportatif" Votre meuleuse d'angle BLACK+DECKER™ mentionnée par la suite se rapporte à des BDGL2218, BDGL2223 a été spécialement conçue pour poncer du métal avec le type outils électriques raccordés au secteur (avec câble) ou fonctionnant avec piles (sans fil).
Page 17
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) e. Lorsque vous utilisez l’outil mouvement. Les vêtements amples, les électroportatif à l’extérieur, utilisez une bijoux ou les cheveux longs peuvent rallonge homologuée pour une s’accrocher dans les pièces en utilisation à l’extérieur. L’utilisation d’une mouvement.
Page 18
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) g. Utilisez l’outil électroportatif, les garantir la protection ou le contrôle des accessoires et les forets, etc., accessoires de dimension incorrecte. conformément à ces instructions, en f) Le filetage des accessoires de montage tenant compte des conditions de travail doit correspondre au filetage du mandrin et des tâches à...
Page 19
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) j) Tenez l’outil uniquement au niveau des matériau, ce qui provoque une mauvaise surfaces isolées, lorsque vous e ectuer rotation du disque. Le disque peut être un travail qui pourrait mettre l’outil de éjecté vers l’utilisateur ou à l’opposé selon la coupe en contact avec des fils cachés ou direction du mouvement du disque au point son propre câble.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) b) La protection doit être correctement Hz ..Hertz ..Construction Lire le manuel de classe II fixée à l’outil, en exposant le disque le d’instructions W ..Watts moins possible vers l’utilisateur pour le ..
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Objectif de conception Installation et retrait du carter de protection (Fig. B) Cette meuleuse d’angle est conçue spécialement pour le meulage. N’utilisez Attention! Pour minimiser le risque pas de disques abrasifs ou de meulage de blessures corporelles graves, autres que ceux dont le centre est incurvé.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) - Lorsque vous installez un disque de d’enlever/ajouter un accessoire. Avant de meulage (A), l’anneau situé sur le remonter l’outil, appuyez sur le déclencheur flasque (10) doit être orienté vers puis relâchez-le pour vous assurer que l’outil le disque.
Page 23
Vérifiez l’interrupteur pour arrêter l’outil. Pour que l’interrupteur à glissière est en position BDGL2218, appuyez sur le commutateur arrêt comme décrit ci-dessus après une pour mettre en marche l'outil et relâchez interruption de l’alimentation électrique de pour l'arrêter.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Rotation du boîtier d’engrenage (fig. E) peut augmenter le risque de choc électrique. Pour réduire ce risque, insérez le Le boîtier d’engrenage est monté sur le RCD avant d’utiliser l’outil et nettoyez les corps de l’outil et il peut être tourné pour aérations quotidiennement.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Accessoires évaluée afin de déterminer les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/CE Attention: A l’exception des pour protéger les personnes utilisant accessoires fournis par régulièrement des outils électroportatifs, il BLACK+DECKER, la compatibilité faut tenir compte d'une estimation de de tous les autres accessoires avec cet outil l’exposition aux vibrations, des conditions n’a pas été...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie BLACK+DECKER vous assure la qualité de ses produits et vous o re une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. Si un produit BLACK+DECKER s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un...
Page 38
« ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE/ JOUR D’ACHAT/ « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ NOM ET ADRESSE DU VENDEUR/ PRODUCT MODEL NO. BDGL2218, BDGL2223...
Need help?
Do you have a question about the BDGL2218 and is the answer not in the manual?
Questions and answers